correccion de trabajo 11111
DESCRIPTION
Correccion de Trabajo 11111TRANSCRIPT
1
PRESENTACIÓN
En el presente ―Informe de Servicios a Nivel Profesional en el Museo
Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco‖, expongo mi
experiencia de trabajo en esa importante Institución Cultural, referida al campo
de la Historia, con el objetivo de optar al Título Profesional de Licenciada en
Historia en la Carrera Profesional de Historia de la Facultad de Ciencias
Sociales de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, en la
Modalidad de Servicios a Nivel Profesional.
Con ese propósito, pongo a consideración del Señor Decano de la
Facultad, a fin de que la Comisión Académica Revisora de Expedientes de
Grados y Títulos de la Carrera Profesional de Historia, emita el dictamen
correspondiente, para que a su vez, el Sr. Decano, dicte la Resolución
declarando APTO, para la prosecución del trámite establecido.
En la actualidad, soy Bachiller en Humanidades en la Facultad de
Ciencias Sociales de la UNSAAC, con estudios concluidos en la Carrera
Profesional de Historia, trabajo en el Museo Inka de la Universidad Nacional de
San Antonio Abad del Cusco, antes denominado Museo e Instituto
Arqueológico de la UNSAAC, por espacio de 39 años.
Como es de dominio público, la labor en dicho Museo está
completamente relacionadacon Historia, Arqueología y Antropología, y es el
caso de que mi trabajo personal ha estado y sigue estando estrechamente
vinculado al quehacer en HISTORIA, como se puede apreciar en los
documentos que adjunto.
Por lo que solicito la verificación de la documentación que presento, para
obtener el Informe de APTO, a fin de proseguir el trámite, para que a
continuación el Sr. Decano nombre la Comisión Evaluadora, conforme
establece el Reglamento para optar al TítuloProfesional de Licenciada en
Historia.
2
AGRADECIMIENTOS
Este informe no hubiera sido posible sin la generosa colaboración y
paciencia de todas aquellas personas que comprendieron mis
aspiraciones profesionales.
Agradezco de manera especial al Director del Museo Inka,Antropólogo
Danilo Pallardel Moscoso, por su permanente apoyo en la realización del
presente informe.
Agradezco al Dr. Jorge A. Flores Ochoa,quienen su calidad de
Presidente de la Comisión de Implementación, Equipamiento y
Organización del Museo Inka, hizo posible compartir sus conocimientos en
el proceso de implementación de la exhibición permanente del Museo Inka
denominada ―Los Incas del Qosqo‖.
Al Dr. Abraham Valencia Espinoza, por compartir sus
conocimientos en el proceso de Inventario del Patrimonio Cultural Mueble,
principalmente en lo referente a la tecnología en metales pre-hispánicos, y
la identificación de los personajes de las diversas danzas y cuentos
representados en la Sección Imaginería del Museo de Folklore que forma
parte de las Colecciones del Museo Inka.
Al Dr. Luis Barreda Murillo (fallecido), por sus enseñanzas el área
de la Arqueología, teniendo en cuenta su amplio conocimiento de los
objetos arqueológicos desde el Período pre-cerámico, pre-inka, inka y
colonial.
A mishermanas Gloria Abrill Núñez de Delgado y Marina Figueroa
Núñez, por su permanente apoyo. A mis queridos Sobrinos, Neda Gabriela
Delgado Abrill y Roger Lazo Figueroa. A mis pequeños sobrinos Julito y
Brianna Salazar Delgado y Sebastián Lazo Figueroa.
A mi prima hermana Isabel Segovia Chanvonneau y a su esposo Ken
Charvonneau por su permanente presencia a pesar de la distancia.
GRACIAS A TODOS.
3
INTRODUCCIÓN
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del
Cusco, posee la colección más grande de objetos de la Cultura Inka. Con
esa valiosa colección, es posible mostrar los diversos aspectos del
desarrollo de la Cultura Inka, desde sus orígenes hasta el presente.
Los orígenes del Museo Inka, se remontan al 28 de Julio de 1848,
fecha en que el Prefecto del Cusco,General José Miguel Medina, funda el
―Museo y Biblioteca‖; el Museo Inka tiene entonces al presente 166 años
de existencia y es el segundo museo más antiguo del Perú, después del
Museo Nacional de Antropología e Historia del Perú.
La Revista internacional especializada: ―Museos del Mundo‖,
publicada por Jou Kawanari y editada en Japón, en el año 1998, calificó
al Museo e Instituto de Arqueología, hoy Museo Inka, como uno de los 30
museos de calidad excepcional a nivel mundial, por el material que
posee, que es diferente al resto de museos. Esta publicación pone al
Museo Inka a la altura de los museos del SmitsonianInstitution de
Estados Unidos, el Ermitage de Rusia, el Museo del Pueblo Maya de
México, The Victory and Albert Museum de Londres, entre otros museos
importantes.
El Museo Inka, mereció ser mencionado en esa importante
publicación, debido al nuevo guión museológico que presentó en la
exhibición permanente denominada “Los Inkas del Qosqo‖, guión
desarrollado con motivo de su traslado al local del Palacio del
Almirante.La exhibición permanente que fue inaugurada en noviembre de
1997, mostrando a través de objetos arqueológico-artísticos, la historia del
―Tawantinsuyo‖, y al ―Qosqo‖ como centro y origen del Estado Inka.
El Museo Inka, ocupa en la actualidad un local de factura colonial,
cuyo dueño a inicios del siglo XVII fue el Almirante Francisco Alderete
Maldonado, motivo por el cual recibe la denominación de ―Palacio del
Almirante‖.
4
El Museo Inka posee aproximadamente, 11,000 objetos
arqueológico-artísticos, de diversas culturas que ocuparon el actual
territorio peruano. Su Fondo Museológico más importante está constituido
por objetos pertenecientes a la Cultura Inca, provenientes de los
principales Centros Arqueológicos del Departamento del Cusco:
Saqsaywamán, Ollantaytambo, Pisac, Ciudad del Cusco: Waynapata,
Qoripata, etc.
La autoridad universitaria dispuso en 1994, la realización de un
inventario de la existencia real del Fondo Arqueológico del Museo e
Instituto Arqueológico, hoy Museo Inka, para lo que nombró una
―Comisión de Inventario‖ que estuvo conformada por dos docentes
jubilados, el Dr. Manuel Chávez Ballón y Abraham Valencia
Espinoza,especialistas en el área de la arqueología y antropología, e
integrada por el personal del Museo: por el Br. Roxana Abrill Núñez, Br.
Trinidad Aguilar Meza y el apoyo de la Br. Antonia Miranda Ayerbe. La
participación de la autora del presente informe en ese inventario,
constituyó un acercamiento importante al material arqueológico del
Museo, ya que nos correspondió inventariar un 60% del acervo del
Museo.
Por decisión de la ―Comisión de Inventario‖, se decidió tomar este
inventario con las Fichas propuestas por la autora del presente informe,
las que fueron aprobadas mediante Resolución del Consejo Universitario,
cumpliéndose de esa forma, con una de las funciones de los museos, que
es la documentación museológica.
El sismo del 05 de Abril de 1985, motivó el traslado del Fondo
Arqueológico del Museo e Instituto de Arqueología, hoy denominado
Museo Inka,de la Casa de la Calle Tigre a la Casa Gerónimo Luis de
Cabrera, ubicada en la Plazuela de Nazarenas por dos años, donde se
implementó una importante Exposición Temporal denominada ―Los Inkas
en la Colonia‖.CONTURISMO y el Banco Continental prestaron el
segundo piso de esa importante casona colonial para la exposición, y
5
algunos ambientes en el primer piso, para almacenar el resto de los
objetos arqueológicos.
El local denominado ―Palacio del Almirante‖, ubicado en la calle
Cuesta del Almirante, de propiedad de la Universidad Nacional de San
Antonio Abad del Cusco, fue restaurado en 1979 por el Instituto Nacional
de Cultura, el Plan COPESCO y la UNESCO que aunaron esfuerzos en
un proyecto conjunto de recuperación y puesta en valor del inmueble; por
lo que suscribieron el convenio PER – 39, que daba el usodel local
restaurado por 20 años al INC.
La autoridad universitaria logró que la casona fuera devuelta a la
UNSAAC, por gestiones realizadas ante el Instituto Nacional de Cultura,
siendo jefe de dicho instituto el Dr. Fernando Cabieses, quien acepto
devolver el Palacio del almirante a la Universidad antes que se cumpliera
el plazo al que tenía derecho el INC, por haber restaurado el inmueble. El
27 de junio de 1989, la UNSAAC, volvió a entrar en posesión del Palacio
del Almirante, para el funcionamiento del Museo e Instituto de
Arqueología, hoy Museo Inka.
Al efectuarse el traslado del material arqueológico-artístico de la
Casa Cabrera al local del Palacio del Almirante, luego de la ampliación de
dicho local en 1995, consistente en un edificio nuevo, anexo al Palacio del
Almirante, construida en el área libre de dicha casona, fue necesario
realizar la organización de los Depósitos del material cultural del museo.
La organización de los depósitos, realizada los años 2003-2004, es
otro aspecto que prestigia al Museo Inka. Los objetos, contenidos en sus
14 depósitos, con el trabajo minucioso realizado por el escaso personal
del museo, se logró colocar cada uno de los 11,000 objetos que el
museo posee, guardando un orden numérico correlativo, en estantes que
muestran la lista de los objetos que allí se encuentran. Un listado por cada
sala, nos permite así mismo una fácil ubicación de todos y cada uno de
los objetos que el Museo Inka atesora, trabajo en el que la autora del
presente informe participó directamente en la organización de
aproximadamente el 70 % de los depósitos, habiendo organizado las
6
secciones de Metalurgia, Metalurgia Numismática (monedas y medallas
conmemorativas), Material Orgánico Madera, Material Osteológico,
cerámica y de la sección correspondiente al Museo de Folklore.
Esta forma de organización de los Depósitos del Museo Inka,
permite un mejor manejo de las colecciones, un adecuado control de las
condiciones climáticas: temperatura, humedad relativa, ya que la
cerámica, metalurgia, textiles, etc., es decir, cada tipo de material,
requiere de condiciones climáticas específicas para su adecuada
conservación. El año 2011, con motivo del Inventario de las Colecciones
del Museo, esta primera organización de los depósitos ha sido mejorada,
en algunas secciones, por las personas que realizaron ese Inventario.
Otra importante función de los museos es la exhibición del material
cultural que posee. La exhibición permanente del Museo e Instituto de
Arqueología, hoy Museo Inka, denominada ―Los Inkas del Qosqo‖, fue
implementada en el local del Palacio del Almirante, por la ―Comisión de
Implementación, Equipamiento y Organización‖, nombrada por la
Autoridad Universitaria, Comisión en la que la autora del presente informe
en calidad de miembro integrante.
Es de singular importancia, la realización de exhibiciones
temporales, porque permiten poner a la vista del público, importantes
colecciones a las que normalmente el público no accede, dichas
exhibiciones temporales se realizan basadas en su estudio arqueológico,
histórico, etnohistórico y antropológico, estudios indispensables para la
elaboración del guión museológico de las exhibiciones. Merecieron la
felicitación de la autoridad universitaria la realización de la exhibición
temporal denominada ―Ceramios Pre-Colombinos – Colección Ochoa
Nieves‖(2008), así como la denominada ―Herramientas para la Agricultura
Tradicional Andina‖ basada en 135 herramientas donadas por el Ing.
Víctor Rivero Luque.
El presente Informe está dividido en Cinco Capítulos y es
antecedido por una Presentación, Agradecimientos e Introducción. El
Primer Capítulo trata sobre
7
el Museo Inka y sus antecedentes históricos; en el Segundo Capítulo,
desarrolla el informe de los trabajos realizados y los logros obtenidos
durante el tiempo que hemos brindado servicios en el Museo Inka. El
Capítulo Tercero, se concentra en los logros obtenidos con la exhibición
permanente del Museo Inka: ―Los Inkas del Qosqo‖. En el Cuarto Capítulo
efectuamos el Informe sobre las Exhibiciones Temporales del Museo Inka,
de las cuales hemos estado a cargo. En el Quinto Capítulo mencionamos
las dificultades y aprendizajes que experimentamos durante nuestras
labores en dicha importante institución cultural, así mismo, damos las
Recomendaciones para el mejoramiento institucional, finalmente,
exponemos las Conclusiones.
1. OBJETIVOS
Dar a conocer nuestros aportes brindados al Museo Inka a través de las
diferentes labores realizadas en dicha institución.
Dar a conocer el desarrollo del Guión Museológico y Museográfico de la
Exhibición Permanente y las Exhibiciones Temporales del Museo Inka.
Dar a conocer las experiencias y habilidades adquiridas durante nuestra
labor profesional en el Museo Inka, lo que contribuyó a un desarrollo a
nivel personal e institucional.
Contribuir al mejoramiento de trabajos similares en temas de Museología
y Museografía, Catalogación y Conservación Preventiva.
2. METODOLOGÍA
La elaboración del Guión Museológico y Museográfico de la
exhibición permanente ―Los Inkas del Qosqo‖, se realizó siguiendo el orden
cronológico y temático del desarrollo cultural pre-hispánico, colonial y
republicano, llegando a la cultura viva actual, que ha sabido conservar hasta
el presente, tecnología y rituales de origen ancestral, como una muestra de
la resistencia y continuidad cultural. Los temas expuestos han sido
8
explicados a través de citas bibliográficas de los cronistas de los siglos XVI y
XVII; principalmente utilizamos dibujos del cronista indio Felipe Guamán
Poma de Ayala y los dibujos a colores del cronista Fray Martin de Murúa.
Así mismo, el origen mitológico de los Incas, es explicado a través del
cronista Garcilaso de la Vega (1616);el origen histórico es explicado con las
referencias de Pedro Cieza de León, como un modo de dar a conocer la
utilización de los objetos en épocas tempranas, siguiendo la tradición
incaica. Este trabajo fue realizado en equipo con los miembros de la
Comisión de Implementación, Equipamiento y Organización del Museo Inka,
nombrada por la Autoridad Universitaria, por Resolución N° - CU-253-95-
UNSAAC y Resolución de felicitación N° 321-97-VRAC, dada a la conclusión
del trabajo.
Para la exhibición: Ceramios Pre-hispánicos de la Colección Ochoa
Nieves, ha sido necesario el estudio de las culturas pre-incas, el
establecimiento de la ubicación geográfica y expansión de las culturas
exhibidas, mediante mapas adecuadamente acondicionados en soportes de
igual modelo para todas las culturas, que den una apariencia uniforme a la
exhibición.
Para la Organización de los Depósitos del Museo Inka, se realizó
aplicando el mejor criterio a fin de lograr una fácil ubicación de los objetos
arqueológicos, los que fueron colocados en depósitos organizados por
materiales, donde los objetos siguieron un orden numérico correlativo
ascendente.
Para realizar este informe, como primer paso, se ha hecho una
revisión bibliográfica histórica sobre los antecedentes del Museo Inca y la
reseña histórica de la existencia del inmueble ―Casona del Almirante‖, lo que
nos ha permitido tener una idea más clara sobre proceso histórico del actual
Museo Inka.
Como segundo paso, nos tocó realizar una revisión de todos los
trabajos que realizamos durante los años de nuestra participación en el
desarrollo museológico y museográfico del Museo Inka, nuestros aportes a
dicha institución, así mismo, las dificultades que vivimos seleccionando los
9
trabajos realizados durante nuestra permanencia en esa importante
institución cultural, así mismo, hemos acudido a recuperar las diferentes
Resoluciones otorgadas por la Universidad Nacional de San Antonio Abad
del Cusco, lo que ha contribuido para comprobar los diferentes proyectos y
actividades del Museo Inka en los que participamos, desde que era “Museo
e Instituto de Arqueología” hasta el actual ―Museo Inka‖.
Como complemento a dicha información, también hemos recopilado
fotografías de diferentes eventos realizados en el Museo Inka, donde
participamos.
El método que se ha utilizado en el presente trabajo de informe es
histórico y descriptivo. Histórico, porque la investigación histórica nos ha
ayudado a conocer los antecedentes históricos del hoy denominado Museo
Inka,así como los antecedentes históricos del inmueble que ocupa el Museo
Inka denominado ―Palacio del Almirante‖, también para establecer sus
guiones museológicos, en los diferentes locales que ocupó: la Casa Colonial
de la calle Tigre, la Casona Colonial denominada ―Jerónimo de Cabrera‖ y la
exhibición permanente ―Los Inkas del Qosqo‖, en el Palacio del Almirante. A
través de la etnohistoria se ha podido comprender los objetos arqueológicos
exhibidos. Descriptivo, porque hemos descrito de manera detallada las
labores más importantes que realizamos y que han contribuido al desarrollo
museológico y museográfico del Museo Inka.
Para la recolección de datos se utilizaron, recuperación de
documentos: copias de Proyectos, Resoluciones, documentos de
felicitaciones emitidas por diferentes autoridades e instituciones por el
trabajo realizado y fotografías de los trabajos realizados.
Posteriormente, una vez recolectado los datos, estos fueron
sistematizados de acuerdo aun orden cronológico.
En cuanto a los instrumentos, se utilizaron: Cámara fotográfica y una
Computadora para vaciar los datos y realizar la redacción del Informe.
10
3. MARCO TEORICO SOBRE LA DEFINICION DE MUSEO
El Consejo Internacional de Museos, desde su creación en 1946, ha
actualizado la definición de MUSEO, de acuerdo a la realidad de la comunidad
global de Museos.
La clásica definición de MUSEO, dada por el ICOM en 1997, dice: ―El museo es
una institución permanente, sin fines de lucro, al servicio de la sociedad y de su
desarrollo, abierta al público, que adquiere, conserva, investiga, difunde y
expone los testimonios del hombre y su entorno para la educación y deleite del
público que lo visita‖.
Esta definición ha sido revisada y es importante que desde la 7a. Asamblea
Regional Asia Pacifico, ICOM-ASPAC (Regional Committee for Asia and
Pacific) realizada en Shangai, China, el 2002, la definición de Museo, incluye el
Patrimonio Cultural Intangible, y da las pautas para que los Museos, también
documenten aspectos para preservación de la Cultura Inmaterial.
En la actualidad, debemos entender por museo, de acuerdo con ICOM:
“Una institución sin fines de lucro, un mecanismo cultural dinámico,
evolutivo y permanentemente al servicio de la sociedad urbana y de su
desarrollo, abierto al público en forma permanente que coordina,
adquiere, conserva, investiga, da a conocer y presenta, con fines de
estudio, educación, reconciliación de las comunidades y esparcimiento,
el patrimonio material e inmaterial, mueble e inmueble de diversos
grupos (hombre) y su entorno”.
Con esta definición, los museos deben tratar de lograr los objetivos
propuestos
La 7a. Asamblea Regional Asia Pacífico, ICOM-ASPAC (Regional
Committee for Asia and Pacific) realizada en Shangai, China el 2002,
emite la denominada ―Carta de Shangai‖, que da las pautas para que
los museos documenten e incorporen entre sus funciones, la
preservación del Patrimonio Cultural Inmaterial.
11
Carta de Shanghái
Taller sobre los museos y el patrimonio inmaterial – Enfoques en Asia-Pacífico. 7a
Asamblea regional de la Alianza regional del ICOM Asia-Pacífico Shanghái (China),
del 20 al 25 de octubre de 2002.
Nosotros, coalición de participantes a la 7a
Asamblea regional del Consejo
internacional de museos reunida del 20 al 24 de octubre de 2002 en Shanghái,
afirmando la importancia que tienen la creatividad, la capacidad de adaptación
y el carácter particular de los pueblos, de los sitios y de las comunidades en
tanto marco dentro del cual se reconocen y fomentan las voces, los valores, las
tradiciones, las lenguas, la historia oral, los modos de vida tradicionales, etc. en
todas las prácticas museísticas y patrimoniales, recomendamos que los
museos, en tanto facilitadores de colaboración constructiva para la
preservación del patrimonio inmaterial de la humanidad:
Afirmen la rica diversidad cultural de Asia-Pacífico, incluyendo cuestiones como
raza, etnicidad, color, sexo, edad, clase, religión, orientación sexual e
identidades regionales.
Establezcan enfoques interdisciplinarios e intersectoriales que reúnan
patrimonio mueble e inmueble, material e inmaterial, natural y cultural.
Se enfrenten a los desafíos y amenazas que resultan de la mundialización y
elaboren métodos que permitan aprovechar al máximo las oportunidades que
brinda la mundialización cultural, tecnológica y económica.
Elaboren herramientas y normas documentales para establecer prácticas
museísticas y patrimoniales de conjunto.
Inicien proyectos pilotos que presenten métodos para hacer inventarios de los
recursos de patrimonio inmaterial haciendo participar a las comunidades
locales.
12
Se esfuercen por conservar, presentar e interpretar el patrimonio inmaterial de
manera coherente con las características locales.
Elaboren programas públicos y estrategias de gestión del público que sean
conformes a las leyes, convenciones y reglamentos relativos a la conservación
de recursos de patrimonio significativos y respeten las reglas y el protocolo de
las comunidades en tanto guardianas del patrimonio inmaterial.
Fomenten comprensión entre culturas e intercambios favorables a la promoción
de la paz y de la armonía social.
Hagan buen uso de todos los tipos de medios: impreso, sonido, imagen,
audiovisual, tecnologías digital y de telecomunicación.
Determinen y resuelvan las necesidades de formación y de refuerzo de
capacidades en el ámbito de la gestión integrada de patrimonios material e
inmaterial.
Propongan donde sea posible servicios de interpretación integrados en las
lenguas apropiadas, empleando para esto a los cuidadores locales de los
recursos de patrimonio inmaterial.
Fomenten la participación activa de los sectores público y privado para emplear
lo más posible pericia y recursos locales, crear oportunidades para las
comunidades locales y diversificar los recursos culturales utilizables para
resguardar de manera efectiva todos los recursos de patrimonio.
Establezcan criterios y métodos para integrar patrimonios material e inmaterial
en museos y otras instituciones.
Apoyen los esfuerzos que hace la UNESCO, por medio de sus diversos
programas, para resguardar y fomentar el patrimonio inmaterial, y pongan de
realce que es importante que las instancias profesionales contribuyan a la
13
preparación de una convención internacional para el resguardo del patrimonio
cultural inmaterial
Profesor Zhang Wenbin
Presidente de ICOM China
Doctor Jacques Perot
Presidente del ICOM
Profesor
Amareswar
Galla
Presidente de
ICOM Asia-
Pacífico
Ahora bien, dentro del marco teórico debemos considerar la
arquitectura del museo teniendo en consideración que la arquitectura
del Museo Inka, por una parte del centro histórico del cusco, declarado
el año 1983, Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Al respecto Cecilia Bácula y Luis Repetto, opinan que:
“En su mayoría los museos, se ubican en espacios
arquitectónicos adaptadas o construidas expresamente para
servir a ese fin, de ahí la importancia del adecuado
planteamiento de los espacios. Para ello es indispensable
entender la realidad del Museo, sus funciones, características y
proyección futura”1(Bákula, 1989)
Es el caso del Museo Inka, instalado en los ambientes físicos
del edificio conocido como: ―Palacio del Almirante‖, del valor histórico –
artístico del siglo XVII, del Cusco de la época colonial.
1 Bácula, Cecilia y Repetto Luis (1989) Inventario de términos para museos B.C.R.P. P - LIMA
14
4. MARCO CONCEPTUAL
Arqueología
Ciencia social que estudia al hombre antiguo y sus creaciones culturales
mediante el análisis de los restos conservados. En la actualidad y gracias al
avance de de las técnicas de trabajo arqueológico se han asumido
compromisos en la ejecución e interpretación de los objetos rescatados,
tendiendo a la excelencia y a la sujeción a normas científicas expresas para no
variar no tergiversar los testimonios
- Viene a ser parte de la antropología que se ocupa del estudio de la
cultura material de los pueblos ya desaparecidos.
Audiovisual
Sistema de apoyo didáctico en el que se combinan medios de audición con los
visuales.
Biblioteca
Lugar donde se conservan ordenados los libros. Ellas pueden ser públicas,
privadas, escolares, municipales, universitarias, etc., según al publico que
sirvan.
Bienes culturales
Son los objetos materiales e inmateriales, tangibles e intangibles, muebles e
inmuebles en los que se denota un valor cultural, ya sea por su significación
histórica, artística, religiosa, arqueológica, arquitectónica o científica.
Bienes inmuebles
Se refiere a una manifestación material imposible de ser movida o trasladada
una obra de la arquitectura civil, religiosa, militar, doméstica, industrial, así
como también los sitios históricos, zonas arqueológicas, También se incluye
en esta categoría, los vitrales, murales y esculturas.
15
Bienes muebles
Son manifestaciones materiales, elementos u objetos que pueden ser movidos
o trasladados, por ejemplo, un cuadro.
Bienes inmateriales
Integran el Patrimonio Inmaterial de la Nación las creaciones de una
comunidad cultural fundadas en las tradiciones, expresadas por individuos de
manera unitaria o grupal, y que reconocidamente responden a las expectativas
de la comunidad, como expresión de la identidad cultural y social, además de
los valores transmitidos oralmente, tales como los idiomas, lenguas y dialectos
autóctonos, el saber y conocimiento tradicional, ya sean artísticos,
gastronómicos, medicinales, tecnológicos, folclóricos o religiosos, los
conocimientos colectivos de los pueblos y otras expresiones o manifestaciones
culturales que en conjunto conforman nuestra diversidad cultural.
Catalogar
Registrar y clasificar ordenadamente objetos. Acción de elaborar un catalogo
que contiene la información de los objetos referidos.
Publicación que da y contiene mayor información sobre una exhibición,
colección, acervo, etc.
Catalogo
Conjunto ordenado, editado en forma de folleto o libro que contiene información
sobre objetos de un museo y/o exposición particular.
Se denomina ―Catalogo Razonado‖ a aquel que incluye comentarios relaciones,
juicios de valor y otras consideraciones adicionales.
Cedula
Ficha o etiqueta que identifica a un objeto y da información sobre él. Los tipos
de cedulas se establecen por su función específica y por la cantidad y
contenido de la información que contienen. Pueden ser cedulas generales,
introductorias, individuales, etc.
16
Cédula introductoria
Información sintética; suministra una información global, pero completa, sobre
una unidad museográfica.
Circulación
Sentido y ordenamiento de las personas en los museos; permite un uso
adecuado de los espacios y un tráfico fluido y ordenado del público. Por lo
general se da en un sentido de izquierda a derecha.
Colección
De manera general, una colección se puede definir como un conjunto de
objetos materiales e inmateriales (obras, artefactos, especímenes,
documentos, archivos, testimonios, etc.) que un individuo o un establecimiento,
estatal o privado, se han ocupado de reunir, clasificar, seleccionar y conservar
en un contexto de seguridad para comunicarlo, por lo general, a un público más
o menos amplio. Para constituir una verdadera colección es necesario que el
agrupamiento de objetos forme un conjunto relativamente coherente y
significativo.
Clasificar
Ordenar objetos según caracteres comunes, pre-establecidos que se
acomodan a la realidad de cada colección y cada museo.
Clima
Caracteres atmosféricos que tipifican una región o área geográfica
determinada. Estas características deben tenerse en cuenta para crear un
clima adecuado para los objetos y asegurar su conservación.
Climatizar
Es crear un ambiente o clima determinado; reconstruir o recrear mediante
procedimientos artificiales, el clima que le es propio a algunos objetos, según
su región de origen.
17
Colección
Conjunto o reunión de objetos que tienen interés estético, científico, histórico,
cultural, etc.
Conservación preventiva
Análisis de riesgos y establecimiento de medidas adecuadas de almacenaje,
manipulación, transporte y exhibición de las obras de arte a fin de garantizar
su correcta preservación.
Conservador
Funcionario que vincula a la administración del Museo, realiza labores de
museólogo y museógrafo. Tiene a su cargo el cuidado y manejo de las
colecciones del Museo.
Colección
Conjunto o reunión de objetos que tienen interés estético, científico, histórico,
cultural, etc.
Curador
Funcionario de los museos encargado del cuidado, control y estudio de las
colecciones o acervo. Tiene a su cargo la catalogación, aplicación de normas
técnicas para la conservación y almacenamiento, adecuados de los fondos del
Museo.
Colabora estrechamente con el museógrafo en la realización de exposiciones.
Cultura
Conjunto de rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y
afectivos que caracterizan a una sociedad o grupo social. La cultura engloba,
además, las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales
del ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias.
18
Depósito
Lugar debidamente acondicionado, donde se guarda aquella parte del acervo
del Museo que no se encuentra en exposición. El orden y un especial
microclima, son indispensables para el mejor manejo de los objetos y su buena
conservación.
Diorama
Creación escenográfica y elemento museográfico mediante el cual se crean
paisajes o situaciones humanas a escala, utilizando objetos tridimensionales,
personajes, animales, plantas, maquetas, etc. , completando el conjunto con
una pintura o fondo que compagina el entorno de lo que se recrea. Se
caracteriza por el realismo que ofrece.
Diseño
―Entendido genéricamente, es un método de selección de alternativas frente a
los problemas propuestos en la realidad; alternativas que se sintetizan en el
proyecto como expresión de las necesidades de un grupo social‖.
―Dibujo descriptivo que permite proyectar montajes, salas, exhibiciones, etc.,
adecuando el uso de accesorios y elementos gráficos complementarios. Debe
tener en cuenta: funcionalidad, materiales, mantenimiento, durabilidad,
estética, público, etc.
Un buen diseño logra el equilibrio entre los fines y el publico a quien se dirige
en la obra final‖ (11)
Diseño museológico
―Tiene como fin conceptuar, crear y modificar los ambientes, de manera tal que
posibiliten la captación del sentido de los objetos de una exposición así como el
desarrollo de la experiencia cultural. Es un método científico que va de las
ideas generales y abstractas hacia las particulares y concretas, procediendo
para ello de las instancias del análisis y el diagnostico hacia el proyecto,
entendido como síntesis y optimización de la realidad.
19
Documentación
Conjunto de elementos que permite conocer y evaluar las acciones dentro del
Museo, orientadas a los aspectos museológicos, museográficos,
administración, económicos, educativos, etc.
Espécimen
Modelo o muestra.Objeto que se reconoce como ejemplar de una especie o
categoría de objetos.
Exhibición
Disposición técnica mediante la cual se pone al alcance del público, algunas
piezas o colecciones, destacando las características, propiedades y contexto
de lo que se exhibe.
Exposición
Medio de comunicación que se basa en los objetos que se van a mostrar y en
los elementos complementarios, presentándolos en un espacio determinado
por medio de técnicas especiales y ordenados de acuerdo a un guion pre
establecido.
Uno de los fines más importantes del Museo y relacionado directamente con el
público. Debe reunir condiciones básicas de tiempo, orden y accesibilidad.
La exposición requiere de estudio y análisis de los objetos que se pondrán al
alcance del público. Debe tener una estructura, originalidad, etc.
Ficha
Cedula de cartulina o papel resistente, que sirve para registrar y controlar los
fondos o acervos de los museos.
Existen diversos tipos de fichas, las más importantes son las generales que
contienen las características individuales de cada objeto.
Por lo general lleva una foto o dibujo de la pieza. La ficha debe también
consignar datos sobre el origen de la pieza, su localización actual, los
tratamientos de restauración, etc.
20
Folclore
Es un sector especifico de las ciencias histórico- sociales que busca
determinar las leyes del surgimiento, desarrollo y extinción de las tradiciones
populares.
Galería
Lugar donde se exponen temporalmente colecciones de objetos artísticos,
integrados usualmente por pinturas. Estas también destinadas a la exhibición y
venta de los objetos que se expone.
Guía
Personal autorizado y calificado que acompaña a los visitantes dando
información sobre el contenido de la visita. El término se utiliza también para
las reseñas impresas sobre una exposición en particular o el Museo en general.
Guión
Estudio previo e indispensable para hacer una exposición. El guion puede ser
museológico o museográfico, teniendo en cuenta la información teórica y
documental así como lo relativo al montaje y despliegue necesario para la
exposición de los objetos estudiados.
Higrómetro
Instrumento que permite determinar y controlar la humedad del aire.
Humedad relativa
Relación que existe entre la cantidad de vapor de agua que hay en un
volumen dado y la cantidad de vapor de agua que ese mismo volumen de
necesita para estar saturado.
I.C.O.M.
―International Council of Museums‖ o Consejo Internacional de Museos.
Dependiente de UNESCO, se ocupa de los Museos, sus actividades y del
personal que trabaja en ellos.
21
Inventario
Registro ordenado de los objetos que componen el acervo de un Museo.
Elemento fundamental para estudiar, conocer, controlar y conservar los objetos
que conforman los fondos o colecciones de cada Museo o Institución.
Mapoteca
Colección de mapas y planos.
Maqueta
Modelo del original realizado en una escala de tamaño más pequeño. Permite
la observación del conjunto y la interpretación de un trabajo.
Montaje museográfico
Procesos y etapas que se requieren para realizar una exposición y para
adecuarle el lugar que se le ha destinado. Comprende el conocimiento de los
objetos así como de aquellos elementos o sistemas orientados al correcto
manejo de las piezas y a la adecuada presentación de lo que se va a exponer.
Incluye además las ilustraciones, material grafico y textos de la exposición.
Museo
El Museo es una institución permanente, no lucrativa, al servicio de la
comunidad y su desarrollo, abierta al público que y que adquiere, conserva,
investiga y principalmente exhibe los testimonios materiales del hombre y su
medio ambiente, con propósitos de estudio, educación y deleite.
EL ICOM reconoce como respondiendo a esta definición, además de los
Museos designados como tales a:
a. Los institutos de conservación y galerías de exposición que dependen
de bibliotecas y centros de archivo.
b. Los sitios y monumentos arqueológicos, etnográficos y naturales y a los
sitios y monumentos históricos que tengan características de un Museo
por sus actividades de adquisición, de conservación y de comunicación.
c. Las instituciones que presentan especímenes vivientes tales como los
jardines botánicos y zoológicos, acuarios, viveros, etc.
(ICOM)
22
El Museo en la actualidad, como se ha dicho hasta la saciedad, ha dejado de
ser una institución inerte y fundamentalmente pasiva para tomar un papel más
activo en la dinámica social, como medio de comunicación y centro de acción-
cultura. Por ello se ha convertido como toda institución social, en producto de la
sociedad a la que sirve y en elemento que incide en el desarrollo de esta.
(Y. Herrera)
Museografía
Descripción y aplicación de técnicas relacionadas con el diseño, producción y
montaje de exposiciones de los Museos. Procedimientos relacionados con la
difusión de las colecciones del Museo y su significado cultural.
En relación con el montaje, la museografía cumple fines culturales, didácticos,
prácticos, estéticos y recreativos.
Museógrafo
Técnico que dentro de un Museo tiene a su cargo funciones de montaje,
diseño y producción de elementos necesarios para una exposición.
Museología
- Disciplina que realiza investigación teórica y solución práctica de los
problemas y realidades del Museo. Estudia las funciones y la
organización de los Museos así como la función social y los aspectos
vinculados con la conservación, manejo y control de las colecciones de
cada Museo.
- La ciencia museológica no es solo la catalogación, conservación y
presentación de las colecciones sino la re contextualización del objeto,
la recuperación de su sentido histórico para lograr la identidad cultural
de un grupo determinado. (3)
23
Museología
La Museología es la ciencia del museo; estudia la historia y la razón de ser de
los museos, su función en la sociedad, sus peculiares sistemas de
investigación, educación y organización, la relación que guarda con el medio
ambiente físico y la clasificación de los diferentes tipos de museos‖. Según esta
definición, los museos tienen una función social que se define en dos ámbitos:
la conservación de la memoria histórica de los pueblos y su difusión al público
que visita estas instituciones. Al interesarse también por la metodología de
trabajo y el estudio en el museo, aborda el cómo se hacen las cosas. En esta
área, la museología se acerca a la didáctica, interesada en la forma de
presentar los contenidos para lograr un aprendizaje.
PANEL
Parte o compartimiento de una pared o puerta.
Grupo de personas que tratan o discuten sobre un mismo tema.
Parante movible en el que se ubica información, gráficos o publicidad.
Patrimonio cultural
Bienes que son la expresión o el testimonio de la creación humana o de la
evolución de la naturaleza y que tienen especial relevancia en relación con la
arqueología, la pre-historia, la historia, la literatura, la educación, el arte, la
ciencia y la cultura en general. Dichos bienes conforman las evidencias por las
que se identifican la cultura nacional.
Patrimonio documental
Conjunto de testimonios escritos.
Patrimonio histórico-artístico
Conjunto de elementos que representan manifestaciones valiosas de periodos
anteriores a los actuales. Pueden ser elementos dispersos o agrupados en
algún lugar, edificio, ruinas, monumentos, plazas, etc.
24
Plano
Documento gráfico que representa una realidad o un proyecto determinado.
Preservar
Resguardar anticipadamente a una pieza, monumento o colección de posibles
daños y deterioros.
Recolección
Actividad inicial del Museo que consiste en proveerse de aquellos objetos que
conforman su acervo y colecciones. Implica también el incremento y mejora de
los fondos del Museo mediante compra, intercambio, donación, etc.
Registro
Inscripción pormenorizada de un bien cultural. Libro o cuaderno donde se
anotan ciertas cosas para que consten permanentemente
Turismo
Desplazamiento voluntario o de personas con fines de recreación y
conocimiento. Puede ser local, regional, nacional e internacional. Ha generado
una importante actividad económica orientada a la producción y
comercialización de servicios especializados. En relación a los Museos, el
turismo encuentra en ellos un elemento de atracción.
Vigilante
Persona encargada de supervisar la custodia de las piezas, colección o
exposiciones de un Museo.
Visita
Acto de recorrer las salas y colecciones de un Museo, contemplando o
estudiando los elementos allí expuestos.
Cando la visita es Guiada o explicada, el visitante puede adquirir mayores
conocimientos y una mejor comprensión del contenido de cada exposición.
25
CAPÍTULO I
1. EL MUSEO INKA DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN ANTONIO
ABAD DEL CUSCO.
1.1. Antecedentes Históricos.
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del
Cusco, se forma de la fusión de varias instituciones culturales previas, las
que aportan al Museo, colecciones de objetos arqueológicos provenientes
de importantes excavaciones arqueológicas, compras y donaciones.
1.1.1. El Museo y Biblioteca - 1848.
Los orígenes del Museo Inka, se remontan al año 1848, cuando el
Prefecto del Cusco, General José Miguel Medina, hace un
llamado al pueblo cusqueño sobre la necesidad de crear un Museo
que muestre a peruanos y extranjeros, los restos materiales y
avances de la Cultura Inka. El entusiasmo hace que los cusqueños
acudan con donaciones de objetos de valor arqueológico-artístico;
de esa manera, el 28 de Julio de 1848, se funda el ―Museo y
Biblioteca‖, al conmemorar un aniversario más de la
Independencia Nacional. Este Museo funcionaba en el local del
antiguo Hospital de San Andrés, como dependencia de la Junta
Departamental.
