coordinació / serveis de comunicació lleida, sl rambla ... · telèfon: 973 22 15 96 - fax: 973...

100
1

Upload: lytram

Post on 26-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

1

Page 2: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

2

Edició / edición:Cambra Oficial de Comerç i Indústria de LleidaPatronat de Turisme de la Diputació de Lleida

Coordinació / coordinación:Serveis de Comunicació Lleida, SLRambla de Ferran, 34, 1r B25007 LleidaTelèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01E-mail: [email protected]

Disseny gràfic / diseño gráfico:Josep Maria Cazares

Correcció / corrección:Jordi Vidal

Fotografia / fotografía:Laurent Sansen i arxiu empreses

Impressió / impresión:Norprint©

Dipòsit Legal: L-1.045-2000

Nota:Resta prohibida la reproducció dels continguts d'aquestaguia sense l'autorització de les entitats editores.Queda prohibida la reproducción de los contenidos de esta guíasin la autorización de las entidades editoras.

Page 3: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

3

GUÍA DE TURISMOAGROINDUSTRIAL

GUIA DE TURISMEAGROINDUSTRIAL

Page 4: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

4

Page 5: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

5

PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN

TURISME INDUSTRIAL:GAUDIR APRENENT

Fer turisme a Lleida no és unaopció més: és quasi una obligacióper a tots els esperits curiososque se sentin atrets per l'èpicad'una natura salvatge, l'encís d'unpatrimoni monumental especta-cular, la màgia d'unes tradicionsancestrals o els deliciosos saborsd'una cuina arrelada a la terra.

Però tot això constitueix nomésuna part del poder de seduccióde les terres lleidatanes. Un altretipus d'activitat de lleure, l'ano-menat turisme industrial, s'obrecamí amb força. Concepte ambi-gu, ja que abraça des de la granempresa dotada dels més innova-dors sistemes productius al pro-cés d'elaboració d'un producteartesà, el turisme industrial esde-vé sovint el complement idoni auna escapada cultural o de natura.

De la colossal central hidroelèc-trica a la modesta fabricació d'unapeça de ceràmica, aquesta Guiadóna accés a més de setanta visi-tes que ens permetran conjugar ala perfecció el vessant lúdic ambel formatiu i, alhora, conèixeruna mica millor els secrets de larealitat econòmica del nostre país.

Isidre Gavín i VallsPresident de la Diputació de LleidaPresidente de la Diputación de Lleida

TURISMO INDUSTRIAL:DISFRUTAR APRENDIENDO

Hacer turismo en Lleida no es unaopción más: es casi una obligaciónpara todos los espíritus curiosos quese sientan atraídos por la épica de unanaturaleza salvaje, el encanto de unpatrimonio monumental espectacu-lar, la magia de unas tradicionesancestrales o los deliciosos sabores deuna cocina arraigada a la tierra.

Pero todo esto constituye sólo unaparte del poder de seducción de lastierras leridanas. Otro tipo deactividad de ocio, el llamado turismoindustrial, se abre paso con fuerza.Concepto ambiguo, ya que abarcadesde la gran empresa dotada delos más innovadores sistemasproductivos al proceso de elaboraciónde un producto artesano, el turismoindustrial se convierte a menudo en elcomplemento idóneo a una escapadacultural o de naturaleza.

De la colosal central hidroeléctrica ala modesta fabricación de una piezade cerámica, esta Guía da acceso amás de setenta visitas que nospermitirán conjugar a la perfección lavertiente lúdica con la formativa y, almismo tiempo, conocer un poco mejorlos secretos de la realidad económicade nuestro país.

Page 6: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

6

Page 7: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

7

PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN

Joan Simó i BurguésPresident de la Cambra Oficial deComerç i Indústria de LleidaPresidente de la Cámara Oficial deComercio e Industria de Lleida

EL TURISME I LA REALITATECONÒMICA DE LLEIDA

La realitat econòmica de Lleida des-taca per una dinàmica empresarialque arriba a totes les contrades delnostre territori. Els lligams entre elsdiferents sectors econòmics de Lleidasón una realitat que justifica aquestanova edició de la Guia de TurismeAgroindustrial. D'altra banda, el tu-rista és cada cop més actiu i demanaun major ventall d'activitats. AquestaGuia permet combinar oci i culturaempresarial, i conèixer amb més de-tall el territori i la seva realitat sociali econòmica.

