¿crisis en la unión soviética? - revista de la ... · sin embargo, hay en estos fermentos muchos...
TRANSCRIPT
¿Crisis en la Unión Soviética?
24
Kennedy ante la posibilidad de que larevolución de Castro los derrote. Y contoda razón porque, después de todo, sieso pasa, son ellos, y no el presidenteKennedy, los que verán sus propieda?~sexpropiad~s y serán lanzados al eXIlIoo, tal vez, muertos.
El interés de la minoría gobernantelatinoamericana por convertir en un éxito la política homeopática del presidente Kennedy es patente tanto para elloscomo para él; y hay algunos países latinoamericanos -como México y Uruguay,por ejemplo- que se han adentrado bastante en este camino por propia inicia-
-tiva, antes de que el presidente Kennedysacara a la luz su política constructivapara Latinoamérica y ofreciera la ayudade Estados Unidos para convertirla enrealidad.
Los dueños de la tierra estanate1'rorizados
Desafortunadamente, Uruguay y México son excepciones. En la mayor parte
IPor Isaac DEUTSCHER
La Unión Soviética pasa por una cnSISmoral que tiene un significado muchomás profundo que el que podría tenercualquier pelea o rivalidad en el Kremlino La crisis afecta a la nación comototalidad. El impacto del XlI Congresoha sido mucho más fuerte que el del xv;y es de una clase diferente.
La conmoción de 1956 se sintió, dentro de la Unión Soviética, principalmente en los cuadros del Partido Comunistaque conocían el discurso secreto deJruschiov; pero no llegó a las masas.Los cuadros fueron entonces confundidos y sacudidos; pero para la mayoríade ellos la conmoción fue suavizada porla sensación de alivio que provocaba elconocimiento de que habían salido alfin de la histórica cámara de horrores enla que habían vivido.
El xv Congreso ha sacudido a las masas. Ahora se discute apasionadamenteen toda la Unión Soviética, y muchasveces apasionada y cálidamente. Las reuniones del partido que por lo generaleran atendidas por sólo unos cuantos yeran soporíferas, están ahora abarrotadas, son tensas y a menudo terminan entumulto. La audiencia acosa a los instigadores oficiales con preguntas investigadoras y cuando los instigadores tratande engañarlos con respuestas rutinarias,ellos abuchean y se burlan y les gritan.
La gente siente que, inclusive ahora,sólo se les dice una parte de la verdadsobre el legado stalinista. Y gritan pidiendo la verdad completa.
Su alivio por haber dejado atrás losterrores de la era de Stalin se está haciendo insuficiente. Y de allí viene suirritación por los trucos casi stalinistasd.e la propaganda oficial; por la arbitranedad burocrática, su incapacidad y sudeshonestidad; la escasez de productosde consumo y las restricciones a la lib<:r~ad de expresión. Además, se ha permitIdo que las masas miraran un momento dentro de los sistemas gangsterilesde los hombres que durante mucho tiem-
de los países latinoamericanos, el poderestá todavía en manos de una poderosaminoría privilegiada, que est.á interesadaen sí misma sin ver con clandad.
El estado de ánimo de estos grandespropietarios latinoamericanos es, en :ealidad, el mismo que el de sus eqUivalentes en Irán. Tiemblan llenos de terrorante la posibilidad de una revol~ciónviolenta; pero no pueden o no qUierenadelantar un paso hacia la salvación desí mismos, haciendo voluntariamenteconcesiones a la justicia social mientrashay tiempo todavía de que estas concesiones sean políticamente efectivas.
¿Podrán ser inducidos estos difícilesmoribundos, en la penúltima hora, acambiar de posición, ahora que la posibilidad de una revolución violenta lesestá haciendo .explosión en la cara? Hoy,en Latinoamérica, como en Irán, ésa esla pregunta crucial.
[Tomado de The Observer]
po formaron el grupo dirigente, y queen parte pertenecen todavía a él. Nomenos que las revelaciones acerca de lasequivocaciones de Stalin, esto ha hechoa la gente consciente de la degradaciónmoral y la ciénaga política en la cualStalin ha dejado a la sociedad soviética,a pesar de todo el progreso económicoy educativo.
El fermento moral es casi tan intensocomo lo fue la agitación en Polonia yHungría en 1956, aunque no sea tanexplosivo. Mientras más hace Jruschiovpor pacificarlo, más lo agrava. Él ha estado sacando las manos de los antiguosstalinistas de los puestos oficiales en masa. Pero estos de~pidos hacen que la gente se dé cuenta de cuántas de estas antiguas manos siguen todavía en sus puestos y qué poco significan los cambios depersonal sin un cambio posterior y fundamental en los métodos de gobierno.
Si la agitación es menos explosiva quela de Hungría y Polonia, esto se debesolamente a que le falta un foco político.En Polonia y Hungría el nacionalismoantirruso creó ese foco; y además, lagente ahí no había vivido bajo el stalinismo lo suficiente para perder el hábito de formular programas, crear lemasy organizar una acción independiente.