Un cuadro de conmemorativo de la fundación del Museo y
Biblioteca, que se exhibe en el ingreso del Museo Inka, tiene la
siguiente inscripción:
“En 28 de Julio de 1848,
Día del aniversario de la Independencia
Se estrenó este Museo y Biblioteca,
Debido al entusiasmo del General Prefecto José Miguel
Medina, grato al bien que posee obsequia y para el recuerdo de
la posteridad obsequia este cuadro el ebanista Francisco
Gonzales”
26
Un plano de Felipe Paz Soldán de 1862, nos da a conocer la ubicación del local
donde funcionó ―El Museo y Biblioteca‖2.
2
Geografía del Perú. Obra Póstuma del D. D. Mateo Paz Soldán, corregida y
aumentada por su hermano Mariano Felipe Paz Soldán. Publicada a expensas del
Gobierno Peruano siendo Presidente Constitucional el Libertador Grand Mariscal
Ramón Castilla..Tomo Primero. Paris, librería de Fermín Didot hermanos, hijos y C.
Impresores del Instituto de Francia, calle Jacob M. 1862
27
PLANO TOPOGRAFICO DE LA CIUDAD DE CUSCO 1862
LEVANTADO EN 1861 POR EL INGENIERO DEL ESTADO FEDERICO
HOHAGEN
PUBLICADO POR FELIPE PAZ SOLDAN
UBICACIÓN DEL MUSEO Y BIBLIOTECA
Edificios publicos:
L. Museo y Biblioteca.
Iglesias, conventos y beaterios:
16. Beaterio de San Andres
28
1.1.1. El Museo Arqueológico Universitario - 1919
En 1910, se nombra como Rector de la Universidad Nacional de San
Antonio Abad del Cusco, al Dr. Albert A. Giesecke; una de sus más
importantes gestiones fue la adquisición de la Colección particular del
Dr. José Lucas Caparó Muñiz, compra autorizada por Resolución
Legislativa N° 3067, del 24 de enero de 1919, con lo que se crea el
Museo Arqueológico Universitarioque funcionaba en el Paraninfo
Universitario.
Por gestiones del Dr. Fortunato L. Guevara, diputado por Canchis, el
Congreso Regional del Sur, resolvió en 1919, entregar el ―Museo y
Biblioteca‖, que dependía de la Junta Departamental, a la Universidad
Nacional de San Antonio Abad del Cusco.
1.1.1 El Instituto Arqueológico del Cusco– 1933
Antecedentes:
En Setiembre de 1924, el Dr. Luis E. Valcárcel, fue consultado por la
Comisión Arqueológica de la Unión Panamericana de Washington, sobre
la imperiosa necesidad de establecer institutos arqueológicos en la
América, la respuesta de él fue concluyente:
“Estimo de gran urgencia i excepcional importancia científica
la fundación en el Cusco, de un instituto de esta índole, por
ser esta capital, el centro de la gran cultura inkaica que
se extendió hasta la Argentina i Chile por el sur i Colombia
por el norte. Es el Cuzco, indisputablemente, la sede actual
del inkanismo, i solo en este ambiente el estudioso puede
orientar acertadamente su labor.3
En diciembre de 1924 y enero de 1925, se realizó en Lima, la 3ª.
Reunión del Congreso Científico Panamericano, a la que concurrió el Dr.
Luis E. Valcárcel, como delegado de la Universidad del Cuzco, tomando
3Informe en el pedido de la Universidad para convertir al Instituto Arqueológico en su
dependencia. En: Instituto Arqueológico del Cusco.Tipografía Cornejo. Cusco. 30 de Agosto de
1934.
29
parte activa en sus deliberaciones; como buen cusqueño, su cuidado fue
que dicho Congreso acordara la fundación del Instituto del Cusco.
La moción fue presentada, a pedido del Dr. Luis E. Valcárcel, por el
presidente de la delegación norteamericana y Director del Museo del
Indio de Nueva York, Mr. Marshall Saville, pedido suscrito también por
los países Tawantinsuyanos: Ecuador Colombia, Bolivia y Argentina. El
Congreso, en su sesión plenaria, aprobó por aclamación, la fundación de
la ―Escuela Internacional de Arqueología‖. Se acordó así mismo, la
reunión de una Conferencia Arqueológica Panamericana, en el Cusco, la
cual organizaría el Instituto:
“Insistí mucho, por intermedio del Rector de nuestra Universidad, para
lograr que el gobierno de Leguía, convocase a dicha conferencia. Algo
se hizo, porque recuerdo que en 1926, fueron transcritas las notas
aceptatorias de Colombia i Venezuela, si no me es infiel la memoria,
pero ahí quedo el asunto”4
Fundación del Instituto Arqueológico.
En 1933, el representante por el departamento del Cusco, Víctor J.
Guevara, elaboró e hizo aprobar la Ley referente al IV Centenario de la
Fundación Española del Cusco.
“El año 1933, en vísperas de la celebración del IV Centenario de la
Fundación Hispánica del Cuzco, el culto representante por este
departamento Dr. Víctor J. Guevara, elaboró e hizo aprobar la ley
referente a la Conmemoración del IV Centenario de esta ciudad i en uno
de los artículos se puntualizó la fundación e inauguración del Instituto
Arqueológico de esta capital, en cuya virtud, esta institución de alta
4Informe en el pedido de la Universidad para convertir el Instituto Arqueológico en su
dependencia. En: Instituto Arqueológico del Cusco. Luis E. Valcárcel. Tipografía Cornejo. Cusco.
30 de Agosto de 1934
30
cultura, está en plenas funciones, habiendo llegado al tercer año de su
aniversario”5 (Luis A. Pardo, 1937)
El Instituto Arqueológico, se crea como una entidad científica
independiente de cualquier institución cultural.
“El Supremo Gobierno,…por medio de la Resolución Suprema No.
6061, de fecha 2 de Agosto último, ha dispuesto que el Instituto
Arqueológico del Cusco, sea una entidad científica independiente de
cualquier otra institución cultural”, pero sí subordinada a la Dirección
General del Museo Nacional, desde el punto de vista de su organización
técnica y administrativa‖6.(Pardo,1937)
En Setiembre de 1935, el Dr. Luis A. Pardo es nombrado como Director del
Instituto Arqueológico.
“Desde setiembre de 1935, fecha en que asumimos la Dirección de esta
Institución, hemos continuado la labor de superación de todos los
servicios a medida que nos lo han permitido nuestras fuerzas
económicas”7. (Pardo,1937)
Poco antes, el catedrático y representante Dr. Félix Cosío, al oficializarse la
declaración del Cusco como ―Capital Arqueológica‖, obtiene otra ley que crea
una entidad semejante de Arqueología e Historia. En el Decreto del 25 de
Octubre de 1933, sobre las fiestas centenarias se consignan 80 mil soles para
el ―local y Museo del Instituto Arqueológico del Cusco‖.
Con ese dinero se adquiere el local de la calle Tigrey, gradualmente se van
implementando las Salas de exhibición, con el material proveniente de las
excavaciones arqueológicas.El Instituto de Arqueología realiza las excavaciones
arqueológicas más importantes, a nivel de todo el departamento del Cusco. Se
realizan excavaciones en 74 sitios arqueológicos, siendo los principales:
Sacsayhuaman, Qenqo, Puka Pukara, Tambomachay, Titiqaqa y la misma 5Memoria del Jefe del Instituto Arqueológico del Cuzco (Perú) Dr. Luis A. Pardo, pág. 4.
Talleres Gráficos Cuzco Imperial. Cuzco 1937 6Memoria del Jefe del Instituto Arqueológico del Cuzco (Perú) Dr. Luis A. Pardo, pág.
5.Talleres Gráficos Cuzco Imperial. Cuzco 1937. 7Memoria del Jefe del Instituto Arqueológico del Cuzco (Perú) Dr. Luis A. Pardo, pág.
5.Talleres Gráficos Cuzco Imperial. Cuzco 1937.
31
ciudad del Cusco, principalmente el Qoricancha, Sapantiana, etc. Se realizaron
también excavaciones en Pisac y Ollantaytambo, de donde provienen los
especímenes más representativos de la Cultura Inka. Las excavaciones
arqueológicas incluyeron las realizadas en Chucuito, Malco Amaya, en el
Departamento de Puno y algunas en Apurímac. Se excavaron inclusive en las
Islas del Sol.
Las excavaciones estaban dirigidas por el Br. Franco Hinojosa, Conservador del
Museo, quien también era el encargado de realizar la catalogación de los
especímenes encontrados.
1.1.4. El Museo e Instituto Arqueológico de la Universidad Nacional
de San Antonio Abad del Cusco – 1941
El 1° de Abril de 1941, el Museo Universitario se fusiona con el Instituto
de Arqueología y pasa a ser una Dependencia Universitaria por
disposición del art. 590 de la Ley 9096; es así cómo se crea el
denominado ―Museo e Instituto de Arqueología‖. Ese mismo año, el
Museo Universitario se traslada a la Casa de la Calle Tigre.
Las colecciones continúan incrementándose con las excavaciones
arqueológicas realizadas por el Instituto de Arqueología así como también
con diversas compras de colecciones particulares e importantes
donaciones recibidas por la institución.
1.1.5. De Museo e Instituto Arqueológico a Museo Inka
Por Resolución N° CU-259-97, del 31 de Octubre de 1997, la denominación
de ―Museo e Instituto Arqueológico‖, cambia a ―Museo Inka‖, a solicitud del
Dr. Jorge A. FloresOchoa, fundamentado, entre otras razones, en que lo
inka constituye la mayor expresión cultural de nuestro territorio, que
Museos e Institutos de Arqueología existen en todo lugar, pero que Museo
Inka solamente es posible en el Cusco, además de que el Museo de la
UNSAAC, posee el mayor fondo museológico de objetos de la Cultura Inka,
y que ningún Museo del país y por supuesto del extranjero pueden exhibir
una muestra exclusivamente de los Inkas, ocupando un espacio que llega a
32
los 1,500 metros cuadrados de superficie de exhibición. La denominación
de ―Museo Inka‖ se mantiene hasta el presente.
1.1.6. El Palacio del Almirante – Casona Colonial, local del Museo
Inka
El Museo Inka de la UNSAAC, ocupa el local denominado ―Palacio
del Almirante‖, casona de facturacolonial, que se ubica en la Cuesta del
Almirante, cercano a la Plaza de Armas de la ciudad del Cusco, en el
Centro Histórico de la ciudad del Cusco.
En la época Inca, fue el Palacio de Huáscar, hijo del Inka Huayna
Cápaq. En el reparto de solares realizado por los españoles en 1534,
luego de la fundación española del Cusco, el Primer Cabildo de Justicia y
Regimiento otorga este solar a Diego de Almagro, socio de don Francisco
Pizarro, Marqués y Gobernador, lo que da a conocer la importancia del
inmueble. Posteriormente esta propiedad fue transferida al conquistador
Hernando de Machicao, quien la transfiere al gobernador Juan Álvarez
Maldonado; personaje que realiza la construcción inicial. En 1629, hereda
esta propiedad a su nieta doña Mariana Cornejo, casada con el Almirante
Francisco Alderete Maldonado,emparentado a familias de los primeros
conquistadores españoles quienes llegaron a Cusco en 1534,por lo que la
casona recibe la denominación del ―Palacio del Almirante‖.
El Almirante Alderete fallece en 1642, y la casona pasa a propiedad
de su hijastra, quien estuvo casada con Diego de Peralta y Mejía, cuyo
hijo Don Pedro de Peralta de los Ríos, fue el Conde de la Laguna de
Conchacalle, quien vivió en la casona hasta su fallecimiento, en 1702.
Son propietarios posteriormente, el convento de La Merced, por
remate; el Licenciado Don Diego de Barrio y Mendoza, religioso, a su
fallecimiento en 1761, pasa la casona a propiedad del Cabildo de la
Catedral, por lo que fue habitada por el Arzobispo Don Juan Manuel
Moscoso y Peralta (1779 - 1784) y usada como sede episcopal.
33
En 1821, a raíz de la Guerra de la Independencia, el último Virrey
del Perú, Don José de la Serna, escapó de Lima, y por invitación de la
Audiencia Constitucional del Cusco, vino a esta ciudad, y la Casona del
―Almirante‖ fue utilizada como Casa de Gobierno, para lo cual su
propietario, el escribano Pablo del Mar y Tapia, la acondicionó.
En 1835, es utilizada como sede del Gobierno de la Confederación
Peruano – Boliviana, y el Protector Don Andrés de Santa Cruz, se instaló
en esta casona. Posteriormente, pasó a ser propiedad de Don Bernardo
De la Torre, propietario de las haciendas de Huyru y Maranura en el Valle
de la Convención.
La Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, adquirió
esta propiedad de la familia De la Torreen1946, aproximadamente, y
ahora es sede del Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio
Abad del Cusco.
En el área libre de esta casona, la Autoridad Universitaria ha
realizado una ampliación, financiada por la venta de una Estampilla
Conmemorativa del Tricentenario de la fundación de la Universidad
Nacional San Antonio Abad del Cusco, proyecto de Ley presentado y
aprobado por gestiones de la congresista por el Cusco, Sra. Teresa
Flores de Paliza.
La ampliación ha logrado complementar el edificio antiguo, de
época colonial, mediante un adecuado diseño de circulación y se logró
que la parte colonial de la exhibición coincida con los hermosos salones
coloniales del edificio.
Descripción del inmueble colonial
La casona colonial, conocida como el Palacio del Almirante, es el mejor
ejemplo de la arquitectura civil colonial en la región y conserva la
tipología de las viviendas señoriales construidas a fines del siglo XVI.
Las fachadas son sencillas por lo que destaca la portada flanqueada por
columnas corintias sobre pedestales, enmarcando el dintel de la puerta,
34
rosetas en relieve.
Sobre el portón de acceso, se aprecia dos escudos de armas
pertenecientes a las familias Maldonado de Anaya y Alderete
Maldonado, en el coronamiento de estos escudos esta una armadura
con una espada en la mano derecha y un yelmo con remate de plumas,
que denotan la dignidad militar del Almirante Francisco Alderete
Maldonado, propietario del inmueble a inicios del siglo XVII.
Se accede al inmueble por un amplio zaguán que da ingreso a un patio
cuadrangular con arquerías de ladrillo sobre columnas de piedra en sus
cuatro costados y en el segundo nivel, las arquerías son en tres lados; el
cuarto lado es cerrado.
En la escalera de acceso al Segundo piso, existe un artesonado de
casetones decorado con flores pintadas y las esculturas de un león y un
fauno.
La casona colonial tiene importantes artesonados neoclásicos de
madera policromada en tres salones del Segundo piso. El artesonado
más antiguo, en el Salón de Honor, presenta un casetón octogonal y
cuatro pinjantes dorados en pan de oro; dentro del casetón octogonal
están los bustos de dos caballeros y dos damas, posiblemente los
propietarios del inmueble de inicios del siglo XVII.
La ventana en ajimez en la esquina de las dos fachadas, presenta la
escultura de un Hermes bifronte, masculino y femenino, labrada en
piedra, característico del estilo plateresco español, de la última etapa del
Renacimiento.
Son notables así mismo, los restos de pintura mural existentes en el
descanso de las escaleras y en los diferentes ambientes del Segundo
nivel que dan a conocer la belleza de tan importante casona colonial.
Por las características descritas, la casona denominada ―Palacio del
Almirante"está considerada como una de las más señoriales casonas
coloniales a nivel latino-americano.
35
1.2. MUSEO INKA Y SUS COLECCIONES
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
posee la colección más grande de objetos arqueológicos de la Cultura Inka,
proveniente de los principales Centros arqueológicos del Departamento del Cusco,
principalmente Sacsayhuaman, Qenco, Puca Pucara, Tambomachay, Ollantaytambo,
Pisac, Machu Picchu, Huayna Picchu, La Convención, así como también de los
departamentos de Puno y Apurímac. También tiene objetos de la misma ciudad del
Cusco, como una muestra de la cerámica más representativa de la época
Inka.También posee muestras de importantes donaciones realizadas por
coleccionistas cusqueños de objetos de gran valor arqueológico artístico.Otra parte de
objetos vienen de compras efectuadas por la Universidad, a personas particulares.
1.2.1. La colección de Alfarería.
El Museo inka tiene 3,014 objetos de alfarería, de los que 2606 se encuentran
almacenados en cuatro depósitos del Museo Inka: el depósito 139, 140, 141 y 144.
En exhibición se tiene 399 objetos, 4 en préstamo a Japón y 5 en préstamo a la
Casa Concha.
Son notables los objetos de alfarería de gran tamaño, entre los que se
encuentran los llamados aríbalos o ―puyñus‖, depósitos para chicha y las vasijas
denominadas "urpu‖, utilizadas para la fermentación de la chicha, las que son de
36
factura fina y mayormente provienen de la misma ciudad del Cusco.
De especial importancia son las vasijas en miniatura, que tienen la misma
forma y decoración que los ceramios de tamaño normal, los que generalmente
pertenecen a contextos de ofrenda funeraria, son del tipo de cerámica ceremonial
y tienen un acabado muy fino. Es notable la presencia de un cernidor en
miniatura.Existen también ceramios vidriados de la época de transición o de la
Colonia:
Cerámica inka: aríbalos “puyñu” y vasijas “Urpu”
Maqueta arquitectónica “Kancha” en cerámica
37
1.2.2. La Colección Lítica
La Sección Lítica del Museo Inka tiene 2,129 objetos, de los que 1,798 se
encuentran en el Depósito N° 138. 300 objetos líticos están en exhibición y 31 en
préstamo a la Casa Concha.
Los objetos de mayor antigüedad pertenecen a la Colección de artefactos
líticos, del Período Pre-Cerámico, encontrados en abrigo de ―Tumuko‖, en el distrito
de Santa Rosa de Juli, provincia de Chucuito del Departamento de Puno, en terrenos
de la Comunidad Campesina de Chichillapi, Colección que fue donada al Museo
Inka por el Antropólogo Félix Palacios Ríos, en 1976 Esta Colección está
conformada por 580 piezas líticas consistentes en puntas de proyectil, raspadores,
cuchillos, desechos de talla, endiversa calidad de piedras: obsidiana, pedernal, jaspe,
lo que nos da a conocer los artefactos líticos utilizados por hombres del Pre-
Cerámico, 5,000 a.C.
Del mismo Período Pre-Cerámico se tiene también lajas pintadas de piedra,
traídas de cuevas o abrigos de la zona del Cusco.La Sección Lítica del Museo Inka,
tiene un número importante de ―qonopas* o esculturas estilizadas de llamas y
alpacas, utilizados en rituales de propiciación para la reproducción de animales
domésticos, en materiales como: jaspe, piedra de guamanga, basalto, pórfido rojo,
que son especialmente atractivas por el colorido de las piedras.
La Colección tiene una gran cantidad de fuentes y morteros de diversas formas:
circulares, cuadradas, pisciformes, ornitomorfas, con ornamentación de felinos en alto
relieve; la gran mayoría de ellas se encuentran en depósito.
Es notable la colección de 40 ídolos de turquesa, que son representaciones
antropomorfas de 3 a 5 cm. de altura, encontrados en las ruinas de Pikillaqta,
pertenecen a la Cultura Wari, las que se encuentran en la caja fuerte del Museo Inka,
por su calidad excepcional.
Las armas de guerra en forma de boleadoras o ―liwis", porras de forma estrellada
o en forma de cruz de malta, dan una gran idea de los enfrentamientos bélicos en
época inca y colonial.
38
1.2.3. La Colección de Metalurgia
Esta sección tiene un total de 1,724 objetos arqueológicos, de los que 1,561
se encuentran en el depósito 304 del Museo, 132 en exhibición y 31 en préstamo a
la Casa Concha.
La Colección de Metalurgia tiene objetos de oro, plata, cobre y de aleaciones
conocidas por los inkas.
Se tiene en esta sección, representaciones antropomorfas o Ídolos de varones
y mujeres en oro y de plata. Ornamentos personales como:
prendedores―tupu”,brazaletes de varón y de mujer, insignias de autoridad,
vasosceremoniales, escudillas y las figuras denominadas ―lawraqe" utilizado por las
mujeres para prenderse las trenzas. Se encuentran también armas de guerra de
diversa forma, aretes, vasos ceremoniales de diverso tamaño y láminas de plata para
fines rituales
Maqueta arquitectónica de un torreón inca
39
Ídolo de oro del adoratorio inca Llama de oro
(Sustraída el 14 de febrero de 1993)
1.2.4. La Colección de Metalurgia – Numismátic
El Museo Inka tiene una importante colección de 555 objetos en la Sección
Metalurgia - Numismática, consiste en monedas de la época colonial y republicana,
en su totalidad se encuentran en el depósito 304 del Museo Inka.
Se tiene monedas de diferentes países como Rumania (1867), Costa Rica
(1874), Uruguay (1869), Portugal, Ecuador (1919), Venezuela (1836) México
(1827), por mencionar algunos.
Son especialmente importantes las monedas peruanas de la época de la
Colonia.
Son notables los Capillos recordatorios de bautizo y Medallas
conmemorativas en plata, de inicios del siglo pasado.
40
Medalla Conmemorativa
Anverso:
“Constitución, sancionada por el Congreso General del
Perú”
Reverso:
“Jurada en el Cuzco a 9 de Dbre. De 1839 bajo la
presidencia del Restaurador de su Patria
Gran. Mariscal Gamarra”
1.2.5. La Colección de Pintura
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
tiene una colección de 75 pinturas, de las que 47 se encuentran en el Depósito N°
131 del Museo y 28 en exhibición. Se tiene pinturas de la Colonia:Sebastián
Garcilaso, padre del cronista IncaGarcilaso de la Vega, de Cristóbal Colón, del Rey
Felipe II, del Rey de España Carlos V., del Canónigo Justo Sahuaraura, entre otros.
Se tiene también pinturas de temática inka, así, representaciones de los
inkas, principalmente Manco Cápac y Pachacútec, aunque también se tiene las muy
importantes series de los inka, que representan a todos a los 14 Inkas, desde Manco
Cápac a Atahuallpa.
Son importantes los retratos de los inkas nobles de la Colonia, serie de la que
el Museo Inka tiene 5, dos representan mujeres, 3 retratos de varones; las
mujeres están ataviadas al modo de las mujeres de la nobleza inka y los
varones con insignias de la reyes inkas, así, el uso de la corona inka o
―maskapaycha‖. Este tipo de retratos fueron destruidos después de la ejecución
41
de Túpac Amaru II, por habérselos considerado subversivas para los
descendientes de los inkas, ya que les recordaba al Tawantinsuyo, por lo que
la colección que posee el Museo Inka es de singular importancia por haberse
salvado de la destrucción de este tipo de cuadros.
1.2.6. La ColecciónPintura Mural
El Museo Inkatiene9murales, 8 de las cuales se encuentran en el
depósito 231 y solo se exhibe 1, por su temática, ya que representa a un
inka, hecho que se le denomina el incanismo del siglo XX, movimiento
que es un renacer hacia lo inka.
1.2.7. La Colección de Material Orgánico
1.2.7.1. Material Orgánico Madera
El Museo Inka tiene 676 objetos de madera, de los que 556se encuentran
en el Depósitos 229 y 308;120 objetos se encuentran en exhibición. .
En esta colección son de singular importancia:
la Colección de Vasos de Madera ―Qeros" de los siglos XVI, XVII y
XVIII
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad
delCusco, posee la mayor colección anivel mundial de vasos de
madera (Qeros)
El Museo tiene 343 vasos de madera ―Qeros‖, de los siglos XVI, XVII
y XVIII, que corresponden ala Época Inka y a la Época Colonial
Los vasos de madera de la época Inka, son decorados con incisiones de diseño
geométrico, representando figuras de rombos o cuadrados concéntricos y la
representación de 2 ó 4 felinos o aves, con la técnica del relleno inciso, que
caracteriza esa época.
42
Son de especial importancia los vasos de madera ―Qeros" de los siglos XVII -
XVIII, cuya iconografía representa escenas de la vida cotidiana, escenas
completan hechos históricos, la mitología de origen inca, vigente en la época de
la Colonia, que son plasmados en la iconografía de este tipo de vasos, Se
muestra así mismo, escenas de labores agrícolas y representaciones de
varones y mujeres, vestidos a la usanza Inka.
1.2.7.2. La Colección de Muebles de la Colonia.
En esta Sección se encuentran catalogados muebles coloniales de gran
valor artístico, con incrustaciones de carey, concha y perla, nácar o
incrustaciones de madera sobre madera, técnica que es conocida con el
nombra de ―tarara‖. Esta calidad de muebles demuestra la elegancia de la
Colonia y el poder económico de sus poseedores. Se tiene:
Escritorios españoles o Vargueños el Museo Inka posee dos
escritorios españoles o 'Vargueño", llamados también ―escritorios
de gaveta‖, por número de gavetas que tiene, en este caso 18
cajones o gavetas. Todo el mueble tiene revestimiento de concha
perla y carey, en cantidad que hacen del mueble una joya,
producto del arte Moro o Vargueño.Existen además, una mesa y
su sillón, en juego, ornados con incrustaciones de marfil, carey y
madera. Una mesita de centro con incrustaciones de carey y
concha y perla. Una consola o rinconera con la figura de un ave
con las alas extendidas y patas a manera de patas de felino.
Escritorios tallados, sillones de cuero repujado, caracterizados
por el mestizaje, que consiste en el reemplazo de materiales
europeos por materiales característicos de la zona: tela por
cuero.
1.2.7.3. La colección de Material Orgánico concha.
El Museo Inka tiene una colección de 272 objetos en este material
orgánico - concha, de los que 225 se encuentran en el depósito y 47
están en exhibición.
43
La colección está conformada principalmente por valvas de concha
entera o partida, que constituyen una ofrenda especial para las deidades
de los inkas, de mucho valor simbólico que en aquel tiempose le
denominaba ―mullu‖.
Son importantes las 14 esculturas en miniaturas que representan el
pez Suche, encontrado en la calle Huaynapata de la ciudad del Cusco,
como parte de un contexto funerario, las que se encuentran en depósito.
Son notables también, las representaciones escultóricas en miniatura de
felinos, las que se trabajan en dos valvas y que son posteriormente unidas
por cintillos de oro o plata, estas se encuentran en exhibición.
1.2.7.4. La Colección de Material Orgánico Textil.
El Museo Inka tiene una colección de 474 textiles, de los que 443
se encuentran en el depósito 238 del museo; 28 textiles se encuentran
en exhibición y uno en préstamo en la Casa Concha.
Se tiene textiles de épocas Pre-Inka; gasas y textiles pintados de
la Cultura Chankay; Dos fardos funerarios con hermosos textiles de la
Cultura Paracas, decorados con la técnica del bordado sobre tejido
llano y otras técnicas y diseños característicos de la Cultura Paracas.
Algunas túnicas ―unku", vestimenta de varón, con la técnica de la
tapicería de Época Inka. Alfombras de la Época Colonial, casullas y
otros como atuendos de religiosos del siglo pasado.
Es importante también la Colección de Textiles Contemporáneos
de la Comunidad deQero, donación de la antropóloga Gail Silverman.
44
La Colección de Textiles Tradicionales, donación del Centro de Textiles
Tradicionales Cusco de Nilda Callañaupa.
La totalidad de la donación comprende 122 textiles del Centro de Textiles
Tradicionales Cusco de Nilda Callañaupa, se encuentra en exhibición y ocupa
una sala, en la que también se exhibe su tecnología textil, desde el teñido de
la lana y los materiales utilizados para ese fin, como: la cochinilla, yerbas
como la Chilcay los mordientes utilizados para la fijación del color, el hilado
de las fibras con la utilización de las ruecas o ―pushkas”; el urdido o los
textiles, tienen en el presente una excelente producción de textiles. La ―Sala
de Textiles Tradicionales‖ fue implementada por el Centro de Textiles
Tradicionales y todo el material textil, fue donado por esa institución.
1.2.7.5. La Colección de Material Orgánico de Cuero
Esta colección tiene 20objetos, de los que 13se encuentran en el
depósito 302 y 7 en exhibición. Está conformada principalmente por los
pequeños depósitos caleros o ―llipta churana‖, en alusión a que sirven para
llevar la“llipta” que es una sustancia calcárea, utilizada para extraer los
alcaloides de las hojas de coca, al ser estas masticadas; se tiene también
sandalias de niños, ambos son de la época Inka. Completa la colección,
pieles de animales de la época actual.
1.2.7.6. La Colección de Material Orgánico-Hueso
Se tiene 564 objetos de huesos, de los que 535 se encuentran en el
depósito 302, y 29 en exhibición. La colección está conformada por cráneos
humanos de la época inka, que tienen deformaciones craneana o
trepanaciones, práctica médica conocida por los inkas. Son notables los
collares, las quenas y diversos instrumentos para la textilería.
1.2.7.7. La Colección de Material Orgánico – Fibra Vegetal.
Se tiene 51 objetos en esta sección, todos se encuentran en el depósito
45
302. Esta colección está conformada por cintas planas, sogas tejidas, hondas,
cestos. La mayoría de los objetos están deteriorados.
1.2.7.8. La Colección de Material Orgánico – Mate
Se tiene 24 objetos de esta sección, todos en el depósito 302. Existen
pocillos y platos de cucurbitáceas y algunos silbatos.
1.2.7.9. La Colección de Material Orgánico – Varios
Se tiene 15 objetos en esta sección, todos se encuentran en el depósito
302. Existe restos de un pan de yuca y de camote, proveniente de la Costa y de
la época Pre - Hispánica. Collares de plumas de ave, collares de huairuro y de
semillas de vegetales.
1.2.7.10. El Museo de Folclore
El material correspondiente al Museo de Folclore, fue trasladado de la
Ciudad Universitaria de Perayoc al local que el Museo ocupaba en la calle Tigre,
en 1974. Llegaron en muy mal estado de conservación, por lo que requieren ser
restaurados.
El Museo de Folklore, tiene las siguientes secciones:
- Museo de Folklore –Imaginería(MF-I).
Esta sección tiene 156especímenes, de los que 138 están en el depósito y 18
en exhibición.
La Sección Imaginería tiene representaciones escultóricas de las danzas típicas
de la Zona Cusco, representaciones de dos y tres personajes sobre un soporte,
así:
Danza Cápaq Chunchu, Majeños, Awqa Chilenos, Wifala o Sargento Tusuy,
Contradanza, Qapaq Negro, Qachampa, Chucchu, Q‘apaq Qolla, Gendarme, "
Sigila‖ o Wayras, Waca Waca, K‘achampa, Panadero, Saqra, Qara taka,
Barberos. También existen danzarines enmascarados
Esta sección también tiene personajes sueltos en actitud de tocar diversos
instrumentos musicales como violín, tinya, tambor, zampoña y tinya, matraca,
músico platillero, músico cornetero, músico que toca saxo y otros. Otros
personajes tanto varones como mujeres en actitud de vender diversos
productos, los que tienen vestimentas típicas, que hace posible Identificar su
46
procedencia.
Son notables las escenas completas del Corpus cusqueño; se tiene
escenas completas de la Procesión de San Blas, con 94 personajes, entre
sacerdotes, acólitos, mayordomos,feligreses, músicos y cargadores del patrón,
deigual manera, la Procesión de San Jerónimo con aproximadamente 70
personajes
Es notable Ia representación de la Corte Superior de Justicia con 24
personajes entre magistrados, acusados, fiscal, abogado, policía, y otros en
una caja rectangular. Está presente también la temática de los Reyes Magos,
la adoración de los Reyes Magos y escenas de la Sagrada familia
El cuento de don Diego (el ratón) y su compadre cachaco (el zorro), en
6 escenas. Muchos de estos personajes están rotos y existe una cantidad de
fragmentos que podrían ser integrados a su personaje original con un
adecuado tratamiento de restauración, dada la importancia de esta
manifestación artística, cuyo autor es el famoso maestro imaginero Santiago
Rojas.
La Identificación y descripción de las danzas y personajes de la sección
Imaginería, fue realizada por el Dr. Abraham Valencia Espinoza y la Br. Roxana
Abrill Núñez, en el proceso de inventario del Patrimonio Cultural Mueble del
Museo Inka, el año de 1994-96.
47
- Museo de Folklore - Alfarería (MF-A).Tiene 227objetos,todos se
encuentran en el depósito 306 del Museo Inka. En esta sección son
notables los toritos de Pukara, pastoras del altiplano, vasijas
denominadas ―cuartillas‖, vasijas denominadas ―limita" que son
pequeñas y de cuello delgado, ollitas, teteras, jarras, con partes
decoradas con la técnica del vidriado de origen colonial.
- Museo de Folklore - Madera (MF-MA).
Tiene 72 objetos, todos se encuentran en el depósito 306 del museo. Se
tiene principalmente instrumentos musicales como el ―charango" y flechas
decoradas con plumas de aves de colores.
- Museo de Folklore - Atuendo Personal (MF-AP).
Tiene 69 atuendos en el depósito 306 del museo. Tiene una falda típica,
collares de semilla ―wayruro" y de otras semillas, collar de plumas,
vincha, fajas, grecas, gorros ―chullo‖, chalecos, bolsas, sombrero de
mujer ―montera‖, sombrero bordado con lentejuelas.
- Museo de Folklore - Hojalatería (MF-HJ).Tiene 8 objetos en el
depósito306 del museo. Existe una corona de latón, pendones de
picantería y cruces de cumbrera.
- Museo de Folklore - Cuero (MF-CU).Tiene 10 objetos en el
depósito 306 del museo. Existen bolsos de cuero, una petaca de
cuero con tapa y asas.
- Museo de Folklore - Hueso (MF-H). Se encuentra también en el
depósito No. 306. Existe Una maqueta de la Municipalidad del
Cusco, con tejas en miniatura y una maqueta del el Templo de
Canchis.
- Museo de Folklore - Máscara (MF-MS). Existen en el depósito
306 del museo, son 14 máscaras de danzas típicas de la zona
del Cusco, así: máscara de la danza majeños, máscara de dama
de la danza majeño, danza doctorcito,awqa chileno, negritos,
chujchu, Ilamerada y máscaras de la diablada de Sucre.
- Museo de folklore - Mate (MF-ME). Ubicado en el depósito 306
del museo, son 14 objetos entre mates burilados y pocillos.
- Museo de Folklore - Muñequería (MF-MU).Ubicados en una
sección del depósito 306 del museo. Son 11 muñecos de
48
personajes varones y mujeres de atuendo indígena,
característico de Moquegua, Paucartambo y otros lugares.
- Museo de Folklore - Tejido de Paja (MF-TP).En una sección
del depósito 306. Se tiene 61 objetos, consistentes en bolsas de
tejido llano, carteras con tapa, monederos, sonajas, canastas,
jaulas para aves, pispos de mesa, canastas de base circular,
azafate, cernidor y colador.
- Museo de Folklore - PENDONES (MF-PD). Ubicados en el
depósito 306, son 4 banderas de cargo o de ―hurk'a‖.
- Museo de folklore - VARIOS (MF-VR) Tiene 12 objetos en el
depósito 306 del museo. Cuadros con fotografías de la Feria de
Tiobamba, cuadro de fotografías de danzas costumbristas de la
zona Cusco, varios álbumes de ―Folk Music of the United
States".
1.3. La Formación de las Colecciones del Museo Inka.
1.3.1. Las excavaciones arqueológicas del Instituto Arqueológico
El Instituto Arqueológico realizo las excavaciones arqueológicas
más importantes a nivel del departamento del Cusco y algunos de Puno.
Desde su fundación el año 1934, al conmemorarse el IV Centenario de
la Fundación Española del Cusco, este Instituto realizo excavaciones en
74 Centros arqueológicos, siendo los más importantes, los centros
arqueológicos de Sacsayhuaman, Qenqo, Puka Pukara, Tambomachay,
Ollantaytambo, Pisac, Chincheros, Machu Picchu, las ruinas de Saihuite,
Sapantiana, Pikillacta, Huanacaur; Pumac chupan, Qoripata, en la
ciudad de Cusco; Juli provincia de Chucuito, Mauka Llacta, en el
departamento de Puno. El material arqueológico proveniente de las
excavaciones arqueológicas están debidamente inventariadas ―Registro
General de los espécimen del Museo del Instituto Arqueológico del
Cusco‖ con 2043 objetos arqueológicos
49
1.3.2. Las compras
La Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, interesada en
incrementar sus colecciones, adquirió Colecciones particulares de
cusqueños que habían logrado reunir objetos representativos de la cultura
Inka, así:
En 1919, se adquiere la famosa Colección de Lucas Caparó Muñiz,
siendo Rector el Dr. Alberto Giesecke;es importante porque marca el
inicio del Museo Universitario de la UNSAAC. Se adquieren notables
ceramios de gran tamaño principalmente aríbalos o ―puyñus‖ y ―urpus‖,
utilizados por los inkas, para la fermentación de la chicha .
En 1949, se adquiere la valiosa Colección del Sr. José Carlos Herrera,
conformada por material cerámico, textiles y material lítico de culturas pre-
incaicas de la Costa y de la Cultura Inka.
La Colección Tomás Alvistur; La Colección Santiago Vidal Olivera; La
Colección Fidel Rozas; La Colección Domingo Velasco; La Colección
Antonio Casanova; La Colección Norberto Hermosa.
La Colección Braulio Hermosa Yánez
La Colección Castañeda, (1945), con objetos provenientes de
Lambayeque, Chincha, Lima, Pacasmayo, Cañete, consta principalmente
de ceramios, textiles y vasos de madera.
L a Colección Luis Rodríguez, (1951) de vasos de madera ―Qeros‖.
La Colección Alejandro Silva, de vasos de madera ―Qeros‖ (1952)
La Colección del padre José Álvarez (1963), con objetos provenientes de
la Amazonía Peruana.
La Colección Julián Dueñas Jaquehua (1965), de vasos de madera,
objetos provenientes de Santa Lucía, Acomayo.
La Colección Daniel Guillen (1965), Cusco.
La Colección Gavino Echegaray (1969), Cusco.
La Colección de la Sra. Micheline Philippart de Foy (1993). La autoridad
Universitaria adquiere 42 piezas metálicas de Cultura Inka, provenientes
de la zona.
50
1.3.3 Las Donaciones:
La Donación José Orihuela Yábar, (1968), el Museo e Instituto de
Arqueología, recibe la donación de 128 vasos de madera ―Qeros” del Sr.
