curso-mecatronica
TRANSCRIPT
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
2
(Cómo medir)
1)Resistencia
b)Frecuencia
Desconecte el sensor, medir la frecuencia a
través de los pins ubicados en el
conector con el motor funcionando.
Como ajustar el sensor de velocidad:
a)Remueva el sensor para limpiar e
inspecionar, no aplicar cualquier
solvente como eter para limpiar
b)Con el motor apagado, instale el sensor en
el alojamiento y apriete con las manos
hasta que el sensor toque en el volante
del motor.
Entonces, vuelva una vuelta y media.
La holgura entre el sensor y el volante debe
ser 2.3mm
c) Apriete la tuerca de traba con un par de
24.5 a 34.3 Nm ( 9,2 a 25,3 Lbs pés).
M 16x1.5
Aterramiento
Señal
2.3K Ω+-0,2K Ω
2. Función:
El SENSOR de velocidad del motor está ubicado
en el volante del motor y es utilizado para detectar
las RPM del motor. Electricamente cuenta los
números de dientes que pasan en su frente. La
señal es transmitida por el sensor.
Esta señal es enviada para la CENTRALITA y es
mostrada en la pantalla del panel.
Frecuencia: Ralentí =2.12 Khz
Alta =4.76 Khz
Dientes del
engranaje
Tuerca de
traba
Medir La frecuencia
en este punto
RPM= 2.12 × 60
nº de dentes
Sensor de la velocidad del motor (SE13)
1. Aspecto
Llave 22mm Llave 19mm
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
3
MOTOR PASO PASO M-2
Conector
del motor
Conector del
Interruptor
de limite
FUNCIÓN DEL MOTOR DE PASO:
>Controlar la rotación del motor térmico
según el modo de trabajo.
>Controlar la rotación del motor térmico
según la posición del potenciómetro acelerador.
>Función auto aceleración ( Auto Idle).
>Función parada del motor térmico.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
4
Placa de identificación
Conector del motor
Conector del Interruptor de limite
DIAGRAMA DE LA CONECCIÓN
RESISTENCIA DE LA BOBINA
Marrón Rojo
Amarrillo
Naranja
MOTOR PASO PASO M-2
Intensidad de corriente
en las bobinas A e B =1.4A
6.6
(ACELERA)
(DESACELERA)
inicia 1.6v
y va hasta 10.6v
e retorna
inicia 1.6v
y va hasta 10.6v
y permanece
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
5
Conector
del motor
Conector del Interruptor
de limite
MOTOR DE PASO-PASO (CONSTRUCIÓN INTERNA)
Retentor Unidad de redución
Motor
Eje de salída
Resalto
Interruptor
del limite
VERIFIQUE LA RESISTÊNCIA
Nº Color del cable Pin
5 Blanco Tierra
6 Rojo NA
7 Amarillo NC
Nº Color del cable Pin
1 Marrón A
2 Naranja A
3 Rojo B
4 Amarrillo B
Bobina A
Bobina B
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
6
Nº Pantalla del monitor
Avería Central Eletrónica 1 CPU MECHATRO
CONT. FAIL
1.
Contenido
2 Falta de comunicación
entre la Central y Painel 1.1 RECEIVE
ERROR
1.2 BAT
RELAY 3
4
Avería relé batería
* Datos ROM A-1
CPU ROM DATA
FAILURE
Conector No. Pin No. Cable No.
CN16-1 770
CN16-2 582
CN15-24 700
____ ____
*ROM=Read-Only- Memory
(Memória solamente para lectura, donde
los datos puoden ser leidos, y no
alterados.
FUNCIÓN DE PANTALLA DE AUTO DIAGNOSIS. (Minor change SK 160~480)
Efectúa la auto diagnosis de las señales de mando de entrada
y salida de los sensores de presión y de las válvulas
proporcionales durante el funcionamiento de la máquina.
Los fallos que resultan de la auto diagnosis son mostrados
en la pantalla del monitor.
Color del cable
R
W
WG
____
Abajo se puede mirar los códigos de errores que aparecerán
automáticamente en la pantalla.
Nota: 1 - Referir al diagrama eléctrico sobre el número
del conectador, el número del perno,
el número del cab y el color del cable.
Nota: 2 - Cuando se realiza la operación realese de la
presión (modo ocultado),
esta condición se indica en la pantalla.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
7
Falho de ajuste de la
centralita 5
A-2
CPU MECHATRO
SET. ERROR
6
8
7
Avería sensor de
presión elevación pluma
B-1 BOOM RAISE
SENSOR
BOOM LOWER
SENSOR
B-2
B-3 ARM IN
SENSOR
SE
SE
SE
Nº Contenido Conector No. Pin No. Cable No.