Aquesta Guia és un element de pro-moció turística de Lleida, una eina perconèixer amb més profunditat el tei-xit productiu del territori i un ele-ment d'imatge, diferenciació i pro-moció empresarial. Una eina que enspermetrà conèixer productes diver-sos –des dels agroalimentaris fins al'energia elèctrica– i alhora els seusprocessos de producció i elaboració.

Estic segur que la Guia de TurismeAgroindustrial serà un èxit entre totsels usuaris (sia turistes que visitenLleida, sia col·lectius de professionalso d'estudiants), i us convido a gaudiral màxim d'aquesta experiència quede ben segur serà força enriquidora.

EL TURISMO Y LA REALIDADECONÓMICA DE LLEIDA

La realidad económica de Lleida des-taca por una dinámica empresarialque llega a todas las comarcas denuestro territorio. Los lazos entre losdistintos sectores económicos de Lleidason una realidad que justifica estanueva edición de la Guía de TurismoAgroindustrial. Por otro lado, el turistaes cada vez más activo y reclama unmayor abanico de actividades. EstaGuía permite combinar ocio y culturaempresarial, y conocer con más detalleel territorio y su realidad social yeconómica.

Esta Guía es un elemento de promociónturística de Lleida, una herramienta paraconocer con más profundidad el tejidoproductivo del territorio y un elemento deimagen, diferenciación y promoción em-presarial. Una herramienta que nospermitirá conocer productos diversos–desde los agroalimentarios hasta laenergía eléctrica– y al mismo tiempo susprocesos de producción y elaboración.

Estoy seguro de que la Guía de TurismoAgroindustrial será un éxito entre todoslos usuarios (ya sean turistas que visitanLleida o colectivos de profesionales o deestudiantes), y os invito a disfrutar almáximo de esta experiencia que sinduda será muy enriquecedora.

Page 8: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

8

❚ ÍNDEX / ÍNDICE

Com utilitzar la GuiaCómo utilizar la Guía Pàgina 9

Pictogrames dels serveisPictogramas de los servicios Pàgina 10

Comarques / Comarcas:L'Alt Urgell Pàgina 11L'Alta Ribagorça Pàgina 19La Cerdanya Pàgina 26Les Garrigues Pàgina 27La Noguera Pàgina 41El Pallars Jussà Pàgina 48El Pallars Sobirà Pàgina 52El Pla d'Urgell Pàgina 57La Segarra Pàgina 59El Segrià Pàgina 63El Solsonès Pàgina 78L'Urgell Pàgina 79La Val d'Aran Pàgina 86

Índex per activitatsÍndice por actividades Pàgina 87

Índex d'empreses per ordre alfabèticÍndice de empresas por orden alfabético Pàgina 93

Oficines de turismeOficinas de turismo Pàgina 95

Plànol de situació de les empresesMapa de situación de las empresas Pàgina 99

NOTA:Les dades que figuren en aquesta Guia són responsabilitat de les empreses que les hanproporcionat. És lògic pensar que en el decurs del temps moltes d'aquestes dades poden registaralgun canvi, per la qual cosa és aconsellable contactar amb l'empresa abans de la visita, fins i toten aquells casos en què no és preceptiva la concertació de la visita.

Los datos que aparecen en esta Guía son responsabilidad de las empresas que los han proporcionado.Es lógico pensar que en el transcurso del tiempo muchos de estos datos pueden registar algún cambio,por lo que es aconsejable contactar con la empresa antes de la visita, incluso en aquellos casos en queno es preceptiva la concertación de la visita.

Page 9: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

9

COM UTILITZAR LA GUIA / CÓMO UTILIZAR LA GUÍA

La Guia de Turisme Agroindustrial s'estructura en fitxes que permeten a l'usuari unaconsulta clara i àgil de les dades de l'empresa que vol conèixer, des de les sevescaracterístiques generals a les condicions específiques de la visita. A cadascuna de lesfitxes el lector trobarà els aspectes que més li interessen amb vista a la visita: comarribar-hi, dies i hores d'obertura al públic, durada del recorregut, etc.