José Orihuela Yábar. Esta importante donación hace que el museo posea al
presente la colección más grande de vasos de madera a nivel nacional e
internacional, cuya iconografía ha sido motivo de diversas investigaciones y
publicaciones.
La Donación Leoncio Arteaga Salazar (1968).El Sr. Leoncio Arteaga
Salazar, empresario cusqueño, dona al Museo e Instituto de Arqueología, un
importante lote de objetos de alfarería de culturas Pre-Hispánicas de la
Costa.
La Donación Félix Palacios Ríos(1974).El Sr. Félix Palacios Ríos,
alumno de la Facultad de Antropología y Arqueología de la UNSAAC, dona al
Museo e Instituto de Arqueología, hoy Museo Inka, 550 artefactos líticos del
Pre-cerámico, provenientes del abrigo de Tumuko, distrito de Santa Rosa de
Juli, provincia de Chucuito del departamento de Puno, colección que contiene
puntas de proyectil, raspadores, cuchillos y desechos de talla, en diverso
material como: obsidiana, jaspe, basalto, pedernal, sílex y silexita.
El Museo de Folklore de la UNSAAC.En 1976, el Museo de Folklore,
que estuvo en una Sala de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, por disposición de la
autoridad universitaria, es traslado al Museo e Instituto de
Arqueología,integrándose a las colecciones del museo. El Museo de folklore,
contiene las obras del famoso maestro imaginero cusqueño Santiago Rojas,
que datan de la década de 1950 a 1960, entre otras. Lamentablemente, esta
colección llegó al Museo e Instituto de Arqueología en malas condiciones de
conservación, por lo que dicha colección, requiere ser restaurada.
La Donación Gail Silverman de Textiles Contemporáneosde la
Comunidad “Qero”, (1994).Se recibe la donación de la antropóloga Gail
Silverman, de un lote de textiles contemporáneos de la Comunidad de Qero,
51
de la provincia de Paucartambo. Los textiles de los ―Qeros‖ son conocidos
por sus diseños y tecnología ancestral.
La Donación del Centro de Textiles Tradicionales
Cusco,(2002).Por Resolución N° R-513-2002-UNSAAC, se recibe la
donación de 122 textiles contemporáneos del Centro de Textiles
Tradicionales Cusco (CTTC), con cuyo material se ha implementado la Sala
de Textiles Tradicionales del Museo Inka, en la que se muestra la tecnología
del tejido, desde la materia prima, consistente en fibras de lana de alpaca de
colores naturales, así como el material utilizado para el teñido de las fibras,
se exhiben también diversas formas de telares de origen inka; el Centro de
Textiles Tradicionales Cusco, exhibe en el patio del Museo Inka, la
producción textil de diversas comunidades cuzqueñas, como una muestra de
la supervivencia de la tecnología textil andina, donde tejedores y tejedoras
muestran el arte de la producción textil, principalmente el tejido de trama
urdimbre y también el tejido de tipo colonial.
La Donación Carlos Ochoa Nieves,(2004), el Ing.Agrónomo, Carlos
Ochoa Nieves, conocido por sus importantes investigaciones sobre la papa,
realiza una donación de 120 objetos de las culturas Paracas, Mochica,
Nazca, Recuay y Chimú. La donación fue recepcionada por una Comisión
nombrada para el efecto, por la autoridad universitaria.
La Donación Víctor Rivero Luque, de herramientas para la
agricultura tradicional andina, (2004).Se recibe la importante donación de
135 herramientas para la agricultura tradicional andina, donación realizada al
Museo Inka, por el ing. agrónomo Víctor Rivero Luque, docente jubilado de la
Facultad de Agronomía de la UNSAAC. Esta colección es única a nivel
nacional y tiene herramientas para las diferentes fases de la agricultura
andina, desde el arado del terreno, el riego, el aporque y la cosecha, que
son actualmente utilizadas por Comunidades del área andina, cuyo uso sigue
vigente desde la época inka.
52
1.4. La Biblioteca especializada del Museo Inka.
El Museo Inka cuenta con una Biblioteca especializada. Según el
inventario del 2008, posee 5,857 libros y textos, de los cuales 318 libros
pertenecen a la donación de la Biblioteca particular del Dr. Edmundo Guillen
Guillen, y 44 libros donados por el Dr. Jorge Flores Ochoa.Los libros de la
Biblioteca Especializada están relacionados con las Ciencias Sociales,
principalmente referidos a la Arqueología, Antropología e Historia.
53
CAPÍTULO II
2. LABORES REALIZADAS EN MUSEOLOGÍA, MUSEOGERAFÍA,
CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE LAS COLECCIONES Y
DOCUMENTACIÓN MUSEOLÓGICA EN EL MUSEO INKA
A continuación presentamos el Informe de las importantes labores que
realizamos desde el año1995 hasta el 2014, siendo trabajadora del Museo Inka
de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Por lo tanto, estos
logros son también resultados obtenidos por el Museo Inka, quienes certificaron
institucionalmente mi trabajo como satisfactorio
2.1. GUÍA BILINGÜE EN EL MUSEO E INSTITUTO ARQUEOLÓGICO.
1974 a 1986
Nuestro ingreso se realizó por un Concurso Público de Méritos y
Aptitudes convocado por la Autoridad Universitaria, en calidad de nombrada,
por Resolución N° CGR-554 -74, del 1° de junio de 1974, en el cargo de Guía
del Museo e Instituto Arqueológico; a partir de esa fecha, hemos realizado
trabajos de recepción y atención de los turistas nacionales y extranjeros en
idioma castellano e inglés. Esta experiencia como Guía del Museo e Instituto
de Arqueología permitió aprender el contenido de la exhibición de dicho museo
para poder explicar a los visitantes, los diversos aspectos de la Cultura Inka y
Pre-Inka tales como: tecnología, el trabajo en metales, la producción alfarera,
técnicas de momificación de la Cultura Paracas e Inka, las deformaciones
craneanas, las trepanaciones, organización social y política, vida cotidiana. Así
mismo, fue necesario el aprendizaje de las culturas pre-incas de la Costa y la
ocupación temprana del valle del Cusco.
Tuvimos la oportunidad de apreciar la Museología del Museo e Instituto
de Arqueología, que en aquel momento exhibía el material proveniente de las
excavaciones arqueológicas del denominado Instituto Arqueológico.
54
2.2. ELABORACIÓN DEL “PROYECTO DE CREACIÓN E
IMPLEMENTACIÓN DEL LABORATORIO DE PRESERVACIÓN,
CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE BIENES CULTURALES MUEBLES
DEL MUSEO E INSTITUTO DE ARQUEOLOGÍA DE LA UNSAAC,
APROBADO POR RESOLUCIÓN CU-214-93-UNSAAC.(CO-AUTORA) EN
1993.
La carencia de instrumentos y equipo material para la Preservación,
Conservación y Restauración hizo que dichas labores se hayan realizado en
nuestra institución en forma esporádica. Esto motivó la preocupación del
personal administrativo del Museo Inka, por lo que decidimos elaborar un
Proyecto que dotara al museo de los equipos necesarios para garantizar la
conservación de los objetos arqueológicos de esa importante institución
cultural. Una de las principales funciones de todo museo es la conservación
de sus colecciones arqueológicas. De acuerdo alProyecto, se ha
implementado en forma gradual: los equipos e instrumentos necesarios que
se utilizan en la conservación preventiva del material arqueológico, con lo que
en la actualidad se realiza la conservación preventiva de las colecciones.
Por lo que presentamos ante la autoridad universitaria el Proyecto que
a continuación se detalla.
2.1.1. Fundamentación del Proyecto.
Los especímenes en un Museo no se conservan por el sólo hecho
de estar en sus vitrinas, éstas se hallan afectadas permanentemente por
diversos factores del medio ambiente como son: la humedad relativa, la
luz, la temperatura, la polución del aire, que producen alteración en la
estructura de los especímenes y que de no ser controlados
adecuadamente pueden causar la degradación paulatina del material
arqueológico- artístico y su consecuente destrucción.
Para una adecuada conservación de esta diversidad de valiosos
especímenes se hace indispensable lograr una climatización artificial
que es el fin máximo de todo Museo, consistente en proporcionar a cada
55
tipo de material el medio ambiente adecuado para su conservación
mediante el control de los factores que podrían dañarlos.
Existen parámetros que nos dan a conocer la soportabilidad de
humedad relativa, iluminación, temperatura, factores que constituyen el
medio ambiente del Museo, así como también existen instrumentos
proporcionados por la Museología moderna que nos permiten la
medición y control de dichos factores por medios técnico mecánicos y
que posibilitan que la labor de conservación preservación, conservación
y restauración, se lleve a cabo en forma responsable dentro del Museo.
Es pues de urgente necesidad valerse de éstos medios para un
adecuado tratamiento y manejo de los especímenes arqueológicos.
Según la definición internacionalmente aceptada del International
Council of Museums (ICOM): "Museo es unaInstitución permanente,
abierta al público, sin fines de lucro, que adquiere, conserva, investiga,
documenta, divulga y especialmente exhibe los testimonios materiales
del hombre y del medio ambiente, con fines de estudio, educación i
deleite*' ; entre éstas, la función más importante es la de conservación,
vale decir que es condición impositiva en un Museo realizar esta tarea y
comprende tres aspectos primordiales:
A. Preservar
Que consiste en resguardar anticipadamente auna pieza de posibles daños y
deterioros.
B. Conservar
Acciones que se adoptan para asegurar que las piezas se mantengan en las
mejores condiciones a través del tiempo y del medio ambiente - Requiere de
procedimientos técnicos y científicos de acuerdo a normas universalmente
aceptadas.
C. Restaurar
Consiste en restituir los valores históricos originales de la obra para su
puesta en valor.
56
El MuseoeInstituto de Arqueología de la Universidad Nacionalde San
Antonio Abad del Cusco es depositario de una gran colección
deespecímenes únicos a nivel mundial por ser representativos de la
Sociedad Andina Pre-Hispánica e Hispánica y quenoreciben los auxilios de la
ciencia de la conservación – restauración.
El Patrimonio Arqueológico-Artístico del Museo es un "Recurso No
Renovable, puesto que ya no están el ceramista, el orfebre o el artista que
podría reponer una obra destruida por falta de un adecuado sistema de
preservación, conservación y restauración.
Es necesario poner al Museo e Instituto de Arqueología de la
UNSAAC a la altura de los Museos Modernos, que cuentan con Instrumental,
materiales y equipos específicos y que mediante el uso de procedimientos
técnicos logre la ambientación necesaria para cada tipo de material.
Previo a las labores de preservación, conservación y restauración es
necesario partir del conocimiento del estado de conservación de cada uno de
los especímenes para poder así priorizar su envío al Taller de Restauración.
El manejo adecuado de las coleccionesmuseables sólo será posible
mediante la implementación de un adecuado Sistema de Documentación
consistente en Registro, Inventario, Catalogación, Fichas de Restauración y
Fichas de Circulación, definiéndose estas del siguiente modo.
2.1.2. Registro de las Colecciones
Esun libro foliado con el propósito de proporcionar una identificación
indispensable; es una anotación cronológica sobre la llegadadel objeto,
forma de adquisición, estado de conservación a su llegada, material, etc.
2.1.3. Inventario valorado de las Colecciones.
Es un medio administrativo legalmente reconocido que facilita el
establecimiento de estadísticas., aspectos jurídicos y valoración.
57
2.1.4. Catalogación de las Colecciones.
Suministra datos científicos metódicamente ordenados para
especialistas. Generalmente esto se realiza con el sistema de
tarjetas. Incluye datos como forma de adquisición., ubicación en su
origen, tipo, materia prima., cultura, época, técnica de manufactura,
representación, técnica decorativa, procedencia, dimensiones, historia
de la pieza., etc.
2.1.5. Fichas de Restauración.
Registra el estado de conservación, tratamientos anteriormente
realizados, seguimiento de los tratamientos de conservación y
restauración.
2.1.6. Fichas de Circulación.
Para conocer la ubicación del espécimen dentro del museo: en el
depósito, en el taller de restauración, en las vitrinas de exhibición
en el museo o su calidad de préstamo para exposiciones
itinerantes en el exterior.
En la actualidad el museo posee un "Catálogo Razonado",
consistente en 19 libros de 250 páginas, iniciado en 1931 bajo la
Dirección técnicadel Dr. Luis A. Pardo Durant y posteriormente del
Dr. Carlos Galimberti Miranda. Dicho documento valioso en su
momento., debe ser modernizado, habiendo la ciencia museológica
del presente desarrollado diversos tipos de documentos, como los
consignados anteriormente, que logran que el material
arqueológico se maneje en forma adecuada y oportuna por los
diversos públicos que requieren de ella, así, un investigador que
necesita de datos históricos del espécimen podrá hacer uso del
Catálogo de las Colecciones, mientras que el Notario Público
deberá verificar la valoración del objeto arqueológico en el
Inventario Valorado de las Colecciones, para efectos legales, y el
restaurador podrá priorizar su labor remitiéndose a las fichas de
restauración donde también podrá enterarse de los tratamientos
58
previos recibidos. La Documentación propuesta proporciona pues
datos específicos para cada caso.
Frente a esta situación, los problemas del Museo de Instituto de
Arqueología se resumen en:
1. Ausencia de procedimientos y/o tratamientos dePreservación,
Conservación y Restauración, lo que ocasiona la degradación tal vez
irreversible del Patrimonio Cultural.
2. Documentación incompleta del Patrimonio:
a) Registro incompleto de las Colecciones.
b) Carencia de Catálogo de las Colecciones.
c) Carencia de Inventario Valorado de las Colecciones.
d) Carencia de Fichas de Restauración
e) Carencia de Fichas de Circulación.
Esta es la realidad situacional del Museo e Instituto de Arqueología de
la Universidad de San Antonio Abad del Cusco.
El presente Proyecto pretende, partiendo del enfoque objetivo de la
realidad, superar dicha problemática mediante la Creación e Implementación
del Laboratorio de Preservación, Conservación y Restauración de Bienes
Culturales Muebles del Musco e Instituto de Arqueología de la Universidad de
San Antonio Abad del Cusco.
La existencia de especímenes metálicos en proceso de corrosión activa,
la presencia de numerosos cuadros famosos de la Colonia, el ser poseedores
de la colección de vasos de madera "Qero" más grande a nivel mundial, así
como de textiles valiosísimos por ser únicos en el orbe, hacen impostergable
la creación e implementación del Laboratorio motivo del presente Proyecto.
La responsabilidad del personal frente al manejo de los bienes
culturales a su cargo, así como la responsabilidad de la Autoridad
59
Universitaria de apoyar dichas acciones, hacen de urgente necesidad la
creación del "Laboratorio de Preservación, Conservación y Restauración de
Bienes Culturales Muebles del Museo e Instituto de Arqueología de la
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco", para garantizar la
existencia de su Patrimonio para la posteridad.
Naturaleza del Proyecto
El proyecto tiene como características estar dedicado
fundamentalmente a la conservación del patrimonio cultural del Museo e
Instituto de Arqueología de la Universidad Nacional de San Antonio Abad
del Cusco, ejercitar la ciencia de la
Conservación impartida aestudiantes de la Carrera Profesionalde Arqueología,
apoyar la investigación arqueológica, prestar servicios profesionales de
restauración de los bienes la región y producción de réplicas generando
ingresos propios para la institución.
Alcance del Proyecto
Los alcances del Proyecto se pueden resumir en los siguientes rubros:
1. Preservación, conservación y restauración de ceramios,piezas
líticas, especímenes de metal, madera, textiles, restos humanos
momificados y otros pertenecientes a la Cultura Inka. Muebles de
madera, cuero y lienzos de la Colonia, todos pertenecientes al
Museo.
2. Complementar la enseñanza teórica impartida en la Carrera
Profesional de Arqueología.
3. Coadyuvar la formación profesional de los estudiantes de las
Carreras Profesionales de Arquitectura, Antropología; Historia,
Turismo y Educación principalmente.
4. Divulgar las técnicas de preservación, conservación y restauración
60
entre las personas vinculadas a la custodia, manejo, posesión de
bienes culturales.
5. Contribuir a la protección del Patrimonio Cultural de la región
6. Contribuir de manera permanente al logro y afianzamiento identidad
cultural de los pobladores de la región y del país.
7. Exhibir todo el Patrimonio Cultural del Museo al gran Público
Nacional e Internacional y a los especialistas en condiciones
adecuadas.
RECURSOS
a. Recursos Humanos
El Museo e Instituto de Arqueología cuenta con personal de nivel universitario,
con Grado Académico de Bachiller y/o Título Profesional, Cursos de Post-Grado
y Cursos de Capacitación en el Área de Ciencias Sociales, Administración,
Conservación- Restauración, Museo logia y Catalogación del Patrimonio.
Personal que podría realizar todas estas labores de inmediato, de contar con el
equipo instrumental y materiales para la Preservación, Conservación,
Restauración y Catalogación del Patrimonio Cultural.
b. Recursos Materiales
El Museo e Instituto de Arqueología ocupa el Local del Palacio del
Almirante, una Casona Colonial que data del Siglo XVII y que ha sido
restaurada y adaptada para Museo. Al conmemorar la UNSAAC sus 300
Años de Fundación, la autoridad universitaria mediante la venta de una
Estampilla Conmemorativa, ha logrado la construcción de un área
importante de ampliación de la Planta Física del Museo, local nuevo en el
que aparte de la zona dedicada a la exhibición, se ha considerado un área
de infraestructura necesaria para Laboratorio y Talleres de Restauración
61
de los diversos tipos de especímenes arqueológico-artísticos.Para la
implementación inmediata del Laboratorio de Preservación,Restauración y
Conservación, proponemos el uso del área dedicadaa talleres del primer y
segundo nivel en el local correspondientea la ampliación, que se
encuentra destinada a dicho fin yque carece de implementación.
Áreas:
En la actualidad el área que ocupa el museo es como sigue:
A) Área Total de Terreno3691 m2
a.1. Área del Local Colonial. Construcción Antigua 1758 m2
a.2. Área de la ampliación – Construcción Nueva 1933 m2
B). Área total construida - Construcción Nueva 2872m2
b.1. Primer Nivel 1280 m2
b.2. Segundo Nivel 1242 m2
b.3. Tercer Nivel 350 m2
El inicio de la ejecución de la obra de la ampliación fue el1°de marzo de1994,
habiéndose efectuado la entrega de la obra construida el 3 de abril de
1996.Existiendo espacio suficiente e instalaciones adecuadas a nuestra
propuesta.
62
2.3. ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE “DISEÑO DE
DOCUMENTACIÓN MUSEOLÓGICA” PARA LA CATALOGACIÓN
DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE DEL MUSEO E INSTITUTO
ARQUEOLÓGICO UNSAAC, HOY MUSEO INKA.
Resolución No. R-991-95-unsaac, del 15 de agosto de 1995, de Aprobación
del Proyecto y felicitación a las Co-autoras Br. Roxana Abrill y Br.
Trinidad Aguilar Mesa. Documentación museológica utilizada actualmente
para la Catalogación del Patrimonio Cultural Mueble del Museo Inka.
La finalidad de este proyecto fue lograr la modernización del Sistema de
Documentación Museológica, de acuerdo a modelos de documentación
utilizadas en el presente en diferentes museos a nivel nacional.
Se propuso la utilización de 8 tipos de Fichas de Catalogación, de acuerdo al
materialde que está hecho el objeto arqueológico, así, se tiene las Fichas
específicas para:cerámica, Madera, Textil, Metales, Pintura, Antropología
Física, Lítica y Material Orgánico, cuyos modelos se adjunta al presente
Proyecto. En la actualidad se utiliza solamente un tipo de ficha, que es la de
Inventario que ha sido generalizado para todas las secciones. A continuación
se da a conocer los alcances de la propuesta.
2.3.1. Fundamentación del Proyecto
Dada la importancia de la adecuada documentación museológica y siendo
uno delos fines principales de un museo: mover y documentar
convenientemente las colecciones, se ha diseñado un sistema de
documentación museográfica de acuerdo a las recomendaciones de la
OEA,PNUD,UNESCO, y los sistemas de documentación empleados en
museos de diversos países, con la finalidad de lograr una adecuada
documentación del Patrimonio Cultural del Museo Inka.
Se consideraron tres tipos de documentos:
1. Registro
2. Inventario
3. Catalogación
63
Cada uno de los cuales cumple una función determinada y será utilizada
ya sea estrictamente por el personal del museo, por autoridades legales o
por investigadores de la especialidad.
Esta documentación deberá también ser computarizada.
1. Registro
Es el primer documento en el que el espécimen es "registrado" al ingresar al
museo. Es un libro foliado con el propósito de proporcionar una
identificación indispensable. Es una anotación cronológica sobre la llegada
del objeto.
El Registro debe consignar datos cono: Forma de adquisición, Fecha,
Material, Estado de conservación, Ubicación asignada y Descripción breve.
Constituye el documento de ingreso del espécimen al museo.
2. Inventario
Es un medio administrativo legalmente reconocido que facilita el
establecimiento de estadísticas y aspectos jurídicos. Es indispensable para
el establecimiento de Primas de Seguridad dentro o fuera del museo.
El sistema de numeración que se establezca debe aparecer en el objeto.
Debe comprender: Breve Descripción sintética pero lo suficientemente clara
para ser manejada por personas ajenas a la museología.
Dimensiones, peso, dato característico del objeto que lo diferencie de otros
similares.
Este material será manejado por abogados, personal Jurídico y
administrativo. Se realiza en base a Fichas.
3. Catalogación
Suministra datos científicos metódicamente ordenados para los
especialistas; se efectúa mediante el sistema de tarjetas de diversos colores de
64
acuerdo a la sección: Madera, Textil, Cerámica, Metal, Antropología Física,
Material orgánico, Pintura, Lítica; están diagramadas de acuerdo a las
características de cada material.
Debe considerar una fotografía de tamaño normal, tres fotografías pequeñas de
los otros lados y una fotografía pequeña de una característica que haga
inconfundible al objeto, Modo de adquisición, Ubicación en su origen,
Descripción, Dimensiones.
De acuerdo a la importancia de los datos debe consignar: Forma,
Cultura, Estilo, Posición Cronológica, Procedencia, Asociación, Adquisición,
Técnica de Manufactura, Color, Tratamiento de la Superficie, Técnica
decorativa, Descripción amplia, Estado de Conservación, Tratamientos
recibidos, Exhibiciones, Publicaciones y Observaciones .
Adjuntamos al presente proyecto las Pichas de Catalogación por mate-
riales, así:
Sección Cerámica.
Sección Madera.
Sección Textil.
Sección Metales.
Sección Pintura.
Sección Antropología Física.
Sección Lítica.
Sección Material Orgánico.
REQUERIMIENTOS
Inventario.Para realizar estalabor se requiere la impresión de dieciséis mil (16,000)
fichas en cartulina Folcote o equivalente, de acuerdo al diseño presentado. Para cuyo
efecto se adjunta la matriz en papel canson.
Registro. Se requiere la impresión dedieciséis mil fojas en papel Bond de 80
gr., de acuerdo a diseño que se presenta, el que será empastado en libros de
65
cien (100) hojas foliadas cada uno.
Catálogo.- Se requiere la impresión de
Sección cerámica 4,000 fichas.
Sección madera 2,000 fichas
Sección textil 1,000 fichas.
Sección metales 3,000 fichas.
Sección pintura 1,000 fichas.
Sección antropología física 2,000 fichas
Sección lítica 2,000 fichas.
Sección material orgánico 1,000 fichas.
En cartulina Folcote o equivalente, según los ocho modelos de ficha que se
adjunta de acuerdo a cada materia.
2.4. PARTICIPACIÓN EN LA COMISIÓN DEL INVENTARIO GENERAL DE LOS
BIENES CULTURALES DEL MUSEO E INSTITUTO DE ARQUEOLOGÍA DE
LA UNSAAC, INTEGRADA POR LOS DOCTORES MANUEL CHÁVEZ
BALLÓN Y ABRAHAM VALENCIA ESPINOZA. RESOLUCIÓN NO. R-898-
95 DE 1994-1995.
De 1994 a 1995 formamos parte de la Comisión de Inventario General de los
Bienes Culturales del Museo e Instituto Arqueológico, hoy Museo Inka. Contratada
por la autoridad universitaria, por Resolución CU-021-94, del 14 de enero de 1994,
Resolución No. R-502-94, de abril de 1994, Resolución No. R-238-95 del 2 de Marzo
de 1995 y Resolución R-538-95 de mayo de 1995, a los doctores Manuel Chávez
Ballón y Abraham Valencia Espinoza, para realizar un inventario minucioso,
detallado y valorizado del Fondo Museológico, Bibliográfico y Museo de Folklore,
que constituye el Patrimonio Cultural Mueble del Museo e Instituto Arqueológico de
la UNSAAC, con participación de la Unidad de Control Patrimonial de la UNSAAC.
Para la toma del Inventario 1994-1995, la Comisión, decidió adoptar el
―Diseño de Documentación Museológica‖, aprobado por Resolución No. R-991-95-
UNSAAC del 15-08-95, presentado ante la Autoridad Universitaria por la suscrita,Br.
66
Roxana Abrill Núñez, en coautoría con la Br. Trinidad Aguilar Mesa, ambas
empleadas administrativas de nivel Profesional en el Museo e Instituto de
Arqueología.
Lo cual facilitó la labor del inventario, por lo que se adoptó las Fichas de
Catalogación del referido diseño para fines del presente inventario. Inventario del
Museo e Instituto de Arqueología de la UNSAAC. Según lo manifestado por el Dr.
Abraham Valencia Espinoza, en el artículo ―Inventario del Museo e Instituto de
Arqueología de la UNSAAC‖ en la Revista del Museo e Instituto de Arqueología No.
25.
El inventario realizado, dio como resultado el conocimiento de la existencia
real de los especímenes del Museo e Instituto de Arqueología al año de 1995.
Gracias al trabajo en equipo se logró un inventario actualizado de la existencia real
de los objetos arqueológicos.
Cabe mencionar que la documentación elaborada por la Comisión de
Inventario, es la documentación vigente utilizada en el Museo Inka, la Comisión de
Inventario antes mencionada, decidió realizar el Inventario Físico de los Bienes
Culturales del Museo e Instituto de Arqueología, por materiales de que están hechos
los objetos arqueológicos: Alfarería, Metalurgia, Material Orgánico Concha, Hueso,
Fibra Vegetal, etc. y no en forma general como hasta ese momento se había hecho,
en los registros anteriores.
Este modo de catalogación, por secciones, de acuerdo al material de que esta
hecho el objeto arqueológico, permite un mejor manejo de las colecciones del
Museo, así como un mejor control de las condiciones climáticas para cada tipo de
material. También posibilitó la organización de los Depósitos del Material Cultural del
Museo, por materiales.
Teniendo en cuenta que el inventario se realizaría por secciones de acuerdo
al material del que están hechos los objetos arqueológicos, los integrantes de la
Comisión de Inventario determinaron dar a cada sección a ser inventariada, un
código que da a conocer la sección inventariada, es así que se asignaron los
siguientes códigos:
67
Cuadro No. 01
SECCIÓN CÓDIGO OTORGADO
Alfarería
A
Metalurgia Inka ME-I
Metalurgia Numismática ME-N
Lítica LI
Material Orgánico-Madera MO-MA
Material Orgánico-Concha: MO-C
Material Orgánico-Fibra Vegetal MO-FV
Material Orgánico-Cuero MO-CU
Material Orgánico-Hueso MO-H
Material Orgánico-Varios MO-VR.
Museo de Folklore MF
Fuente: Elaboración del Grupo N° 2 de Inventario, conformada por el Dr.
Abraham Valencia y la autora del presente Informe.
Para la labor del inventario de los Bienes Culturales Muebles del Museo e Instituto
de Arqueología, hoy Museo Inka, la Comisión de Inventario nombrada para ese
efecto, conformó dos grupos de trabajo:
Grupo No. 1. Conformado por el Dr. Manuel Chávez Ballón, con apoyo de la Br.
Trinidad Aguilar Mesa, en calidad de Personal Administrativo del Museo e Instituto
de Arqueología de la UNSAAC, tuvo a su cargo el inventario de las siguientes
secciones:
Alfarería
Lítica
Textiles
Material Orgánico de Madera
Pintura.
68
Grupo No. 2. Conformado por el Dr. Abraham Valencia Espinoza, con apoyo de la
suscrita, Br. Roxana Abrill Núñez, personal Administrativo del Museo e Instituto de
Arqueología, tuvo a su cargo el inventario de las siguientes secciones:
Metalurgia
Metalurgia Numismática
Material Orgánico que comprende las secciones: Concha, Hueso, Momia,
Cuero, Fibra Vegetal y Varios.
Museo del Folklore, que comprende las secciones Imaginería, Alfarería,
Maquetería, Atuendo Personal, Máscaras, Cuero, Hueso, Madera,
Pendones, Tejido de Paja, Muñequería, Varios.
Se elaboraron las Fichas Individuales de Catalogación para cada espécimen
arqueológico catalogado y las Fichas de Resumen del material arqueológico,
documentación museológica vigentes hasta el presente.
En esta ocasión, se inventarió el total del Patrimonio arqueológico del Museo
e Instituto de Arqueología, hoy Museo Inka, por el material de que estaba hecho el
objeto, se dio una clave de identificación a cada sección, se asignó una numeración
actual y entre paréntesis, se consignó el ―Número anterior‖. Es importante hacer
notar, que el ―número anterior‖, nos remite a la documentación antigua o historia de
cada objeto, y se refiere a la siguiente documentación:
Catálogos Razonados del Museo e Instituto Arqueológico (1940 a
1993) en 20 tomos de 200 páginas cada uno, en los que están
registrados los objetos culturales adquiridos por compras o donaciones.
A parte de los datos generales, tiene la fotografía del objeto, que
permite una fácil identificación del objeto.
Fichas de las Excavaciones Arqueológicas realizadas por el Instituto
Arqueológico (1934 a 1970) documentación que consigna aparte de
los datos generales: descripción, material, peso, medidas, el dibujo del
objeto, que permite la identificación del objeto cultural.
69
Libro Registro General de los Especímenes del Museo del Instituto
Arqueológico del Cusco, es un libro de gran tamaño, foliado, en el que
han sido registrados todos los Bienes Culturales provenientes de las
excavaciones arqueológicas del Instituto de Arqueología. Describe el
objeto con detalle, da las medidas e incluso la técnica de manufactura,
no tiene el dibujo del objeto. Este libro contiene la misma información
que las Fichas de Excavación.
Esta documentación antigua es muy importante porque nos da a conocer la
historia del Bien cultural y es muy útil para las investigaciones del Patrimonio Cultural
Mueble del Museo Inka.
Se inventariaron 9,422 objetos arqueológico-artísticos del Museo e Instituto
Arqueológico, hoy Museo Inka, al 1° de Julio de 1995, de acuerdo a la siguiente
relación.
Cuadro No. 02
Sección Arqueológica:
No. MATERIAL CÓDIGO
ASIGNADO
CANTIDAD DE ESPECIMENES
INVENTARIADOS
1 Alfarería A 2607
2 Metalurgia Inka ME-I 1581
3 Metalurgia-Numismática ME-UN 553
4 Lítica LI 2060
5 Pintura colonial y republicana PI 71
6 Material Orgánico- Madera MO-MA 508
7 Material Orgánico- Textil MO-TEX 508
8 Material Orgánico- Momia MO-MM 40
9 Material Orgánico- Hueso MO-H 508
10 Material Orgánico – Concha MO-C 243
11 Material Orgánico –Mate MO-ME 24
12 Material Orgánico –Cuero MO-CU 18
13 Material Orgánico –
Fibra Vegetal
MO-FV 47
70
`14 Material Orgánico- Varios MO=VR 37
TOTAL 8788
Fuente: Elaboración del Grupo N° 2 de Inventario, conformada por el Dr.
Abraham Valencia y la autora del presente Informe.
Cuadro No. 03
Sección de Folklore y Etnografía:
No. MATERIAL CÓDIGO
ASIGNADO
CANTIDAD DE
ESPECÍMENES INVENTARIADOS
1 Museo de Folklore- Imaginería MF-I 142
2 Museo de Folklore- Alfarería MF-A 227
3 Museo de Folklore- Madera MF-MA 72
4 Museo de Folklore-
Atuendo Personal
MF-AT 54
5 Museo de Folklore- Hojalatería MF-HJ 08
6 Museo de Folklore- Mate MF-ME 14
7 Museo de Folklore- Maquetería MF-MQ 02
8 Museo de Folklore- Máscaras MF-MS 13
9 Museo de Folklore-
Tejido de Paja
MF-TJ 61
10 Museo de Folklore- Muñequería MF-MU 11
11 Museo de Folklore- Cuero MF-CU 08
12 Museo de Folklore- Hueso MF-H 03
13 Museo de Folklore- Fuegos Artificiales MF-FA 04
14 Museo de Folklore- Pendones MF-PD 04
15 Museo de Folklore- Varios MF-VR 11
TOTAL 634
Fuente: Elaboración del Grupo N° 2 de Inventario, conformada por el Dr.
Abraham Valencia y la autora del presente Informe.
En resumen, según los cuadros anteriores mencionados se han inventariado 8,788
piezas en la sección Arqueológica;634 piezas en la sección Museo de Folklore,
siendo un total de 9,422 piezas, inventariados en 1994-95.
71
La participación de la autora del presente Informe en el Inventario del Patrimonio
Cultural Mueble del Museo e Instituto de Arqueología, permitió un mejor
conocimiento de las Colecciones del museo, principalmente de las secciones:
metalurgia, metalurgia numismática, osteología, momias, y la sección etnológica
correspondiente a todas las secciones del Museo de Folklore.
72
COMISIÓN DE INVENTARIO DEL FONDO PATRIMONIAL DEL “MUSEO E
INSTITUTO DE ARQUEOLOGÍA” DE LA UNSAAC, 1994-1995- HOY
“MUSEO INKA”
Dr. Manuel Chávez Ballón – Presidente
Dr. Abraham Valencia Espinoza – Integrante.
Lic. Verónica Salas Hurtado- Unidad de Control Patrimonial.
Br. Roxana D. Abrill Núñez- Personal Administrativo MIA- UNSAAC
Br. Trinidad Aguilar Mesa- Personal Administrativo MIA-UNSAAC
73
COMISION DE INVENTARIO DEL FONDO PATRIMONIAL DEL “MUSEO E
INSTITUTO DE ARQUEOLOGIA” DE LA UNSAAC. 1994-1995
HOY “MUSEO INKA”
La Comision de inventario trabajó en dos equipos. El primero corformado
por el Dr. Manuel Chavez Ballón y el apoyo de la Br. Trinidad Aguilar
Mesa. El segundo grupo conformado por el Dr. Abraham Valencia
Espinoza y la Br. Roxana Abrill Nuñez.
EL Grupo conformado por el Dr. Abraham Valencia Espinosa y
la Br. Roxana Abrill, en plena labor de inventario
74
2.5. INTEGRANTE DE LA COMISIÓN DE IMPLEMENTACIÓN,
EQUIPAMIENTO Y ORGANIZACIÓN DEL MUSEO E INSTITUTO DE
ARQUEOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN
ANTONIO ABAD DEL CUSCO. NOMBRADA POR RESOLUCIÓN NO.
CU- 253-95-UNSAAC.
En octubre de 1995, se concluyó la ampliación del local del Museo Inka,
la Comisión de Implementación, Equipamiento y Organización del Museo Inka,
fue nombrada por Resolución N° CU- 253-95-UNSAAC, del 31 de Octubre de
1995.
Los fondos para la ampliación del local del Palacio del Almirante, y la
implementación del mobiliario, tanto del área de exhibición, consistente
principalmente en vitrinas, iluminación y paneles que acompañan a la
exhibición. El mobiliario del área de depósitos consiste en estantería de
madera como de metal. El trabajo se realizó con fondos provenientes de la
venta de la Estampilla Conmemorativa al Tricentenario de la Fundación de la
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Proyecto fue presentado
por la congresista cusqueña Teresa Flores de Paliza.
Una labor de importancia realizada por la Comisión de Implementación,
Equipamiento y Organización fue la elaboración del Guion Museológico y
Museográfico de la Exhibición Permanente ―Los Inkas del Qosqo‖, que a
continuación damos a conocer:
El Guión Museológico, Museográfico y Montaje de la Exhibición “Los
Inkas del Qosqo”
El Guión es el estudio previo e indispensable para hacer una exposición. El
Guión puede ser museológico o museográfico, teniendo en cuenta la
información teórica y documental, así como lo relativo al montaje y despliegue
necesario para la exposición de los objetos estudiados.
El Guión Museológico y Museográfico de la Exhibición Permanente del
Museo Inka, de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
75
denominado ―Los Inkas del Qosqo‖, fue elaborado por la Comisión nombrada
por Resolución N° CU- 253-95-UNSAAC, del 31 de Octubre de 1995.
En sesión del Honorable Consejo Universitario del 17 de Octubre de
1995, a pedido de los Decanos de las Facultades de Ciencias Sociales y
Arquitectura y Artes Plásticas, Dr. Jorge Flores Ochoa y Arquitecto Cayo
García Miranda, se trató de la conclusión de la obra del Museo Inka, para cuyo
efecto, el Residente de obra de la ampliación del local del Palacio el Almirante,
Ing. Darwin Mellado Vargas, informó la conclusión de la obra de Ampliación del
Local del Palacio del Almirante.
Por esta razón, el Consejo Universitario vio la necesidad de nombrar una
Comisión de Implementación Equipamiento y de Organización, por lo que
encarga al Decano de la Facultad de Ciencias Sociales, proponga a los
miembros que la integren.
Por oficio No. 300-95-FCS, del 23 de Octubre de 1995, el Dr. Jorge
Flores Ochoa Decano de la Facultad de Ciencias Sociales, propone a los
miembros que conformen dicha Comisión.
Por Resolución de Consejo Universitario, antes mencionada, se resuelve
que la Comisión de Implementación Equipamiento y Organización del Museo
Inka de la UNSAAC, estará integrada de la siguiente manera:
Dr. Jorge Flores Ochoa – Presidente de la Comisión
Dr. Luis Barreda Murillo, Docente cesante de la UNSAAC
Dr. Efraín Molleapaza Arizpe, Profesor Principal a Dedicación Exclusiva
del Departamento Académico de Biología de la Facultad de Ciencias
Biológicas.
Dr. Abraham Valencia Espinoza, Docente cesante de la Facultad de
Ciencias Sociales de la UNSAAC.
Antropólogo Alfredo Valencia Zegarra, Profesor Asociado a Dedicación
Exclusiva del Departamento Académico de Antropología, Arqueología y
Sociología de la Facultad de Ciencias Sociales,
76
Arqto. Roberto Samanez Argumedo, Profesor Principal a Dedicación
Exclusiva del Departamento Académico de Arquitectura y Urbanismo de
la Facultad de Arquitectura y Artes Plásticas.