9
11
12
13
10
B-4
SE ARM OUT
SENSOR
B-5 BUCKET DIG
SENSOR SE
B-6 BUCKET DUMP
SENSOR SE
SWING
SENSOR
B-7
SE
TRAVEL(R)
SENSOR SE B-9
CN11-2
CN11-1 502
952
CN11-5
CN11-6
503
953
CN11-8
CN11-7
504
954
505
955
CN11-11
CN11-12
500
950
CN11-14
CN11-13
501
951
CN11-17
CN11-18
CN11-20
CN11-19 507
957
CN11-26
CN11-25
508
958
___ ___
SE-3
SE-8
SE-4
SE-7
SE-1
SE-2
SE-5
SE-9
Avería sensor de
presión descenso pluma
Avería sensor presión
cerrar penetrador
Avería sensor presión
abrir penetrador
Avería sensor presión
cerrar cuchara
Avería sensor presión
abrir cuchara
Avería sensor presión
rotación
Avería sensor presión
translación derecha
Pantalla del monitor Color del cable
___
LgY
BR
LO
BrW
PG
BrL
PL
Gr
LgR
BrR
LgW
BL
VG
Br
VY
BY
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
8
14
15
16
17
B-10
C-1
TRAVEL (L)
SENSOR
SE
SE
SE
PUMP P1
SENSOR
C-2 PUMP P2
SENSOR
D-1 P1 BY-PASS
PROPO-VALV.
18 P2 BY-PASS
PROPO-VALV. PSV
D2
PSV
19 D3
PSV
TRAVEL
PROPO-VALV.
CN 15-4
CN 15-5 744
745
CN 15-6
CN 15-7
740
741
CN 15-8
CN 15-9 742
743
750
751
20 Averia válvula proporcional
recirculación variable penetrador D-6
RECIRCULAT.
PROPO-VALV
Nº Contenido Conector No. Pin No. Cable No.
E-1 PUMP P1
PROPO-VALV PSV 21
22 E-2
CN 15-10
CN 15-11 746
747
748
749
CN 15-19
CN 15-20
CN11-29
CN11-30
509
959
CN12-4
CN12-5
CN12-6
915
515
965
CN12-9
CN12-8
CN12-7
916
516
966
PSV
PSV
SE-10
SE-22
SE-23
PSV-D
PSV-B
PSV-C
PSV-A
PSV-P1
PSV-P2
Pantalla del monitor
Avería sensor presión
translación izquierda
Avería sensor presión
bomba P1
Avería sensor presión
bomba P2
Avería válvula proporcional
corte by-pass P1
Avería válvula proporcional
corte by-pass P2
Avería válvula proporcional
translación retilínea
Color del cable
Sb
BG
YL
V
BrB
YR
L
BrY
BP
PW
BO
GrR
VR
GrB
BrG
YV
Avería válvula
proporcional bomba P1
CN 15-17
CN 15-18
VR
GrG
Averia válvula
proporcional bomba P2 PUMP P2
PROPO-VALV
VW
GY
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
9
SV
SV
SV
F-1
F-2
24
25
F-3
26
27
G-1
SWING BRAKE
SOLENOID
G-2
Avería electroválvula
2a. Velocidad translación TWO-SPEED
SOLENOID
28
Averia corriente
motor paso paso.
M
STEP MOTOR
CURRENT-NG M
29
STEP MOTOR
S/PT. ERROR
G-3
RPM
E/G REV.
SENSOR
30
Averia sensor de
régime motor.
POWER BOOST
SOLENOID
23
Nº Contenido Cable No.
CN 15-23
CN 15-22
CN 15-21
703
CN 15-1
CN 15-2
CN 15-15
CN 15-16
CN 12-20
CN 12-21
CN 13-1 544
580
581
SV-2
SV-1
SV-3
Avería eletroválvula
power boost
Averia electroválvula
freno estacio. torreta
Averia indicación punto
arranque motor paso paso.
Pantalla del monitor Conector No. Pin No. Color delcable
P
701 V
702 LgB
771
772
773
774
G
B
R
W
BG
R
W
Averia acelerador
potenciómetro
H-1
POT
ACELERATOR
POTENTIO
CN 12-1
CN 12-2
CN 12-3
917
517
967
BW
P
WR
Espera liberación
presión hidráulica PR
DRAINING
HYD. PRESS
32
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
10
31 PR
FAIL DRAIN
HYD. PRESS
Averia liberación
presión hidráulica
Nº
33 ____ ____
Contenido Cable No. Pantalla del monitor Conector No. Pin No. Color del cable
____
35 Averia Válvula
proporional P1 I- translación
PUMP P-1
I- TRAVEL PSV- E
D-11 CN 17-15
CN 17-16
WV
GR
36 Averia Válvula
proporional P2 I- translación PSV- E
D-12 PUMP P-2
I- TRAVEL
CN 17-17
CN 17-18 WL
GR
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
11
Dial
Batientes Potenciómetro
Curva característica
tensión entre el pin 2 - 1
Diagrama elétrico
Suporte
Resistencia máxima entre B/R =2.24KΩ
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
12
3.10 HISTÓRICO DEL DIAGNÓSTICO DE FALLAS
La falla detectada por el “self-diagnosis” es
memorizada en la computadora electrónica como un histórico
y es mostrada en la pantalla.