Pel que fa a l'estructura de la Guia, les empreses que hi figuren hi són ordenadesgeogràficament per comarques i, dins de cada comarca, per ordre alfabètic. Cadaempresa té assignat un número de fitxa que permet localitzar-la al plànol final.Igualment, cada fitxa va encapçalada amb el color identificatiu de la comarca.

A banda de les dades principals referents a la visita, la fitxa inclou –mitjançantpictogrames o indicacions al text– tots els serveis (i les restriccions) que l'empresaofereix al visitant. Entre les restriccions, cal prestar atenció a les empreses que perraó de seguretat no permeten la presència d'infants o de persones amb al·lèrgies.Igualment, en cas necessari és interessant consultar les empreses que són accessiblesper a persones amb discapacitat.

Al final de la Guia (pàg. 87) s'inclou un índex temàtic on figuren les empreses persectors i on s'especifica també el municipi i la comarca als quals pertanyen. A bandad'aquesta llista, hi ha també un índex general (pàg. 93) amb el nom de cadascuna deles empreses per ordre alfabètic i el número de fitxa corresponent. Completa la Guiauna relació de les oficines de turisme, a la pàgina 95.

La Guía de Turismo Agroindustrial se estructura en fichas que permiten al usuario unaconsulta clara y ágil de los datos de la empresa que quiere conocer, desde sus característicasgenerales a las condiciones específicas de la visita. En cada ficha el usuario encontraráaquellos aspectos que más le interesan de cara a la visita: cómo llegar, días y horas de aperturaal público, duración del recorrido, etc.

Por lo que respecta a la estructura de la Guía, las empresas que figuran en la misma estánordenadas geográficamente por comarcas y, dentro de cada una, por orden alfabético. Cadaempresa tiene asignado un número de ficha que permite localizarla en el mapa final.Además, cada una de estas fichas va encabezada con el color identificativo de la comarca.

A parte de los datos principales referentes a la visita, la ficha incluye –a través de pictogramaso indicaciones en el texto– todos los servicios (y restricciones) que la empresa ofrece alvisitante. Entre las restricciones, recomendamos prestar atención a las empresas que porrazón de seguridad no permiten la presencia de niños o de personas con alergias. Igualmente,en caso necesario es interesante consultar las empresas que son accesibles para personascon discapacidad.

Al final de la Guía (pág. 87) se incluye un índice temático donde figuran las empresas porsectores y donde se especifica también el municipio y la comarca a los que pertenecen. Almargen de la lista, hay también un índice general (pág. 93) con el nombre de cada una delas empresas por orden alfabético y el número de ficha correspondiente. Completa la Guíauna relación de las oficinas de turismo, en la página 95.

9

Page 10: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

10

Visita guiadaVisita guiada

AudiovisualAudiovisual

Exposició / museuExposición / museo

BotigaTienda

Aparcament de cotxesParking de coches

Aparcament d'autocarsParking de autocares

Fotos i vídeo permesosFotos y vídeo permitidos

Fotos i vídeo no permesosFotos y vídeo no permitidos

Accessibilitat persones discapacitadesAccesibilidad personas discapacitadas

No accessibilitat persones discapacitadesNo accesibilidad personas discapacitadas

Lliurament de productes de promocióEntrega de productos de promoción

Catàleg / opuscleCatálogo / folleto

Degustació gratuïtaDegustación gratuita

Degustació de pagamentDegustación de pago

Número de fitxa Número de ficha

❚ Pictogrames dels serveis que ofereixen les empresesincloses a la Guia

❚ Pictogramas de los servicios que ofrecen las empresasincluidas en la Guía

0

Page 11: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

11

Resum de la visita:L'empresa Fàbrica Llanera iElèctrica del Pont d'Arsèguel,SL produeix filats i teixits dellana amb maquinària tèxtil; uncop rentada la llana, es transfor-ma en fil i després en teixit. Lavisita pemet el seguiment com-plet de tot el procés productiu dela llana amb una explicació de lesmàquines, la filadora i el teler.

