curie express #77. le malade imaginaire
DESCRIPTION
Curie Express #77. Le Malade ImaginaireTRANSCRIPT
Editorial
Lic. Marta Zamora
Lic. María Esperanza Ze-
laya
Lic. Heylicken Hueck
Lic. Ligia Ampié
Puntos de Interés:
02 al 09 de abril: Vacaciones de
Semana Santa.
10 de abril : Regreso a clases
Prek2,Prek3, Prek4, Kínder.
Elementary I,II,III,IV,V,VI
High School VII,VIII,IX,X,XI,XII
Marzo 27 de 2012
Editorial: Le Malade Imaginaire. Teatro en lengua francesa…por prime-
ra vez en Nicaragua.
Con una ovación de pie recibió el público presente en el Teatro Bernard- Marie Koltès la obra
“Le Malade Imaginaire” de Moliere, puesta en escena en lengua francesa por la Troupe Curie
integrada por estudiantes de Secundaria. Esta hazaña cultural nos hace llamar a sus artistas y escribirlos en letra mayúscula. Este suceso cultural extraordinario, ocurrió el 23 de Marzo
recién pasado y es la primera vez en la Historia Cultural de Nicaragua que se da vida a una
obra de teatro en el idioma francés. Este hito cultural no lo habían logrado las compañías de
teatro internacionales ni nacionales y fue posible gracias a la audacia de estos once estudiantes artistas que dieron vida con su talento a Argan, Toinette, Angelique, Beline, Louison, Cleante,
Beralde, Sr. Diafoirus médico. Thomas Diafoirus hijo del Sr. Diafoirus, Sr. Pourgon y el Sr.
Bonnefoy. Por supuesto estos estudiantes dieron el paso al frente convocados por el entusias-
mo de su Profesora de Francés Diana Zepeda y la Dirección artística del Director y Profesor Edwing Chávez.
La noche del 23 de Marzo de dos mil doce queda escrita en la historia como una noche de
audacia cultural sin límites, cuando en el Teatro de la Alianza Francesa, Jean-Marie Coltès la
troupe Curie fue deshilando los hilos de la obra con un sorprendente dominio escénico, con talento y apropiación de cada uno y una de los artistas, donde los que no sabíamos el idioma
de Moliere, captamos la calidad de la actuación juvenil que nos hizo reír en esta comedia que
aborda el tema de un padre hipocondriaco que vivía padecimientos imaginarios extendiendo
sus dolencias a toda la familia que padecía esta situación insostenible. A tal extremo quería atender sus “dolencias” que estaba empeñado en casar a su hija con un médico de dudosa
formación científica. Angelique una de sus dos hijas, la desafortunada hija que supo que de-
bía casarse con Thomas Diafoirus hijo del doctor SR. Diafoirus cuando ya había entregado
su corazón a Cleante. La segunda esposa de Argan, Beline si había creído las dolencias de su marido, y esperaba con ansiedad su muerte.
Angelique y Toinette (la domestica) urden una estrategia que les da resultado. Hacen que
Argan se simule muerto y oyen todos como la esposa se alegra. Al final Argan comprende
que debe respetar la escogencia de marido de su hija Angelique y Cleante bajo el requisito de que el pretendiente estudie Medicina, da su consentimiento para la boda de Angelique con su
novio.
Privilegiados los que pudimos ver y apreciar esta obra junto al Excelentisimo Sr. Embajador de Francia, Antoine Jollie y la Directora de la Alianza Francesa Melanie Bouchard. Esta
puesta en escena se hizo posible gracias a las familias que apoyaron a sus hijos e hijas a que-
darse en los ensayos, a la tenacidad y atrevimiento sin límites de Diana Zepeda quien cono-
ciendo el talento de sus estudiantes, ofreció en noviembre durante una reunión de planifica-ción de la Francofonía el montaje de la obra por el Colegio Curie, a todo el apoyo que brindó
el Colegio, facilitando el transporte diario a estos artistas para poder realizar los ensayos en
horas extracurriculares, a los artistas que creyeron en ellos mismos y en su maestra y al Di-
rector Edwing Chávez que supo sacar el talento de cada estudiante, al entusiasmo y apoyo brindado por la Alianza Francesa a través de su Directora Melanie Bouchard y su equipo de
trabajo para todos ellos nuestra ovación de pie.