Como visualizar el histórico de fallas
1. Gire la llave del conmutador de encendido en ON
2. Presione el “buzzer stop” switch 5 veces en un tiempo menor
que 10 segundos.
3. El histórico de fallas aparecerá en la secuencia del mas viejo
para el reciente, conforme el cuadro en la próxima página.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
13
4 - La computadora transmite la falla (una o varias) y la
hora del horómetro para la pantalla conforme se puede
mirar en el cuadro arriba.
• Las horas y hasta 3 errores son indicados en la pantalla
• Si existen mas de 3 fallas, son indicadas en grupos de 3
fallas durante 5 segundos. (Máximo de 60 fallas-20 páginas)
5- Para cambiar de página, use los botones “work mode
(up)” o “buzzer stop switch (down)”.
6- Gire la llave en “OFF” y la pantalla se apagará.
Horas que
aconteceu el error
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
14
Símbolo Relación Centralita A - 1 AVERIA DADOS RO M
A A -2 FALLO LA REGULACIÓN EN LA CENTRALITA
B-1 SENSOR ELEVACIÓN PLUMA
B-2 SENSOR DESCENSO PLUMA
B-3 SENSOR ABRIR PENETRADOR
B Sensor de Baja presión B-4 SENSOR SERRAR PENETRADOR
B-5 SENSOR SERRAR CUCHARA
B-6 SENSOR ABRIR CUCHARA
B-7 SENSOR ROTACIÓN (DERECHA)
B-8 SENSOR ROTACIÓN (IZQUIERDA)
B-9 SENSOR TRANSLACIÓN ( DERECHA)
B-10 SENSOR TRANSLACIÓN (IZQUIERDA)
C Sensor alta presión C-1 SENSOR BOMBA P1 (SE-22)
(bomba hidráulica) C-2 SENSOR BOMBA P2 (SE-23)
D Válvula proporcional D-1 VÁLVULA PROPORCIONAL BYPASS P1
D-2 VÁLVULA PROPORCIONAL BYPASS P2
D-3 VÁLVULA PROPORCIONAL TRANSLACIÓN LÍNEA RETA
D-6 VÁLVULA PROPORCIONAL RECIRC. VARIÁVEL DO PLUMA
D-11 VÁLVULA PROPORCIONAL DESCARGA TRANSLACIÓN
D-12 VÁLVULA PROPORCIONAL DESCARGA IMPLEMIENTOS
D-13 SW. PRIORIDAD VÁLVULA - PROPORCIONAL
E Válvula proporcional E-1 VÁLVULA PROPORCIONAL BOMBA P1
(bomba hidráulica) E-2 VÁLVULA PROPORCIONAL BOMBA P2
F Eletroválvulas F-1 ELETROVÁLVULA POWER BOOST
(ON-OFF) F-2 ELETROVÁLVULA FRENO TORRETA
F-3 ELETROVÁLVULA CÁMBIO VELOCIDAD TRANSLACIÓN
S V
Leyenda historia anomalias
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
15
G Acessorios G-1 CORRIENTE ALIMENTACIÓN MOTOR PASO-PASO
( motor) G-2 ERROR INDICACIÓN PUNTO MOTOR PASO-PASO
G-3 SENSOR REGIMEN MOTOR
H Relación
Potenciómetro H-1 ACELERADOR MANUAL
I I-1 RELÉ DE LAS BATERIAS
I-2 RECEPCIÓN DE ERROR
SISTEMA MONITOR OK
Continuación
NOTA: G-4 Y G-5 FUERON AGREGADOS RECIENTEMENTE
Relé
(POTENCIÓMETRO)
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
16
COMO CANCELAR LAS FALLAS DEL HISTÓRICO DE FALLAS
1 - Seleccione en la pantalla el modo histórico de fallas
2 - Presione simultáneamente los botones “work mode” y
“buzzer stop” por lo menos 10 segundos.
3 - Cuando las fallas son apagadas, el mensaje “NO ERROR”
es indicado en la pantalla.
4 - Gire la llave en “OFF”.
Nota: No es posible apagar fallas parcialmente, o sea, todas
las fallas son apagadas simultáneamente.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
17
COMO MODIFICAR A MANO EL TIEMPO ACUMULABLE
Acción correctora
(Ejemplo de correción del método de tiempo acumulable del aceite del motor)
PROCEDIMIENTO OPERATIVO P A N T A L L A
B Apretar una vez el pulsador de cambio
de pantalla en el tablero de control:
la pantalla muestra el régimen motor.
Apretar
una vez 10:05 2150 RPM
C
La pantalla muestra el régimen motor
2150 RPM Apretar
una vez
100 Hr AFT
E/G OIL CH
D Mantener apretado el pulsador de cambio
de pantalla y soltarlo después de 3 a 10 seg.
para entrar en el modo de correcciones.