FÀBRICA LLANERA DELPONT D'ARSÈGUEL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Fil, mantes i mitjons. / Hilo,mantas y calcetines.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem la N-260, desde La Seu d'Urgell o des deBellver de Cerdanya. A uns 12km de La Seu trenquem cap aArsèguel, passant un pont. /Tomamos la N-260, desde LaSeu d'Urgell o desde Bellver deCerdanya. A unos 12 km de LaSeu nos desviamos haciaArsèguel, pasando un puente.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies, de 10.00 a 14.00h i de 16.00 a 20.00 h. / Todoslos días, de 10.00 a 14.00 h y de16.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: De 30a 45 minuts. / De 30 a 45minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Grups de fins a un màxim de40 persones. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà,francès i anglès. / Grupos dehasta un máximo de 40personas. Idiomas de atención alpúblico: catalán, castellano,francés e inglés.

Resumen de la visita:La empresa Fàbrica Llanera iElèctrica del Pont d'Arsèguel,SL produce hilados y tejidos de lanacon maquinaria textil; una vez lava-da la lana, se transforma en hilo ydespués en tejido. La visita permiteel seguimiento completo de todo elproceso productivo de la lana conuna explicación de las máquinas, lahiladora y el telar.

❚ Adreça / dirección: Pont d'Arsèguel, s/n. 25722 Arsèguel ❚ Telèfon /teléfono: 973 38 40 09 ❚ Contacte / contacto: Sra. Neus Bonshoms

1 L'ALT URGELL (Arsèguel)

Page 12: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

12

Resum de la visita:L'empresa Formatge Baridàconsta d'una formatgeria artesa-nal on s'elabora aquest productei una zona d'estables amb els ani-mals que produeixen la llet. Du-rant la visita s'explica tot el pro-cés d'elaboració dut a terme pera l'obtenció dels productes demanera artesanal i se'n fa unadegustació.

FORMATGE BARIDÀ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Formatge de cabra curat depell florida i de tupí. / Queso decabra curado de cortezaenmohecida y de puchero.❚ Marca: Formatge Baridà.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem la N-260, desde La Seu d'Urgell o des deBellver de Cerdanya. Venintde Martinet, a 7 km, agafem undesviament a l'esquerra queens porta a Bar. / Tomamos laN-260, desde La Seu d'Urgell odesde Bellver de Cerdanya.Viniendo de Martinet, a 7 km,cogemos un desvío a la izquierdaque nos lleva a Bar.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots el dies, de 12.00 a 14.00 h. /Todos los días, de 12.00 a 14.00 h.❚ Durada / duración: 15 mi-nuts. / 15 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada prèviament.Grups de fins a 50 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà, castellà i francès. / Visitaconcertada previamente. Gruposde hasta 50 personas. Idiomasde atención al público: catalán,castellano y francés.

Resumen de la visita:La empresa Formatge Baridàconsta de una quesería artesanaldonde se elabora este producto y deuna zona de establos con losanimales que producen la leche.Durante la visita se explica todo elproceso de elaboración realizadopara la obtención de los productosde manera artesanal y se hace unadegustación de los mismos.

❚ Adreça / dirección: Can Romà. Carrer Únic, s/n. 25723 Bar ❚ Telèfon /teléfono: 973 38 40 60 ❚ Fax: 973 38 40 60 ❚ Contacte / contacto: FrancescBuscallà Ponce

2 L'ALT URGELL (Bar)

Page 13: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

13

Resum de la visita:A la Formatgeria Mas d'Ero-les, SL el visitant podrà gaudirobservant l'ofici d'elaborar for-matges que, des de sempre i se-guint la tradició, s'ha practicat aAdrall. A més de la visita guiada ala formatgeria per veure el pro-cés productiu, es podrà accedir ala vaqueria.

FORMATGERIA MASD'EROLES, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Formatges amb llet crua de vaca./ Quesos con leche cruda de vaca.❚ Marques / marcas: Gebratd'Obaga, Ros d'Eroles,Ermessenda d'Eroles i Format-ge de Tartera.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem la carretera C-14, d'Artesa de Segre a La Seud'Urgell. Trobarem l'empresaa 800 metres d'Adrall, poblesituat a 6 km de La Seu. /Tomamos la carretera C-14, deArtesa de Segre a La Seu d'Urgell.Encontramos la empresa a 800metros de Adrall, pueblo situadoa 6 km de La Seu.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Grups de fins a20 persones. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà,francès i anglès. / Visita gratuita.Grupos de hasta 20 personas.Idiomas de atención al público:catalán, castellano, francés e inglés.