Lic. Antonia Miranda Ayerbe, servidora administrativa del Museo Inka.
Br. Roxana Abrill Núñez, servidora administrativa del Museo Inka.
Sr. Jorge A. Rojas Quispe, representante del Tercio Estudiantil del
Consejo Universitario.
La Comisión nombrada, por Resolución del Consejo Universitario,
procedió al cumplimiento de lo dispuesto, para lo que se programó reuniones
periódicas en el local del Museo Inka, trabajándose en todos los aspectos
necesarios para lograr la exhibición del Museo Inka.
Se definió que se tenía que desarrollar los siguientes puntos:
Elaboración del Guion Museológico.
Elaboración del Guion Museográfico.
Diseño Museográfico de las vitrinas.
Definición del material ilustrativo para una mejor comprensión del
material arqueológico exhibido.
Utilización de Material Etnográfico para la Ilustración del uso de Objetos
de la Cultura Inka.
Utilización de referencias de los cronistas de los siglos XVI, XVII y XVIII,
para la interpretación de la iconografía del material cultural y utilización
del material arqueológico exhibido.
Elaboración de las cedulas informativas generales y cedulas
informativas individuales para el material exhibido,
Definición de la circulación –integración del edifico colonial y edificio
moderno correspondiente a la ampliación
77
El Guion Museológico de la exhibición
El Guion Museológico es el instrumento que sirve para ordenar el
desarrollo de la exhibición, siguiendo un orden lógico o cronológico de lo que
se quiere mostrar y sirve de guía de la exposición.
En el guión se desarrolla la información de los temas de acuerdo a los
tópicos señalados para la exhibición, lo que determinará la localización de los
objetos a ser exhibidos.
El Guión Museológico puede hacerse en forma narrativa de la sucesión
de temas y sub-temas sobre los que tratara la exhibición y/o puede hacerse en
columnas
Temas y Sub- Temas de la Exhibición.
Se dará a conocer el tema y los sub-temas sobre los cuales está fundamentada
la exhibición. Se planifica la distribución técnica de la sala, puede establecerse
cronológicamente, por acontecimientos específicos o por regiones geográficas
o sitios. Esta disposición ayuda a tener una visión coherente del tema tratado.
La exhibición ―Los Inkas del Qosqo‖, sigue un orden cronológico y por temas.
El Guion Museográfico
La Comisión de Implementación, Equipamiento y Organización del Museo Inka,
desarrolló también el Guion Museográfico, que determinó la cantidad de vitrinas
que la exhibición necesitaba y su distribución espacial en las Salas de
exhibición, de acuerdo a los temas planteados.
El Diseño Museográfico de Cada Vitrina
Se realizó la distribución espacial de los objetos arqueológicos dentro de las
vitrinas, así como de las ilustraciones y de las cartelas informativas generales
e individuales, dentro de las vitrinas.
78
Definición del material ilustrativo para una mejor comprensión del
material arqueológico exhibido.
Se programó la utilización de fotografías de sitios arqueológicos y abrigos del
Pre-cerámico, etc., de acuerdo al tema desarrollado.
Utilización de Material Etnográfico para la Ilustración del uso de Objetos
de la Cultura Inka.
Teniendo en cuenta que la cultura viva de nuestras comunidades andinas, han
conservado hasta el presente, rituales, usos, costumbres, tecnología,
vestimenta etc., se utilizó fotografías de diversos aspectos de la vida cotidiana
principalmente de la Comunidad ―Qero‖de Paucartambo, depositaria de la
Tradición Inka hasta el presente, para una mejor comprensión del uso de los
objetos arqueológicos.
Las crónicas de los siglos XVI, XVII y XVIIIen la interpretación de la
iconografía del material cultural exhibido.
Las cedulas informativas generales e individuales de la exhibición permanente
―Los Inkas del Qosqo‖, consigna citas de los cronistas de los siglos XVI, XVII y
XVIII, quienes fueron testigos presenciales del uso y función de los objetos que
exhibe el Museo, explicaciones de alto valor etnohistórico.
Ilustraciones de la exhibición
La exhibición ―Los Inkas del Qosqo‖ está ilustrada con los dibujos del cronista
indio Felipe Guamán Poma de Ayala, escrita entre 1580 y 1616, quien vio los
rituales, usos y costumbres de la época inka, que estuvieron vigentes en la
época y los dibujó y describió.
Así mismo, se ilustra la exhibición con la iconografía de los vasos de madera
“Qeros‖, relacionadas al tema de la exhibición.
Los Dioramas
Se decidió la implementación de los dioramas para representar las diferentes
zonas ecológicas en las que se desarrolló la Cultura Inka: “Yunga” o Amazonía,
―Qheswa‖ o Sierra y Puna o zona de altura, así como el diorama del Pre-
cerámico y la exhibición de las momias.
79
La Circulación
Se diseñó la Circulación de la exhibición, habiendo integrado el edificio colonial
del s. XVII y el edificio moderno, en una secuencia de temas y se logró
inclusive que la época Colonial, se exhiba en la parte colonial del edificio.
Diseño museográfico de las vitrinas de exhibición.
Se realizó el diseño museográfico de cada vitrina.
El Montaje de la Exhibición
La Comisión de Implementación, Equipamiento y Organización del Museo Inka,
finalmente realizó el montaje de la exhibición ―Los Inkas del Qosqo‖, de
acuerdo al Guión Museológico y Museográfico propuesto, habiendo logrado
integrar el local de factura colonial, con el edificio moderno de la ampliación,
desarrollando una secuencia cronológica y temática, que da a conocer el
desarrollo cultural del Estado Inka, desde sus orígenes hasta el presente.
80
COMISION DE IMPLEMENTACION, EQUIPAMIENTO Y ORGANIZACIÓN
DEL MUSEO E INSTITUTO DE ARQUEOLOGIA - HOY MUSEO INKA
Con fondos de la estampilla del Tricentenario de la Unsaac
se implementó la exposición permanente “Los inkas del Qosqo”
La presencia de los miembros de la comisión fue constante
durante el proceso de implementación del museo:
el Dr. Luis Barreda Murillo, Br. Antonia Miranda y la Br. Roxana Abrill
Nuñez.
81
Se concluye un diorama – Dr. Alfredo Valencia, d
Dr. Abraham Valencia, Br. Roxana Abrill y el artista Sr. Tagle
COMISIÓN DE IMPLEMENTACIÓN. EQUIPAMIENTO Y ORGANIZACIÓN
DEL
MUSEO E INSTITUTO DE ARQUEOLOGÍA - HOY MUSEO INKA
El Dr. Jorge Flores Ochoa y el artista Antonio Huillca
ven aspectos del cuadro de la coca, hoja sagrada de los incas
82
El Dr. Luis Barreda Murillo y el artista Edwin Chávez,
determinan aspectos del cuadro de la astronomía inka
El Auditorio también fue implementado con fondos
83
MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE IMPLEMENTACIÓN, EQUIPAMIENTO Y
ORGANIZACIÓN DEL MUSEO E INSTITUTO DE ARQUEOLOGÍA, HOY
MUSEO INKA
El 07 de noviembre del 1997 la “Comisión de Implementación Equipamiento e
Implementación del Museo e Instituto Arqueológico” concluyo el montaje
de la exhibición permanente “los Inkas del Qosqo”
PRESIDENTE: EL DR. JORGE FLORES OCHOA, ACOMPAÑADO DE SU ESPOSA SRA. YEMIRA NAJAR DE FLORES. INTEGRANTES: EL DR. LUIS BARREDA MURILLO, EL DR. ABRAHAM VALENCIA ESPINOZA, EL ING. ELÉCTRICO VLADIMIRO CANAL, LIC. ANTONIA MIRANDA AYERBE, BR. ROXANA ABRILL NUÑEZ, PERSONAL DEL MUSEO INKA E INTEGRANTES DE LA COMISIÓN. PERSONAL CONTRATADO: EL ING. ELECTRICISTA, QUE TUVO A SU CARGO LA ILUMINACIÓN DE LA EXHIBICIÓN, EL SR. TAGLE, ARTISTA QUE REALIZÓ LOS DIORAMAS. EL SR. LUCIANO OLAZABAL, ARTISTA PLÁSTICO QUE ELABORÓ LOS SOPORTES DE LAS CEDULAS INFORMATIVAS Y FOTOGRAFÍAS DE LA EXHIBICIÓN. PERSONAL DE APOYO: EL SR. FROILAN CONDORI COYORI Y MARTÍN SONCCO HUALLPA, PERSONAL DEL MUSEO INKA AMIGOS DEL MUSEO: LA ARQUEÓLOGA EDITH MERCADO RODRIGUEZ. EL SR. DARÍO ANGULO
84
2.6. ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DEL MUSEO INKA DEL 2003
– 2004.
En los años 2003 y 2004, la autora del presente informe, realizó la
organización de los depósitos del Museo Inka, en el local del Palacio del Almirante,
como se describe a continuación:
Antecedentes.
El sismo del 5 de abril de 1985, ocasionóel traslado del Museo e Instituto
Arqueológico (hoy Museo Inka) de su local original de la Casa de la Calle Tigre, a la
Casa Cabrera, cedido parcial y temporalmente por el Banco Continental. Se
ocuparon solamente cinco salones de la segunda planta para una pequeña muestra
del acervo del Museo e Instituto Arqueológico y, algunas salas amplias del Primer
piso, donde los objetos arqueológico-artísticos, trasladados del local de la calle
Tigre, permanecieron encajonados.
La casona denominada ―Palacio del Almirante‖, de propiedad de la
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, estaba ocupada por el
Museo Histórico Regional del Cusco perteneciente al Instituto Nacional de Cultura
(INC), por Convenio de la UNSAAC y el INC, dio el uso por parte del INC, por 20
años, en virtud a la restauración de la Casona, realizada por esta última institución.
En 1989, el Dr. Fernando Cabieses, Jefe del Instituto Nacional de Cultura,
acepto la solicitud de la Universidad Nacional del Cusco, de devolver el local del
Palacio del Almirante, antes de que se cumpliera el plazo acordado, para ser
ocupada por el Museo e Instituto de Arqueología de la UNSAAC, hoy Museo Inkay
el 27 de Junio de ese año, 1989, la Universidad volvió a entrar en posesión de la
casona colonial denominada Palacio del Almirante.
Se implementó una pequeña muestra que solamente abarcaba el área del
Segundo piso del local colonial del Palacio del Almirante, con material arqueológico
del Museo e Instituto Arqueológico.
Con fondos provenientes de la venta de la estampilla del Tricentenario de la
Fundación de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, se construyo
la ampliación del local del Museo Inka.
85
La ley 25069, declara el año 1992, en el Cusco, como el año del
Tricentenario de la Fundación de la Universidad Nacional San Antonio Abad del
Cusco y como quinquenio de su celebración el periodo de enero de 1989 a
Diciembre de 1994 y encarga al Ministerio de Transportes e Comunicaciones, la
emisión de una estampilla conmemorativa. Los fondos fueron declarados intangibles,
para ser destinados a la ampliación del Museo Inka. El proyecto de ley fue
presentado por la congresista cusqueña Teresa Flores de Paliza.
A la conclusión de la ampliación del local que comprendía una sección para
exhibición, el auditorio, la sala de exhibiciones temporales y una edificación de tres
pisos para los depósitos, era necesario implementar tanto la exhibición permanente,
como los depósitos del material cultural mueble del museo.
Luego del inventario valorado de 1994 y 1995, se clasificaron las Colecciones
de acuerdo al material de que estaban hechos los objetos arqueológico-artísticos,
había que organizar los depósitos.
La Organización de los depósitos de Material Cultural del Museo e Instituto
Arqueológico
Con fondos provenientes de la venta de la Estampilla del Tricentenario de la
UNSAAC, que por Ley fueron destinados íntegramente a la implementación del
Museo e Instituto de Arqueología, tanto en lo concerniente a la edificación de la
construcción moderna para los depósitos como al mobiliario de los depósitos y
exhibición.
Se procedió a colocar los objetos arqueológicos en los diferentes depósitos de
acuerdo al material de que están hechos, ya que desde el inventario general de
1994-1995, las colecciones arqueológicas se encontraban clasificadas por
materiales: alfarería, metalurgia, metalurgia numismática, lítica, pintura, material
orgánico: madera, hueso, momia, etc., y de acuerdo a esto, ocupaban depósitos
diferentes para tener un mejor control de las condiciones climáticas apropiadas,
específicas para cada tipo de material.
Los objetos arqueológicos fueron ubicados en estantes de madera o metal,
por orden numérico correlativo ascendente, lo que facilita su ubicación dentro de las
colecciones.
86
Cada uno de los estantes del Museo tiene inscrito, en un cartel ubicado al
lado izquierdo, la relación de los objetos arqueológicos que se encuentran en el
referido estante. Si un objeto está en exhibición, habrá un cartel pequeño con la
indicación expresa de ―exhibición‖ para dar a conocer la exacta ubicación de cada
bien cultural.
Esta relación esta a su vez impresa y anillada, sirviendo para el adecuado
manejo de las Colecciones, facilita la ubicación de los objetos dentro de los
depósitos o exhibición y garantiza la existencia de los objetos arqueológicos en el
Museo.
Esta labor de organización e inventario de Bienes Culturales Muebles de los
depósitos del Museo, realizada por la suscrita, está documentada en los siguientes
informes, presentados a la Jefatura del Museo.
Depósito 139. Depósito de Cerámica.
Depósito 140. Depósito de Alfarería, Informe No. 001-RAN-2003, del 24 de
enero de 2003, con 604 objetos arqueológicos.
Depósito 144. Depósito de Alfarería, Informe No. 002-RAN-2003, del 24 de
enero de 2003, con 1,296 objetos arqueológicos, a esa fecha.
Depósito 229.- Depósito de la Sección Material Orgánico – Madera, Informe
No. RAN-003-2003-UNSAAC, presentado por la suscrita el 24 de enero de
2003, con 517 objetos arqueológicos, 320 de ellos corresponden a la
colección más famosa y completa de vasos de madera ―Qeros‖.
Depósito 304. Depósito de la Sección Metalurgia Inka, informe No. 004-RAN-
2004, presentado el 14 de Marzo de 2005, con 1,661 objetos arqueológicos
de oro, plata y champi, con especial cuidado en el acondicionamiento de la
colección, colocados sobre elementos fibra de tecnopor forrado con papel
libre de ácido y forrado de cada objeto arqueológico también con papel libre
de ácido, para evitar la corrosión activa.
Depósito 304 (interior) y 400. Informe 001-2004-RAN del 26 de diciembre de
2004, de Inventario de Bienes Culturales Muebles de la Sección Material
Orgánico - Hueso, en 26 páginas, que tiene 560 cráneos deformados y
trepanados de la Cultura Inka.
87
Depósito 306. Museo de Folklore, con material de imaginería, alfarería,
madera, atuendo personal, hojalatería, mate, marquetería, máscaras, tejido
de paja, muñequería, cuero, hueso, fuegos artificiales, pendones, con 634
objetos.
Depósito 400. Depósito de Momias, Informe del 25 de Agosto de 2003, con 45
momias de niños y adultos.
Las colecciones se incrementan constantemente por donaciones, compra,
etc., y la labor de actualización de la existencia de los objetos es permanente, por lo
que la autora del presente informe, tiene a su cargo, la Catalogación del Patrimonio
Cultural Mueble del Museo Inka.
Por las acciones antes descritas, en la actualidad, el Museo Inka cuenta con
una excelente organización de sus Depósitos, lo que constituye un ejemplo en
materia de organización de las colecciones museísticas.
88
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS
Miembros de la Comisión de implementación, equipamiento y
Organización: Dr. Jorge flores Ochoa, Br. Roxana Abrill Nuñez, Dr.
Abraham valencia, visitan los depósitos recién implementados
Se inicia la organización de los depósitos por materiales
con participación de los doctores Abraham Valencia Espinosa, Dr. Luis
Barreda Murillo y la Br. Roxana Abrill Núñez
89
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS 2003 - 2004
DEPÓSITO DE METALES - 304
Se elaboran carteles con la relación de los objetos arqueológicos para
cada vitrina o estante, relación que se imprime en cartulina. Estos
listados son colocados en cada estante o mesa vitrina.
90
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS - 2004
DEPÓSITO DE METALURGIA - 304
Los bienes culturales muebles de la sección metalurgia, han sido
colocados en estantes metálicos sobre soportes de tecnoport forrado con
papel libre de ácido para evitar la corrosión del metal. Están ubicados de
acuerdo a su numeración correlativa, con una relación de los objetos por
cada estante. Informe no. 004-ran-2004, de 14 de marzo de 2004, labor
realizada por la Br. Roxana Abrill Núñez.
Pequeños carteles indican que algunos objetos se encuentran en
exhibición.
91
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS - 2004
DEPÓSITO DE METALURGIA - 304
Se elaboró la relación de los objetos para cada estante. esta misma relación está contenida en un cuadernillo anillado, mediante el cual es posible saber la ubicación de cada uno de los objetos en cada depósito.
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS. 2003-2004
DEPÓSITO DE CERÁMICA 144
Cada estante tiene un cartel impreso en cartulina con la relación de los objetos arqueológicos allí colocados, en orden correlativo. nótese como el material cultural está colocado en los estantes de acuerdo a su morfología: vasijas calizforme, ollas, aríbalos pequeños, etc. la presencia del “silica gel” para extraer el exceso de humedad, así como de ventiladores para realizar la aireación de los depósitos, son elementos importantes para realizar las acciones relacionadas a la conservación preventiva.
92
ORGANIZACIÓN DE LOS DEPÓSITOS. 2003-2004
DEPÓSITO DE CERÁMICA 144
Se implementó un Estante Metálico Central para colocar los platos
hondos y los platos planos, para seguir con el orden morfológico de los
objetos.Los objetos están colocados en forma equidistante; se ha evitado
el aglomeramiento de objetos, con la finalidad de facilitar su manejo.
Cada estante tiene su Relación de Objetos y en un cuadernillo impreso, está la Relación de los Objetos de todo el Depósito. Labor de Organización de Depósitos. Informe No. 003-RAN- 2003, del 24 de Enero de 2003.
93
2.7. AUTOMATIZACIÓN DE LAS FICHAS DE CATALOGACIÓN DEL MUSEO
INKA DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN ANTONIO ABAD DEL
CUSCO, PERMITE DESDE EL 2008, EL REGISTRO AUTOMATIZADO DE
LAS COLECCIONES DEL MUSEO INKA. APORTE DE LA SUSCRITA PARA
UNA CORRECTA DOCUMENTACIÓN MUSEOLÓGICA.
2.7.1. Implementación del Registro Automatizado para la Catalogación del
Patrimonio Cultural Mueble del Museo Inka.
El año 2008, la suscrita implementó el Registro Automatizado de las
Colecciones del Museo Inka, como un modo de modernización de la
Documentación Museológica que permite además, incorporar la fotografía del
objeto catalogado, lo que facilita su identificación dentro de las Colecciones del
Museo.
La documentación museológica, consistente en las Fichas de
Catalogaciónfueron computarizadas, aspecto que facilita la acción de
Catalogación del Patrimonio Cultural Mueble del Museo Inka.
El modelo de las Fichas de Catalogación, computarizadas el 2008, fueron las
aprobadas por la autoridad universitaria, por Resolución No. R-991-95-
UNSAAC, contenidas en el ―Diseño de Documentación Museológica‖, proyecto
que fue presentado por la Br. Roxana Abrill Núñez.
Estas fichas automatizadas, son las que la autora del presente informe utiliza,
por ser la persona que desde 1994 hasta el presente, realiza la Catalogación
del Patrimonio Cultural Mueble del Museo Inka de la UNSAAC.
2.8. JEFE ADMINISTRATIVO DEL MUSEO INKADE JUNIO 2008 A MARZO
2009
Por Resolución No. R-1231-2008-UNSAAC, del 17 de Junio de 2008,
que resuelve encargar a partir de la fecha las funciones de Jefe Administrativo
del Museo Inka de la UNSAAC,Nivel Remunerativo F-5, a la Br. Roxana D.
Abrill Núñez, Asistente Administrativo II.
94
Se realizaron las labores administrativas correspondientes al Museo
Inka, así mismo, en el año 2009 se desarrolló la exhibición de ceramios
precolombinos, donación de Carlos Ochoa Nieves, que mereció la felicitación
de la autoridad universitaria, mediante la Resolución No. R – 197 – 2009 –
UNSAAC – del 4 de febrero del 2009.
Elaboración de las estadísticas de visitantes extranjeros, nacionales,
estudiantes de Cusco y a nivel nacional, con la finalidad de realizar estudios de
los públicos visitantes, para una mejor atención a los visitantes.
2.8.1. Actividades Administrativas
• Evaluación del Plan Operativo Institucional I y II, Semestre 2008.
Informe sobre avance de metas físicas I y II, Semestre del 2008.
• Elaboración de la Información Estadística de Visitantes e ingresos captados en
el Museo Inka el año 2008, y los siguientes histogramas:
1. Resumen de visitantes 2008, visitantes extranjeros y nacionales.
2. Ingresos 2008 por concepto de visitantes extranjeros y nacionales
3. Total de ingresos al Museo Inka, por diferentes conceptos.
La elaboración mensual de Libro de Caja del Museo Inka y la Catalogación de 120
objetos culturales muebles, provenientes de donaciones efectuadas al Museo Inka.
Se recibieron estudiantes de la carrera profesional de Turismo, tanto de Universidades
como de Institutos Tecnológicos, quienes al mismo tiempo de realizar sus prácticas
pre-profesionales han brindado un importante apoyo al Museo Inka, mediante la
atención de visitas guiadas a los visitantes nacionales, extranjeros y delegaciones
estudiantiles. Se realizó el inventario de los Bienes Patrimoniales del Museo
Inka,administrado por la Unidad de Control Patrimonial:
• Restauración de un textil colonial.
• Restauración de 4 objetos cerámicos.
• Conservación Preventiva de las Colecciones del Museo Inka.
• Se viene elaborando la Guía Bilingüe del Museo Inka, desde el mes de junio de
2008, del que se tiene un avance del 60%, con participación de los autores del
95
Guión Museológico de la exhibición permanente del Museo Inka.
Se viene elaborando el Plan de Mantenimiento y Conservación Integral del
monumento colonial ―Palacio del Almirante‖.
Informe detallado y documentado de las labores realizadas en los meses de
setiembre y octubre de 2008, dispuesto por el Vice Rectorado Académico.
Obtención de la Actualización del Certificado de Usuario de Insumos Químicos
Controlados ante la DIVANDRO (División Anti - drogas), por utilizar esta dependencia
universitaria insumos químicos en labores de conservación y restauración.
Autorización de ingresos exonerados de pago a las delegaciones estudiantiles
que este año alcanzó la cifra de 20,485 estudiantes.
2.8.2. Actividades Académicas
Investigación de las Colecciones del museo. Las importantes colecciones del Museo
Inka son objeto de diversas investigaciones científicas y concita la presencia de
investigadores de la Cultura Inca a nivel local, nacional e internacional. La atención a
estos investigadores se realiza en forma personal por la Jefatura del Museo. Entre las
más importantes investigaciones realizadas en el Museo Inka podemos mencionar:
―Análisis de la Exposición de los Restos Humanos‖ realizada por el investigador
Peter Gordon para optar al grado Académico de Doctor, quien fue presentado por la
Dra. Katie Wülies del Departament of Geography Royal Holloway University of
London, Realizada en el Museo Inka, entre diciembre de 2008 y enero de 2009.
«Estudio de la Iconografía de los Vasos de Madera “Qeros”», realizada por el
prestigiado investigador Prof. Marius S. Ziólkowski Director del Centro de Estudios Pre-
Colombinos de la Universidad de Varsovia (Polonia).
―Estudio preliminar de la cerámica Vidriada colonial del Museo Inka‖ realizada
por la PhD. Melissa Chatfield, post doctoral de la Stanford University, California, USA.
―Evaluación de Compuestos Orgánicos Volátiles en Museos‖, investigación
realizada por el alumno de la UNSAAC, Nikolai P. Díaz Pasache, habiendo tenido
como asesor al Ing. Antonio Bueno Lazo.
96
Kaye Durland Spilker, curadora del área de vestimentas y textiles de Los
Ángeles County Museum of Art, realizó el estudio de un textil colonial.
Grabación de un documental realizado para el National Geographic Channel
con motivo de presentar la belleza natural y la cultura de los pueblos, de más de 130
países del mundo.
2.8.3. Infraestructura y Equipamiento
Se ha recibido la importante donación de equipos e instrumentos donados por el canal
de televisión NHK Producciones de Japón al Museo Inka, donación valorizada en S/.
29,764 (Veintinueve Mil Setecientos Sesenta y cuatro con 00/100 Nuevos soles),
consistente en: balanza de precisión, desionizador eléctrico desmineralizado, estéreo
microscopio trinocular, horno eléctrico, cámara fotográfica digital, sistema de
proyección multimedia.
VISITANTES EXONERADOS DE PAGO.
Delegaciones estudiantiles. El registro mejor controlado de las delegaciones
estudiantiles implementado por la presente gestión ha permitido contabilizar un
total de 20,485 visitantes, organizados en delegaciones de diferentes
instituciones educativas de nivel escolar y superior de la ciudad del Cusco y del
Departamento, esta cifra también incluye las delegaciones escolares
denominadas ―Promoción‖, que visitan la ciudad del Cusco en su último año de
educación básica regular. El mes de Noviembre registró el pico más alto de
este tipo de visitantes. Estas delegaciones son exoneradas del pago del
ingreso correspondiente.
97
2.8.4. Estadística de Atención
Resumen general de visitantes 2008 (delegaciones, cusqueños,
extranjeros y nacionales).
Mes
VISITANTES
Exonerados de pago Pagantes
TOTAL Delegaciones Cusqueños Extranjeros Nacionales
Enero 994 4660 618 6272
Febrero 628 3271 431 4380
Marzo 609 4410 274 5293
Abril 1184 4554 231 5969
Mayo 1106 5967 <i 7444
Junio 3387 5142 246 8775
Julio 2564 9185 563 12312
Agosto 1013 9003 870 10886
Setiembre 1667 451 6842 530 9490
Octubre 1759 910 7139 486 10294
Noviembre 4752 710 4973 922 11,357
Diciembre 822 785 3663 444 5,714
TOTAL 20,485 2,856 68,809 6,036 98,186
Fuente: Elaborado por la Br. Roxana Abril Nuñez, para ello utilizó como
fuentes: ―El Libro Registro de Cusqueños 2008‖, ―Archivo Documentos 2008‖,
―Talonarios de boletos y Libro de caja M.I.‖
Visitantes exonerados de pago:
El Museo Inka también ha recepcionado grupos organizados, exonerados de pago,
así:
• ―Programa de Fortalecimiento de la Identidad Cultural. Visita de
Estudiantes a Museos‖,por Convenio suscrito entre el Señor Rector de la
UKSAAC, Dr. Víctor Raúl Aguilar Callo, el Arzobispado del Cusco, el INC
Cusco y Patrocinado por BACKUS, se ha llevado a cabo este programa
98
educativo cultural, mediante el cual elMuseo Inka ha recepcionado
estudiantes de Institutos Superiores, universitarios y escolares, mayores de
18 años, a quienes además, se ha brindado la atención de ―Guía‖ con los
Señores Guías practicantes del Museo Inka, cumpliendo los acuerdos del
Convenio concerniente al Museo Inka. Haciendo un total de 1,440
estudiantes. Este Convenio ha editado un tríptico de información para los
estudiantes, con fotografías y textos proporcionados por nuestra institución, lo
que ha servido como un medio de promoción y difusión cultural del Museo
Inka, a nivel local.
• Programa de Turismo Social ―Tupananchis 2008‖ en
coordinación con la DIRCETUR - Cusco (Dirección Regional de Comercio
Exterior y Turismo Cusco); el Museo Inka ha recibido también grupos
organizados consistentes en visitas guiadas a los atractivos turísticos de la
ciudad dirigido a Comunidades nativas y campesinas, de octubre a
diciembre del 2008.
Visitantes Cusqueños.
Una política de proyección social para promover la identidad y el
respeto al Patrimonio Cultural, constituye el ingreso exonerado del
pago de derechos de ingreso a los residentes cusqueños, de lunes a
sábado. Se dispuso un Libro de Control a partir del mes de septiembre.
Este hecho mereció una gran acogida del público cusqueño que visita
el Museo, contribuyendo de esa manera con la imagen institucional de
la UNSAAC, así lo reconocen las decenas de amas de casa, niños de
diferentes edades, padres de familia, personas de la tercera edad y
visitantes campesinos que concurrieron y concurren a las Salas de
Exhibición del Museo Inka, cualquier día de la semana presentando
únicamente su DNI con domicilio en la ciudad del Cusco. Registrando
un total de 2,856 visitantes, desde el mes de septiembre a diciembre
del 2008.
99
Visitantes Pagantes
c. Visitantes Extranjeros
El 2008, el Museo Inkarecibió 68,809 visitantes extranjeros,
habiéndose registrado la mayor afluencia turística el mes de Julio (9,185),
seguido del mes de Agosto (9,003), meses que corresponden a las
vacaciones otorgadas en países extranjeros.
d. Visitantes Nacionales
Se recibió 6,036 visitantes nacionales, siendo el mes de noviembre el
mes de mayor afluencia de turismo nacional interno.
Resumen General de Visitantes al Museo Inka 2008: Delegaciones
estudiantiles, Cusqueños, Extranjeros y Nacionales
El año 2008, el Museo Inka recepcionó un total de 98,186 visitantes,
cifra que supera la meta esperada de 70,000 visitantes, estimada por la
anterior jefatura.Esta cifra constituye también un record de visitantes
registrados en los últimos cinco años; de esa manera, el Museo Inka de la
UNSAAC, se ha constituido como uno de los más importantes atractivos
turísticos de la ciudad del Cusco. Lugar de visita obligada de delegaciones
estudiantiles de nivel primario, secundario y superior, para una mejor
comprensión del desarrollo de la cultura peruana y particularmente de la
Cultura Inka, a partir de la exhibición permanente denominada: ―Los Inkas del
Qosqo‖.
El 2008, el Museo Inka de la UNSAAC lograuna recaudación de S/.
694.717.50 (seiscientos noventa y cuatro mil setecientos diecisiete nuevos
soles, con cincuenta céntimos), provenientes principalmente de las
recaudaciones económicas por concepto de entrada de turistas nacionales y
extranjeros, así como de la venta de revistas y videos, así comopor el alquiler
del Auditorio y espacios en el Museo.
Esta suma, constituye la mayor recaudación captada en el Museo Inka en sus
años de funcionamiento.
100
EXHIBICIONES TEMPORALES
En la denominada ―Sala de Exhibiciones Temporales‖, el Museo Inka ha
propiciado la realización de exhibiciones temporales, donde artistas e
instituciones del ámbito local y nacional han realizado importantes muestras.
Entre las principales exhibiciones temporales realizadas el 2008 podemos
mencionar:
- Exposición Fotográfica y Congreso Internacional de la Papa.El
año 2008, declarado como el ―Año Internacional de la Papa‖ por las
Naciones Unidas, el Museo Inka ha presentado la Exposición
Fotográfica ―PAPA MADRE‖ del fotógrafo Jean Louis Gonterre, quien
ha documentado las diversas variedades de este importante producto
agrícola y el ciclo de su producción en los países andinos desde
1994. Esta exhibición se realizó desdeel 6 al 29 de marzo.
- Exposición Multimedia “Willanakuyninchis”.Nuestro Diálogo,
Preservando la identidad cultural a través de nuevas tecnologías,
exposición multimedia realizada en el Museo Inka del 15 al 30 de
Junio de 2008.
- Exposición de “Murales de Nuestros Antepasados”,presentado
por el profesor Víctor Raúl Tapia Bueno y Wolfan Tapia Vázquez, del
19 de Mayo al 21 de junio.
- Exposición “Rescate de la Cerámica Vidriada Estilo Colonial”,del
artista Tater Vera. La muestra revalora la bella iconografía de la de la
cerámica vidriada de época de la Colonia en el Perú. Se realizó del
16 al 30 de agosto.
- “El Arte de burilar los Mates”, del Taller de Arte “Khantu
Huayta”, presentada por el artista Ángel Alfaro Núñez y familia, del 2
al 31 de Agosto.
101
- “Instrumentos Musicales Pre-Hispánicos”, Exposición de
Réplicas, por José Vitando Umeres, investigador en el área la
etnomusicología. Del 6 al 30 de Setiembre.
- Fototeca Andina del Centro Bartolomé de las Casas. Con la
muestra denominada: ―ñawiykikunawan uyarimuway‖, ―óyeme con los
ojos‖ se presentó una selección de la obra de nueve fotógrafos que
trabajaron en la región entre los años 1900 y 1950, con imágenes de
la vida cotidiana de la ciudad de Cusco, usos y costumbres del Perú
de la época, los inicios del indigenismo, aspectos que fueron
plasmados en blanco y negro por las cámaras de famosos fotógrafos:
los hermanos Cabrera. Juan Manuel Figueroa Aznar, Sebastián
Rodríguez, Pablo Veramendi, José Gabriel Gonzáles, Eulogio
Nishiyama, Fidel Mora, Horacio Ochoa y César Mesa.
La Fototeca Andinadel Centro Bartolomé de las Casas tiene más de 32,500
fotografías de 50 archivos. Esta muestra se presentó en el Museo Inka del 3
al 30 de Octubre del 2008.
- Proyecto Especial Regional PLAN COPESCO, presentó la ―Muestra
Fotográfica Choquequirao‖
- Exposición de Pinturay Escultura del Artista Alberto Quintanilla,
presentada los meses de abril y mayo.
VISITANTES ILUSTRES AL MUSEO INKA.
Se recibió la visita de importantes personalidades en el Museo Inka, así:
- Dr. Ken & Ruth Wright, autores de la declaratoria de Machu Picchu y
Tipón, como piezas maestras de la Ingeniería Hidráulica Mundial,
quienes fueron declarados por la Autoridad Universitaria como
catedráticos eméritos de nuestra primera Casa de Estudios, y
entrega al Museo Inka de las placas recordatorios de la referida
102
declaración.
- Mr. Michael R. Sanio, Director del American Society of Civil Engineers
- Sr. Amoldo Aguilar Quesada. Cónsul General de la Embajada de
Costa Rica.
- Jean Pierre Claveranne, PhD, Profesor y Director del IFROSS
(Institute of Research and Training for Health Organization).
- Kaye Durland Spilker. Curator .Costume and textiles. Los Angeles
Countv Museum of Art. California.
- Dr. Julio Santiago Contreras Director de Investigación y Desarrollo
del Instituto Peruano de Energía Nuclear, autor de ―Aplicación de
Técnicas Nucleares Analíticas para investigar la autenticidad de
Objetos de Arte‖, Appliccatiom of Nuclear Analitycal Techniques to
investígate the Autbectícíty of Art Objects).
- Dra.María Luisa Bellido Gant, Profesora titular del Departamento de
Arte de la Universidad de Granada, España.
Participación en eventos culturales
- Día Internacional de los Museos 2008.Con Motivo de la celebración del
día Internacional de los Museos, el 18 de Mayo, instituido por el ICOM
(Consejo Internacional de Museos), el Museo Inka presentó un spot
publicitario que fue difundido por los principales medios televisivos de
la ciudad así como en parques y espacios abiertos de la ciudad del
Cusco mostrando los principales atractivos del Museo Inka, lo que ha
servido para promocionar la visita del público local.
- El Museo Inka-UNSAAC, ha participado en la exposición Urbana
Itinerante denominada ―Museos del Cusco‖, promocionada por la Red
de Museos del Cusco, con la finalidad de acercar a los museos a sus
públicos y como un modo de promocionar la visita del público local.
- El Programa Televisivo Cultural PATRIMONIO del Instituto Nacional de
Cultura, dirigido por la periodista Lic. Ana Palomino, realizó un
documental del Museo Inka, dentro de su programa ―Los Museos de la
Ciudad de Cusco", en noviembre de 2008, como parte de nuestra
política de difusión cultural y con participación personal de la Jefatura
del Museo, se mostró los aspectos más importantes de la exhibición
103
permanente del Museo Inka
- Con ocasión del mes jubilar de la ciudad del Cusco y en el marco del
desfile de las Universidades, el 22 de Junio de 2008, el Museo Inka
presento la alegoría ―La Fundación de la Ciudad de Qosqo — La Ruta
Mítica de los Hermanos Ayar‖ habiendo, obtenido el primer puesto por
lo que esta dependencia universitaria fue premiada por la EMUFEC, y
recibió el premio en el Teatro Municipal de nuestra ciudad.
- Participación en la Mesa de Diálogo sobre Turismo en el Marco del Plan
Estratégico de Desarrollo, convocado por la DIR-CETUR.
- Participación en el Seminario Regional sobre Control de Insumos
Químicos Productos Fiscalizados.
104
2.9. LA CATALOGACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE DEL
MUSEO INKA - UNSAAC
Una de las principales labores realizadas por la Br. Roxana D. Abril Núñez, fue
la Catalogación del Patrimonio Cultural Mueble del Museo Inka de la UNSAAC,
labor que realiza desde 1995, hasta el presente.
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
incrementa sus colecciones mediante importantes donaciones que recibe,
objetosarqueológicos que al ingresar al Museo, para ser parte de la colección
del Museo y ser inscritas en el Margesí de Bienes Culturales de la Universidad
Nacional de San Antonio Abad del Cusco, deben ser debidamente
c a t a logados. Al recibirse un objeto arqueológico en el Museo Inka, se
procede a la catalogación propiamente dicha, para lo que se siguen los
siguientes pasos:
• Asignación numérica correlativa, de acuerdo a la sección a la que
pertenece eI objeto, que el Museo Inka se encuentran por
secciones, por el material de que esta hecho el objeto arqueológico:
Alfarería, Metalurgia, Metalurgia Numismático, Material Orgánico
Modero, Material Orgánico hueso, Material Orgánico Textil, etc.
• Marcación en el Objeto Arqueológico, de la numeración correlativa
asignada, previamente se coloca una sustancia aislante reversible, para
evitar posibles daños del marcado de la numeración.
• Documentación fotográfica del objeto, con escala, para ser Incorporada a
la Ficha de Catalogación.
• Elaboración de la Ficha de Catalogación.
• Entrega del Informe de Catalogación a la Jefatura del Museo Inka, que
Incluye la Ficha de Catalogación con fotografía a colores del bien
catalogado, para la continuación del Ingreso del Bien Cultural en el
Margesí de Bienes Culturales de la UNSAAC.