100 Hr AFT
E/G OIL CH
100 Hr AFT
E/G OIL CH
100 Hr AFT
FUEL FIL CH
Aparece en pantalla y después de 5 seg.
cambia su reloj.
E
Apretando el pulsador de Modo de trabajo
aumenta el tiempo acumulable ( de horas
en hora).
100 Hr AFT
E/G OIL CH
El tiempo acumulable
aumenta
101 Hr AFT
E/G OIL CH
F
Apretando el pulsador de parada alarma
el tiempo acumulado disminui
(de hora en hora)
100 Hr AFT
E/G OIL CH El tiempo acumulable
disminuye
99 Hr AFT
E/G OIL CH
Monitor OK
Proceso
Poner la llave comutadora arranque en (ON) A
Apretar otra vez el pulsador de cambio
de pantalla: aparece en pantalla “tiempo
acumulable aceite motor”
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
18
G 99 Hr AFT
E/G OIL CH
100 Hr AFT
E/G FIL CH
Completar
la corrección
N O T A S 1- Si se aprieta el pulsador de cambio de pantalla efectuado el proceso D, se memoriza el
valor del tiempo acumulable registrado hasta ese momento y se pasa a la función sucesiva.
2- Para modificar el tiempo acumulable del filtro combustible, del filtro de aceite hidráulico y del
aceite hidráulico, respectivamente, repetir el procedimiento de D a G.
3- Al llegar a las 500h de trabajo la pantalla del monitor de control muestra la señal de aviso
para sustitución del aceite motor ( E/G OIL CH ). La alarma sonora no se activa.
( aparece el icono N0 29 ).
4- Para controlar el tiempo de trabajo del filtro de combustible, del filtro aceite hidráulico y del
aceite hidráulico, apretar el pulsador de cambio de pantalla porque para funciones no están
previstos; ni un señal de aviso en pantalla ni la alarma sonora.
5- El tiempo mostrado para el aceite hidráulico es de 4 cifras, para los otros tiempos es de 3 cifras.
# El tiempo mostrado en la pantalla puede poner a zero apretando al mismo tiempo el pulsador
MODE y el interruptor de parada alarma sonoro.
COMO MODIFICAR MANUALMENTE O TEMPO ACUMULATIVO
( )
Apretando outra vez el pulsador de cambio de pantalla
se memoriza el nuevo tiempo acumulable seleccionado;
al mismo tiempo la pantalla muestra la función
sucesiva: “tiempo acumulable filtro combustible”. En
este punto se puede modificar el “tiempo acumulable
filtro combustible” procediendo como se describe
arriba para el aceite del motor.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
19
Resistencia de la bobina
5,7 ohms
Rango de operación
52 grados
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
23
Para los solenoides
proporcionales del
20 hasta el 25, es
normal una
diferencia de
valores comp. y
meas. de hasta
20%.
MEAS 220mA 0P
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
26
3.11 AJUSTES “A” Y “B” DE LA COMPUTADORA ELECTRÓNICA
(Ajuste de la aceleración - motor de paso)
Cuando la computadora necesita de ajustes
1 - Cuando la computadora es cambiada
2 - Cuando el gobernador del motor es cambiado
3 - Cuando el mensaje “ROM DATA FAILURE” es indicado en la
pantalla
4 - Cuando el mensaje “ROM DATA FAILURE and MECHATRO
SET ERROR” son indicados alternadamente en la pantalla.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
27
PREPARACIÓN PARA LOS AJUSTES “A” Y “B”
1 - Caliente el motor térmico
2 - Apague el acondicionador de aire
3 - Apague el motor térmico
NOTA: Certifiquese de que el botón para la parada de
emergencia esté totalmente presionado para adentro. Si el
ajuste es hecho con el botón tirado para afuera, las
revoluciones del motor pueden no ser ajustadas correctamente.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
28
Procedimiento
de ajuste
Ajuste “A”
Parada conforme la posición fijada por el acelerador
Automáticamente el gobernador
va hasta la posición (s)
Llave de tuercas 13 mm x 14mm
Parado en la posición S
Llave de tuercas 6 mm
Calibrador de holgura
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
29
Después de la
indicación “CPU
FINISH 0RPM”,
el procedimiento
de ajuste está
listo.
Parado en la posición A
Se mueve de la posición (A) a la posición
ralentí, y despues automaticamente se
mueve hasta la posición de máxima
revoluciones (Hi).
Automáticamente se mueve
el gobernador a la posición de
arranque(A)
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
30
- FIN DEL AJUSTE (VERIFICANDO LAS REVOLUCIONES DEL MOTOR):
1 - Arranque el motor y eleve las revoluciones para el
máximo.
2 - Presione el botón “Scren-change” una vez para visualizar
las revoluciones en la pantalla.