Estos hábitos faltan en Rusia. Los estados de ánimo políticos son por tantomás complejos e informes: una ampliay girante nébula a través de la que nopuede verse ninguna proyección sólida.Hay muchas nuevas ideas en el aire, perocristalizan lentamente.
Tampoco hay ninguna división política larga y claramente cortada; sólo corrientes cambiantes y rápidas. En la superficie está, por supuesto, la divisiónentre aquellos que apoyan la era de Sta·lin y los desestalinizantes. Pero en ambos lados hay una confusa variedad dematice.s'y sombras. Y por debajo de lasuperfICIe, pero cerca de ella, partiendoesta división, están las ramas opuestas
UNIVERSIDAJ} DE MEXICO
de nacionalismo e internacionalismo,centralistas y anticentralistas, conservadores y radicales ...
Un exasperante ctmsmo
Sobre estos temas los desestalinizantesestán tan divididos como los stalinistas.y la conmoción, la desilusión y el sentido de que la nación está siendo alimen- /tada todavía con una verdad a medias,en lugar de la antigua gran mentira,produce un exasperante cinismo que amenudo se transforma en nihilismo.
Sin embargo, hay en estos fermentosmuchos aspectos que pueden unirse dentro de nuevas y grandes corrientes deopinión, transformándose en algo parecido a una nueva Izquierda y una nueVaDerec~a (aunque no en el sentido occidental de los términos). Lo que falta,a juzgar por los informes de la UniónSoviética, son centros de pensamientospolíticos y acción capaces de producirideas vitales que puedan inspirar a lagente y reagruparla. Como están las cosas ahora, los críticos de la política oficial murmuran mucho y se encierran así mismos en conversaciones sin fin, pero no parecen capaces de formular, parano hablar de diseminar, ningún programa de acción.
Que tales centros, grupos y programasemergerán eventualmente, puede asegurarse - pienso yo. Pero el proceso esdesesperadamente lento y debido a estabúsqueda de un camino hacia afuera elconflicto tiende a ser tan frenético como incoherente.
Jruschiov está trabajando muy fuertepara controlar el conflicto, como lo hizo después del XII Congreso. Éste fue elpropósito de las últimas conferencias depropagandistas y organizadores del partido en Moscú. Pero es mucho más difícil detener una enfermedad grave quedestruir una revuelta. Los tanques noson de ninguna utilidad. La crisis puedeser detenida sólo con ideas y política;y :l Jruschiov parecen faltarle esas doscosa~.
Acelerador y freno
Él está sobre todo ansioso de evitar laformación de cualquier corriente de oposición dentro y fuera del partido. Tratade detener la búsqueda y el debate quela nación ha empezado. Pero difícilmente puede tener éxito en esto. No puedeparar la desestalinización, ni puede seguir fácilmente con ella.
El problema de Jruschiov ha sido creado en gran parte por él mismo. Lo querecientemente le ha estado dando a lagente son gestos simbólicos y provocati.vos, como la expulsión del cuerpo deStalin del mausoleo, más que verdaderareforma. Las reformas pueden calmar elestado de ánimo nacional; los gestos espectaculares sólo lo excitan.
Su brusca manera de tratar de liberalizar el régimen y luego de parar la li·beración, hace las cosas todavía peores.Acelera y frena demasiado seguido y demasiado vigorosamente. Por el momentoél parece estar presionando muy fuertelas dos cosas, el acelerador y el freno.
El Presidium, así, parece estar casi tanalarmado y dividido como lo estaba du-
UNIVERSIDAD DE MEXICO 25
Balcón en Lima - "el pa-ís se ve tal OlIal
Carta de Limarante la época del levantamiento hún<Taro, cuando Malenkov y Molotov er~n
~iembros todavía. De qué ma~e~a e~t,an~Jivididos es un asunto de adlvl~aCl?~.En los asuntos soviéticos es mas f~~ll~iempre decir Qué es Qué, que Qmenes Quién, po~que ,lo~ asuntos no cam~bian tan caleldoscoplcamente como lasposiciones personales. Por el mom~nto
parecen estar en un callejón sin sahda.A e;to debe achacarse el retraso en laexpulsión del grupo anti-partido y laescura posición de Molot?v, el ~stadode detención en el confhcto ChlOO-SOviético, y el grupo de asuntos dom,é~ticos sin rewlver tales como la pohtlcacampesina, el nuevo código legal, etcétera.
¿Se está preparando entonces un coupd'état? Es mejor suponer que lo que está
" pasando es que algunos miembros delPresidium presionan sobre su guía paraque quite el pie del acele~ador, y otrospresionan para que lo qmte de los frenos. Hay un desacuerdo sobre el proyectado despido de manos stal~nian~s.delos trabajos oficiales. Y hay IOdeclSlóncobre algunos de los simbólicos g~s~os
de los que Jruschiov ha dado notiCia.:cada uno de estos gestos puede ser dinamita, mientras los asuntos envueltosen ellos no sean tratados con absolutafranqueza.