105
La ficha de catalogación tiene los siguientes ítems:
Anverso: Código de la sección y Numeración asignadas Sección, nombre,
material, cultura/Estilo, dimensiones, peso, descripción, valor.
Reverso: Modo de adquisición: donación o compra; técnica de manufactura,
Técnica decorativa Estado de conservación, Dato Característico, Ubicación
asignada, observaciones. Fecha de catalogación. Firma y Sello del
Catalogador.
Esta ficha, debidamente diagramada, fue aprobada por Resolución No. R-991-95-
UNSAAC, presentado a consideración de la Autoridad Universitaria por las
Bachilleres Roxana Abrill Núñez y Trinidad Aguilar Mesa, personal administrativo del
Museo Inka.
106
CATALOGACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE
LABOR PERMANENTE DE 1995 AL PRESENTE
Se inicia la labor de catalogación y es necesario la utilización de guantes
Se reciben las Colecciones a catalogar en el taller 229
107
CATALOGACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE
La Colección Ochoa Nieves es ingresada al taller 229 para su catalogacion
Se realiza la asignacion numérica a cada especimen
Se realiza el registro del especimen.
108
CATALOGACION DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE, LABOR
PERMANENTE DE 1995 AL PRESENTE, ASIGNACIÓN NUMÉRICA.
La asignación numérica es la acción mediante la cual cada objeto a ser catalogado recibe un número y sigla de acuerdo a la sección a la que pertenece, esta numeración identifica al objeto en el museo.Equivale a la partida de nacimiento de la persona.
Se elaboran pequeños carteles con la numeración asignada.
Se distribuye a cada objeto la numeración que se le asigna dentro de la colección
Se marca el número asignado en el objeto. Se pone una capa de material aislante reversible en el área a marcar y se procede a marcar la numeración asignada en el objeto arqueológico
109
CATALOGACION DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE
TOMA DE MEDIDAS
Una parte importante de la labor de documentación museológica
es la toma de las medidas del objeto que se cataloga
Toma de medidas del objeto arqueológico
110
La medida del diámetro del objeto arqueológico
se realiza con elementos adicionales
CATALOGACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL MUEBLE DEL MUSEO INKA
1994 - AL PRESENTE
Se realiza la documentación fotográfica
111
Con apoyo del personal del Museo Inka
Finalmente, se procede a elaborar la Ficha de Catalogación
Computarizada
112
2.10. CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE LAS COLECCIONES DEL MUSEO
INKA – LABOR DE CARÁCTER PERMANENTE.
La conservación consiste en proteger los bienes culturales de posibles deterioros, a
través del control de las condiciones del medio ambiente en que se encuentran las
colecciones.
La excesiva humedad, la luz, el polvo, son agentes de deterioro que deben ser
controlados.
Mediante el control de los agentes de deterioro como son la humedad relativa, la
temperatura, la excesiva luz.
2.10.1. Control de la Humedad Relativa
La Humedad relativa es la relación que existe entre la cantidad de vapor de
agua que hay en un volumen dado y la cantidad de vapor de agua que ese
mismo volumen de agua necesita para estar saturado.
Los niveles elevados de humedad en una sala, pueden causar un daño
importante en los objetos. La humedad afecta principalmente a objetos culturales de
origen orgánico y puede ocasionar la propagación de micro organismos como hongos
o insectos, mientras que en materiales de metal puede ocasionar una corrosión activa.
Las fuentes de humedad son la tierra húmeda en época de lluvias, los techos
permeables, las fisuras en las construcciones, etc.
Un modo de controlar la Humedad Relativa (HR) es la aireación o ventilación frecuente
de los depósitos, el uso de extractores de agua, la colocación de sílica gel elemento
que absorbe la humedad del medio ambiente, El sílica gel es de color azul cuando
está seco y se torna rosado cuando ha absorbido la humedad, es un elemento re-
utilizable, ya que es posible secarlo en hornos con pirómetro, y de esta forma recupera
su color azul original.
La humedad relativa extrema es dañina para todo tipo de material.
El instrumento más sencillo para medir la Humedad Relativa (HR) es el Higrómetro,
instrumento que permite determinar y controlar la humedad del aire, el que debe
dejarse en un sitio fijo por media hora para luego realizar la lectura correspondiente.
Existe consenso en los museos, de mantener la humedad relativa en 50 a 55%. Sin
embargo, existe la tabla elaborada por Gael Guichen, que nos da la humedad relativa
adecuada para cada tipo de material:
0-45 %: Objetos inorgánicos: metales, cerámica, piedra.
113
45-50 %: Objetos inorgánicos: vidrio sensible.
45-55%: Objetos inorgánicos: fósiles.
50-60%: Objetos orgánicos: madera, papel, textil, cuero, pergamino, pintura,
especímenes de la historia natural.
En el Museo Inka de la UNSAAC, se realiza la medición de la Humedad Relativa, en la
forma descrita anteriormente, la medición se realiza con el higrómetro. Se utiliza así
mismo ventiladores, deshumidificadores y el sílica gel para la extracción de la
humedad.
114
CONSERVACIÓN PREVENTIVA EN LOS DEPÓSITOS DEL MUSEO INKA.
Depósito 304 – Metalurgia
Las bases para los objetos de metal son forrados con papel libre de
acido para evitar la corrosión activa de los objetos metálicos
Control de la humedad relativa con el higrómetro
115
Colocación de sílica gel –absorbente de humedaden el depósito de
metales
CONSERVACIÓN PREVENTIVA EN LOS DEPÓSITOS DEL MUSEO INKA.
Depósito 304 – Metalurgia
116
El sílica gel - absorbente de humedad – es colocada a
diferente altura en el depósito de metalurgia inka.
CONSERVACIÓN PREVENTIVA EN LOS DEPÓSITOS DEL MUSEO INKA
DEPÓSITO 144 – CERÁMICA INKA
Colocación de sílica gel –absorbente de humedad- en el depósito de
cerámica
117
El sílica gel, deshumedecedor, originalmente de color azul, se torna de
color rosado cuando ha absorbido el exceso de humedad en el depósito
144, por lo que se debe renovar por sílica gel seco de color azul. Este es
un proceso que se debe repetir constantemente en los depósitos.
El sílica gel rosado o humedecido, debe ser secado en hornos para
poderlo usar nuevamente.
118
2.10.2. La iluminación
El control de la luz es importante principalmente en el área de exhibición, se
debe lograr un equilibrio de tal forma que el objeto sea visible a la hora de ser
exhibido, teniendo en cuenta la capacidad de la luz de producir procesos de
deterioro. La iluminación produce la emisión de rayos ultra violeta e infra rojos
que deterioran principalmente el material orgánico. Una emisión excesiva de
luz, causa la pérdida de color en los textiles y pintura.
a. Aparatos de medición de la luz.
El instrumento para la medición de la iluminación o niveles de iluminación, es el
luxómetro o lux meter, que es un detector que contiene una célula
fotoeléctrica,(con un campo de visión amplia y un filtro que produce la misma
respuesta espectral que el ojo humano, mide la luz y la conecta a un medidor).
Para efectuar la medición, el detector o luxómetro se pone cerca de la
superficie del objeto en exposición o en una posición equivalente, de cara a la
luz, tal y como está expuesto el objeto.
b. El Control de la luz
Para medir la proporción de rayos ultra violeta (UV) que contiene una fuente de
luz se utiliza el monitor de UV; el más conocido es el UV Monitor de Crawford y
su medición se hace en microvatios por lumen (UW/lm)
La utilización de filtros que no permiten el paso de los rayos UV e IR, es lo más
recomendable para el control de estos rayos emitidos por la iluminación.
2.10.3. Conservación preventiva de artefactos líticos
El Empapetado.Es un Proceso de conservación preventiva que consiste enel
empapetado, que es una celulosa de papel que lleva una mezcla de bicarbonato,
alcohol medicinal y agua destilada, que es colocado en los artefactos líticos, para la
desalinización de artefactos líticos y para liberarlosde la suciedad de la superficie,
luego el empapetado es retirado con delicadeza; quedando la superficie del objeto en
perfectas condiciones.
119
CONSERVACIÓN PREVENTIVA DEL MATERIAL LÍTICO DEL MUSEO INKA
PROCESO DE EMPAPETADO
Se cubre el objeto lítico con la pulpa de papel, y una vez que el papel ha secado y absorbido la suciedad de la superficie del objeto, se procede a
quitar el empapetado.
Se desprende la pulpa de papel del objeto
La suciedad del objeto ha quedado adherida a la pulpa de papel.
120
2.10.3.1. La aireación de los depósitos
La aireación es importante para evitar la concentración de humedad en
los depósitos
El oscurecimiento artificial de los depositos con cortinas negras,
evita el deterioro de los especimenes por efectos de la luz
121
2.10.4. Las Plagas
Las plagas constituyen un gran peligro para las colecciones en los museos.
Tipos de Plagas
a. Hongos. Los hongos son organismos unicelulares o multicelulares, que
se alimentan del sustrato donde crecen. Un factor que favorece la
aparición de hongos en los museos es el exceso de humedad, la
humedad concentrada por falta de una adecuada, frecuente y periódica
aireación de los ambientes cerrados como son los depósitos y las
vitrinas.
b. Medios de control. Lo más recomendable son las medidas de
prevención, y las de acción que se refieren a la aplicación de métodos
químicos y no químicos.
c. Prevención. Existen una serie de medidas que ayudan a prevenir el
crecimiento de los hongos, entre ellas:
Mantener la HR por debajo del 65%
Control y Registro de la HR dentro del Museo, con el propósito de
detectar áreas con humedades donde pueden florecer los hongos.
Los estantes inferiores, armarios para el almacén, así como las vitrinas
de la exposición, deben estar por lo menos a 10 cm.sobre el suelo.
Mantener las colecciones limpias.
2.10.5. Equipamiento del taller para la conservación preventiva de
los bienes culturales muebles del Museo Inka
Segundo piso:
DEPÓSITO 224. TALLER
El taller está equipado con los instrumentos utilizados en la conservación
preventiva, principalmente el control de los factores climáticos en depósitos y
vitrinas de exhibición:
1 Digital Light Meter o Luxómetro
Extractores de humedad de 10‘‘
122
Ventiladores
1 Equipo deionizador de agua l DF10, Marca ROBIC
Sílica Gel, con control de color.
1 Sling Psychometer. Type: mercury Filled, Celsiuss. Catalog N° EM 46305-C
1 Horno eléctrico MUFLA. FURNACE 1300. Model N° FB1319M
1 Estéreo Microscopi Trinocular con Video Cámara. Modelo XTL-101
1 Balanza de Precisión,marca Sartorius element.
1 Power Dent. RPM14, 000-150 WATTS. PRYDENT.
1 Digital Relative Humidity/temperature metal with minimum maximum memory.
1 Balanza de platillo de un kilo (antigua)
1 Balanza de platillos de 5 kilos. Marca ADLER. (Antigua)
1 Refrigeradora White Westinghouse.
1 Armario de metal.
El taller esta amoblado con muebles de madera adosados a las paredes a todo
el rededor, así:
En la parte alta tiene armarios con 14 portezuelas y anaqueles en su interior,
para guardar materiales y/o equipos de conservación y restauración.
En la parte baja también tiene armarios de 8 portezuelas, con 2 anaqueles en
su parte interna, para guardar insumos y materiales utilizados en la
conservación preventiva. En la parte central, el taller tiene una mesa de gran
tamaño y sillas.
123
2.11. PARTICIPACIÓN EN EL MANTENIMIENTO Y ARREGLO DE LAS
VITRINAS DE EXHIBICIÓN DEL MUSEO INKA - LABOR DE CARÁCTER
PERMANENTE.
La labor de mantenimiento y arreglo de las vitrinas de exhibición en el Museo
Inkas, es una labor de carácter permanente por ser necesaria una presentación
adecuada de las colecciones.
En setiembre del 2014, se realizó la labor de mantenimiento y arreglo de las
vitrinas de exhibición del Museo Inka. El número anterior y la denominación de
cada objeto de las vitrinas de exhibición, ha sido corroborada con la
documentación museológica de nuestra institución debido a que la numeración de
los objetos estaba borrosos y/o ilegibles y el consignar un número que no
corresponde al objeto ocasiona problemas posteriores, ya que recaería a otros
objetos arqueológicos.
Se ha realizado la labor de limpieza y mejoramiento del arreglo museográfico,
para una mejor presentación de las siguientes vitrinas de exhibición.
SALA 1. PRE – INKA
I. Vitrina Nazca
II. Vitrina Chancay
III. Mesa Vitrina Chancay
SALA 2. PRE-INKA II
IV. Vitrina Pukara
EXHIBICIÓN PRINCIPAL: LOS INKAS DEL QOSQO
V. Vitrina del Pre- cerámico
VI. Vitrina Marcavalle
VII. Vitrina Pikillaqta
124
VIII. Vitrina Lucre
IX. Vitrina Miniaturas Ceremoniales
X. Vitrina Cerámica doméstica
XI. Vitrina Arquitectura Inka
XII. Vitrina Ornamentos de mujer
XIII. Vitrina Armas de guerra
XIV. Vitrina para trabajos en metales
XV. Vitrina ―Khipus‖
XVI. Ambiente ―Mallkihuasi‖
XVII. Vitrina ―Qeros‖ 1
XVIII. Vitrina ―Qeros‖ 2
XIX. Vitrina ―Qeros‖ 3
XX. Vitrina ―Qeros‖ 4
XXI. Vitrina ―Qeros‖ 5
XXII. Vitrina Textiles de transición
El trabajo de mantenimiento y arreglo de los objetos arqueológicos realizado en cada
una de las vitrinas fue el siguiente:
- Registro fotográfico de la vitrina antes de ser abierta.
- Retiro de todos los objetos arqueológicos de la vitrina y limpieza de los mismos.
- Toma de la numeración de cada objeto arqueológico
- Retiro de las bases de madera y limpieza de los mismos con líquido para
limpieza y franela decolorada
- Aspirado de la parte interna y externa de la vitrina, para sacar elementos
extraños como moscas muertas, arañas, telas de arañas y polvo acumulado.
125
- Limpieza de los vidrios de cada vitrina con líquido limpiavidrios.
- Arreglo de los objetos exhibidos en cada vitrina para una mejor exhibición.
- Registro fotográfico de la vitrina, después del arreglo y limpieza.
A continuación, se acompaña con la relación de los objetos arqueológicos de cada una
de las vitrinas y la fotografía de cada vitrina después de haber concluido el trabajo de
limpieza y arreglo de las mismas.
SALA 01. PRE – INKA
I. Vitrina: NAZCA
Fuente: Elaboración Propia
No No. INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACIÓN OBSERVACIO
NES 1 A-2337 55/1486 Cántaro globular
2 A-2336 Vasija globular
3 A-2328 Vaso
4 A-2330 Vaso
5 A-2316 55/1486 Cuenco o taza Verificar No.
anterior 6 A-2301 35/6417 Olla Verificar No.
anterior 7 A-2322 Taza
8 A-2338 Cántaro globular
9 A-2339 4185 -1/638 Cántaro Verificar No.
anterior 10 A-2317 Cuenco
11 A-2325 Vasija
12 A-2323 Vasija
13 A-2321 55/1435 Cuenco Verificar N°
anterior 14 A-2324 1 Taza campanulada
15 A-2331 2887/231 Vaso antropomorfo Verificar No.
anterior 16 A-2319 2894/238 Plato
126
II. Vitrina: CHANCAY
Fuente: Elaboración propia
III. Mesa Vitrina: TEXTIL CHANCAY
Fuente: Elaboración propia
IV. Vitrina:PUKARA
Fuente: Elaboración propia
N° N° INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACIONES
1 A-2425 15/149 Cuenco Verificar No. Anterior 2 A-2428 2980/324 Vasija antropomorfa
3 A-2399 2961/305-A Figurina antropomorfa
4 A-2398 2961/305-B Figurina antropomorfa
5 A-2433 3612 Vasija antropomorfa
6 A-2431 2949/293 Vasija globular
7 A-2418 Figurina antropomorfa
8 MOTEX-359 2923/267
9 MOTEX-360
10 MOTEX-361 2950/294
11 MOTEX-362 2992/336
12 MOTEX-363
N° N° INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACIÓN OBSERVACIONES
1
TEPI-65
2659
Gasa
N° N° INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACIÓN OBSERVACIONES
1 1
LI-1259 U-943 Fuente
2 LI-1106 U-921 Mortero
3 A-1812 15/970 Corneta
4 A-1813 15/971 07 Fragmentos
5 A-1817 2365 01 Fragmento
127
SEGUNDO PISO
EXHIBICIÓN PRINCIPAL: “LOS INCAS DE QOSQO”
V. VITRINA: PRE-CERÁMICO
N° N° INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACION
1 Li - 1412 (3420 - D) Cuchillo de Sílex
2 Li - 1410 (3420 - B) Cuchillo de Sílex
3 Li - 1409 (3420 - A) Cuchillo de Sílex
4 Li - 1411 (3420 - C) Cuchillo de Sílex
5 Li - 1416 (3420 - D) Cuchillo de Sílex Fragmento
6 Li - 1414 (3421 - B) Raspador de Sílex
7 Li - 1417 (3421 - E) Cuchillo de Sílex
8 Li - 1413 (3421 - A) Punta de proyectil Sílex
9 Li - 1408 (2550 - D) Punta de proyectil Sílex
Partida en dos
10 Li - 1407 (U- 2549) Punta de proyectil Sílex
11 Li - 1406 (U- 2548) Punta de proyectil Sílex
Fuente: Elaboración Propia
VI. Vitrina: MARCAVALLE
14 HUESOS. Alguno tienen: (Cz-6-45); (Cz-6-43).
28 puntas de proyectil de obsidiana.
11 Cuchillos de piedra.
9 Fragmentos Cerámicos.
13 Fragmentos cerámicos.
128
VII. Vitrina: PIKILLACTA
Fuente: Elaboración Propia.
VIII. Vitrina: LUCRE
No. N° INVENTARIO N* ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACIONES
1
A-1475 (2107). Olla trípode
2
A-1410 (4035). Plato
3
A-1411 (1625). Plato
4
A-374 (1993). Vasija
5
A-2101 (1958). Vasija
6
A-1055 (1686). Plato Grande
7
A-2024 (4235). Cántaro
8
A-1474 (1814). Aríbalo (reticulado) Numeración borrosa
9
A-236 (2359). Ánfora grande
10
A-1341 (1761). Vaso
11
A-1311 (1483). Vaso
12 A-345 (1930). Vasija "aysana"
13 A-1477 (1963).
14 A-1469 (40/1352). Canta rito
Nota: 10 fragmentos de alfarería, sin numeración del Museo Inka, algunos tienen cz-6
Fuente: Elaboración Propia.
No.
No. INVENTARIO
No. ANTERIOR
DENOMINACION
OBSERVACIONES
1
ME-I-949 (69) Porra
2
MO-C-208 (66) Caracol marino (pututu)
3
MO-C-13 (67) Valva de concha
4
LI-1457 (15) Escultura de felino
5
LI-1458 (16) Escultura de felino
6
LI-1460 (18) Escultura de felino
7
MO-C-214 (12) Escultura de felino
8
MO-C-212 (9) Escultura de felino
9
MO-C-211 (8) Escultura de felino
10
MO-C-213 (11) Escultura de felino
11 MO-C-210 (7) Escultura de felino
129
IX. Vitrina: MINIATURAS CEREMONIALES
N° No INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACIONES
1 A – 1406 (68/1949) Platito. Con dos asas
2 A-907 (64/1890) Platito Asa cinta lateral
3 A-1536 (2085). Tostadora trípode.
4 A-1535 (68/1963). Tostadora trípode.
5 A- 598 (5/1377) Cernidor.
6 A-1261 (68/1950) Platito.
7 A-1260 (68/1951) Platito.
8 A-1518 (4036). Ollita pedestal.
9 A-1517 (908). Ollita pedestal.
10
A-1516 (68/1959) Ollita pedestal.
11 A-1515 (68/1957) Ollita pedestal.
12 A-1506 (3086). Cantarito
13 A-607 (68/1955) Ollita con dos asas.
14 A-632 (2234). Ollita con dos asas
15 A-1523 (68/1956) Cantarito llano.
16 A-1529 (2022). Cantarito
17 A-1520 (2018). Cantarito crema. Con asa lateral
18 A-1354 (1774). Vasito.
19 A-1526 (2019). Cantarito Con asa lateral
20 A-1527 (2020). Cantarito Con asa lateral
21 A-1519 (2005). Cantarito Con asa lateral
22 A-1528 (2021). Cantarito Con asa lateral
23 A-1521 (2025). Cantarito.. Con asa lateral
24 A-1537 (1/1126). Tapita.. Con figura de sapo
25 A-1413 (68/1961). Calerito con asa
26 A-1358 (1778). Vasito bicromo
27 A-1384 (55/1943). Vasito bi-cromo
130
28 A-1355 (1775). Vasito bi-cromo
29 A-1446 (2065). Ánfora
30 A-1494 (2042). Ánfora
31 A-1507 (2072). Aríbalo
32 A-1356 (1776). Vasito
33 A-1405 33/1119 Platito
34 A-1225 (4002). Platito (suche)
35 A-1409 (1484). Platito tipo "B
36 A-1235 (4034). Platito
37 A-932 (845). Platito tipo "B"
38 A-1044 (1675). Platito tipo "B"
39 A-590 (1/5/1515). Ollita con dos asas
40 A-630 (2232). Ollita con dos asas
Fuente: Elaboración Propia
X. Vitrina: CERÁMICA DOMÉSTICA
No. No. INVENTARIO No. ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACIONES
1 A – 2130 (2300)
Cántaro
2 A – 1310 (63/1878) Vaso Enviado por el Patronato de
Arqueología el 17 -01-
1950 3 A – 1745 (2194) Jarra
4 A – 1744 (2190) Cántaro 5 A – 668 (3114 - A) Olla
6 A – 595 (641) Olla
7 A – 1768 (3606) Cántaro
8 A – 1738 (2119)
Olla
9 A – 1753 (2276) Olla
1
0
A – 2038 (4232) Olla
11 A – 1272 (U-2315) Cuchara
12 A – 1275 (U-2319) Cuchara
13 A – 1005 (1635) Cuchara
14 A – 984 (1611) Plato
15 A – 1277 (U-2316)
Cuchara
131
16 A – 939 (1638) Platito
17 A – 1274 (U - 955) Cuchara
18 A – 1008 (U - 784) Plato Número anterior ilegible.
19 A – 1131 (U- 947) Cuchara
20 A – 1247 (U - 945) Plato
Fuente: Elaboración Propia.
XI. Vitrina: ARQUITECTURA INKA – HERRAMIENTAS
N° No INVENTARIO NO ANTERIOR 1 DENOMINACION OBSERVACIONES
1 LI – 1169 (U - 2503) Fuente
2
LI – 1113 (U - 930) Fuente
3
ME – I – 918 (3335 - B) Cincel
4
ME – I – 874 (435) Cincel
5 ME – I – 915 (968) Cincel
6 ME – I – 873 (49/1450) Cincel
7
ME – I – 917 (3355 - A) Cincel
8
ME – I – 914 (433) Cincel
9
ME – I – 913 (432) Cincel
10 ME – I – 882 (3356 - B) Cincel
11 ME – I – 881 (3356 - A) Cincel
12 ME – I – 916 (1010) Cincel
13 LI – 993 (U - 793) Fuente
14 LI – 1329 (U - 938) Fuente
15 ME – I – 1170 (4242 - B)
16 ME – I – 1171 (U - 2528)
17
ME – I – 1139 (350)
18 ME – I – 1128 (3375 - A)
19 ME – I – 1243 (3378 - C)
20 ME – I – 1249 (26/ 967)
21 ME – I – 1182 (3377 - C)
22 ME – I – 1146 (4244 - C)
132
23 ME – I – 1178 (4244 - D)
24
ME – I – 1179 (4244 - D) Numeración borrosa
25
ME – I – 1176 (4244 - A)
26 ME – I – 1179 (4244 - B)
27
ME – I – 1176 (3377 - E)
Fuente: Elaboración Propia
SALA: ARTE INKA
XII. Vitrina: ORNAMENTOS DE MUJER
N° N° INVENTARIO N°ANTERIOR DENOMINACIÓN OBSERVACIONES
1
A-1773 913 Fuente (Aellas)
2
ME-l-331 21/978 Ornamento "lauraque"
3 ME-l-332 418 Ornamento "lauraque"
4 ME-l-1417 2939/283-B Ornamento "lauraque"
5 ME-l-1297 97 Ornamento "lauraque" ¡Ja
6
ME-l-334 3498/B Ornamento "lauraque"
7 ME-l-1298 417 Ornamento "lauraque"
8
ME-l-1259 3387-C Pinza
9 ME-l-271 96 Ornamento "lauraque"
10
ME-l-1416 2939-283-A Ornamento "lauraque"
11
ME-l-333 3498-A Ornamento "lauraque"
12
ME-l-142 4275 "runa illa"
13 ME-l-336 4297 Representación
antropomorfa
14 ME-l-1254 393 Pinza ...
15 ME-l-1253 392 Pinza ―
16 ME-l-1258 397 Pinza
17 ME-l-1420 2943/287 Pinza
18 ME-l-1266 3372-B Pinza
133
19 ME-l-866 U-2516 Espejo
20
ME-l-841 343 Espejo
21
ME-l-865 262 Espejo
22
ME-l-1338 1/375 Brazalete
23 ME-l-1340 390 Brazalete
24 ME-l-1339 389 Brazalete
25 ME-l-277 3813-B Anillo
26 ME-l-276 3813-D Anillo
27 ME-l-1418 2940/284 Anillo
28 ME-l-1590 Ornamento Personal
29 ME-l-1588 Ornamento personal Corrosión activa
30 ME-l-1589 Ornamento personal Corrosión activa
31 ME-l-1591 Ornamento personal
32 MO-MA-239 3699 Vaso "Qero"(acllas)
33 ME-l-1337 58/1764 Peine
34 M0-MA-409 640 Peine
35 MO-MA-410 3416-A Peine
36 ME-l-695 U-2520 ―Tupu" gigante
37 V1E-I-707 3368-B ―Tupu" gigante
38 V10-MA-249 : 5957-119 Vaso "Qero" Col. Orihuela Y.
39 MO-MA-248 : J952-114 Vaso "Qero" Col. Orihuela Y.
40 ME-l-264 477 Tendedor"Tupu"
Ño. No INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACION
ES 41 ME-l-748 34/1910 Prendedor"Tupu"
42 ME-l-265 118 Prendedor"Tupu"
43 ME-l-743 3365-A Prendedor"Tupu"
44 ME-l-266 1852 "Tupu" pequeño
45 ME-l-747 1860 "Tupu" pequeño
46 ME-l-262 1855 "Tupu" pequeño
47 ME-l-733 225 "Tupu" pequeño
48 ME-l-734 229 "Tupu" pequeño
134
49 ME-l-297 27/1026-B "Tupu" miniatura
50 ME-l-296 27/1026-A "Tupu" miniatura
51 ME-l-298 27/1026-C "Tupu" miniatura
52 ME-l-299 27/1026-D "Tupu" miniatura
53 ME‗l-300 27/1026-E "Tupu" miniatura
54 ME-I Alfileres
Fuente: Elaboración propia.
XIII. Vitrina: ARMAS DE GUERRA
N° N° INVENTARIO No ANTERIOR DENOMINACION OBSERVAOONES
1 ME-l-830 3353-B Hacha
2 ME-l-988 23-1085 Hacha
3 ME-l-831 3357-A j Hacha
4 ME-l-813 U-2515 Arma de guerra Estrellada
5 ME-l-819 Arma de guerra Hacha / Estrella
6
ME-l-986 3343-B Arma de guerra Estrellada
7 ME-l-985 425 Arma de guerra Estrellada
8 ME-l-868 33/1410 j Boleadora ―Liwi‖ Con púas
9 ME-l-825 2654 Boleadora ―Liwi‖
10 ME-l-869 3497 Boleadora "Liwi‖
11 ME-l-1467 4359 Boleadora ―Liwi‖ Con cuerda
12 MO-TEX 383 Gorro ―Chuku"
13 ME-l-824 423 Arma de guerra Estrella con cuerda
14 LI-651 1210 Porra "maqana" Mazo de madera
contemporáneo
15 LI-648 1202 Porra *maqana* Verificar No.
16 LI-650 1090 Porra ―maqana" Estrella
17 LI-512 U-1918 Boleadora "Liwi‖
18 LI-649 U-1091 Porra ―maqana‖
19 LI-513 U-1220 Boleadora "Liwi‖
20 LI-656 Hacha
21 LI-659 3299 Porra "maqana" Numeración
borrosa
135
22 LI-657 1156 Hacha
23 U-646 U-1106 Porra "maqana‖
24 LI-647 1105 Porra "maqana‖
Fuente: Elaboración propia.
XIV. Vitrina: HERRAMIENTAS PARA TRABAJOS EN METALES
N° N° INVENTARIO N° ANTERIOR DENOMINACION OBSERVACIONE
S 1 LI-1148 U-971 Dado Con huecos
2 LI-51 1300 Pulidor Rectangular
3
LI-163 3275-A Percutor
4
LI-46 1295 Pulidor
5 ME-l-1 1502 Rueda
6
ME-l-1456 8 Placa
7 ME-l-1459 9
8 LI-1723 5/793 Adoquín
9
LI-1722 5/792 Ladrillo
10
LI-1349 3226 Mortero
11
LI-57 U-1306 Manubrio
12
LI-161 3274-D Hiwaya redonda
13 LI-1149 U-978 Mortero
14
LI-1148 U-971 Dado
15
LI-144 3271- A Yunque
16
LI-51 U-1300 Pulidor
17
LI-43 U-1297 Piedra rectangular
18 LI-1009 U-818 Mortero
19 LI-1065 U-875 Manubrio
20
LI-1002 U-811 Mortero con Manubrio
21 LI-163 3275-A Percutor
22 LI-46 U-1295 Pulidor
23 LI-152 3273-A Bruñidor
24
LI-189 3279-F Lijador
25 LI-1159 U-1347 Mortero doble
Fuente: Elaboración propia.
136
2.12. PARTICIPACION EN EL INVENTARIO DE BIENES CULTURALES
MUEBLES DEL MUSEO INKA. 2013-2014.
La labor de inventario de bienes culturales muebles del Museo Inka de la
UNSAAC, se realiza anualmente, y/o cada vez que asume una nueva jefatura
administrativo. Se realiza con la participación de la Unidad de Control
Patrimonial y el personal administrativo del Museo, para la verificación de la
existencia real de los especímenes arqueológicos. Es una labor de alta
responsabilidad por tratarse de Patrimonio Cultural.
En esta oportunidad, se va a hacer referencia al Inventario del
Patrimonio Cultural Mueble, realizado el año 2013-2014.
Al asumir la Jefatura del Museo Inka de la UNSAAC, LA Mg. Mercedes
Pinto Castillo, la Autoridad Universitaria, por Resolución Rectoral, dispone la
Toma del Inventario de los Bienes Culturales Muebles del Museo Inka.
Por Resolución N° R 2397.2012-UNSAACC, del 13 de diciembre del
2012, se conforman las comisiones de trabajo para la Toma de Inventario del
Museo Inka de la UNSAAC, dicha Resolución dispone que el Grupo N° 4
estará integrado por las siguientes personas:
Br. Roxana AbrillNúñez, en calidad de Responsable del Grupo
Sr. Froilán Condori Ccoyori.
Lic. Elba Barrios Medrano, personal de la Unidad de Control Patrimonial.
El grupo N° 4 tuvo a su cargo el inventario de las secciones de Lítica
(LI), Material Orgánico Concha (MO-C), Material Orgánico-Cuero (MO-CU) y
sobrantes de lítica de la sección Folklore.
La Mgt. Mercedes Pinto Castillo, Jefa Administrativa del Museo Inka, fue
nombrada como Presidenta de la Comisión de Inventario del Museo Inka.
Los documentos que servirán como base de información para esta labor,
son los siguientes:
137
1. Fichas de Catalogación, de los años 1994-1996, y sus correspondientes
fichas de Resumen. Esta documentación nos da numeración actual de
los objetos arqueológicos, por secciones: Lítica, Metalurgia, Textil,
Numismática, Hueso, Concha, Museo de Folklore y sus diversas
secciones, etc., que conforman el acervo del Museo Inka. Corresponde
al Inventario del Fondo Patrimonial existente en el Museo e Instituto
Arqueológico, hoy Museo Inka, nombrada por Resolución N° CU-021-94,
de 14 de Enero de 1994.
2. El libro denominado ―Registro General de los Especímenes del Museo e
Instituto Arqueológico del Cusco‖ y sus correspondientes fichas de
excavación, que comprende los bienes culturales inventariados de 1934
a 1970, documentación que consigna la descripción y dibujo del objeto.
3. Catálogo Razonado del Museo Arqueológico de la Universidad Nacional
del Cusco, en 18 tomos, cada tomo con 240 objetos catalogados. Esta
documentación consigna: el material, la descripción y la fotografía de los
objetos arqueológicos correspondientes a adquisiciones y donaciones.
Los números consignados tanto en el Registro General de especímenes
como el Catálogo Razonado, son consignados como número anterior en
la Catalogación de 1994-1996, y sirve para dar a conocer el historial del
objeto, su procedencia, etc. Existe también un Catálogo Razonado de
objetos coloniales, iniciado el 15 de febrero al 12 de abril de 1947.
4. Reporte de Bienes Culturales de la Unidad de Control Patrimonial del
año 2010.
El grupo N° 4 inicia la labor de inventario el 18 de Febrero de 2013.
Las labores realizadas por el grupo N° 4 en las secciones trabajadas son
las siguientes:
Acondicionamiento y limpieza de los depósitos en las secciones a
inventariar.
Control de la humedad relativa de cada uno de los ambientes
designados, por haberse registrado una excesiva humedad relativa, por
haber estado los depósitos cerrados por mucho tiempo, lo que es causa
de deterioro del material cultural, por lo que se procedió a colocar
138
deshumedecedorespara el mejoramiento de las condicionesclimáticas
de los referidos ambientes.
Implementación de estantes metálicos, el acondicionamiento de mesas
vitrinas y cómodas para una adecuada ubicación de los objetos y mejora
de las condiciones de almacenamiento de los bienes culturales.
Acciones generales realizadas para la toma de inventario de las
secciones: Lítica (LI) Material Orgánico Concha (MO-C) y Material
Orgánico Cuero (MO-CU) y sobrantes de la sección lítica de folklore.
1. Verificación de la existencia física de cada bien cultural.
2. Contrastación y verificación de la información contenida en los
documentos base(Fichas de Catalogación, Libro de Registro General
de excavaciones del Museo e Instituto Arqueológico y sus
correspondientes fichas y Catálogos Razonados del Museo Inka, con
el objeto inventariado.
3. Determinación de la denominación del objeto, de ser el caso, debido
a que muchos de los objetos arqueológicos consignaban una
denominación errónea.
4. Descripción de cada uno de los bienes culturales inventariados,
debido a que la descripción existente especialmente de la sección
lítica, era insuficiente y no permitía distinguir un objeto de otro similar.
5. Documentación fotográfica de cada uno de los especímenes
arqueológicos inventariados, para lo que se digito carteles
individuales, de acuerdo al tamaño de cada objeto arqueológico,
cartel que acompaña al objeto en la fotografía y consigna el número
de inventario, el numero anterior y la denominación del objeto
arqueológico.
6. La información de inventario fue plasmada en los sistemas de Excel y
Word, acompañada de sus respectivas fotografías.
139
Sección lítica – deposito N° 138.
Al inicio de la labor de inventario en la sección lítica, se registró una
excesiva humedad relativa, en el depósito N° 138, motivo por el que se
procedió a la colocación de un deshumedecedor, que extrajo hasta 4
litros de agua por día, disminuyendo gradualmente la cantidad de agua,
debido a esta práctica de conservación preventiva.
Se constató que los bienes culturales de la sección lítica, guardaban un
orden numérico correlativo por grupos, iniciaba en el número 1000 en el
primer estante, mientras que el objeto número 1 y siguientes se
encontraban en el segundo estante, este hecho dificultó la ubicación e
identificación de los especímenes, por lo que al realizar el inventario se
tuvo que colocar los objetos en orden numérico correlativo para facilitar
la constatación de la existencia física de cada bien cultural.
Igualmente se corrigió los diversos errores que encontramos previa
verificación con la documentación correspondiente.
Se procedió a la identificación de los objetos arqueológicos procedentes
de excavaciones arqueológicas, utilizando las fichas de excavación de
los años 1934 y siguientes, las mismas que contienen la descripción y
dibujo de los objetos. Este hecho, garantiza la autenticidad del objeto,
por demostrar que el objeto inventariado, corresponde al de la
excavación.
Se realizó la limpieza superficial de los bienes culturales que así lo
requerían.
Un 80% de los especímenes arqueológicos de la sección lítica. se
encontraban en el depósitoN°138, y un 20% en el depósito denominado
Lítica N° 2, este último no reunía las condiciones necesarias para un
adecuado almacenamiento de objetos culturales, motivo por el que toda
la colección lítica fue centralizada en el Depósito N°138, para lo cual fue
necesario el traslado de objetos de gran tamaño y peso, característicos
de la sección lítica.
Fue necesario así mismo la implementación de estantes metálicos para
contener el material lítico trasladado, los que fueron armados al centro
140
de la sala referida y cómodas para los bienes culturales líticos pequeños
o en miniatura.
Sección Material Orgánico Concha (M0-C):– Depósito 303
Al iniciar la labor de inventario en la sección Material Orgánico Concha
se pudo constatar la excesiva Humedad Relativa, por ser el material
orgánico susceptible a la humedad, se colocó de inmediato el
deshumedecedor marca Alfano, que extrajo hasta 3.5 litros de agua por
día, cantidad que gradualmente disminuyo, por esta práctica de
conservación preventiva.
Fue necesario así mismo la implementación de una cómoda con
gavetas, la que fue acondicionada con papel libre de ácido, para la
mejor ubicación y conservación de estos bienes culturales.
Seguidamente se procedió a la contrastación del inventario realizado en
el depósito N°302 con la información entregada por la Unidad de Control
Patrimonial.
Sección material orgánico cuero – Deposito 303
Se trasladó al depósitoN° 303 mesas vitrinas, las que fueron
adecuadamente acondicionadas con papel libre de ácido, para una
adecuada conservación del material depositado.
Se procedió a oscurecer cada una de estas vitrinas, para evitar el
ingreso de la luz natural, que es un factor de deterioro de este tipo de
material orgánico.