3 - Con la función “auto accel” desactivada, cambie los modos
de trabajo y verifique en la pantalla si las revoluciones para
cada modo están correctas.
M/B - 2220 rpm (SK 210)
A - 1950 rpm (SK 210)
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
31
4 - Presione el botón “auto accel” para activar esta función. Con
el potenciómetro aún en el máximo, espere que se caigan las
revoluciones para 1050 rpm.
5 - Presione el botón “screen change” 4 veces para regresar con
las horas en la pantalla.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
32
Nota: Si aparece en la pantalla alguno de los mensajes abajo,
no es posible hacer el procedimiento de ajuste. Arregle el
problema y en seguida intente hacer el ajuste.
- CPU STEP 4 MEMORY / CPU CONDITION ERROR
- CPU MECHATRO CONT FAIL / CPU ROM DATE
- CPU ROM DATE FAILURE
En estos casos, chequear principalmente el sensor de
revoluciones del motor e el ajuste de la varilla de aceleración
del gobernador de la bomba.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
33
3.12 SERVICE DIAGONOSIS
Para facilitar la lectura de los datos de la máquina,
podemos entrar en el modo de consulta a los parámetros y
verificar valores de presiones, corrientes, tensiones en la
pantalla digital siendo estos datos informados por la
computadora electrónica a través de la línea de
comunicación serial. Podemos mirar 25 parámetros distintos
conforme abajo;
En la próxima página, mire el procedimiento para visualizar
estos datos:
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
34
Como visualizar los parámetros:
1 - Mantenga presionado el botón “buzzer stop” y arranque la máquina.
2 - Baje la palanca de seguridad
3 - El primer dato visualizado es el número de partes de la computadora y
el número de la versión del programa.
4 - Cada vez que el botón “screen change” es presionado, cambia la pantalla
conforme la tabla abajo pasando del número 1 para el 2 en secuencia
creciente.
5 - Si el botón “buzzer stop” es presionado ocurre el cambio de la pantalla
en secuencia decreciente.
6 - Si el modo para hacer el diagnostico no está indicado en la columna
“remarks” de la tabla, hazlo en modo M.
7 - La pantalla se apagará solamente al girar la llave en OFF.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
36
MODEL Nº_________________ SERIAL NUMBER ____________________________
Hours. _____________________
Nº. 1
Main Cont. P/no._____________________________________________
Program Version
VER. Nº.___________________________________________________
Nº. 2 M Mode M Mode A Mode A Mode
Low Idle High Idle Low Idle High Idle
E/G SET RPM _______ ________ _______ ________ _______
MEAS. _______ ________ _______ ________ _______
Auto Accel. _________
E/G PRS. ___________
KPSS SW. __________
Nº. 3
H-1 Low High
ACCEL VOLT. _____V _______
POS. ______ % _______
MOTOR STEP _______ _______
POS. ________________ _______
Nº. 4
STEP. MOTOR G-1 Coil A _______ A
G-1 Coil B _______ A
G-2 Limit ________
Nº. 5
SOL. VALVE Accionar el giro Y el Brazo de escavación F-2 SWING-BRAKE
COMP. __________ COMP. __________
MEAS. __________ MEAS. __________
RELEASE SW. __________
MINOR CHANGE SERVICE DIAGNOSTIC CHECK LIST
SK210LC
YN22E00146F1
05.01
1000
SK210LC
1000 1008
2144 1897 2124 1005 1894
LIVE M
0.3 4.5 V 0 100 % 323 500 0 % 100 %
1.4 1.4 OFF
ON ON OFF
OFF OFF
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
37
MODEL Nº_________________ SERIAL NUMBER ____________________________
Hours. _____________________
Nº. 1
Main Cont. P/no._____________________________________________
Program Version
VER. Nº.___________________________________________________
Nº. 2 M Mode Mode A Mode A Mode
Low Idle High Idle Low Idle High Idle
E/G SET RPM _______ ________ _______ ________ _______
MEAS. _______ ________ _______ ________ _______
Auto Accel. _________
E/G PRS. ___________
KPSS SW. __________
Nº. 3
H-1 Low High
ACCEL VOLT. ______ V _______ ________
POS. ________ % _______ ________
MOTOR STEP _______ _______ ________
POS. ________________ _______ ________
Nº. 4
STEP. MOTOR G-1 Coil A _______ A
G-1 Coil B _______ A
G-2 Limit ________
Nº. 5
SOL. VALVE Accionar el giro y o Braço de Escavación F-2 SWING-BRAKE
COMP. __________ COMP. __________
MEAS. __________ MEAS. __________
RELEASE SW. __________
MINOR CHANGE SERVICE DIAGNOSTIC CHECK LIST
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
38
Nº. 6
SOL. VALVE 1ª Velocidad 2ª Velocidad F-3 1~2 TRAVEL
COMP. __________ __________ __________
MEAS. __________ __________ __________
SWITCH __________ __________ __________
OBSERVACIONES
Nº. 7
SOL. VALVE P. Boost switch P. Boost Heavy Lift
F-1 POWER BOOST & Heavy Lift Switch Switch COMP. __________ _____________ _______ _________
MEAS. __________ _____________ _______ _________
SWITCH __________ _____________ _______ _________
Interruptor Power boost Aplicado
Interruptor Heavy Lift aplicado
Nº. 8
RELAY Llave de Arranque en ON 1-2 BAT. RELAY
COMP. __________ __________
MEAS. __________ __________
KEY SWITCH __________ __________
Nº. 9
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-1 BOOM RAISE (Over relief) Alta RPM _______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-2 BOOM LOWER
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Con la palanca en la posición
neutral, tendrás valores minimos.