Para finalizar debemos imaginar a RubénDarío, ese nicaragüense que igual se atrevió a apren-
der solo el Francés con un diccionario seguramente, y que así se fue a Paris, la Ciudad Luz, y en este idioma aprendido de forma autodidacta y perfeccionado con la vida cotidiana desde su
barrio latino donde vivió, conversó con los grandes como Verlaine, Mallarmé. Apollinaire.
Victor Hugo; y leyó a Baudelaire. Siguiendo las huellas de nuestro Gran Rubén, Argan “Hugo
Alberto Quiñonez Prieto”, Toinette “ Laura Patricia España Zepeda”. Angelique “Génesis Vanessa Cisneros Rivas”. Beline “Saara Estela Barberena Laitamo”. Bonnefoy (el notario)
“María Laura Hannon”. Cleante “ Miguel Ponimansky Alemán”. Louison “Sara Maria Ortega
Corriols”. Sr. Diafoirus “ Diana Patricia Zepeda Fonseca”. Thomas Diafoirus “ Christopher
Kenel Centeno Muñoz”. Dr. Pourgon “ Etienne Jiménez” escribieron sus nombres que queda-rán grabados en una placa conmemorativa en la Biblioteca Carlos Martínez Rivas, para ejem-
plo de las nuevas generaciones Curie. Felicitaciones!!!! Nueva Ovación de Pie de toda nues-
tra Comunidad Educativa Curie.
Marta Zamora Llanes
Directora General
Excelentísimo Señor Embajador de
Francia Antoine Jollie, Lic. Marta
Zamora Llanes Directora General Es-
cuela Universal Pierre y Marie Curie y
Lic. Diana Zepeda Profesora de Fran-
cés y Codirectora de la puesta en esce-
na de la obra Le Malade Imaginaire.
Editorial: Le Malade Imaginaire..
C’est avec une ovation debout, que le public présent au théâtre Bernard-Marie Koltès ,a reçu la pièce
« Le Malade imaginaire » de Molière. Mise en scène en langue française par la Troupe Curie intégrée
par des étudiants du secondaire. Cet exploit culturel nous fait appeler leurs artistes et les écrire en ma-
juscule. Cet événement culturel a eu lieu ce 23 mars dernier. C’est la première fois que dans l’histoire
culturelle du Nicaragua on donne vie en langue française à une pièce de théâtre. Ce fait culturel
n’avait jamais été accompli par aucune compagnie de théâtre national ou international et cela a été
possible grâce à l’audace de ces onze élèves et artistes qui ont donné vie avec leur talents à Argan,
Toinette, Angélique, Beline, Louison, Cléante, Béralde, M. Diafoirus médecin, Thomas Diafoirus fils
du M. Diafoirus, M. Pourgon et M. Bonnefoy (le notaire). Ces élèves ont donné bien sur, un pas de
l’avant convoqués para l’enthousiasme de leur professeur de français Diana Zepeda accompagné par
la Direction artistique du Directeur et Professeur Edwing Chavez.
Le soir du 23 mars 2012 reste écrit dans l’histoire comme une soirée d’audace culturelle sans limites.
Lors que dans le théâtre Bernard-Marie Koltès de l’Alliance Française. La troupe Curie effile les fils
de cet ouvrage avec une surprenante maitrise scénographique. Avec talent et appropriation de chacun
des personnages, ces artistes nous on fait capter la qualité du jeu à tous ceux qui ne parlons pas las
langue de Molière. Un jeu qui nous a fait rire de cette comédie qui touche le thème d’un père hypo-
condriaque qui vivait ses maux imaginaires en les transmettant à toute sa famille qui vivait une situa-
tion insoutenable. À tel point qu’il voulait marier sa fille ainée à un médecin de douteuse formation.