141
Cuadro de resumen del material cultural trabajado por el grupo
n° 4
SECCION N° OBJETOS
INVENTARIAD
OS EN
DEPOSITO
OBJETOS
EXHIBICION
PRESTAMO
CASA
CONCHA
PRESTAMO
AJAPON
TOTAL
OBJETOS
LITICA 1783 298 31 16 2128
MATERIAL
ORGANICO
CONCHA
225
47
272
MATERIAL
ORGANICO
CUERO
13
7
20
Fuente: Elaboración propia
El informe del total del material arqueológico inventariado, fue presentado en DVD, en
las versiones de Word y Exel, habiéndose descrito y fotografiado cada uno de los
objetos arqueológicos. Para la toma de fotografía de cada objeto, fue necesario
elaborar fichas impresas en cartulina con el número de inventario, el número anterior
que nos remite a la historia del objeto y la denominación del espécimen arqueológico.
El informe fue presentado, con fecha 31 de Marzo del 2014, por los integrantes del
Grupo N° 4: Br. Roxana Abrill Núñez, responsable del grupo, el Sr Froilán Condori,
integrante y la Lic. Elba Barrios representante de la Unidad de Control patrimonial, a
la Mgt. Mercedes Pinto, en calidad de Jefa Administrativa del Museo Inka y Presidenta
de la Comisión de Inventario.
142
CAPÍTULO III
3. ELABORACIÓN DEL GUIÓN MUSEOLÓGICO, MUSEOGRÁFICO Y
MONTAJE DE LA EXPOSICION PERMANENTE Y LAS
EXPOSICIONES TEMPORALES DEL MUSEO INKA.
3.1. LA EXHIBICIÓN PERMANENTE EN EL MUSEO INKA: “LOS
INKAS DEL QOSQO”
3.1.1. Antecedentes
3.1.2. Exhibición “Los Inkas del Qosqo” del Museo Inka
El local de la calle Tigre.
El local de la calle Tigre, donde funcionó el ―Museo e Instituto de
Arqueología‖ de la UNSAAC desde 1934, quedó seriamente dañado por
el sismo del 5 de Abril de 1985, por lo que se tuvo que evacuar de
emergencia, todo el material arqueológico artístico, ante el peligro de que
la Colección Arqueológica del Museo sufriera mayores daños.
3.1.3. El traslado de emergencia al local de la “Casa Cabrera” del
Banco Continental.
La Autoridad Universitaria gestionó ante el Banco Continental, el
préstamo por un tiempo limitado de parte del local de la ―Casa Cabrera‖
ubicado en la Plazuela Nazarenas, para depositar todo el material cultural
del Museo e Instituto de Arqueología. Se logró el préstamo de ambientes
en el primer piso para depósitos, donde se colocó los objetos
arqueológicos, los que permanecieron embalados. En el Segundo piso,
proporcionaron cinco Salas de Exhibición y una oficina administrativa para
la Jefatura.
143
El personal del Museo Inka, inmediatamente realizó una exhibición
reducida en las 5 Salas proporcionadas.
En ese momento, el personal que organizó el traslado de material cultural
de la Casa de la Calle Tigre a la ―Casa Cabrera‖ y la realizó la exhibición
en la ―Casa Cabrera‖ era: el Antropólogo Jorge BonettYépez, como Jefe
Administrativo y el siguiente personal administrativo: la Sra. Teresa
Zúñiga de Arce, la Br. Antonia Miranda Ayerbe y la Br. Roxana Abrill
Núñez y el personal de Servicio Interno Sr. Martín SonccoHuallpa.
La mecánica del traslado, una vez embalado todo el material arqueológico
artístico fue el siguiente:
Listado de un grupo de objetos
Embalaje y encajonamiento de los mismos.
Embalaje de los objetos arqueológicos.
Una persona despachaba los cajones con la lista de objetos trasladados;
una persona acompañaba el material arqueológico en la camioneta
proporcionada por la UNSAAC, y ―viajaba‖ junto al material arqueológico
encajonado, y otra persona recepcionaba el material en la ―Casa
Cabrera‖.
Especialmente difícil fue el traslado del material lítico, que estaba en
exhibición en el patio de la Casa de la Calle Tigre: las fuentes de gran
tamaño, el símbolo escalonado y puentes inka, que por su gran tamaño
y peso, no pudieron ser subidos que ser trasladados por las calles, por
el sistema de palancas.
La Recuperación del local del Palacio del Almirante para el
Museo e Instituto de Arqueología.
El local de la Casa del Almirante, ubicado en la Cuesta del Almirante, de
propiedad de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
por efecto del terremoto de 1950, quedó casi derruido. La UNSAAC
firmó un Convenio con el Instituto Nacional de Cultura y el Plan
COPESCO, para su restauración. Por este Convenio, el Instituto
144
Nacional de Cultura, estaba en posesión del inmueble por 20 años y en
este local funcionaba el Museo Histórico Regional del Instituto Nacional
de Cultura.
El Museo e Instituto de Arqueología, necesitaba el local del Palacio del
Almirante, para su exhibición, por lo que por gestiones del Dr. Jorge
Flores Ochoa, Vicerrector Académico de la UNSAAC, logra la devolución
del local del Palacio del Almirante.
El traslado de material arqueológico del Museo e Instituto
Arqueológico de la “Casa Cabrera” al “Palacio del
Almirante”.
Al haberse logrado, la devolución del local del ―Palacio del Almirante‖
para el Museo e Instituto de Arqueología, se procedió nuevamente a
realizar el traslado del material arqueológico- artístico de la ―Casa
Cabrera‖ al local del ―Palacio de Almirante‖.
LA EXHIBICIÓN EN EL PALACIO DEL ALMIRANTE.
La Universidad recibió la devolución del Palacio del Almirante, que en
ese momento correspondía a la parte colonial del edifico.
En dicho sector y en vitrinas bastante antiguas, nuevamente el personal
del Museo realizó una exhibición, solo en el área correspondiente a la
Casona Colonial.
LA AMPLIACION DEL LOCAL ―PALACIO DEL ALMIRANTE‖
En 1993, al conmemorar la Universidad Nacional de San Antonio Abad
del Cusco el Tricentenario de su fundación, la representante cusqueña
Teresa Flores de Paliza, gestionó la dación de la ley de la Estampilla del
Tricentenario, cuyos fondos estaban destinados exclusivamente para la
ampliación del local del Museo e Instituto de Arqueología y a su
implementación.
Con los fondos recaudados por la venta de las Estampillas del
Tricentenario de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del
Cusco, se construyó la ampliación del local del Palacio del Almirante,
145
consistente en la parte moderna del edificio y el área correspondiente a
depósitos del material cultural.
La exhibición permanente denominada ―Los Inkas del Qosqo‖, se
implemento en el local del ―Palacio del Almirante‖, ubicada en la calle
Cuesta del Almirante 103, en 1995. Al haberse concluido la obra de
ampliación del local, con edificación moderna, área nueva que fue
integrada, a la casona colonial,
El guion museológico de la exhibición ―Los Inkas del Qosqo‖, fue un
trabajo en equipo, bajo la dirección del Dr. Jorge A. Flores Ochoa, en su
calidad de Presidente de la Comisión de Comisión de Equipamiento e
Implementación del Museo e Instituto de Arqueología, hoy Museo Inka y
los siguientes integrantes de dicha comisión: el Dr. Luis Barreda Murillo
(arqueólogo), el Dr. Abraham Valencia Espinoza, Lic. Antonia Miranda
Ayerbe (arqueóloga), Br. Roxana Abrill Núñez (Br. en Historia), el Dr.
Efrain Molleapaza Arispe, biólogo, el Ing. Electricista Vladimiro Canal.
Este Guion Museológico, fue elaborado en detalle, en el que incluso
se especifica con que objetos arqueológicos se sustentará los diferentes
temas planteados. Tiene un desarrollo cronológico, que enfoca el
desarrollo cultural del Estado Inka o ―Tawantinsuyo‖, desde el estadios
pre-cerámico, las cultura pre incaicas a nivel nacional para luego enfocar
el estado Inka a partir de su capital el ―Qosqo‖, como capital del incario. .
El sustento etno histórico está dado por citas de cronistas de los siglos
XVI, XVII Y XVIII, y la utilización de los dibujos del cronista indígena
Guamán Poma de Ayala (1616), para la explicación y contextualización
de los objetos arqueológicos exhibidos.
Están presentes también las referencias de cronistas como Garcilaso
de la Vega, Bernabé Cobo, de los cronistas extirpadores de idolatrías.,
entre otros. Es así como se elabora el denominado Guion Museológico
146
La Exhibición Permanente ―Los Inkas del Qosqo‖, se inauguró el viernes
7 de noviembre de 1997, a las 6 p.m., la invitación al acto de inauguración
de la ampliación del Museo e Instituto Arqueológico y la exposición ―Los
Inkas del Qosqo‖ fue realizada por el Rector de la Universidad Nacional de
San Antonio Abad del Cusco, Magíster Mario Góngora Santa Cruz.
3.1.4. EL GUION MUSEOLOGICO DE LA EXHIBICION PERMANENTE
“LOS INKAS DEL QOSQO” DEL MUSEO INKA DE LA UNSAAC.
OBJETIVOS GENERALES
OBJETIVO 1. Conocer, analizar, valorar, las diferentes expresiones
culturales del Estado Inka.
OBJETIVO 2. Conocer y explicar el origen del Estado Inka, tanto en el
aspecto mítico como el aspecto científico.
OBJEIVO 3. Conocer y analizar la base territorial y poblacional del
TAWANTINSUYO, valorando la empresa unificadora de la expansión de
los ―Qhapaqkuna del Qosqo‖.
OBJETIVO 4. Conocer y comprender la organización política,
administrativa, social y económica del gran ESTADO INKA, valorando la
importancia y trascendencia del Ayllu.
PUNTOS DE VISTA PARA EL DISEÑO MUSEISTICO:
1. Medio ambiente y Recursos Naturales.
2. Origen de los inkas.
3. Desarrollo del Estado Inka.
4. El Tawantinsuyo, desarrollo del Estado Inka.
5. Invasión Española.
6. Proceso de la continuidad o Resistencia Andina.
147
OBJETIVOS ESPECIFICOS
OJETIVO ESPECÍFICO 1.- Mostrar el medio ambiente y sus recursos
naturales de los T res pisos ecológicos: Puna, Qheswa y Yunka.
OBJETIVO ESPECIFICO 2.- Presentar una explicación grafica del origen
de los inhkas, tomando en cuenta los mitos de Manco Qapaq, los hermanos
Ayar y las Paqarinas. Representar y graficar el proceso de evolución social
del Estado Inka, partiendo del Pre cerámico, formativo y los pre-inka.
OBJETIVO ESPECIFICO 3.- Reconstruir la vida cotidiana de los inka, a
travez de una exposición de objetos museables, que representan todas las
expresiones artísticas de los inka.
OBJETIVO ESPECIFICO 4.- Mostrar a través de los recursos museables, la
expansión y Conquistas de los inka, hasta que lograron construir sus
Cuatro
Suyos.
OBJETIVO ESPECIFICO 5.- Explicar el proceso de la invasión española al
territorio de los inkas a base de los objetos y recursos museables, tratando
de poner énfasis en el genocidio y etnocidio Español.
OBJETIVO ESPECIFICO 6.- presentar los elementos representativos que
justifiquen el proceso de resistencia y continuidadde la Cultura Andina,
hasta el presente.
TEMAS DE EXHIBICION
1. Medio Ambiente
2. Los orígenes
3. Antecesores de los inkas.
4. Mitos de Origen de los inkas.
5. Subsistencia.
6. Ceramistas.
7. Tejidos.
148
8. El Tawantinsuyo.
9. Arquitectos y Arquitectura.
10. El más allá.
11. La invasión y la evangelización.
12. Inka Garcilaso de la Vega: Ideologo.
13. Los nobles y el nacionalismo inka.
14. Vida Inka en a colonia.
15. Incanismo.
16. Tejidos contemporáneos.
17. Religión Andina en los inicios del siglo XXI.
PROGRAMA MUSEOGRAFICO
1. MEDIO AMBIENTE.
Se muestra, mediante dioramas el espacio donde se desarrollo la cultura
inka, especialmente las tres Regiones Naturales del Departamento del
Cusco:
Diorama 1 Yunka. Región Amazónica, Productos propios de este piso
ecológico: yuca, camote, calabaza, llacón, coca, coca, etc. Uso de
plantas y animales silvestres, como: chonta, achiote, maderas, cera,
miel, otorongos, papagayos, etc.
Actividades humanas en este nivel altitudinal.
Diorama 2. Puna.- Tierras altas. Pastoreo alto andino de alpacas y
llamas, cultivo de papas de altura (ruki) Animales silvestres: vicuñas,
venados, guanacos, zorros, vizcachas, etc.
Actividades humanas en este piso ecológico.
Diorama 3. Qheswa. El cultivo intensivo, especialmente de maíz, papas,
cultivo en andenes, riego.
Actividades humanas propias en este piso ecológico,.
149
MAPAS:
a) Del Cusco dentro del Departamento, resaltando las regiones
naturales.
Vitrina 1.-Platos y otras vasijas conteniendo productos de las tres
regiones naturales: maíz, papa, oca, olluco, tarwi, quinua. Etc.
Fotos 1, 2 y 3: mostrando los tres paisajes con actividad humana. Existir
la posibilidad de colocar de colocar herramientas agrícolas.
PANEL: Con leyenda que indica cambio de tema de la exhibición.
2. LOS ORIGENES
Los incas son el resultado de un largo proceso cultural, que se desarrolló
en el Valle del Huatanay, muchos siglos antes de que se formara el
―Tawantinsuyo‖. Se muestra las formaciones de cazadores-recolectores
y la aparición de la agricultura intensiva.
a) Cazadores recolectores de la Puna.
Mural No. 1. Copia de la pintura mural de Virginniyuq, donde
aparecen vicuñas y cazadores.
Diorama 4. Muestra a los cazadores de las punas, carneando una
presa, elaborando instrumentos de piedra, persiguiendo animales, un
artista pintando escena de caza en la pared de un abrigo, rocoso.
Animales en paisaje de la puna.
Vitrina 2. (pre-cerámico) Núcleos de piedra. Instrumentos líticos de caza:
raspadores, puntas de proyectil, cuchillos de pedernal, instrumentos de
hueso, instrumentos de cuernos de cérvidos, esquirlas del trabajo de
devastación de los núcleos.
Fotos 4, 5, 6: Pintura mural de Qhorqa, paisaje con el abrigo rocoso de
Torreni, abrigo con pinturas de Yauri.
150
Panel: con leyenda que indica cambio de tema.
3.- ANTECESORES DE LOS INKAS.
Los primeros asentamientos del Valle del Cusco, con presencia de
cerámica, dedicados al cultivo y a la crianza de llamas y alpacas.
Vitrina No. 3. Objetos de la Cultura Marcavalle (1,000 a.C), es el origen
más remoto de la actual ciudad de Cusco. Núcleo de obsidiana,
esquirlas del mismo material, puntas de proyectil; fragmentos de
cerámica, fuente de piedra.
Fotos: 6, 7 y 8. Excavación en Marcavalle; foto del rostro de escultura en
cerámica Marcavalle (del INC) e instrumentos de hueso.
Vitrina No. 4. Objetos de Chanapata (800 a.C): Cerámica, piedra, hueso,
metal.
Fotos 9 y 10:
Presencia Wari, (800) (Tiwanakoide). Ocupación en el Valle del Cusco,
con asentamiento urbano en la cuenca de la laguna de Lucre o
Huacarpay (Huatón)
Vitrina No. 5. Desarrollos regionales. Qotakalli (600 DC), vasos, jarras.
Killke (800 d.C).
Presencia de Wari (800 DC). Objetos de Cerámica Arahuay, vasos,
jarras,. Wari cusqueño: vasos, tazas.
Fotos Nos. 11, 12, 13. Vista aérea de Pikillaqta. Arquitectura de
Pikillaqta. Vista de Qotacalle (si es posible aérea).
Vitrina No. 6. Hallazgo en Pikillaqta: Concha marina hallada en
Pikillaqta, rodeada de conchas de menor tamaño y alrededor, las
esculturas de turquesa, porra metalica de Pikillacta.
Fotos 14, 15, 16: Ampliaciones de algunas de las esculturas de
turquesa.
Paneles con fotos de la ciudad de Pikillaqta. Vista aérea de Pikillaqta.
Vitrina No. 7. Objetos de cerámica, como platos, jarras. De diversos
tamaños: Vasos. Objetos de metal y hueso.
Fotos 17 y 18: Arquitectura de Pukarapantilliqlla.
151
Panel con leyenda indicando cambio de tema.
Vitrina No. 8. Cultura Lucre, mostrando jarras, vasos, así como
fragmentos de cerámica.
Fotos 19 y 20: del sitio de Choquepuqyu.
4.- MITOS DE ORIGEN DE LOS INKAS.
Origen mítico
Se refiere a los mitos históricos que explican los orígenes de los incas.
Se lo contrasta con la formación explicada por los estudios por los
estudios de la arqueología y la etnohistoria.
a) Mito de los Hermanos Ayar.
Tamputocco, lugar de donde salieron los incas. Representado mediante
fotografía del sitio de Paruro que es identificado con este nombre.
Foto del cerro Wanakauri, con el sitio arqueológico identificado con el
culto a este lugar sagrado de los incas.
b) Mito de Manco Capac y Mama Ocllo.
Vitrina ―A‖. El vaso de madera ―qero‖ que ilustra este mito (esta vitrina
es giratoria y solamente para un ―qero‖.)
Panel con leyenda que indica el cambio de tema.
Origen Histórico.
Relacionada al InkaPachacutec y el enfrentamiento bélico entre los inkas
y la alianza Chanca - Huanca – Soras, que invadieron el Cusco y fueron
repelidos por el príncipe Cusi Huallpa, futuro Pachacutec, enfrentamiento
en el que tuvo importante rol, la gran ñusta Chañan Qori Coca, curaca de
la zona de Choqo y Qachona,
Vitrina ―B‖ temáticadel enfrentamiento belico Inka- Chanca, que es
ilustrada por un vaso de madera ―Qero‖. Desarrollo de la iconografía del
―Qero‖
Cuadro de la escuela cusqueña de pintura, con iconografía relacionada al
tema.
152
Panel con leyenda que indica el cambio de tema.
5. LAS TECNICAS DE SUBSISTENCIA
Especialmente las actividades ganaderas y agrícolas, que proporcionaron
la mayor parte de los alimentos.
Vitrina 9.- La Ganadería. En la parte central el vaso de madera ―qero‖, en
forma de cabeza de alpaca, a los costados dos ―qeros que muestran
actividades de cuidado de llamas (N° 272, 214 y 270). A los lados ―illas‖
de llamas y alpacas, platos yy otros objetos con cabezas de llamas y
alpacas, hondas y sogas.
Fotos 21 y 22. Dibujo de Guaman Poma de Ayala, el inka cantando en
duo con su puka llama. Fotos de llamas y alpacas. Leyenda con cita de
Cobo o Acosta.
Panel: referido a la agricultura.
Vitrina N° 10. Objetos relacionados a la agricultura., aribalo con dibujos de
plantas de maíz,, vasos de madera ―qeros‖ con escenas agrícolas. (qeros
N° 266, 262,263, 265) maíces de piedra, instrumentos de labranza (hojas
de Chaki taqllas) azadas, etc.
Foto 23, 24, y 25: andenes de Pisac, canales de Tipon, dibujo de la
cosecha de maíz de Guaman Poma, escenas de cultivo de Guaman
Poma.
Mural: Control vertical o uso de múltiples pisos ecológicos.
6. CERAMISTAS.
Muestra la calidad extraordinaria de la cerámica que elaboraron los incas,
mostrando la variedad y diferencia entre los grandes objetos como son
los ―urpus‖ , aribalos o ―puyñus‖ y vasijas en miniatura, que pudieron tener
fines lúdicos o ceremoniales.
Exhibición abierta, sobre plataforma que permita distribuir los grandes
objetos. El objetivo es mostrar que son objetos producidos en cantidad.
Los objetos se colocaran de manera que puedan ser apreciados desde
tres puntos diferentes de observación.
Vitrina N° 11. Platos con el propósito de mostrar su variedad en tamaño y
decoración.
Foto mural de ceramista contemporáneo.
153
Vitrina N° 12. Objetos de cerámica en miniatura, con doble prposito,
mostrar la morfología y las ―miniaturas‖.
Panel con referencia al cambio de tema.
7. EL TAWANTINSUYO
Se muestra el Tawantinsuyo, tarea complicada y difícil porque se trata de
mostrar una estructura política, que esta descrita en las fuentes históricas,
pero de la que se disponen pocos objetos.
Vitrina N° 13. Mostrar imágenes del Inka que exhibe sus insignias reales.
Objetos de cerámica mostrando ―acllas‖, cuellos de aribalos mostrando
guerreros. Dibujos de Guaman Poma de Ayala, mostrando Inkas.
Escenas del Qollasuyo, Antisuyo, Cuntisuyo y Chinchaysuyo.
Vitrina 14. Objetos de dignidad real: ―aqorasis‖, ―suntur paucar‖ planchas
de plata que formaban parte de insignias reales.
Copias de las acuarelas de Murua con los retratos de Inkas.. Copia de los
dibujos de Guaman Poma, con representación de Inkas.
Mapa del Tawantinsuyo.
8. ARQUITECTURA Y URBANISMO
Los edificios y centros urbanos inka son inconfundibles, así se hallen a
mucha distancia del Cusco. El trabajo en piedra no tiene rivales en el
antiguo Perú. Las maquetas del Qoricancha, los ―usnus‖ de Inga Pirqa
(Ecuador) y de Guanucopampa (Perú).Se muestran maquetas
arquitectónicas de factura inka, de un tamaño promedio de 5 que
representan construcciones inkas, que tienen similitud con los grupos
arqueológicos de Sacsayahuaman, Ollantaytambo, el templo del sol de
Qoricancha, Qolqanpata. También se exhibe maquetas contemporáneas,
de los sitios arqueológicos de Machu Picchu y de Choquequirao, y
fotografías gigantes de Machupicchu y Ollantaytambo. Una pintura
moderna enfoca el tema de la tecnología de la construcción en la época
Inka.
Vitrina 15. ―Illas‖ o maquetas de Arquitectura. 12 ―illas‖ de piedra.
Vitrina 16. Herramientas para la arquitectura:plomadas (esféricas,
rectangulares y poligonales) Martillos, hachas, cinceles, cordeles de
llamadel tipo Q‘aytu,―kururos‖ de lana de llama q‘aytu posibles niveles.
154
Cinceles. Objetos de piedra y metal.Piedras a medio tallar de Huaq‘oto. .
Niveles de agua en piedra. Barretillas.
Sobre soporte adobes, piedras pulidas, clavos de construcción y otros
elementos arquitectónicos.
Fotografías:
1. Foto mural de muro inka, estilo poligonal almohadillado. (ushnu de
Hatun Rumiyoq)
2. Foto mural de muro inka, estilo rectangular almohadillado (cancha
de la calle San Agustín y Maruri).
3. Foto de mural de muro inka, estilo rectangular liso. (muro de
Qorichancha en Ahuaq Pinta.
Murales:
1. Foto mural de Machu picchu.
2. Foto mural de Ollantaytambo,
3. Foto mural del ―templo de Wiraqocha"
4. Foto mural de Guaman Poma, construyendo amojonamiento
5. Foto mural de Guaman Poma traslado de piedra
Vitrina 17.
Cerámica arquitectónica: Caja de cerámica, ―kancha‖ de cerámica
Fotografías mural: Machu Picchu y Ollantaytambo en gigantografía.
SALA DE TRANSICION
Es el paso del edificio nuevo al edificio antiguo. Maqueta de Machu
Picchu, en toda la sala. Plano de Machu Picchu. Panel de Fotografías de
la Machu Picchu de Hiram Bingham. Mural de las constelaciones andina
en la Vía láctea o ―mayu‖.
9. ARTE INKA. Ornamentos personales usados por varones y mujeres.
Vitrina 18. Ornamentos e insignias usadas por de varones. Dibujos del
cronista Guaman poma de Ayala, con personajes utilizando insignias y
ornamentos.
Vitrina 19. Ornamentos de mujer: pinzas peines, ―lawraqes‖. Ceramios
con representación de mujeres con atuendo inka. Dibujo de Guaman
Poma.
Vitrina 20. ―illas‖ de la metalurgia:
155
2 idolitos (masculñino y femenino). 4 Llamitas. 2 vasitos. 1 Llamita
bimetal. Otros animalitos como felkinos o serpientes. 2 personajes
jorobados.
Fotografías: Foto del pectoral de Paucartambo (oro), foto de ídolos de
Walla Walla.
10. Contextos funerarios.
Diorama 5.Mediante un diorama se ha representado Tumbas Inkas,
donde han sido colocadas momias de personas de la época Inka,
acompañadas de objetos utilizados en la ofrenda funeraria.
Se exhiben también cráneos deformados y con trepanaciones realizadas
por los inkas. En dos salas.
11. La Religión inka. Objetos para el culto, que nos dan a conocer la
religiosidad inka, la reproducción del dibujo del cronista Juan Santa Cruz
Pachakuti Yanqui Salqamaywa, lámina que posiblemente estaba hecha
de oro y se encontraba en el Qoricancha, con la representación de las
deidades de la época inka: el solo, la luna, las pléyades, los 7 ojos del
―imaymana”. También se exhibe una representación del ―Hauqaypata”
como lugar sagrado de los inkas, con explicaciones de los cronistas
relacionados a la extirpación de idolatrías
La invasión. En 1532, la llegada de los españoles interrumpe el
desarrollo de la cultura inka, Los invasores ejecutan al último
InkaAtahuallpa en Cajamarcay comienza la labor de extirpación de
idolatría. Se muestra un cuadro de la escuela de pintura que representa la
ejecución del Inka en Cajamarca y ceramios y otros destrozados por los
sacerdotes cristianos en afán de extirpar las idolatrías.
El Inka Garcilaso de la Vega. (1539-1616)Una pequeña sala está
dedicada a la obra del escritor InkaGarcilaso de la Vega y sus
―Comentarios reales de los Inkas‖, Garcilaso, considerado el primer
historiador andino, su obra inspiró el surgimiento de movimientos
anticoloniales.
156
Los Inkas de los siglos XVII – XVIII.Se exhibe los muebles de la época,
escritorios, mesas de centro, sillas repujadas en cuero, alfombras,
muebles con incrustaciones de concha y perla, carey, nácar y palo de
rosa. Son notables los artesonados originales del edificio colonial, que dan
realce a la exhibición.
Inkas del siglo XVIII. Los nobles inkas de la colonia son retratados
luciendo sus insignias de realeza inka. Se exhiben cuatro retratos de gran
valor, que representan a descendientes de los inkas. Es la época de
mayor producción de los vasos de madera ―Qero‖ que es el arte de
resistencia inka.
Incanismo de los Siglos XIX-XX. Se muestra imágenes de los incas en
cuadros, murales, esculturas en miniaturas que representan los inkas, son
importantes las cuadros que representas las series de los inkas. Es la
época de valoración del Tawantinsuyo y lo inka es tomado como modelo-.
El InkaPachacutec es representado hasta el presente en diversas formas
artísticas. Manco Capac también tiene similar valoración actual.
La continuidad Inka-ch’uncho o Ch’uncho. Los danzantes representan
a los inkasbajo la forma de gente de la Amazonía, con atuendos con
plumas de aves, etc., iconografía que es representada en vasos de
madera ―Qero‖, en mantas tejidas ponchos y otras formas artísticas.
La Coca. La exhibición concluye mostrando la coca y su uso ritual, dada
la importancia cultural y social, desde época antigua hasta el presente.
Se muestra también el culto a las montañas y las peregrinaciones a los
santuarios de altura.
Ilustraciones de la exhibición. La exhibición los Inkas del ―Qosqo‖ está
ilustrada con la iconografía de los vasos de madera ―Qero‖ de los siglos
XVII y XVIII y los dibujos del cronista Felipe Guamán ¨Poma de Ayala, que
son fuentes visuales de importancia por la fidelidad con que reproducen
acontecimientos, usos y costumbres de la época de los inkas y que
ayudan en la comprensión de los objetos exhibidos.
157
Las cartelas informativas.Las cartelas informativas generales e individuales,
de la exhibición ―Los Inkas del Qosqo‖ del Museo Inka, consigna citas de
cronistas de los siglos XVI, XVII y XVIII, quienes vieron los objetos que se
exhiben en pleno uso, por lo que sus referencias son de gran valor
etnohistórico
158
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DE LOS ESPECÍMENES
ARQUEOLÓGICO-ARTÍSTICOS
ORIGEN MITOLÓGICO DE LOS INKAS
LA LEYENDA DE MANCO CAPAC Y MAMA OCLLO
VASO “QERO” – SIGLOXVII
Desarrollo iconográfico del vaso de madera “QERO”MO-MA-303 (3896-58)
Iconografía de la Leyenda de Manco Capac y Mama Ocllo
Fuente: Exhibición permanente del Museo Inka. Guion Museologico de la Exhibicion “Los
Incas del Qosqo”
159
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DE LOS ESPECÍMENES
ARQUEOLÓGICO-ARTÍSTICOS
ORIGEN MITOLÓGICO DE LOS INKAS
LA LEYENDA DE MANCO CAPAC Y MAMA OCLLO
TRANSCRIPCIÓN DEL CRONISTA INCA GARCILASO DE LA VEGA
160
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL
MUEBLE
LA GRAN ÑUSTA CHAÑAN CORICOCA
CUADRO DE LA ESCUELA CUSQUEÑA DE PINTURA SIGLO XVIII
Inka Yupanqui Pachakuti, es el primer inka histórico. Su acceso al poder
se relaciona con la victoria sobre los Chanca, etnía que invadió el Cusco.
En el enfrentamiento tuvo papel destacado una mujer.
Transcripción de la crónica de Pedro Sarmiento de Gamboa, 1572.
161
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL
MUEBLE
LA GRAN ÑUSTA CHAÑAN CORICOCA VASO “QERO” SIGLO XVII
Transcripción de la crónica de Juan Santa Cruz Pachacuti Yamqui
Salcamayhua,1613
162
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL
MUEBLE
LA RELIGIOSIDAD INKA – LA PLAZA “HAUQAYPATA”
163
LAS CRÓNICAS EN LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL
MUEBLE
Version contemporanea del dibujo que según el cronista
Juan Santa Cruz Pachacuti Yanqui Salcamayhua (1580)
se encontraba en el templo del Qorikancha
164
3.2. LAS EXPOSICIONES TEMPORALES EN EL MUSEO INKA
Las exposiciones de carácter temporal, se conciben para ser exhibidas
por periodos limitados de tiempo. Son organizadas en torno a un tema,
una colección, una conmemoración o para divulgación.
El Museo Inka, mediante exposiciones temporales, exhibe importantes
colecciones que normalmente se encuentran en los depósitos y es una
gran oportunidad para el públicopoder apreciar, aspectos nuevos del
acervo del Museo.
La autora del presente informe, tuvo la calidad de curadora o
investigadora de las siguientes Exposiciones Temporales:
o ―Ceramios Pre-colombinos – Colección Carlos Ochoa Nieves‖,
consistente en 120 ceramios de culturas Pre-hispánicas.
o ―Herramientas para la Agricultura Tradicional Andina‖ – Donación
Víctor Rivero Luque. Consistente en 135 herramientas para las
diversas fases de la actividad agrícola.
Como curadora, estuve a su cargo: la elaboración del Guión
Museológico, elaboración del Guión Museográfico y Montaje de las
Exposiciones, determinación de la circulación, determinación de la
cantidad de apoyos textuales, gráficos, fotos, mapas, redacción de las
cedulas informativas generales e individuales de las culturas o de la
actividad agrícola correspondiente y demás elementos que hacen más
comprensible al público, lo exhibido.
3.2.1. Exposición Temporal “ceramios pre-colombinos” Colección
Carlos Ochoa Nieves” - 2009
PRESENTACIÓN.
El Ing. Agrónomo, Carlos Ochoa Nieves, miembro investigador en el
Centro Internacional de la Papa (CIP) conocido internacionalmente por
sus valiosas investigaciones y publicaciones sobre ese tubérculo andino,
realizó el año 2006, una importante donación de 120 ceramios Pre-
hispánicos al Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio
Abad del Cusco.
165
Los ceramios pertenecen a las siguientes culturas Pre-hispánicas:
Cultura Paracas
Cultura Mochica
Cultura Nazca
Cultura Chimú
Cultura Recuay.
El Ing. Carlos Ochoa Nieves, cusqueño de nacimiento, se graduó de
Ingeniero Agrónomo en la Universidad San Simón de Cochabamba, Bolivia.
Magister en Ciencias de la Universidad de Minnesota en los Estados Unidos
de Norteamérica, Profesor Académico de la Universidad Nacional Agraria
La Molina, Doctor Honoris Causa, titulo conferido por la Universidad Ricardo
Palma y Científico Emérito del Centro Internacional de la Papa.
El Ing. Ochoa Nieves, fue explorador y botanista, genetista y taxónomo de
la papa, con numerosas publicaciones científicas realizadas en el Perú,
Argentina y Estados Unidos. Realizó muchas expediciones colectoras de
papa en todo el Continente Americano auspiciadas principalmente por el
Centro Internacional de la Papa.
Como puede verse, el Ing. Ochoa Nieves ha prestado una inmensa
contribución al Perú y al Mundo en la investigación de plantas económicas y
en particular, en lo referente al rescate y caracterización de recursos
genéticos de la papa que sin su intervención quizá se hubieran extinguido
antes de haberlos conocido, así como al mejoramiento genético de
importantes variedades comerciales de ese tubérculo.
La Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, en
reconocimiento a sus aportes científicos y en agradecimiento por la valiosa
donación de ceramios pre-colombinos, al Museo Inka, nombró al Ing. Carlos
Ochoa Nieves como Doctor Honoris Causa y para esa ocasión, se
166
programó la apertura de la ―Sala Ochoa Nieves‖ y el Develamiento de una
Placa Recordatoria en el Museo Inka-UNSAAC.
Para esa ocasión, el personal del Museo Inka de la UNSAAC, programó la
apertura de la ―Sala Carlos Ochoa Nieves‖, con la exhibición de los
ceramios materia de la donación.
El Guión Museológico y Museográfico, fue elaborado por la museóloga-
museógrafa Br. Roxana Abrill Núñez, en su calidad de Jefe Administrativo
(e) del Museo Inka, con la participación en el montaje del personal del
Museo Inka, los Sres. Froilán Condori Ccoyori y Martin Soncco Huallpa.
Esta labor profesional del personal del Museo Inka antes mencionado, fue
motivo de Reconocimiento y Felicitación por parte de la Autoridad
Universitaria mediante la Resolución No. R-197-2009-UNSAAC, del 4 de
Febrero del 2009.
La condecoración como Doctor Honoris Causa, del Dr. Carlos Ochoa
Nieves, se realizo en el Paraninfo Universitario y el Develamiento de la
Placa Recordatoria e inauguración de la exhibición ―Ceramios pre-
colombinos-Colección Carlos Ochoa Nieves, tuvo lugar en el Museo Inka de
la UNSAAC, el 20 de enero del 2009.
El montaje de la exhibición Ochoa Nieves.
El montaje es la acción por la cual, el material arqueológico que ya se ha
determinado, para la exhibición, es puesta en la sala de exhibición
determinada.
Para este efecto, la curadora de la exhibición, Br. Roxana Abrill Núñez,
elaboro el Guion Museológico y el Guion Museográfico de la exhibición.
El guion museológico o teórico, que es el estudio de la colección a exhibir,
consiste en la investigación histórica del material arqueológico la
elaboración de las cedulas informativas generales por culturas,
elaboración de las cartelas informativas individuales, para explicar objetos o
grupos de objetos, determinación de los apoyos o fotografías que ilustraran
la exhibición con la finalidad de contextualizar y hacer mas comprensible la
167
exhibición. Determinación de los mapas de ubicación de las culturas que se
expondrán.
La elaboración del Guion museográfico o distribución espacial de la
exhibición, acción en la que se determina los elementos museográficos
necesarios, paneles, vitrinas necesarias y el modo de exhibición en cada
vitrina.
Todo proyecto a realizar en el ámbito museístico contiene dos tiempos, el
museológico o teórico y el museográfico o práctico y varias etapas en su
desarrollo. Los museólogos tenemos la difícil tarea de darle forma
existencial a una investigación.
El montaje de la exhibición, es la fase en la que se hace realidad todo lo
planificado en el guion museológico, como parte teórica y el modo en que
se exhibirá o el guion museográfico.
165
GUION MUSEOGRAFICO DE LA EXHIBICIÓN DE CERAMIOS PRE INKA
"COLECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
TEMA SUB-TEMA OBJETOS N° ELEMENTOS ADICIONALES
Cartela informativa general
"Cultura Paracas"
La Cultura Paracas Mapa de Ubicación Geográfica
de la Cultura Paracas"
Reprducción fotográfica de un textil
Paracas
CULTURA
PARACAS
Ceramio Polícromo 114 Cartela Informativa
Ceramio Polícromo 90 Cartela Informativa
Ceramio Polícromo 115 Cartela Informativa
166
GUION MUSEOGRAFICO DE LA EXHIBICIÓN DE CERAMIOS PRE INKA
"COLECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
TEMA SUB-TEMA OBJETOS N° ELEMENTOS ADICIONALES
Cartela informativa general
"Cultura Mochica"
La Cultura Mochica
Mapa de Ubicación Geográfica
de la cultura Mochica
Cartela Informativa "El Señor Moche"
El Señor Moche 117 Reproduccion de la imagen del mural de Pañamarca
(ofrecimiento de sangre de esclavos a un gran Señor)
Cartela informativa "El Mural de Pañamarca"
CULTURA Personajes Sobre Naturales 10 -16 - 6 - 7- Cartela Informativa "Personajes Sobre Naturales "
MOCHICA
Cartela "Guerreros Mochica"
Guerreros Mochica 11 17 19 (4) 1 43
Cartela informativa alusiva a la escena de guerra
Varones mochica 12 - 20 - 116 - 8 - 6 -9- 26 Cartela informativa "Varones Moche"
imagen de una "nariguera" moche
Representación de mujeres 18 - 25 - 15 Cartela informativa "Representación de mujeres"
Huacos Retratos 13 - 14 Cartela informativa "Huacos Retratos"
Vida Sexual 37 - 36 - 35 Cartela informativa "Vida Sexual"
167
GUION MUSEOGRAFICO DE LA EXHIBICIÓN DE CERAMIOS PRE INKA
"COLECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
Transporte Marino 5 - 3 - 30 - Cartela informativa "Transporte Marino"
Cartela informativa "Balsas de Totora""
II. Camarones Moche 28 - 23 Cartela informativa "Camarones Moche"
CULTURA MOCHICA
Aves Mochica 22 - 21 - 32 - 29 Cartela informativa "Aves Mochica"
Productos Agrícolas 27-34-33 Cartela informativa "Productos Agrícolas"
Reproducción de la iconografía de una escena de
cacería de venados, de un ceramio moche. Cartela informativa "cacería de venados "
168
GUION MUSEOGRAFICO DE LA EXHIBICIÓN DE CERAMIOS PRE INKA
"CILECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
TEMA SUB-TEMA OBJETOS N° ELEMENTOS ADICIONALES
La Cultura Nazca Cartela informativa general
"La Cultura Nazca"
Mapa de Ubicación Geográfica
de la cultura Nazca
Cerámica realista 67 - 68 - 75 - 56- Cartela informativa "Representaciones ornitomorfas"
Representaciones 56 - 94 - 91
I. ornitomorfas
CULTURA
NAZCA
Representación de 69 - 77 - 105 - 95 - 79 Cartela informativa "Varones y Mujeres Nazca"
varones y mujeres Nazca 107 -100 -106
60 - 104 - (65 - 55) 70
(73).