Cuando se aumenta el ángulo de la
palanca de mando los valores
aumentarán proporcionalmente.
Nº. 10
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-3 ARM OUT ( STALL ) Alta RPM _______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-4 ARM IN (Over relief)
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Nº. 11
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-5 BUCKET DIG ( STALL ) Alta RPM
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-6 BUCKET DUMP (Over relief)
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Si los valores no cambian mientras
que operación la palanca de mando,
cheque las conecciones o el fallado
del sensor de baja preción.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
39
Nº. 6
SOL. VALVE 1ª Velocidad 2ª Velocidad F-3 1~2 TRAVEL
COMP. __________ __________ __________
MEAS. __________ __________ __________
SWITCH __________ __________ __________
OBSERVACIONES
Nº. 7
SOL. VALVE P. Boost switch P. Boost Heavy Lift
F-1 POWER BOOST & Heavy Lift Switch Switch COMP. __________ _____________ _______ _________
MEAS. __________ _____________ _______ _________
SWITCH __________ _____________ _______ _________
Interruptor Power boost Aplicado
Interruptor Heavy Lift aplicado
Nº. 8
RELAY Llave de Arranque en ON 1-2 BAT. RELAY
COMP. __________ __________
MEAS. __________ __________
KEY SWITCH __________ __________
Nº. 9
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-1 BOOM RAISE (Over relief) Alta RPM _______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-2 BOOM LOWER
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Con la palanca en la posición
neutral, tendrás valores minimos.
Cuando se aumenta el ángulo de la
palanca de mando los valores
aumentarán proporcionalmente.
Nº. 10
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-3 ARM OUT ( STALL ) Alta RPM _______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-4 ARM IN (Over relief)
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Nº. 11
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-5 BUCKET DIG ( STALL ) Alta RPM
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-6 BUCKET DUMP (Over relief)
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Si los valores no cambian mientras
que operación la palanca de mando,
cheque las conecciones o el fallado
del sensor de baja preción.
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
ON ON
OFF OFF OFF
ON ON ON
OFF OFF ON
ON ON OFF
ON ON ON ON
ON OFF
4.7
4.7 435
435 0 0
0 0
0 0
0 0
4.7
4.7
435
435
435
435
4.7
4.7
0
0
0
0
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
40
Nº. 12
PRESS. SENSOR Palanca en neutral
B-7 SWING (R) ( STALL ) ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-8 SWING (L) ( STALL )
0.0 V 0_______ PSI 0.0 ____ V 0______ PSI
OBSERVACIONES:
Colocar la cuchara en terra. Poner la RPM en
alta y dar Stall en giro a la derecha y la
isquierda.
Nota: La oscilación dejado nunca demostrará el
cambio del voltaje en las máquinas de M/C
puesto que solamente un sensor del oscilación
está presente en el sistema.
Nº. 13
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-9 TRAVEL (R) ( STALL ) ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-10 TRAVEL (L) ( STALL)
___ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Motor en alta RPM, translación bloqueada en
Stall.
Nº. 14
PRESS. SENSOR Neutral Pluma en STALL
C-1 PUMP P1 ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
C-2 PUMP P2
___ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Neutral:
Palancas en posición neutal, motor funcionando
en alta RPM.
Pluma en Stall:
Motor en alta RPM, subir la pluma en Stall.
Nº. 15
PRESS. SENSOR Neutral Palancas en neutral
B-16 P1 OPT. ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-17 P2 OPT.
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
With N&B piping:
With control pedal depressed fully E/G Hi Idle.
Nº. 20
PROP VALVE
D-1 P1 BY PASS (Máxima rpm libre) Brazo escavación en Stall
COMP. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
OBSERVACIONES
Motor funcinando en alta rotación, abrir brazo de
escavación en Stall.
NOTA: Relacionado con alta presión de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P1).
Nº. 21
PROP VALVE
D-2 P2 BY PASS (Máxima rpm libre) Pluma en STALL
COMP. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
Motor en máxima rotaciones, subir pluma en
Stall.
NOTA: Relacionado con alta presión
de la eletroválvula proporcional de
la bomba (P2).