Angélique la malheureuse fille fiancée avec Thomas Diafoirus le fils de M. Diafoirus. Avait donné son
cœur à Cléante. La deuxième épouse d’Argan, Beline croyait les maux de son époux et attendait avec
impatience sa mort pour obtenir tous ses biens.
Toinette ourdit une stratégie pour résoudre tout. Elle fait qu’Argan feint le mort et se rende compte
des vrais sentiments de sa femme qui devient heureuse avec la nouvelle contrairement aux sentiments
de sa fille. À la fin Argan comprend qu’il doit respecter le choix de sa fille Angélique et Cléante seule-
ment s’il devient médecin et il donne son approbation pour le mariage.
Privilégiés ceux qui ont pu voir et apprécier cet ouvrage avec la présence du Monsieur l’Ambassadeur
de France. Antoine Jollie et la Directrice de l’Alliance Française Mélanie Bouchard.
Cette mise en scène a été possible grâce aux familles qui ont appuyé à leurs enfants pour rester aux
répétitions, à la ténacité et audace sans limites de Diana Zepeda qui en sachant le talent de ses élèves,
a proposé au mois de novembre, pendant une réunion de planification de la francophonie, le montage
de cette pièce de théâtre par le Collège Curie, à tout l’appuie du collège en facilitant le transport pour
faciliter les répétitions dans des horaires après l’école. Aux artistes qui ont cru à eux-mêmes, à leur
maîtresse Zepeda et leur maitre et directeur Chavez qui a su sortir le talent de chaque étudiant, à l’en-
thousiasme et soutient de l’Alliance Française par le via de la Directrice Mélanie Bouchard et son
équipe de travail . Pour tous eux notre ovation debout !!!
Pour terminer nous devons imaginer à Ruben Dario, ce nicaraguayen qui de même s’est lancé à l’au-
dace d’apprendre tout seul le français, avec un dictionnaire surement et que comme ca, il est parti à
Paris, la ville lumière. Et qui avec son français d’autodidacte et amélioré dans le quartier Latin où il a
vécu, il a échangé des idées avec les grands comme Verlaine, Mallarmé, Apollinaire. Victor Hugo et a
lu Baudelaire. En suivant les empreintes de notre grand Ruben, Argan “Hugo Quinonez”, Toinette “
Laura España Zepeda”,. Angelique “Génesis Cisneros” ,. Beline “Saara Barberena Laitamo” ,. Bonne-
foy (el notario) “Maria Laura Hannon” , Cleante “ Miguel Ponimansky”, Louison “Sara Maria Ortega
Corriol”, Sr. Diafoirus “ Diana Zepeda Fonseca”, Thomas Diafoirus “ Christopher Centeno Muñoz” ,
M. Pourgon “ Etienne Jimenez” , ont écrit leurs noms qui resteront gravés sur une plaque commémo-
rative à la bibliothèque Carlos Martinez Rivas, comme exemple pour les nouvelles générations Curie.
Félicitations !!!!!!! Une nouvelle ovation debout de toute notre communauté éducative Curie.
Marta Zamora Llanes
Principal de l’école Pierre et Marie Curie
Traduit par Diana Zepeda ( Traducteur et professeur)
Lic. Edwin Chávez Bonilla
Profesor de Teatro —Director de la
puesta en escena “El Enfermo Imagi-
nario” de Jean Bautiste Poquelin
“Moliére”
Lic. Diana Zepeda Fonseca
Profesora de Francés—
Codirectora de la puesta en escena
“El Enfermo Imaginario” de Jean
Laura Patricia España
Zepeda “Anttoinette”
Génesis Vanessa
Cisneros Rivas
“Angelique” Sara María Ortega
Corriols “Louison”
Hugo Alberto Quiño-
nez Prieto “Argan”
Miguel Ponimansky
Alemán “Cleante”
Saara Barberena
Laitamo “Beline”
Francis López Medi-
na “Beralde”
Christopher Centeno
“Tomas Diafoirus
María Laura Ha-
non
Etienne Jiménez Soza
“Monsieur Pourgon”
Diana Zepeda Fonseca “
Monsieur Diafoirus”