Vida Sexual 78 - 101 - 99 - 84 Cartela informativa "Vida Sexual"
La Pesca Nazca 58 - 53 - 2 Cartela informativa "La pesca Nazca"
Cerámica realista 93 - 61 Cartela informativa
cacería de guanacos
169
GUION MUSEOGRAFICO DE LA EXHIBICIÓN DE CERAMIOS PRE INKA
"CILECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
Guerreros Nazca 57 - 83 - 87 - 86 Cartela "Guerreros Nazca"
112 - 113
II. 63 - 59 - 85 - 72 -( 80) Cartela informativa "Cabezas Trofeo"
CULTURA Cabezas Trofeo 102 - 98 - 62 - 74 - (111)
NAZCA Reproducción fotográfica de un textil pintado
con escena de personaje portando cabeza trofeo
Representación de Seres 71 - 81 - 66 - 54 Cartela informativa "Seres Mitológicos"
Mitológicos - 76 - 64 - 103
(96 - 108 - 110)
Reproducción fotográfica de un ornamentopersonal "nariguera nazca"
Cartela informativa "nariguera Nazca"
Plantas y animales 88 - 52 - (97) - 89 - 82 - 109 Cartela informativa "Huacos Retratos"
mitológicos
172
"COLECCION CARLOS OCHOA NIEVES"
TEMA SUB-TEMA OBJETOS N° ELEMENTOS ADICIONALES
Cartela informativa general
"Cultura Recuay" La Cultura Recuay
Mapa de Ubicación Geográfica de la Cultura Recuay" CULTURA
RECUAY
Ceramio 118 Cartela Informativa
Ceramio 120 Cartela Informativa
Ceramio 119 Cartela Informativa
173
TEMA SUB-TEMA OBJETOS N° ELEMENTOS ADICIONALES
El Reyno Chimú Cartela informativa general
El Reyno Chimú
Mapa de Ubicación Geográfica
de El Reyno Chimú
Vida Cotidiana 44 - 40 - 50 - 31 - 24 Cartela Informativa "Vida Cotidiana Chimú" Reproduccion de la imagen del mural de Pañamarca (ofrecimiento de sangre de esclavos a un gran Señor) EL REYNO Cartela informativa "El Mural de Pañamarca" CHIMU
Productos Agrícolas 51 - 38 - 47 Cartela Informativa "Productos agrícolas"
Aves y Productos 42 - 46 - 49 - Cartela Informativa "Aves y productos Marinos" Marinos
Personajes 45 - 39 - 41 - 48 Cartela Informativa "Personajes Sobre Naturales " Sobre Naturales
175
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
Se inicia la ubicación de los objetos en el depósito de acuerdo al
Guión Museológico
En todo momento el Guion Museológico es seguido por la Curadora de la
exhibición
Se identifican los objetos a ser exhibidos con apoyo de fotografías.
176
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
Los objetos seleccionados son colocados en cajas libres de ácido para
ser trasladados a la sala de exhibición. Su ubicación ha sido posible por
su numeración y fotografías y siguiendo el Guion Museológico.
Las cajas son etiquetadas con el nombre de la cultura y el lugar que los
objetos
ocuparán en la vitrina.
177
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
Vitrinas y paneles son ubicadas en la Sala de exhibición N° 2.
También las bases para los especímenes arqueológicos
Mapas de ubicación de las culturas, fotografías que ilustraran la
exhibición y cedulas de información general e individual, ya fueron
elaboradas y son trasladadas a la sala de exhibición
178
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
Se distribuyen las bases dentro de las vitrinas
Se colocan las fotos que ilustran la exhibición.
Siguiendo los lineamientos del Guion Museográfico se ubican los apoyos museográficos en
las vitrinas: mapa de ubicación de la cultura, cedula informativa general e iconografía de los murales de “Pañamarca” en la vitrina de la cultura mochica.
179
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “LA COLECCIÓN OCHOA NIEVES DE
CERAMIOS PRE- HISPÁNICOS”.
Fotografías, mapas de ubicación de las culturas son distribuidas en las
vitrinas
La iconografía de cabezas trofeo de un textil de la cultura nazca está
representada también en los ceramios.
Mapas de ubicación geográfica y cedulas informativas son colocadas en
la vitrina de las culturas Recuay y Chimu.
180
MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
La iluminación es un factor importante en la exhibición. Las luces son
direccionadas hacia los grupos de especímenes en exhibición.
Se distribuyen los ceramios y bases y se regula la
iluminación en cada vitrina
181
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS” COLECCIÓN
CARLOS OCHOA NIEVES
SEMBLANZA DEL ING. CARLOS OCHOA NIEVES
Famoso investigador del “Centro Internacional de la Papa” y
coleccionista de objetos arqueológicos
182
Los ceramios han sido investigados, interpretados, sistematizados y descritos de la
siguiente forma:
CULTURA PARACAS (800 - 200 a.C)
Se desarrolló enel departamento costeño de lca y llega hasta Ayacucho
en la sierra. Fue descubierta en 1927 por Julio C. Tello, quien la divide en dos
fases por su forma de enterramiento.
Paracas Cavernas, cuya cerámica es polícroma, los campos de color
delimitados por metelones y la pintura aplicada en posicióny Paracas
Necrópolis, cuya cerámica modelada es sobria y monocroma.
Un aspecto importante del arte Paracas son los mantos bordados,
especialmente los funerarios, consistentes en inmensas telas llanas de
algodón, generalmente en colores verde oscuro, azul, café, bordadas con
lana de camélido teñidas de diversos colores. Los diseños representan
figuras mitológicas que combinan características de seres humanos, aves,
peces e inclusive plantas, ubicadas generalmente en el borde del manto.
Es importante también el arte plumario, con lo que hicieron hermosos
tocados y vestimentas ceremoniales.
Conocieron la cirugía del cráneo o trepanación. Existen cráneos que
muestran la regeneración ósea lo que demuestra la supervivencia del paciente
después de la operación.
CULTURA PARACAS (800 - 200 a.C.)
Ceramio policromo- representa la cabeza de un sapo
CULTURA PARACAS (800 - 200 a.C.)
Ceramio policromo, con pintura aplicada post-cocción. Representa la cabeza
de un ser humano con asa puente que termina en la cabeza de un ave.
CULTURA PARACAS (800 - 200 a.C.)
Cervino polícromo Representación de un ser mitológico.
183
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
CULTURA PARACAS
Ceramios que representan personajes antropomorfos y zoomorfos
ELEMENTOS ADICIONALES:
Cédula Informativa General "Cultura Paracas"
Cédulas Informativas Individuales.
Mapa de Ubicación Geográfica y Expansión de la
Cultura Paracas.
184
Fotografía de un textil Paracas con seres
mitológicos.
CULTURA MOCHICA (200 a. C. – 600 d. C.)
La cultura Mochica o Moche se desarrolló en la costa norte del Perú y comprendió los
valles de Piura, Lambayeque, Jequetepeque, Chicama, Moche, Virú, Santa, Nepeña y
Casma.
Los Mochica desarrollaron la agricultura mediante sistemas de irrigación con
canales y acueductos logrando la habilitación de tierras fértiles. Conocieron también la
ganadería, la caza, la pesca, y la recolección.El arte cerámico Moche es de excelente
calidad artística. La cerámica pictórica y escultórica es realista y permite conocer
diversos aspectos de su vida diaria. La forma más característica es el cuerpo esférico
y asa estribo.Los ceramios escultóricos tienen representaciones zoomorfas, fitomorfos
y antropomorfas, incluyendo los famosos huaco-retratos.
La iconografía de las vasijas pintadas representa escenas completas de las
ceremonias, bailes y costumbres del pueblo moche.Son notables los ceramios que
representan productos agrícolas, la crianza de animales, la caza, la pesca y la
recolección; así como también guerreros, escenas de guerra y prisioneros conducidos
por sus captores.
El mundo mitológico de la cultura mochica plasmada en sus ceramios, estaba
lleno de fantasmas y dioses, así, hombres con caras de animales, frutos humanizados
y hombres que vuelan. Es frecuente la representación de diversas deidades de rasgos
humanos y felínicos.
La cerámica nos da a conocer también, la estratificación de la sociedad Moche
ya que representa señores ricamente vestidos, Sacerdotisas con atuendos elegantes,
así como también hombres y mujeres comunes.
La metalurgia hallada en la Tumba del Señor de Sipán nos muestra su
gran desarrollo artístico; utilizaron el oro y la plata con incrustaciones de
turquesas y Spondylus para sus ornamentos personales.Sus construcciones
185
más representativas son La Huaca del Sol y La Huaca de la Luna(Trujillo). Cao
Viejoy la Huaca de la Luna presentan paredes decoradas con pintura al fresco
y frisos en relieve con igual motivo iconográfico de los ceramios.
EL SEÑOR MOCHE.
Personaje moche ricamente ataviado, viste túnica hasta las rodillas. Es notable el
hermoso tocado de cabeza y nariguera semicirculares. Tiene además orejeras
discoidales y un vistoso pectoral. Porta en la mano derecha un cetro de cabeza
trapezoidal. A la altura de la cintura se aprecia un sonajero y un ―tumi‖ o cuchillo; el
personaje tiene además sandalias.
El Señor de Sipan, encontrado por el arqueólogo Walter Alva AIva, en el sitio
arqueológico de Huaca Rajada en 1988, luce atuendo similar.El tocado de
cabeza, la nariguera y el cetro son de oro con incrustaciones de turquesas. El
sonajero de bronce dorado y las sandalias de plata.
El Señor Moche muchas veces va acompañado de un guerrero mitológico en
forma de ave de rapiña con rasgos humanos y con grandes orejeras.
186
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
CULTURA MOCHICA
Ceramios que representan personajes sobrenaturaleses notable el personaje
central ricamente ataviados elementos adicionales:
Cédula Informativa General "Cultura Mochica"
Mapa de Ubicación Geográfica de la Cultura Mochica
Cédula Informativa "El Señor Moche"
Cédula Informativa "Personajes Sobrenaturales‖
Reproducción de la imagen del Mural de "Pañamarca"
(Ofrecimiento de la sangre de esclavos a un gran Señor).
GUERREROS MOCHICA
Personajes guerreros con diversas formas de tocado de cabeza, portan
manos y escudos.
187
Ceramios que representan:
Personajes que portan armas de guerra. personajes que portan flechas.
Son notables la diversidad de atuendos de cabeza de los personajes.
Elementos adicionales:
Fotografías de la iconografía moche relacionada con la cacería de venados.
PERSONAJES SOBRENATURALES
Personajes con dientes felínicos y caparazón en actitud orante, uno
acompañado de dos serpientes, un caracol y un pez. En la base; el otro está
en medio de dos seres esqueletizados. Es notable el tocado de cabeza y las
grandes orejeras de todos los personajes.
VARONES MOCHICA
Varones ricamente ataviados, con orejeras, pectorales, brazaletes y diversos
tocados de cabeza. Uno carga un pequeño venado y el otro una serpiente de gran
tamaño. Un personaje tocando un instrumento de viento (quena). Un personaje
visitante de los Moche, extrae la ―llipta‖, sustancia calcárea de su calero.
REPRESENTACIÓN DE MUJERES.
Mujeres mochicas vestidas con sencillez. Una, con trenzas, carga una vasija
para líquido. Cántaro semejante al que porta la mujer. Una vasija silbadora con la
representación de una mujer y la figura de un sapo en alto relieve.
HUACOS RETRATO
Representación de personajes que existieron realmente. Nótese la expresión
de los rostros. Uno de ellos lleva un tocado de cabeza en forma de ave.
VIDA SEXUAL
Representación de la sexualidad de los Moche.
TRANSPORTE MARINO
Balsas de Totora (Scirpus riparus) utilizadas por los Moche para la pesca y el
transporte marino en general. Las balsas toman formas de seres
sobrenaturales. Un personaje Moche conduce prisioneros atados a la balsa, su
remo tiene forma de serpiente y la balsa tiene la forma de un gran pez.
BALSAS DE TOTORA
188
El padre Joseph de Acosta (1590), cronista, vio estas balsas en Lima:
“Hacen unos como manojos de juncia o espadañas secas bien atadas, que
allá llaman balsas y llevanlas acuestas hasta la mar, donde arrojándolas
con presteza suben en ellas, y así caballeros se entran la mar adentro, y
bogando con unos canaletes de un lado y de otro se van una y dos leguas
en alta mar a pescar. Llevan en los dichos manojos sus redes y cuerdas y
sustentándose sobre las balsas lanzan su red y están pescando gran parte
de la noche o del día…”
“…verlos ir a pescar en el Callao de Lima, era para mi cosa de gran
ecreación”8.
8Historia Natural y Moral de las Indias. Libro II, cap. XV.
189
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
CULTURA MOCHICA
Ceramios escultoricos que representan:
Balsas de totora relacionadas a la mitologia moche.
Huacos retratos de varones y mujeres. elementos adicionales:
El “Aia Paec” de la mitologia moche - Fotografia a colores.
Cédula informativa “Aia Paec”
CAZA DE ANIMALES.
Ceramios que representan:
Personajes que portan armas de guerra
Personajes que portan flechas.
Son notables la diversidad de atuendos de cabeza de los personajes.
Elementos adicionales:
Fotografías de la iconografía moche relacionada con la cacería de venados.
190
CAMARONES MOCHICA
AVES MOCHICA
Representación de lechuzas, loros y otras aves.
PRODUCTOS AGRÍCOLAS
Representación de una canasta llena de maní sobre otra de camotes.
Representación escultórica de yucas y una calabaza humanizada.
CULTURA NAZCA (200 a. C. - 600 d. C.)
La Cultura Nazca se desarrolló al sur de la ciudad de Lima, en el actual
departamento de lca, en los valles de Chincha, Pisco y Río Grande de Nazca. Se
extendió hasta los departamentos de Huancavelica, Ayacucho y parte de Arequipa.
La cerámica Nazca es notable por su finura y exquisita decoración policroma,
utilizando pigmentos de origen mineral. Los colores principales son blanco, negro, gris,
violeta, carne, dos variedades de rojo, amarillo y castaño.
La iconografía de los ceramios Nazca puede ser realista y representar aves,
peces, serpientes y personajes masculinos y femeninos portando frutos, también
existen ceramios en los que se combinan rasgos humanos y de animales y otros en
que la abstracción artística hace difícil la identificación de los motivos originales. Los
mitos y creencias de los pobladores nazca están también representados en sus
ceramios.
Es frecuente la representación de frutos: la achira, la lúcuma y diversos
productos agrícolas: frijoles, pallares, maíz, yuca y ají.
Por ser una cultura costeña representa actividades relativas a la pesca, así,
pescadores con redes y peces escultóricos o pintados.
La cerámica representa también escenas de la vida cotidiana de gran
importancia por los tocados y vestidos nazquences así como guerreros con cabezas
trofeo. De acuerdo al atuendo del tocado de cabeza y ornamentos personales
podemos distinguir la estratificación de la sociedad Nazca.Las vasijas Nazca tienen
diversas formas: cántaros globulares con dos picos unidos por una asa puente, vasijas
191
de base redondeada, platos, etc. Es notable el vaso tubular de forma ligeramente
acampanada
Son famosas las Líneas y Figuras de las Pampas de Nazca, geoglifos que
representan figuras zoomorfas de cientos de metros de largo (mono, araña, colibrí,
pez, ave, etc.) cuya interpretación es hasta hoy difícil. El arte textil Nazca es notable
por sus magníficas telas, finas mallas y tapices muy vistosos.
La mitología marina considera a un gran pez sobrenatural representado en la
iconografía de los Nazca denominado ―El Gobernador‖ de los peces. Es el más
temido y peligroso habitante de los mares.
Fue importante la actividad agrícola, utilizaron el sistema de riego llamado
―Qanat‖ en árabe y que consiste en conducir el agua subterránea con pozos abiertos
cada cierto trecho. Utilizaron también el agua de los ríos, obteniendo excelente
calidad de productos agrícolas
CERÁMICA REALISTA. REPRESENTACIONES ORNITOMORFAS.
Colibríes ―qenti‖en actitud de alimentarse del néctar de las flores. Los colibríes
son representados con frecuencia en la iconografía Nazca.
Aves marinas, una se alimenta de un pez y la otra sostiene una planta en la
boca. Representación escultórica del halcón aplomado, ave rapáz con una mancha
característica alrededor del ojo.Una ave cerca de una mazorca de choclo (maíz
fresco).
REPRESENTACIONES DE VARONES Y MUJERES.
Personajes relacionados con la actividad agrícola denominados ―portadores
de bienes‖ llevan en las manos frutos de ají verde.
Es notable la diversidad de atuendos de cabeza masculinos: globulares,
triangulares y mantos con seres fantásticos. Uno carga el pellejo de un zorro.
Las mujeres, sentadas, visten mantos y llevan la cabellera peinada en
trenzas.Un personaje mitológico porta diversos frutos.
192
LA PESCA NAZCA.
Representación de un pescador cargando una red de pescar.Pez escultórico. Figura de
un pez de gran tamaño.
VIDA SEXUAL
Representación dela sexualidadde los Nazca.
GUERREROS NAZCA
Personajes armados con porras. Escenas de guerra con individuos portando
estólicas (lanza dardos) y porras. Unguerrero que sostiene un manojo de
dardos. Guerreros mitológicos.
CABEZAS TROFEO.
Personajes masculinos y femeninos portan en la mano cabezas trofeo.
Cabezas trofeode enemigos de los pobladores Nazca, algunos son espinos que
mantienen la boca cerrada de los individuos.
Los Nazca utilizaron banda decorativas decabezas trofeo en sus vasijas.
193
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
CULTURA NAZCA
Ceramios que representan personajes que portan frutos de ají, como
símbolo de abundancia
ELEMENTOS ADICIONALES:
Cédula Informativa General "Cultura Nazca".
Cédulas Informativas Individuales.
Mapa de Ubicación Geográfica y Expansión Territorial de la Cultura
Nazca.
Ceramios que representan personajes antropomorfos y zoomorfos
que portan cabezas trofeo.
194
ELEMENTOS ADICIONALES:
Cédula Informativa de los ―Portadores de Cabezas Trofeo‖
Fotografía de un textil con iconografía de un felino mitológico que porta
―cabezas trofeo‖
SERES MITOLÓGICOS
Personajes con máscara alrededor de la boca y ornamento frontal. Uno luce
la cabeza y piel de zorro. Portan porras y cabezas trofeo representación de
seres mitológicos abstractos.
PLANTAS Y ANIMALES MITOLÓGICOS.
Representación escultórica y pictórica de aves. Renacuajo humanizado.
Representación escultórica de un gusano “anfisbena”. Un pallar
representado como ser sobrenatural. Vasija con serpientes fantásticas.
CERÁMICA REALISTA.
Representación escultórica de un felino. Escena de cacería de guanacos.
CULTURA RECUAY (0 – 600 D.C.)
La Cultura Recuay se desarrolló en la Sierra Norte del Perú, en el Callejón
de Huaylas. Se extendió por la Cordillera Occidental, desde el río Virú hasta
la cabecera de los ríos Casma y Huarmey por el sur. Por el oriente llegó
hasta cerca del río Marañón.
Es importante el arte escultórico en piedra con la representación de
monolitos antropomorfos y felinos en alto relieve.
La cerámica es escultórica y pictórica con la técnica del negativo, que
consiste en no pintar los diseños que se desea representar y en cambio el
fondo aparece en color oscuro. Se caracteriza por la representación de
escenas de la vida cotidiana y la presencia de animales domésticos como el
perro y la llama.
195
RÉPLICA DE CERAMIO RECUAY
Personaje antropomorfo ricamente ataviado con túnica y faldellín, lleva tocado
de cabeza ornitomorfo que termina en una diadema semicircular. Luce collar y aretes
discoidales de gran tamaño. Porta un escudo rectangular. Una llama parada con una
manta en su espalda acompaña al personaje.
RÉPLICA DE CERAMIO RECUAY
Representación escultórica de una vivienda sobre una base de tres
escalones. Es notable el techo plano sostenido por cuatro soportes cilíndricos
bajo el cual se aprecia un personaje antropomorfo ricamente ataviado con un
tocado de cabeza ornitomorfo, grandes aretes discoidales y collar de cuentas
también discoidales. En los siguientes escalones se aprecia a dos personajes
con las manos juntas en actitud orante, y un vaso cilíndrico en medio; un
perro moteado echado sobre el piso. Estos elementos son característicos de
los ceramios Recuay.
EL REYNO CHIMÚ (1200 – 1438 d.C.)
Se desarrolló en la Costa Norte, en el mismo área en que previamente se
desarrolló la Cultura Mochica. Comprende los valles de Chicama, Moche, Virú y
Chao. En la época de su máxima expansión llegó hasta Tumbes por el norte y por el
sur hasta Carabayllo en Lima.
Su capital fue la ciudad de Chan Chan, considerada la ciudad de adobe más
grande de América. La cerámica Chimú es predominantemente negra,
confeccionada con moldes, la decoración de sus recipientes es en relieve:
zoomorfos, geométricas representaciones de figuras plásticas. La forma típica es el
cántaro esférico con asa estribo y la presencia de un monito en la base del estribo.
Son notables !as vasijas silvadoras de dos cuerpos así como ceramios escultóricos
que representan la vida sexual de los Chimú.
Fueron grandes talladores en madera, utilizando con frecuencia la incrustación
depiedras y valvas de concha.
196
Los Chimú son los más grandes metalurgistas del antiguo Perú. Trabajaron en
oro, plata, cobre, bronce; además conocieron las técnicas del laminado, vaciado,
brillado, soldado, dorado, y dominaron la técnica de la ―cera perdida‖ para el vaciado
del metal en molde.
El Reino Chimú fue conquistado por los Inkas, en tiempos de Túpac Yupanqui.
Expertos orfebres chimú fueron traídos al Cusco para elaborar joyas para la
nobleza y para el culto estatal.
PRODUCTOS AGRÍCOLAS
Frutos y productos agrícolas. Incluye la representación de una calabaza
humanizada.
AVES Y PRODUCTOS MARINOS
Representación escultórica de un caracol marino con un pez en bajo relieve.
Camarón con peces y cangrejos a los costados. Aves superpuestas.
VIDA COTIDIANA CHIMÚ ;
Personaje durmiendo. Otro carga un cántaro para líquido. Vasija de dos cuerpos con la
representación de una persona y un molusco. Una pareja en escena amorosa.
PERSONAJES SOBRENATURALES
Representaciones de personajes ricamente ataviados, posiblemente dioses. Un
personaje flanqueado por aves marinas luce un tocado de cabeza semilunar. Vasija de
doble pico y asa puente con cangrejos y monos mitológicos.
197
EXHIBICIÓN TEMPORAL DE “CERAMIOS PRE-COLOMBINOS”
COLECCIÓN CARLOS OCHOA NIEVES
CULTURA CHIMÚ Y CULTURA RECUAY
CULTURA CHIMÚ: ceramios antropomorfos, zoomorfos,
fitomorfos y ornitomorfos de color negro característico de la cultura
chimú.
CULTURA RECUAY: ceramio arquitectónico y ceramios antropomorfos y
zoomorfos.
ELEMENTOS ADICIONALES:
Cédula informativa General "Cultura Chimú"
Mapa de Ubicación Geográfica de la Cultura Chimú.
Fotografía de un ceramio arquitectónico que representa una plaza
de la ciudadela de Chan-Chan.
Cédula Informativa General "Cultura Recuay"
Mapa de ubicación Geográfica de la Cultura Recuay.
198
3.2.2. EXHIBICION TEMPORAL “HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA
TRADICIONAL ANDINA” DE MAYO A OCTUBRE DE 2014 .
La Exhibición Temporal ―Herramientas para la agricultura tradicional andina‖
fue abierta al público el 18 de mayo del 2014, con motivo de la celebracion del
―Día Internacional de los Museos‖.
3.2.1.1. La agricultura tradicional andina
Las comunidades andinas del departamento del Cusco, Perú, continúan
utilizando hasta el presente, las mismas herramientas para las labores
agrícolas que se utilizaban en la época inka. Siguen vigentes así mismo, los
rituales de iniciación de la agricultura, las canciones y costumbres de origen
ancestral.
La reciprocidad, que proporciona al dueño del cultivo, la posibilidad de
conseguir los trabajadores necesarios, con el compromiso de retribuir con el
mismo en trabajo, sigue vigente hasta el presente.
La chicha ―ajha‖, es la bebida tradicional que es especialmente preparada para
beber durante las diversas fases de la agricultura tradicional andina: la siembra,
aporque, el riego y la cosecha. La coca, planta sagrada, también es invitada a
los participantes.
La muestra ha sido ilustrada con vasos de madera ―Qero‖ de los siglos XVII y
XVIII, cuya iconografía representa labores agrícolas como el arado del terreno,
la siembra, el aporque, la cosecha, con la utilización de herramientas
adecuadas a la labor agrícola representada, principalmente por arados de pie
―chakitaqllas‖ de época inka. Es notable, un vaso ceremonial, con
representación de productos agrícolas. Un vaso representa el arado del terreno
con yuntas, excelentemente descritas por el cronista Inca Garcilaso de la Vega
(1616), que refleja el incremento de la tecnología agrícola en época española.
Un panel central extenso de la exhibición, muestra los 12 dibujos con sus
respectivos textos transcritos, del cronista indio Felipe Guamán Poma de Ayala
199
de Ayala (1612), relacionados con las labores agrícolas de todo el año, dibujos
que muestras la utilización de las herramientas para la agricultura tradicional
andina exhibidas.
Las acuarelas del cronista Fray Martin de Murúa (1590), que representa una
―aclla‖ o escogida, y al denominado ―hortelano del inga‖, realizando labores
agrícolas, también forma parte de la presente exhibición.
El Guion Museológico y Museográfico de la exhibición temporal ―Herramientas
para la Agricultura Tradicional Andina‖, ha sido elaborado por la Br. Roxana
Abrill Núñez, Museóloga-Museógrafa. El montaje de la exhibición estuvo a
cargo del Br. Antonio Valencia Mejía, el Br. Rolando Aguirre Chávez y el Sr.
Froilán Condori Coyori, todos, personal del Museo Inka, de acuerdo al Guión
Museográfico o distribución espacial de la exhibición, elaborada por la
Curadora de la exhibición.
El Sr. Froilán Condori confeccionó además, el depósito denominado ―taqe‖,
utilizado por las comunidades andinas del presente para almacenar productos
agrícolas luego de la cosecha. El ―taqe‖ se confecciona con la misma
tecnología ancestral y los mismos materiales del puente de origen inka de
―Qeswachaka‖.
El apoyo de la Jefa Administrativa del Museo Inka de la UNSAAC, Mgt.
Mercedes Pinto Castillo, en todas las fases de la presente exhibición:
elaboración del Guión Museológico y Museográfico, preparación de las piezas
a ser exhibidas, elaboración los elementos que acompañan la exhibición, tejido
del ―taqe‖ o depósito para almacenar productos agrícolas y el montaje mismo
de la exhibición, fue importante para la realización de la presente exhibición.
3.2.1.2. Elaboración del Guión Museológico para la Exhibición
Temporal “Herramientas para la agricultura tradicional andina” –
Colección Víctor Rivero Luque. 2013
Este Guion fue elaborado por la suscrita de acuerdo alopropuesto a la jefatura. La
colección cuenta con 135 herramientas de la agricultura tradicional andina,
200
donación del Ing. Agrónomo Víctor Rivero Luque, colección que demuestra que la
cultura viva de nuestras comunidades nativas conserva hasta el presente, la
tecnología agrícola de los inkas y que se ha mantenido de generación a generación,
tanto en lo referente al uso de estas herramientas, las diferentes fases de la
agricultura, como en los rituales que se practican.
Para demostrar, su uso desde épocas ancestrales, la exhibición será ilustrada con
dibujos del cronista Guamán Poma de Ayala, ya seleccionados, un video que
muestre el uso de las herramientas agrícolas de acuerdo a las diferentes fases de la
agricultura tradicional andina: arado del terreno, siembra, aporque, riego, cosecha y
almacenamiento.
En este trabajó se realizó:
El Guión Museológico de la exhibición
Relación de las denominaciones de las herramientas para la agricultura, con
una pequeña descripción del objeto, a ser impresas en 72 puntos, para
acompañar al objeto en la exhibición.
Relación de las 135 herramientas para la agricultura tradicional andina, de la
colección Víctor Rivero Luque, con sus denominaciones en quechua y
castellano, clasificadas por fases de la labor agrícola: labranza primaria,
labranza secundaria y cosecha.
3.2.1.3. Montaje de la Exhibición Temporal: “Herramientas para
la Agricultura Tradicional Andina”.
El Montaje Museográfico son procesos y etapas que se requieren para realizar
una exposición y para adecuarla en el lugar que se le ha destinado.
Comprende el conocimiento de los objetos así como de aquellos elementos o
sistemas orientados al correcto manejo de las piezas y a la adecuada
presentación de lo que se va a exponer. Incluye además, las ilustraciones,
material gráfico y textos de una exposición.
Bajo nuestra dirección y siguiendo estrictamente el Guion Museológico y
Museográfico elaborados previamente, las herramientas para la agricultura,
son colocadas en la Sala de Exhibiciones Temporales del Museo Inka, de
201
acuerdo a la disposición que tendrán en la exhibición. Las herramientas han
sido previamente clasificadas por labor agrícola: arado, siembra, riego, aporque
y cosecha, para la presente exhibición.
202
EL MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL:“HERRAMIENTAS PARA
LA AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA”
LA COLECCIÓN “VICTOR RIVERO LUQUE” DE HERRAMIENTAS PARA LA
AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA.
El Ing. Agrónomo Víctor Rivero Luque, ex docente de la Facultad de Agronomía y Zootecnia de la UNSAAC, donó al Museo Inka de la Universidad Nacional San Antonio Abad de Cusco, en mayo del 2004, una importante colección de 135 herramientas de la agriculturatradicional andina, colección que ocupa el depósitoNo. 309 del Museo Inka, lugar en el que recibe tratamientos de conservación preventiva para su adecuada conservación.
En el Depósito N° 309 del Museo Inka, las herramientas para la
agricultura, están adecuadamente catalogadas, enumeradas y colocadas
en orden numérico correlativo.
203
EL MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL:
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA”
Las herramientas para la agricultura tradicional andina son trasladadas a la Sala de Exhibiciones Temporales del Museo Inka,en forma ya ordenada, de acuerdo al diseño museológico y museográfico previamente elaborado por la curadora de la exhibición Museóloga Roxana Abrill Núñez. El diseño museográfico nos da a conocer la disposición que tendrán los objetos en la exhibición. Las herramientas, han sido previamente clasificadas por labor agrícola: arado, siembra, riego, aporque y cosecha, para la presente exhibición.
Se colocan las “chakitakllas” o arados de pie en pares o “masa” como le
denominan nuestros campesinos.
204
EL MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL:
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA”
Las herramientas para la agricultura son colgadas en las paredes, por el personal administrativo que participa en el montaje de la exhibición, el Br. Antonio Valencia Miranda y el servidor Froilán Condori Ccoyori. Llegan los textos impresos por el Br. Rolando Aguirre, y se elaboran los paneles. La Sala de Exhibiciones Temporales es por el momento un taller donde el personal administrativo del Museo Inka elabora todos los elementos necesarios para la exhibición: paneles informativos, carteles y elementos gráficos que apoyan la exhibición.
Las vitrinas son ubicadas en la Sala de Exhibiciones Temporales del
Museo Inka de acuerdo a la propuesta espacial de la sala.
205
EL MONTAJE DE LA EXHIBICIÓN TEMPORAL:
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA”
ELABORACIÓN DE CARTELES Y APOYOS GRÁFICOSPARA LA EXHIBICIÓN
Se diagrama el cartón base para luego pegar los textos, carteles y
gráficos que acompañarán a la exhibición.
Los títulos de cada labor agrícola y la denominación de cada herramienta para la agricultura, ya están impresos y son pegados sobre cartulina de color marrón claro y posteriormente, sobre cartón base. La curadora de la exhibición Museóloga Roxana Abrill Núñez, con apoyo de las Srtas. Guías Practicantes realizan esa labor. Se puede ver que las herramientas andinas para la agricultura están ya colocadas en el espacio pre-determinado en el Guión Museográfico.
206
MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURATRADICIONAL ANDINA”
Gráficos y textos del cronista Guaman Poma de Ayala son pegados a
soporte de cartón, previamente diagramado.
Los dibujos y textos del cronista Felipe Guaman Poma de Ayala (1612)
referidos al año agricola, se encuadra y se pega sobre cartulina de color
marron claro como fondo y posteriormente son pegados sobre carton
base. Los soportes de madera ya estan ubicados de acuerdo a la
propuesta espacial de la sala.
207
MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURATRADICIONAL ANDINA”
Se determina la altura a la que deben ser colocados los dibujos y transcripciones del año agrícola del cronista Guamán Poma de Ayala (1612)y uno a uno se fija en los soportes de madera.
Se colocan también, a una altura adecuada, los gráficos que ilustrarán la
exhibición.
208
EL MONTAJE DE LA EXHIBICION TEMPORAL:
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA TRADICIONAL
ANDINA”
Por otro lado, se colocan plantas de maíz en surcos, simulando un cultivo
de maíz para darle realismo a la exhibición. Las herramientas para la
agricultura son utilizadas en el cultivo de productos netamente andinos.
El “taqe” o depósito para almacenar productos agrícolas, tejido por el servidor Froilán Condori, con soguillas entorzaladas o “q’eswasqa” de paja “qoya” y “saylla”, ha sido colocado en el lugar que ocupará en la exhibición. Tiene en su confección, la misma técnica del tejido del puente inka de “Qeswachaka” y ha sido llenado de maíz de tres variedades netamente andinas: maíz blanco “paraqaysara”, maíz amarillo “uwinasara”y maíz morado “khullisara”.
209
3.2.2.1. La Exhibición Temporal: “Herramientas para la Agricultura
Tradicional Andina”
La Exposición las “Herramientas para la agricultura tradicional
andina” realizada en octubre de 2014 fue visitada por numerosos
turistas nacionales y extranjeros en la Sala de Exhibiciones
Temporales del Museo Inka de la Universidad Nacional de San
Antonio Abad del Cusco.
210
LA EXHIBICIÓN TEMPORAL “HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA
TRADICIONAL ANDINA”,ELEMENTOS QUE ACOMPAÑAN LA EXHIBICIÓN
Reproducción de la iconografía de un vaso de madera “Qero” del s.
XVII, que representa la labor agrícola de la siembra. Es notable la
utilización de arados de pie “chaki takllas” de timón recto, un varón
en actitud de tocar un “pututu” o caracol marino. Es importante la
participación de las mujeres en diversas actividades: colocando la
semilla, ofreciendo vasos de chicha. Se aprecia también las vasijas
denominadas aríbalos o “puyñu”, utilizados como depósitos de la
chicha.
211
Gráficos y textos del cronista Guam Poma de Ayala son pegados a soporte de
cartón, previamente diagramado.
Acuarela del cronista Fray Martin de Murua (1590), representa a una mujer
“Aclla” o escogida, en actitud de sembrar. Nótese la herramienta que
utiliza en la labor agrícola de la siembra.
212
Acuarela del cronista Fray Martin de Murua (1590) que representa al
“ortelano del inga” en plena labor agricola.
213
Los 12 dibujos del cronista Guamán Poma de Ayala (1612), que
representan el año agrícola y la transcripción de sus respectivos textos,
han sido ubicados en el panel central de la exhibición, para ilustrar la
utilización de las herramientas para la agricultura tradicional de origen
inka. Se aprecia las diversas fases de la agricultura y la utilización de las
diversas herramientas de acuerdo a la labor agrícola realizada: el arado
del terreno, la siembra, el riego, el aporque y la cosecha, utilizadas hasta
el presente, por diversas comunidades andinas.
214
Conjunto de vasos de madera “Qeros”, (siglos XVII-XVIII) con representación de escenas de la siembra, cosecha y recolección de frutos. Es notable la utilización de las herramientas para la agricultura tradicional andina: arados de pie “chaki taklla” de la época inka, así como la utilización del arado de yuntas, tecnología introducida en la época Colonial por los españoles.
Vaso ceremonial “Qero”, (siglos XVII- XVIII), cuya iconografía está relacionada a labores y productos agrícolas andinos. Se aprecia plantas y mazorcas de maíz blanco “paraqay sara”, maíz amarillo “uwina sara” y maíz morado “kulli sara” y otros.
215
VASO “QERO” . Siglo XVII
La iconografia representa una escena de labor agrícola
Nótese la utilización del arado de pie “chakitaqlla”
216
ARADO DE BUEYES
VASO “QERO” SIGLO XVIII
Arado de bueyes
“Los primeros bueyes que vi arar fue en el valle del Cozco, el año de mil y quinientos y cincuenta (1550), uno más o menos, y eran de un cavallero llamado Juan Rodríguez de Villalobos, natural de Cáceres; no era más de tres yuntas; llamaban a uno de los bueyes chaparro y a otro naranjo y a otro Castillo; llevome a verlos un exército de indios que de todas partes ivan a lo mismo, atónitos y asombrados de una cosa tan monstruosa para ellos y para mi… La tierra que araban era un andén hermosíssimo, que está encima de otro, donde ahora está fundado el convento del Señor San Francisco… cuando los bueyes, no había casa ninguna en ellos, ni de españoles ni de indios”
Garcilaso de la Vega. “Comentarios Reales de los Incas” (1609).
217
Herramientas para la recolección:
Los habitantes de Perú recogen los medios de alimentación que la naturaleza
ofrece en estado silvestre. La zona andina ofrece la posibilidad de recoger
plantas y obtener carne para alimentar pequeños grupos humanos,
herramientas utilizadas desde el hombre de vida nómade.