OPCIONAL
4.8 435 0.4 0
0.4
0.4
4.5
4.5
0.4
0.4
101
43
3.6
3.6
5.666
5.680
200 221 0
0 706 703
413 410
413 409
706 703
200 218
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
41
Nº. 12
PRESS. SENSOR Palanca en neutral
B-7 SWING (R) ( STALL ) ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-8 SWING (L) ( STALL )
0.0 V 0_______ PSI 0.0 ____ V 0______ PSI
OBSERVACIONES:
Colocar la cuchara en terra. Poner la RPM en
alta y dar Stall en giro a la derecha y la
isquierda.
Nota: La oscilación dejado nunca demostrará el
cambio del voltaje en las máquinas de M/C
puesto que solamente un sensor del oscilación
está presente en el sistema.
Nº. 13
PRESS. SENSOR Palancas en neutral
B-9 TRAVEL (R) ( STALL ) ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-10 TRAVEL (L) ( STALL)
___ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Motor en alta RPM, translación bloqueada en
Stall.
Nº. 14
PRESS. SENSOR Neutral Pluma en STALL
C-1 PUMP P1 ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
C-2 PUMP P2
___ V ________ PSI _______ V _______ PSI
Neutral:
Palancas en posición neutal, motor funcionando
en alta RPM.
Pluma en Stall:
Motor en alta RPM, subir la pluma en Stall.
Nº. 15
PRESS. SENSOR Neutral Palancas en neutral
B-16 P1 OPT. ALTA ROTACIÓN
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
B-17 P2 OPT.
_______ V ________ PSI _______ V _______ PSI
With N&B piping:
With control pedal depressed fully E/G Hi Idle.
Nº. 20
PROP VALVE
D-1 P1 BY PASS (Máxima rpm libre) Brazo escavación en Stall
COMP. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
OBSERVACIONES
Motor funcinando en alta rotación, abrir brazo de
escavación en Stall.
NOTA: Relacionado con alta presión de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P1).
Nº. 21
PROP VALVE
D-2 P2 BY PASS (Máxima rpm libre) Pluma en STALL
COMP. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ mA ________ PSI ________ mA ________ PSI
Motor en máxima rotaciones, subir pluma en
Stall.
NOTA: Relacionado con alta presión
de la eletroválvula proporcional de
la bomba (P2).
OPCIONAL
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
42
Nº. 22
PROP VALVE
D-3 S-TRAVEL Alta rotaciones Levantar Pluma en Stall COMP. ________ ________ ____ ____ mA ________ PSI
MEAS. ________ ________ ____ ____ mA ________ PSI
Motor en alta rotaciones, cerrar brazo
de penetración en Stall .
Nº. 23
PROP VALVE
D-6 A-RECIRCULATE Cerrar brazo penetración en Stall COMP. ________ ________ ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ ________ ________ mA ________ PSI
Nº. 24
PROP VALVE
E-P1 PUMP Neutral
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Translación ____________ mA ______ PSI
____________ mA ______ PSI
Powershift ________ ma
Motor funcionando en alta rotaciones CADENA
lado derecho levantada y girando libre
NOTA: Relacionado con presión secundária de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P1)
Nº. 25
PROP VALVE
E-P2 PUMP Neutral
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Translación ____________ mA ______ PSI
____________ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Motor funcionando en alta rotaciones CADENA
lado izquierdo levantada y girando libre
NOTA: Relacionado con presión secundária de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P2)
______ _____
______ ______
OBSERVACIONES:
Palancas en posición neutral, motor funcionando en
baja o altas rotaciones
Interruptor (Independent travel) en ON. Entonces
poner el interruptor en OFF
Nº. 33
PROP VALVE
P2 I-TRAVEL
Interruptor Independent travel en ON
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Interruptor Independent travel en OFF
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
OBSERVACIONES:
Palancas en posición neutral, motor
funcionando en baja o altas rotaciones
Interruptor (Independent travel) en
ON. Entoces poner el interruptor en
OFF
mA mA
PSI
PSI
mA mA
Nº. 32 PROP VALVE
D-11 P1 I-TRAVEL Interruptor Independent travel en OFF
COMP
MEAS
mA mA PSI
PSI
MEAS
COMP mA mA
PSI PSI
Interruptor Independent travel en ON
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
43
Nº. 22
PROP VALVE
D-3 S-TRAVEL Alta rotaciones Levantar Pluma en Stall COMP. ________ ________ ____ ____ mA ________ PSI
MEAS. ________ ________ ____ ____ mA ________ PSI
Motor en alta rotaciones, cerrar brazo
de penetración en Stall .