Resumen de la visita:En la Formatgeria Mas d'Ero-les, SL el visitante podrá disfrutarobservando el oficio de elaborarquesos que, desde siempre ysiguiendo la tradición, se hapracticado en Adrall. Además de lavisita guiada a la quesería para verel proceso productivo, se podráacceder a la vaquería.

❚ Adreça / dirección: Mas d'Eroles. 25797 Adrall ❚ Telèfons / teléfonos:973 35 40 57 / 646 455 698 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Contacte/ contacto: Salvador Maura

3 L'ALT URGELL (Adrall)

Page 14: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

14

Resum de la visita:L'Herboristeria Nogué es de-dica al cultiu d'herbes medicinalsi aromàtiques amb mètodes bio-lògics i d'origen silvestre, i ambun procés d'assecament natural.Durant la visita s'explica el pro-cés de collita manual, assecamenti envasatge del producte desprésde la seva classificació, trituració,barreja i etiquetatge.

HERBORISTERIANOGUÉ ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Plantes aromàtiques per con-dimentar i flor seca per ferinfusions. / Plantas aromáticaspara condimentar y flor secapara hacer infusiones.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de La Seu d'Urgell,o des de la C-14 (a uns 18 kmde La Seu), agafem la carrete-ra cap a Tuixent-La Vansa. /Desde La Seu d'Urgell, o desdela C-14 (a unos 18 km de LaSeu), tomamos la carretera haciaTuixent-La Vansa.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dissabtes i diumenges, de10.00 a 14.00 h i de 17.00 a20.00 h. / Sábados y domingos,de 10.00 a 14.00 h y de 17.00a 20.00 h.❚ Durada / duración: 2 ho-res. / 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita per a grups concertadaa un preu de 50 euros (IVAinclòs). Grups de fins a unmàxim de 20 persones. / Visitapara grupos concertada a unprecio de 50 euros (IVA incluido).Grupos de hasta un máximo de20 personas.

Resumen de la visita:La Herboristeria Nogué se dedi-ca al cultivo de hierbas medicinalesy aromáticas con métodos biológicosy de origen silvestre, y con un procesode secado natural. Durante la visitase explica el proceso de recolecciónmanual, secado y envasado delproducto después de su clasificación,trituración, mezcla y etiquetado.

❚ Adreça / dirección: Cal Nogué. 25717 Ossera ❚ Telèfon / teléfono: 97329 82 28 ❚ Fax: 973 29 82 28 ❚ Web: www.agronet.org ❚ Contacte /contacto: Peter Elmer

4 L'ALT URGELL (Ossera)

Page 15: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

15

Resum de la visita:L'empresa Mafriseu, SA és unaexplotació ramadera de vedella(IGP) ecològica, de xai i de porc,a la qual el visitant podrà conèi-xer el procés productiu mitjan-çant un recorregut per l'escorxa-dor, la sala d'especejament i lafàbrica d'embotits, fins a arribaral producte acabat.

MAFRISEU, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vedella (IGP) ecològica, xai, ela-borats carnis de porc (frescos,cuits i curats). / Ternera (IGP)ecológica, cordero y elaboradoscárnicos de cerdo (frescos, cocidos ycurados).❚ Marques / marcas: Mafriseu,Solineu i Bruneta.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: A La Seu d'Urgell agafem elcarrer Sant Esteve i, abans delpont del riu Valira, a 500 m, s'ar-riba a l'empresa. / En La Seu d'Urgelltomamos la calle Sant Esteve y,antes del puente del río Valira, a 500m, se llega a la empresa.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dimarts, de 15.30 a 18.00 h;divendres i dissabte, de 10.00 a13.00 h. / Martes, de 15.30 a18.00 h; viernes y sábado, de10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 2 hores./ 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i associa-cions de consumidors. /Profesionales, escolares yasociaciones de consumidores.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Idiomes d'aten-ció al públic: català i castellà. / Visitaconcertada. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La empresa Mafriseu, SA es unaexplotación ganadera de ternera (IGP)ecológica, de cordero y de cerdo, en laque el visitante podrá conocer elproceso productivo a través de unrecorrido por el matadero, la sala dedespiece y la fábrica de embutidos,hasta llegar al producto acabado.