Entre las variadas herramientas para recolección de plantas silvestres, frutos,
tubérculos y raíces que existieron y que aún existen, están el ―takarpu‖(estaca),
la ―Sukitaqlla‖ (bastón para cavar), ―Hachiy‖ (asta de siervo para escarbar),
entre otros.
La Labranza Primaria:
Es la labranza inicial que se realiza al principio de un periodo de barbecho o
cultivo. Es la remoción del suelo, a fin de hacerlo mullido y mejorar así sus
condiciones, para cualquier propósito de producción agrícola. La principal
herramienta utilizada es el arado de pie o ―chakitaqlla”, que es accionado con la
mano y el pie y que sirve para voltear o remover el terreno. Existe una gran
variedad de ―chakitaqllas‖, siendo las más notables la ―chakitaqlla‖de timón
recto, la ―chakitaqlla‖ de timón ligeramente curvo y la ―chakitaqlla‖ de timón
curvo o ―K’umo‖.
Las principales partes de la ―chakitaqlla‖ son: el timón o ―wiri‖, el “uysu” que es
la agarradera o mango, el ―takillpo‖ o pisadera y la ―Qorana‖ o reja.
218
HERRAMIENTAS UTILIZADAS EN LA LABRANZA PRIMARIA (1)
HERRAMIENTAS UTILIZADAS EN LA LABRANZA PRIMARIA (2)
La Labranza Secundaria:
Es la labor que se realiza despues de arar el suelo, con el fin de preparar una
capa de tierra desmenuzada que permita una germinacion rapida y uniforme de
la semilla, procurando una superficie nivelada y emparejada, siendo la principal
función el desmenuzamiento de terrones.Las principales herramientas de
estafase de la agricultura son: el ―pampachakk‖(igualar el suelo y trazar
surcos), la ―maruna‖ (bastón de madera algo curvo), la ―chiukana‖ o ―kasuna‖ o
(combo de madera dura para golpear terrones).
219
HERRAMIENTAS UTILIZADAS EN LA LABRANZA SECUNDARIA.
El Riego.
Consiste en aplicar la cantidad necesaria de agua que requiere la planta.
Consiste en conducir el agua que fluye de un manantial o curso de agua por el
canal de riego. Se realiza con la ―Qarpana” (allachito para riego), el
denominado ―unu aysana‖ (herramienta de madera con las puntas afiladas), la
―rawk’ana” (para riego chico y para riego grande), la ―qorana” de madera
(lampa).
220
221
Las Labores Culturales.
Comprende diversas labores culturales:
El aporque o ―hallmeo‖, que consiste en arrimar tierra a las plantas, tiene
por finalidad evitar la caida de las plantas por efecto del viento y poner a
disposicion de la raiz la mayor cantidad de tierra y por lo tanto de
elementos nutrientes. En esta labor se utiliza principalmente las lampas
o ―qorana‖ de madera, de la lámina de fierro y la ―hallmana‖. Son
notables la lampas de piedra y las lampas de caparazón de tortuga.
El deshierve, que consiste en eliminar todas las plantas extrañas al
cultivo, asi como las plantas débiles y malformadas. Se utiliza
principalmente el ―khituchi‖, el ―allachu‖, la ―raukana‖, la ―Qorana‖ de
champi, etc.
HERRAMIENTAS UTILIZADAS EN LAS LABORES CULTURALES
222
La Cosecha.
Es el conjunto de operaciones que tiene por objeto recoger los productos
cultivados, cuando ha alncanzado su madurez. La cosecha de granos
comprende acciones como siega, el gavillado, transporte, la trilla y la limpieza o
aventado. Para estas acciones se utiliza herramientas como la ―waqtana‖ lisa
(palo sin lazo para la trilla), la ―waqtana‖ con amarre transversal y la ―waqtana‖
con amarre cruzado, la ―rakhu waqtana‖ emparillado de madera para trillar
granos, la ―pallka‖ (horuqeta), la ―allwa‖ o ―siqra‖ (canasta para la limpieza en la
cosecha), la ―chiuca‖ (trillador con astas de venado).
La cosecha del maiz comprende aciones como el corte, el deshoje o
despanque del maíz, para lo que se utiliza las denominaciones ―tipina‖ o
despancador.
Herramientas utilizadas para la cosecha:
223
La coca y depósitos de cerámica para la preparación de la bebida “chicha” utilizadas en las labores agrícolas y el “taqe” tejido de fibra vegetal para depositar diversos productos agrícolas cosechados, principalmente el maíz. Son notables las plantas de maíz, producto de origen inka.
El “taqe” depósito para maíz, se aprecia el maíz blanco “paraqay sara”, el
maíz amarillo “uwina sara” y el maíz morado “khulli sara”. Productos
representativos del Tawantinsuyu”.
224
CAPÍTULO IV
4. RECOMENDACIONES PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO DEL
MUSEO INKA
Recomendaciones para una mejor implementación de la Exhibición
Permanente “Los Inkas del Qosqo”
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco,
posee la colección más grande del mundo de objetos arqueológicos de la
Cultura Inka, debidamente catalogados, ubicados en depósitos
correctamente organizados desde el año 2004, por lo que con ese rico
material arqueológico es posible enriquecer la Exhibición Permanente ―Los
Inkas del Qosqo‖.
Ya el desarrollo del Guión Museológico y Museográfico de la Exhibición
Permanente ―Los Inkas del Qosqo‖, hizo que el Museo Inka sea
recomendado por la Revista especializada ―Museos del Mundo‖, publicada
en Japón en 1997, como uno de los 30 Museos recomendados a nivel
mundial de ser visitado.
Sin embargo, es posible mejorar esta exhibición con temas que podrían
enriquecer la exhibición y/o mejorarla se sugiere desarrollar los siguientes
aspectos:
Implementación de una Sala Introductoria de la Cultura Inka.
El Museo Inka de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del
Cusco, requiere de la Implementación de una Sala de Introducción de la
Cultura Inka, mediante un audio visual que dé a conocer diversos
aspectos importantes de la Cultura Inka. La duración de este audio
visual no debería exceder de 8 minutos.
225
Implementación de audio visual interactivo de la Cultura Viva
Actual, como un medio de interpretación de los objetos
arqueológicos en exhibición.
La Cultura Viva de nuestras comunidades andinas, han guardado a
través de los siglos, los usos, costumbres, tecnología y rituales de
origen pre-hispánico, por lo que la implementación de audio visuales de
la cultura viva actual, podría ser utilizada para dar a conocer a los
visitantes el uso de los diversos objetos arqueológicos exhibidos, los que
deberán tener un sustento etno - histórico.
Por ejemplo, el uso ritual de las ―illas‖ en la ganadería, que son
representaciones escultóricas de llamas y alpacas que las comunidades
alto andinas siguen realizando hasta el presente, con las mismas
esculturas de camélidos, en la misma fecha y el mismo ritual.
Comunidades andinas como la Comunidad de ―Paqchanta‖, cercano al
nevado de Qoyllur Riti, el ritual de propiciación de la reproducción de
llamas y alpacas, realizada en los carnavales, constituye una actividad
muy importante para la Comunidad.
Otro ejemple, es el uso de los arados de pie ―chakitaqlla‖, en
comunidades andinas cercanas a la ciudad de Cusco, que siguen
utilizando esta herramienta para la agricultura, como es el caso de la
Comunidad Nativa ―Salqantay‖, ubicada en el Parque Arqueológico de
Sacsayhuaman, daría al visitante una mejor comprensión del uso y
función der esta importante herramienta para la agricultura.
Un objeto por sí solo no nos da idea de su uso y de su función,
especialmente al visitante extranjero que desconoce nuestra cultura, por
lo que, teniendo en cuenta que la cultura viva de nuestras comunidades
andinas, conservan hasta el presente usos costumbres, tecnología,
rituales, de origen pre- hispánico, serviría para dar a conocer a los
visitantes, la forma de uso de los objetos arqueológicos exhibidos.
Implementación de una escena de una ceremonia importante del
inkanato, mediante esculturas en tamaño natural, con movimiento.
Escena de una ceremonia importante con la participación del ―Sapa
Inka‖ y diversos personajes importantes del inkario, como el ―Willaq
226
Umu‖ o Sumo Sacerdote, las ―acllas‖ o escogidas, las diversas
autoridades del inkario que dé a conocer la organización política, su
organización social, acompañados de los instrumentos musicales
propios, con personajes de tamaño natural, correctamente ataviados,
con movimiento y acompañado de música proveniente de los
instrumentos musicales propios de la época pre-hispánica , daría idea de
la vida incana.
MODERNIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE EXHIBICIÓN: LAS
VITRINAS
Se recomienda la elaboración de vitrinas modernas, con sistemas de
seguridad adecuados, que garanticen la seguridad de los objetos
exhibidos. Así mismo, que cuenten con sistemas de conservación
preventiva.
Dotación al Museo Inka de vitrinas reforzadas con vidrios resistentes,
para la exhibición de objetos de valor, que al presente no es posible por
razones de seguridad.
Reforzamiento de temas que no han sido suficientemente
desarrollados en la exhibición permanente “Los Inkas del Cusco”.
- La representación del tema ―Los Inkas‖en la exhibición permanente
―Los Inkas del Qosqo‖, no fue suficientemente desarrollada, por lo
que se recomienda el fortalecimiento de este tema, mediante la
utilización imágenes de los inkas, para lo que se sugiere la utilización
de dibujos de los ―Sapa Inka‖, de los dibujos del cronista indígena
Felipe Guaman Poma de Ayala (1613) y las acuarelas del cronista
Fray Martin de Murúa (1580) en su obra ―Historia y Genealogía de
los Reyes Incas del Perú‖ (1590).
- Así mismo, se hace necesario la representación de la organización
política del ―Tawantinsuyo‖, aspecto que también puede ser
representado mediante los dibujos de Guamán Poma de Ayala y las
acuarelas del cronista Fray Martín de Murúa.
- El Museo Inka posee material arqueológico importante proveniente
de las excavaciones arqueológicas realizadas por el Instituto
227
Arqueológico, a partir de 1934, realizadas y financiadas en el marco
de los Festejos de la Conmemoración del IV Centenario de la
Fundación Española del Cusco, por lo que se sugiere la
implementación de contextos funerarios provenientes de nuestros
principales Centros Arqueológicos.
- Corrección de las Cartelas Informativas que con motivo de mejorar o
renovar las cartelas informativas de la exhibición permanente ―Los
Inkas del Qosqo‖, renovación de cartelas realizada en los años,
2012- 2013, estas, han cambiado el uso y función de objetos
arqueológicos. Estas cartelas informativas originalmente elaboradas
por el equipo de Comisión de Implementación y Equipamiento del
Museo Inka, presidido por el Dr. Flores Ochoa e integrada por el
Dr. Luis Barreda Murillo, Dr. Abraham Valencia Espinoza, entre otros,
conocedores e investigadores de la Cultura Inka, realizadas con un
sustento etno-histórico, en la renovación y mejoramiento de las
referidas cartelas 2012 han incurrido en cambio de uso y función de
los objetos arqueológicos, aspecto que debe ser corregido por la
necesidad de brindar una información correcta de los objetos
arqueológicos en exhibición.
Por citar un ejemplo: las esculturas de camélidos o ―illas‖ de la
ganadería, utilizadas en ceremonias de propiciación para la fertilidad
de esos animales, tienen ahora una cartela que los denomina
―candeleros‖, habiendo cambiado el uso y función delos objetos
exhibidos.
Así mismo, cuchillos líticos exhibidos en la vitrina ―Qotacalle‖
correspondientes al Pre-inka de la zona Cusco, se les ha puesto la
denominación de ―collar‖, habiéndose cambiado así mismo el uso y
función de los objetos en exhibición. Estas nuevas cartelas
informativas, algunas que consignan errores, se distinguen por tener
un reborde de color negro, a diferencia de las antiguas que tienen
reborde de color. El renovar una cartela informativa no debe significar
el cambio de uso y función de los objetos arqueológicos.
228
Recomendaciones para una mejor Conservación Preventiva de las
Colecciones del Museo Inka.
La climatización de los depósitos del Museo Inka, garantizarían una
mejor conservación de las colecciones.
Climatizar, significa crear un ambiente o clima determinado, mediante
procedimientos artificiales, crear el clima que le es propicio a la colección
para garantizar su conservación. Esta es una acción de la Conservación
Preventiva, recomendada a nivel mundial.
229
CONCLUSIONES
1. Algunos aportes que se han brindado a través de los años de trabajo en
el Museo Inka:
Formando un equipo de trabajo con el Dr. Manuel Chávez Ballón, Dr.
Abraham Valencia Espinoza y el personal administrativo Br. Roxana Abrill
Núñez, Trinidad Aguilar Meza, con el apoyo de la Br. Antonia Miranda Ayerbe
y la Br. Teresa Zúñiga de Arce, se realizó un inventario minucioso y
actualizado de todas las piezas del Museo e Instituto Arqueológico, gracias a
ese trabajo se tuvo un conocimiento detallado del Fondo Museístico existente
al año 1995. Las piezas arqueológicas fueron descritas, pesadas y medidas y
se dio a conocer aspectos de la tecnología de su manufactura, lo que es un
aporte para el estudio de las colecciones.
En esa oportunidad se dio una nueva forma de inventario por Colecciones,
organizadas de acuerdo al material de que están hechos los objetos
arqueológicos; por lo que se crearon las Secciones de: Alfarería, Metalurgia,
Metalurgia – Numismática, Lítica, Material Orgánico con sus secciones:
Material Orgánico Concha, Hueso y Fibra Vegetal, a diferencia de la
documentación antigua, que siguiendo un solo orden correlativo, inventariaba
todo tipo de material.
Este modo de inventario, por secciones, de acuerdo al material del que está
hecho el objeto arqueológico, permite un mejor manejo de las Colecciones del
Museo, así como un mejor control de las condiciones climáticas para cada
tipo de material.
Cabe mencionar que la documentación utilizada por la Comisión de
Inventario, es la documentación vigente utilizada en el Museo Inka, que forma
parte de la propuesta de Documentación Museológica, propuesta por la
autora del presente Informe.
La organización de los depósitos del Museo Inka, realizada los años 2003 y
2004, se hizo de acuerdo al material de que el objeto arqueológico está
hecho, por lo que se tiene depósitos de: alfarería, metalurgia, lítica, vasos de
madera ―Qeros”, material osteológico, momias, Museo de Folklore y todas sus
230
secciones, que ocupan un solo ambiente. Esto permite un mejor control de
las condiciones climáticas necesarias, especificas por cada tipo de material.
Los objetos arqueológicos en los depósitos, han sido ubicados en estantes de
madera o metal, por orden numérico correlativo. Cada uno de los estantes del
Museo tiene inscrito, desde el 2003 y 2004, un cartel ubicado al lado
izquierdo, dando la relación de los objetos arqueológicos que se encuentran
en el referido estante. Si un objeto está en exhibición, habrá la indicación
expresa de ―exhibición‖ para dar a conocer la exacta ubicación de cada bien
cultural.
Esta relación está a su vez impresa y anillada, y sirve para el adecuado
manejo de las Colecciones. A partir de esta organización de los depósitos, es
posible conocer el Fondo Museológico por Colecciones, facilitando su
clasificación morfológica y cultural, lo que permite una mejor organización de
las Colecciones.
2. Como integrante de la Comisión de Implementación, Equipamiento y
Organización del Museo e Instituto de Arqueología, hoy Museo Inka,
hemos trabajado en equipo con la referida Comisión, en la elaboración
del Guión Museológico y Museográfico y Montaje de la Exhibición
Permanente denominada ―Los Inkas del Qosqo‖, exhibición que hasta la
actualidad se mantiene, la misma que ha requerido de la utilización de
citas de cronistas de los siglos XVI, XVII y XVIII, para la ilustración del
uso y función de los objetos arqueológicos. Es así que están presentes
en dicha exhibición, los dibujos del cronista Felipe Guamán Poma de
Ayala, las acuarelas de Martin de Murúa, citas de los cronistas Garcilaso
de la Vega, Bernabé Cobo, Francisco de Ávila, Pedro Cieza de León.
Cristóbal de Albornos, las crónicas de los Molina, en la sección
correspondiente a la Extirpación de las Idolatrías.
Así mismo, con la experiencia ganada en la elaboración de los Guiones
Museológicosy Museográficos de las Exhibiciones Temporales: del
―Guión Museológico, Museográfico y Montaje‖ de la Exhibición Temporal
de cerámica pre-colombina donación ―Carlos Ochoa Nieves‖, de
ceramios de culturas como Paracas, Mochica, Nazca, Recuay y Chimú.
231
Lo cual fue una contribución al aspecto informativo y educativo sobre las
características sociales y culturales de las sociedades Pre – inkas, razón
por la cual fueron visitadas por numerosos turistas nacionales y
extranjeros.
En el año 2014 se realizó la Exhibición Temporal ―Herramientas para la
Agricultura Tradicional Andina‖, presentada por la suscritaen calidad de
Curadora o Investigadora de la referida Exhibición Temporal, muestra
que estuvo abierta al público de Mayo a Octubre del 2014 en el Museo
Inka de la UNSAAC, que también tiene referencias de los cronistas
como sustento etnohistórico de la exhibición.
3. La realización de estas exhibiciones constituyó una de las experiencias
profesionales más importante que se ha adquirido, ya que la elaboración
del Guión Museológico, Museográfico y Montaje de las Exhibiciones, ha
requerido realizar una amplia investigación, revisión bibliográfica, sobre
todo de cronistas, historiadores, arqueólogos y etnógrafos. Así mismo,
todo este trabajo fue posible por haber realizado una especialización en
Museología y Museografía, en la Universidad Ricardo Palma de la
ciudad de Lima, sumada a mi formación en el área de Historia, los que
ha contribuido, no solamente al desarrollo profesional a nivel personal,
sino al desarrollo y mejoramiento de la imagen institucional del Museo
Inka de la Universidad de San Antonio Abad del Cusco.
4. En el presente Informe, se ha expuesto con detenimiento sobre los
trabajos realizados, sobre los procesos de la elaboración del Guión
Museológico y Museográfico, así mismo, la Catalogación de las piezas
arqueológicas y su respectiva conservación preventiva que se realiza en
forma permanente en el Museo Inka. Con este Informe se espera
contribuir para otros trabajos similares en museos o investigaciones en
el área de las Ciencias Sociales a nivel de profesionales y estudiantes.
232
BIBLIOGRAFÍA
ALBORNOZ, Cristóbal(1581)
―Instrucción para descubrir todas las guacas del Perú y sus
camayos y haciendas‖ Ed. Pierre Duviols. En: Molina y Albornoz.
Fábulas y Mitos de los Incas. Ed. Henrique Urbano y Pierre
Duviols. Madrid: Historia 16, 1989.
BÁKULA B. Cecilia y Repetto M., Luis.
―Inventario de Términos para Museos‖. Museo del Banco Central
de Reserva del Perú. Dirección General del Museo Nacional.
Lima, 1989
CIEZA DE LEON, Pedro. (1550).
―El Señorío de los Incas‖. Edición de Manuel Ballesteros. Crónicas
de América. Crónicas de América. Editorial DUSTIN. 2000.
COBO, Bernabé. “Historia del Nuevo Mundo” (1650).
Padre de la compañía de Jesús. Notas y concordancias por Luis
A. Pardo y Carlos A. Galimberti Miranda. Biografía del Padre
Bernabé Cobo por Luis A. Pardo. Publicaciones Pardo-Galimberti.
Tomo IV. Editorial H.G. Rozas S.A. Cuzco, Perú. 1956.
GUAMÁN POMA DE AYALA, Felipe.(1614)
“Nueva Crónica y Buen Gobierno”. (escrita entre 1584-1614).
Publicada y anotada por el Prof. Ing. Arthur Posnasky. Editorial
del Instituto ―Tihuanacu‖ de Antropología, Etnografía y Prehistoria.
La Paz, Bolivia, 1944.
MURÚA, Martin de. (1590)
―Historia del Origen y Genealogía Real de los Reyes Ingas del
Piru de sus hechos, costumbres, trajes y manera de Gobierno
233
compuesta por el Padre Fray Martin de Murúa de la Orden de
Nuestra Señora de la Merced‖. Códice Galvin. Original
perteneciente a la Colección Particular de Sean Galvin. Madrid,
2004. (Impresión Facsímil)
Códice Murúa. ―Historia y Genealogía de los Reyes incas del Perú
del Padre Mercenario Fray Martin de Murúa. Códice Galvin.
Estudio de Juan Ossio Catedrático Principal de la Pontificia
Universidad Católica del Perú. Original Perteneciente a la
Colección Particular de Sean Galvin. Editado por Testimonio
Compañía Editorial, S.A., Madrid, 2004. (Transcripción).
PARDO, Luis A.
―MEMORIA‖. Leída en la Actuación Cultural del 06 de Setiembre
de 1937, por el Jefe del Instituto Arqueológico del Cuzco Dr. Luis
A. Pardo. Talleres Gráficos Cuzco Imperial. 1937.
PAZ SOLDÁN, Mariano Felipe.
―Geografía del Perú‖ Obra póstuma del D. D. Mateo Paz Soldán,
corregida y aumentada por su hermano Mariano Felipe Paz
Soldán. Publicada a expensas del Gobierno Peruano, siendo
Presidente Constitucional el Libertador Mariscal Ramón Castilla.
Tomo Primero. Librería de Fermín Didot Hermanos, Hijos y C.,
Impresores del Instituto de Francia. Paris, 1862
PIZARRO, Pedro. (1571)
―Relación del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú”
PEASE, Franklin. Las crónicas y los Andes. Lima: FCE/PUCP,
1995.
234
ROWE, John Howland.
―La Cronología de los Vasos de Madera Inka‖. Instituto Nacional
de Cultura, Región Cusco. Ediciones Instituto Nacional de Cultura-
RC. 1982.
RUBIO CORREA, Marcial Antonio.
―Albert Anthony Giesecke Parthymueller. ―El más peruano de los
norteamericanos‖. Talleres Gráficos de Ediciones Nova Print SAC,
Pedro Conde 310-301, Lince. Lima, Perú, 2007
SAMANEZ ARGUMEDO, Roberto
―La Restauración del Palacio del Almirante. Una Visión
Retrospectiva‖. En: Revista del Museo e Instituto de
Arqueología N° 25. Edición Conmemorativa. Editorial
Universitaria de la UNSAAC. 1995
SANTA CRUZ PACHACUTI YAMQUI SALCAMAYGUA, Juan de. (1613).
Relación de antigüedades de este reyno del Perú. Biblioteca de
Autores Españoles, tomo 209 (Crónicas Peruanas de Interés
Indígena), pp. 279-319. Madrid: Ediciones Atlas.1968.
SARMIENTO DE GAMBOA. (1572) Pedro.
“Historia de los Incas”. EMECE Editores. Buenos Aires. 1943.
THOMSON, Garry.
―The Museum Environment‖ Butterworths. LondonBoston. Sydney
– Wellington – Durban – Toronto. In association wiyh The
International Institute for Conservation of Historic and Artistic
Works.
235
VALENCIA ESPINOZA, Abraham.
―Inventario del Museo e Instituto de Arqueología de la UNSAAC.
En: Revista del Museo e Instituto de Arqueología No. 25.
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Facultad
de Ciencias Sociales. Editado e impreso en la Editorial
Universitaria. Edición Conmemorativa, 1995.
VALCÁRCEL, Luis E.
―Informe en el pedido de la Universidad para convertir el Instituto
Arqueológico en su Dependencia‖ En: Instituto Arqueológico del
Cusco. Anteproyecto de Organización. Cusco 30 de Agosto de
1934. (Folleto).
GUÍA . T, Talleres Gráficos de la Editorial Garcilaso. Cuzco –
Peru. 1958.
VIDAL, Humberto.
―Visión del Cuzco‖. Monografía Sintética. Talleres Gráficos de la
Editorial Garcilaso. Cusco, Perú. 1958.
236
ANEXOS
ANEXO 1:
RESOLUCIONES DE FELICITACIÓN DE LA AUTORIDAD UNIVERSITARIA:
- RESOLUCION Nro. CU-214-1993, del 30 de diciembre de 1993, que
resuelve, Aprobar el “Proyecto de Creación e Implementación del
Laboratorio de Preservación Conservación y Restauración de Bienes
Culturales del Museo e Instituto de Arqueología” presentado por las
Bachilleres Br. Roxana Abrill Núñez y Trinidad Aguilar Mesa.
- RESOLUCION Nro. CU-215-1993, del 30 de diciembre de 1993, que
resuelve: Expresar Felicitación por acuerdo del Consejo Universitario a
las Servidoras Administrativas, Bachiller Roxana Abrill Núñez, Asistente en
Servicios de Educación y Cultura y Bachiller Trinidad Aguilar Mesa por la
elaboración del “Proyecto de Creación e Implementación del Laboratorio
de Preservación, Conservación y Restauración de Bienes Culturales del
Museo e Instituto de Arqueología”.
- RESOLUCION Nro. R-898-95-UNSAAC, de 25 de Julio de 1995, que
resuelve:
1º. Expresar la Felicitación y el Reconocimiento, a nombre de la
Autoridad Universitaria, al personal administrativo de siguiente: la Lic. Antonia
Miranda Ayerbe y a la Br. Roxana Abrill Núñez y otras, personal
especializado por su participación en el Proceso de Inventario Físico de
los Bienes Museológicos Culturales del Museo e Instituto de
Arqueología de la Institución. Comisión de Inventario presidida por el Dr.
Manuel Chávez Ballón y Dr. Abraham Valencia Espinoza.
237
- RESOLUCION Nro. R-991-95-UNSAAC, de 15 de Agosto de 1995, que
resuelve:
1º. APROBAR EL “DISEÑO DE DOCUMENTACIÓN MUSEOLÓGICA”
presentado por las servidoras administrativas Br. Trinidad Aguilar Mesa y Br.
Roxana AbrillNúñez
2º. Disponer que las Fichas sean de uso obligatorio en las diferentes etapas
de la documentación museológica del Museo e Instituto Arqueológico.
3º. Disponer que la Editorial universitaria imprima las fichas, según los
modelos propuestos en el documento.
4º. Felicitar a las Bachilleres Roxana Abrill Núñez y Trinidad Aguilar Mesa.
- RESOLUCIÓN Nro. R-0321-97-VRAC, del 01 de diciembre de 1997, que
Resuelve
- 1º. Expresar Agradecimiento y Reconocimiento del Vice Rectorado
Académico de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco a la
Comisión de Implementación, Equipamiento y Organización del Museo e
Instituto de Arqueología, conformada por:
Dr. Jorge Flores Ochoa, Coordinador.
Dr. Luis Barreda Murillo,
Dr. Efraín MolleapasaArispe
Dr. Abraham Valencia Espinosa
Antrop. Alfredo Valencia Zegarra
Arq. Roberto Samanez Argumedo
Lic. Antonia Miranda Ayerbe
Br. Roxana Abrill Núñez
Ing. Vladimiro Canal Bravo
Esta comisión, elaboró el Guión Museológico y Museográfico y el
Montaje de la Exhibición Permanente actual “Los Inkas del Qosqo”.
- RESOLUCION Nro. R- 197-2009-UNSAAC, del 4 de Febrero de 2009, que
resuelve Expresar el Reconocimiento y Felicitación de la Autoridad
Universitaria a la Br. Roxana D. Abrill Núñez, Jefe Administrativo (e) del
Museo Inka, por la elaboración del Guion Museológico, Museográfico y
238
Montaje de la exhibición de la sala “CARLOS OCHOA NIEVES” de
cerámica pre-colombina, con motivo de su nombramiento como Doctor
Honoris Causa y Revelamiento de una Placa Recordatoria en el Museo Inka.
- RESOLUCIÓN Nro. 158-2014-VRAC, del 29 de Setiembre de 2014, por la
realización de la Exhibición Temporal: ―Herramientas para la Agricultura
Tradicional Andina”, realizado en el Museo Inka, a partir del 18 de Mayo de
2014, Día Internacional de los Museos. A la Museóloga, Br. Roxana D. Abrill
Núñez, Curadora de la exhibición, por la elaboración del diseño museológico y
museográfico de la exhibición.
ANEXO 2:
RESOLUCIÓN DIRECTORAL NACIONAL DEL INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA.
- RESOLUCIÓN DIRECTORAL NACIONAL No. 1112/ INC, Lima, 05 AGO.
2009,que ―RESUELVE:DECLARAR PATRIMONIO CULTURAL DE LA
NACIÓN AL RITUAL DE RECONSTRUCCIÓN DEL PUENTE
QESWACHAKA, del distrito de Quehue, provincia de Canas, así como los
conocimientos asociados a su historia y renovación, en tanto es testimonio de
un legado tecnológico ancestral que se mantiene vivo hasta la actualidad‖. La
suscrita, Br. Roxana D. AbrillNúñez, es mencionada en esta Resolución
Directoral Nacional, por haber contribuido, en coautoría, con el estudio
etnohistórico y la producción de un video con imágenes de la actualidad y las
palabras del Cronista Bernabé Cobo, explicando la tecnología de construcción
del referido puente.
239
CAPACITACIÓN EN EL AREA DE MUSEOS:
Capacitación en las especialidades de MUSEOLOGÍA, MUSEOGRAFÍA Y
CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE BIENES CULTURALES:
- RESOLUCIÓN Nro. R- 654-2003-UNSAAC, del 16 de Mayo de 2003, que resuelve
conceder, Licencia por Capacitación, en vía de regularización, del 27 de Marzo
al 05 de Abril, de 2003, a la Br. Roxana D. Abrill Núñez, Asistente en Servicios
Educativos SPE, Personal Administrativo que labora en el Museo Inka de la
Institución, por haber concurrido al ―Taller de Cerámica: Técnicas y
Conservación”, evento organizado por el Instituto Nacional de Cultura,
Departamental Cusco.
-RESOLUCION Nro. R- 1007-2003 - UNSAAC,que resuelve, conceder Licencia por
Capacitacióncon Goce de Remuneraciones, a la Br. Roxana D. Abrill Núñez,
Asistente en Servicios Educativos SPE, Personal Administrativo que labora en el
Museo Inka de la Institución, para asistir al “Curso de Museografía” dirigido al
personal de Museos del Perú, a llevarse a efecto en la ciudad de Lima, sede
institucional de la Universidad Ricardo Palma, del 09 al 13 al 19 de Junio y del 15 al
19 Setiembre de 2003 organizado por la Sección Prensa y Cultura de la Embajada
de los Estados Unidos de Norteamérica, la Universidad Ricardo Palma de la ciudad
de Lima y el apoyo del Instituto Nacional de Cultura.
- RESOLUCIÓN Nro. R-1126-2004-UNSAAC, del 25 de Agosto de 2004, que
resuelve, conceder en vía de regularización, Licencia por Capacitación con Goce
de Remuneraciones, a la Br. Roxana Dominga Abrill Núñez, Asistente en Servicios
Educativos SPE, Personal Administrativo que labora en el Museo Inka de la
Institución, a partir del 9 de Agosto del 2004, por el término de 05 días, para
participar en el ―Curso de Museografía”, organizada por la Embajada de los
Estados Unidos de Norteamérica, en el Museo de Arte Pre-Colombino de la ciudad
del Cusco.
240
- RESOLUCIÓN Nro. R- 2199-2010-UNSAAC, del 11 de Noviembre de 2010, que
resuelve, autorizar la participación de la Br. Roxana D. Abrill Núñez, en el cargo de
Asistente Administrativo II, categoría Remunerativa S-PE, en el Museo Inka de la
Institución, con eficacia anticipada del 25 al 29 de Octubre de 2010, para participar
en el “Curso de Prevención de Desastres y Planes de Emergencia” organizada
por la Embajada de los Estados Unidos de Norteamérica, en el local del Instituto
Cultural Peruano Norteamericano del Cusco (ICPNA).
DIPLOMA DE ALTA ESPECIALIZACIÓN EN MUSEOLOGÍA Y
MUSEOGRAFÍA,ESCUELA DE POST GRADO DE LA UNIVERSIDAD RICARDO
PALMA.
-RESOLUCION Nro. R- 695-1997-UNSAAC, del 2 de Junio de 1997, que resuelve,
conceder Licencia por Comisión de Estudios, a la Br. Roxana D. Abrill Núñez,
Asistente en Servicios de Educación y Cultura, en el cargo de
Conservadora, nivel remunerativo SPE, en el Museo e Instituto de Arqueología (hoy
Museo Inka) de la Institución, para que concurra al “DIPLOMA DE ALTA
ESPECIALIZACIÓN EN MUSEOLOGÍA Y MUSEOGRAFÍA‖ , a llevarse a cabo en
la ESCUELA DE POST GRADO DE LA UNIVERSIDAD RICARDO PALMAde la
ciudad de Lima, a partir del 02 de Junio de 1997 por el término de 8 meses.
-RESOLUCIÓN Nro. R- 301-1998-UNSAAC, del 17 de Marzo de 1998, que
resuelve, ampliar la RESOLUCION Nro. R-695-97, del 02 de Junio de 1997, en
cuanto respecta a la fecha de conclusión de la Licencia por Comisión de Estudios,
concedida a la Br. Roxana D. Abrill Núñez, Asistente en Servicios de Educación y
Cultura, en el cargo de Conservadora, nivel remunerativo SPE, en el Museo Inka
de la Institución, debiendo ser dicha licencia hasta el 13 de Marzo de 1998, fecha de
conclusión del ―DIPLOMA DE ALTA ESPECIALIZACIÓN EN MUSEOLOGÍA Y
MUSEOGRAFÍA”, llevado a cabo en la ESCUELA DE POST GRAGO DE LA
UNIVERSIDAD PARTICULAR RICARDO PALMA de la ciudad de Lima, a partir del
02 de Junio de 2007 al 13 de Marzo del 2008.
241
RESOLUCIONES DE FELICITACIÓN DE LA AUTORIDAD UNIVERSITARIA:
- RESOLUCION Nro. CU-214-1993, del 30 de diciembre de 1993, que resuelve,
Aprobar el “Proyecto de Creación e Implementación del Laboratorio de
Preservación Conservación y Restauración de Bienes Culturales del Museo e
Instituto de Arqueología” presentado por las Bachilleres Br. Roxana Abrill Núñez
y Trinidad Aguilar Mesa.
- RESOLUCIÓN Nro. CU-215-1993, del 30 de diciembre de 1993, que resuelve:
Expresar Felicitación por acuerdo del Consejo Universitario a las Servidoras
Administrativas, Bachiller Roxana Abrill Núñez, Asistente en Servicios de Educación
y Cultura y Bachiller Trinidad Aguilar Mesa por la elaboración del ―Proyecto de
Creación e Implementación del Laboratorio de Preservación Conservación y
Restauración de Bienes Culturales del Museo e Instituto de Arqueología‖.
- RESOLUCION Nro. R-898-1995, de 25 de Julio de 1995, que resuelve, expresar
la Felicitación y el Reconocimiento, a nombre de la Autoridad Universitaria, al
personal administrativo siguiente: la Lic Antonia Miranda Ayerbe y a la Br. Roxana
Abrill Núñez y otras, personal especializado por su participación en el Proceso de
Inventario Físico de los Bienes Museológicos Culturales del Museo e Instituto de
Arqueología de la Institución. Comisión de Inventario presidida por el Dr. Manuel
Chávez Ballón y Dr. Abraham Valencia Miranda.
- RESOLUCION Nro. R-862-1995, del 19 de Julio de 1995, que resuelve,
1º Felicitar a nombre de la Autoridad Universitaria a los servidores Administrativos,
por su destacada labor y ejemplar desempeño de sus funciones, durante el año
1994-1995, y a la Br. Roxana Abrill Núñez y otros.
242
- RESOLUCION Nro. R-991-95, de 15 de Agosto de 1995, que resuelve
1º. APROBAR EL “DISEÑO DE DOCUMENTACIÓN MUSEOLÓGICA” presentado
por las servidoras administrativas Br. Trinidad Aguilar Mesa y Br. Roxana Abrill
Núñez
2º. Disponer que las fichas sean de uso obligatorio en las diferentes etapas de la
documentación museológica del Museo e Instituto Arqueológico.
3º. Disponer que la Editorial Universitaria imprima las fichas, según los modelos
propuestos en el documento.
4º. Felicitar a las Bachilleres Roxana Abrill Núñez y Trinidad Aguilar Mesa.
- RESOLUCIÓN Nro. 0321-1997-VRAC, del 01 de diciembre de 1997, que resuelve
Expresar Agradecimiento y Reconocimiento del Vice Rectorado Académico de la
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco a la Comisión de
Implementación, Equipamiento y Organización del Museo e Instituto de Arqueología,
conformada por: Dr. Jorge Flores Ochoa, Coordinador. Dr. Luis Barreda Murillo, Dr.
Efraín Molleapasa Arispe, Dr. Abraham Valencia Espinosa, Antrop. Alfredo Valencia
Zegarra, Arq. Roberto Samanez Argumedo, Lic. Antonia Miranda Ayerbe, Br. Roxana
Abrill Núñez, Ing. Vladimiro Canal Bravo. Esta comisión, elaboró el Guión
Museológico y Museográfico y el Montaje de la Exhibición Permanente actual ―Los
Inkas del Qosqo‖.
- RESOLUCIÓN Nro. R-575-1997, del 14 de Mayo de 1997, que resuelve Expresar
Reconocimiento y Felicitación, a nombre de la Autoridad Universitaria, a la Lic.
Antonia Miranda Ayerbe y a la Br. Roxana Abrill Núñez por la labor extraordinaria
realizada en la Coordinación del ―Curso Taller: Conservación y Restauración de
Textiles Pre-hispánicos peruanos‖.
243
- RESOLUCIÓN Nro. R- 197-2009-UNSAAC, del 04 de Febrero de 2009, que
resuelve Expresar el Reconocimiento y Felicitación de la Autoridad Universitaria a la
Br. Roxana D. Abrill Núñez, Jefe Administrativo (e) del Museo Inka, por la
elaboración del Guión Museológico, Museográfico y Montaje de la Exhibición de la
Sala “CARLOS OCHOA NIEVES”, con motivo de su nombramiento como Doctor
Honoris Causa y Revelamiento de una Placa Recordatoria en el Museo Inka.
-RESOLUCIÓN Nro. 158 -2014-VRAC, del 29 de septiembre del 2014, que resuelve
Expresar felicitación del Vice Rectorado Académico de la Universidad Nacional San
Antonio Abad del Cusco al personal que ha realizado la exhibición temporal
“HERRAMIENTAS PARA LA AGRICULTURA TRADICIONAL ANDINA”, abierta al
público el 18 de mayo a octubre del 2014.