Nº. 23
PROP VALVE
D-6 A-RECIRCULATE Cerrar brazo penetración en Stall COMP. ________ ________ ________ mA ________ PSI
MEAS. ________ ________ ________ mA ________ PSI
Nº. 24
PROP VALVE
E-P1 PUMP Neutral
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Translación ____________ mA ______ PSI
____________ mA ______ PSI
Powershift ________ ma
Motor funcionando en alta rotaciones CADENA
lado derecho levantada y girando libre
NOTA: Relacionado con presión secundária de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P1)
Nº. 25
PROP VALVE
E-P2 PUMP Neutral
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Translación ____________ mA ______ PSI
____________ mA ______ PSI
Powershift ________ mA
Motor funcionando en alta rotaciones CADENA
lado izquierdo levantada y girando libre
NOTA: Relacionado con presión secundária de la
eletroválvula proporcional de la bomba (P2)
______ _____
______ ______
OBSERVACIONES:
Palancas en posición neutral, motor funcionando en
baja o altas rotaciones
Interruptor (Independent travel) en ON. Entonces
poner el interruptor en OFF
Nº. 33
PROP VALVE
P2 I-TRAVEL
Interruptor Independent travel en ON
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
Interruptor Independent travel en OFF
COMP. ______ mA ______ PSI
MEAS. ______ mA ______ PSI
OBSERVACIONES:
Palancas en posición neutral, motor
funcionando en baja o altas rotaciones
Interruptor (Independent travel) en
ON. Entoces poner el interruptor en
OFF
350 350
mA mA
100 PSI
PSI 100 647 645
361 361
404 405
mA mA
200 220
0 0
0
350 346
91 88
750 740
442 435
~10
350 346
91
89 0
750 740
442 435 ~10
481 477
206 203
200 221 0
0
Nº. 32 PROP VALVE
D-11 P1 I-TRAVEL Interruptor Independent travel en OFF
200 COMP
221 MEAS 0 mA mA PSI
PSI
MEAS
COMP mA mA
477
481 PSI PSI
203 206
Interruptor Independent travel en ON
0
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
44
Nº. 39
MECHATRO ADJT.
CONTROL SW Fixed indication at RUN ( Indicación fija en funcionamiento )
CONTROL VOL Fixed indication at 50% ( Indicación fija en 50% )
PROG SW Fixed indication at OFF ( Indicación fija en apagado )
Nº. 40
RELEASE SWITCHES
KPSS ____________ NOTA:
SWING BRAKE ____________ SK330 and SK480 are only machines with KPSS release
Switch, other M/C machine do not have a KPSS release
switch.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
45
Nº. 39
MECHATRO ADJT.
CONTROL SW RUN_________ Fixed indication at RUN ( Indicación fija en funcionamiento )
CONTROL VOL 50%__________ Fixed indication at 50% ( Indicación fija en 50% )
PROG SW OFF__________ Fixed indication at OFF ( Indicación fija en apagado )
Nº. 40
RELEASE SWITCHES
KPSS ____________ NOTA:
SWING BRAKE ____________ SK330 and SK480 are only machines with KPSS release
Switch, other M/C machine do not have a KPSS release
switch.
Excavadora Dynamic Acera
(Minor Change)
46
DIAGNOSIS HISTORIA ANOMALIAS
Los códigos de avería detectados en la auto diagnosis
se memorizan en la centralita Mechatro y se graban
como historia de anomalías. Con la pantalla "historia
anomalías" se pueden ver en la pantalla del monitor.
Cómo acceder a la pantalla
1. Poner llave conmutador de arranque en (ON).
2. Apretar el pulsador parada alarma 5 veces seguidas
en 10 segundos.
(Ejemplo)
5. Para cerrar la pantalla, poner la llave del conmutador
de arranque en (OFF).
Cómo cancelar el contenido de la historia de
Anomalías
1. Entrar en la pantalla de historia de anomalías.
2. Apretar al mismo tiempo los pulsadores de Modo de
trabajo y parada alarma durante 10 segundos o más
3. Cuando la cancelación ha terminado se muestra
"NO. ERRORE".
4. Poner la llave del conmutador de arranque en
(OFF). Contenido Pantalla
Sin anomalías NO ERROR
Anomalía detectada 00025H
tiempo antes B-10 TRAVEL LEF
D-2 P2 BYPASS CUT
F-3 TRAVEL 1-2 SPEDD
NOTA - De este modo se cancelas todos los códigos
registrados.
No es posible efectuar cancelaciones parciales de
datos.
3. La centralita transmite los datos de avería (una o
más) con las horas al módulo de control.
• Horas y 3 datos averías aparecen en pantalla.
• Si existen tres datos avería o más aparecen los
3 datos a la vez en secuencia durante 5 segundos.
4. Pasar la página (Número elementos)
• El número de elementos aumenta cada vez que
se apriete el pulsador de selección Modo de
trabajo.
• El número de elementos diminuye cada vez que
se aprieta el pulsador de parada alarma.
NOTA - El sistema registra todos los códigos de
avería a cada hora de lectura del cuentahoras. Para
verificar los códigos de avería a diferentes lecturas del
cuentahoras, apretar el pulsador Modo de trabajo o el
de parada de alarma.