Victimas de las fJ'lll'gas
Así un monumento a las víctimas delas' purgas stalinistas iba a ser e~ig~doen Moscú; e inclusive antes de eso Ibaa ser publicada una solemne decla~'a
ción afirmando que Trotsky, Bug;ann,Zinoviev, Rikov, y muchos otros famosos líderes bolcheviques no habían. sidoculpables de los. crímenes . (t~rronsmo,
sabotaje, espionaJe y conspiraCiones conHitler) de los cuales lueron acusados ypor los cuales fueron ejecutados o ascsinados. Éste sería un verdadero suceso.
Hasta ahora sólo han sido rehabilitadas aquellas víctimas de las purgas q.uehabían sido stalinistas pero habían 10
currido en la ira de Stalin, o sea quehabían sido amigos políticos de J~uschiov y Mikoyan. Ahora la rehabilitación se extendería a los líderes de laoposición antiestalinista tambi~~1. ,
Sin embargo, una aclaraClOl1 sena;wregada al acto, diciendo que a pesar detgdo, políticamente Stalin tenía raz?nen su lucha contra Trotski y Bugann..1 ruschiov y los d~~ás mie~bros ~o?revivientes de la vieja guardia stahmstano pueden permitirse ninguna otra clasede rehabilitación.
En el XII Congreso del partido los líderes de los partidos comunistas queestaban entonces en Moscú fueron avisados de que la rehabilitación era inminente. Sin embargo, el Presidium haestado dudando desde entonces. No hayque extrañarse.
Los colegas de ] ruschiov se dan cuenta de que nadie quedaría satisfecho conuna declaración que calificara a Stalinde criminal y a pesar de todo dijera que"políticamente tenía razón" contra susvíctimas inocentes. El Presidium temeque un acto tan grotesco desacreditaráirremediablemente al gobierno, dará lugar a interminables pre/-íuntas ~nc~édu
las y levantará una pehgrosa ll1(hgnación en el país.
[Tomado de T/le Obsewn]
Por Sebastiál1 SALAZAR BONDY
Desde la aparición en Chile, en 1937,de Ciro Alegría, la novela peruana nocontaba con un narrador que renovarael género. El autor de El mundo es ancho y ajeno llenó así más de veinte añosde nuestra literatura. Su filiación indigenista, correlativa a la de la pintura y,en menor grado, a la de la poesía, fueprolífica. Menudearon cuentos y novelas con tema campesino y de tan obviopropósito de denuncia social, que puedeafirmarse que hubo una escuela dentrode la cual Alegría campeaba inalcanzable. Esa corriente contó entre sus practicantes a José María Arguedas, escritororiginario de una comunidad indígena,de lengua quechua, cuyos estudios universitarios en Lima le abrieron un horizonte humanista. Su primera expresión literaria fueron unos bellos y fuertes cuentos reunidos 'bajo el título deAgua.
Arguedas, que aprendiera el españolya mayor de edad, que pugnara con elidioma oficial por crear un equivalentede quechua que no resultara una meraimitación de la defectuosa pronunciación de sus paisanos, que procurara, conlorme lo ha confesado en el prólogo al~na de su" obras, mostrar el comuneroaborigen en su interioridad más entra¡íable, a partir de aquel libro insistióen sus ensayos novelísticos. JIawar Fiestll, relato en donde narra la resistenciade un pueblo indio a dejar la sangrienta ceremonia en la que los jóvenes se
enfrentan sin defensa alguna a un toroenardecido, fue el segundo gran paso delnuevo escritor hacia una expresión propia, diferente en su esencia literaria dela que había impuesto Alegría. El proceso de maduración de sus instrumentosfue largo y penoso.
Es en 1960 que Arguedas entrega a laEditorial Losada de Buenos Aires Losríos profundos, la novela' que abre unaoriginal perspectiva a la narración indigenLta. Ahí, en la historia de un niñomestizo ;tbandonado entre los indios porsu trashumante padre, se desborda unliri~mo en el que se entremezclan elmundo mágico de los quechuas, que elmuchacho ha recibido de quienes locriaron como uno de los suyos, y latriste realidad social que en el colegioy en la ciudad provinciana se da conbrutal ferocidad. Es en la intimidad delpersonaje, en su visión y a su juicio dela realidad, que muchas veces se fundecon la irrealidad del paisaje, las situaciones y las costumbres, donde se manifiesta la crisis del hombre andino quc,angustiado y solitario, lucha por responder al cruel reto del medio. La novela indigenista encuentra en Arg'uedasuna nueva dimensión: la vida tiene untrasfondo luminoso en las tinieblas dela injusticia y la miseria.
El optimismo de Arguedas se ha revelado aún m;ís en una reciente obra:U sexto. En 1935, siendo estudiante uni·versitario, Arg-uedas fue encarcelado por