❚ Adreça / dirección: Castellciutat, s/n. 25700 La Seu d'Urgell ❚ Telèfon /teléfono: 973 35 14 92 ❚ Fax: 973 35 42 30 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.mafriseu.com ❚ Contacte / contacto: Victòria Roig

5 L'ALT URGELL (La Seu d'Urgell)

Page 16: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

16

Resum de la visita:La visita per veure el procés d'ela-boració dels productes artesansde la Pastisseria-Forn Reigs'inicia a l'entrada de la botiga. Elpunt més interessant és el fornde llenya i de maons tipus moresc;aquí, la llenya escopeta crema dinsel mateix forn de volta, on es couel pa i les coques. L'edifici data del'any 1932.

PASTISSERIA-FORN REIG❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Pa, pastissos, torrons, coques,rebosteria i pastes de te. / Pan,pasteles, turrones, tortas,repostería y pastas de té.❚ Marca: Reig.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A Lleida agafem la car-retera de La Seu d'Urgell (C-13,C-26 i C-14), i a 27 km al sud deLa Seu trobem Coll de Nargó. /En Lleida cogemos la carretera deLa Seu d'Urgell (C-13, C-26 y C-14) y a 27 km al sur de La Seuencontramos Coll de Nargó.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dilluns, dimarts i dimecres, de10.00 a 13.00 h i de 16.00 a19.00 h. / Lunes, martes ymiércoles, de 10.00 a 13.00 h yde 16.00 a 19.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 15 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà i castellà. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta 15personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita para ver el proceso deeleboración de los productosartesanos de la Pastisseria-FornReig se inicia en la entrada de latienda. El punto más interesante esel horno de leña y de ladrillo tipomoruno; aquí, la leña escopetaquema dentro del mismo horno debóveda, donde se cuecen el pan y lastortas. El edificio data del año 1932.

❚ Adreça / dirección: Carretera Nova, 17. 25793 Coll de Nargó ❚ Telèfon/ teléfono: 973 38 31 79 ❚ Contacte / contacto: Toni

6 L'ALT URGELL (Coll de Nargó)

Page 17: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

17

Resum de la visita:El Taller d'Art Philippe Lavaïlldóna a conèixer al visitant la tas-ca de creació artesanal de la cerà-mica, amb els processos de mo-delatge, escultura i restauració.Cal destacar que Philippe Lavaïllés l'autor de l'escultura de la Salade Cultura i Convencions de SantDomènec de La Seu d'Urgell.

TALLER D'ARTPHILIPPE LAVAÏLL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Ceràmica, restauració, mode-latge i escultura. / Cerámica,restauración, modelado y escultu-ra.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Arribem a La Seud'Urgell per la C-14 o la N-260.Ja a la ciutat, trobem el tallerdavant l'estació d'autobusos. /Llegamos a La Seu d'Urgell por laC-14 o la N-260. Ya en la ciudad,encontramos el taller delante de laestación de autobuses.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de10.00 a 13.00 h i de 16.00 a20.00 h. / De lunes a viernes, de10.00 a 13.00 h y de 16.00 a20.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertadaprèviament. Grups de fins a 6persones. Idiomes d'atencióal públic: català, castellà i fran-cès. / Visita gratuita y concerta-da previamente. Grupos de hasta6 personas. Idiomas de atenciónal público: catalán, castellano yfrancés.

Resumen de la visita:El Taller d'Art Philippe Lavaïllda a conocer al visitante el trabajode creación artesanal de la cerámica,con los procesos de modelado, es-cultura y restauración. Cabe desta-car que Philippe Lavaïll es el autorde la escultura de la Sala de Culturay Convenciones de Sant Domènecde La Seu d'Urgell.

❚ Adreça / dirección: Carrer Garriga i Massó, 17. 25700 La Seu d'Urgell ❚Telèfons / teléfonos: 973 36 05 52 / 649 015 614 ❚ Fax: 973 36 05 52 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Contacte / contacto: Carme, Philippe o Neus

7 L'ALT URGELL (Coll de Nargó)

Page 18: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

18

Resum de la visita:La visita al Taller de PuntesTeresa Escolies dóna a conèi-xer l'elaboració artesanal de lespuntes de coixí. S'hi pot veure elprocés de picar el patró. Tambés'hi explica el sistema de muntat-ge que se segueix quan es treballaamb mocadors o llençols, d'entrealtres. A més, gaudirem d'unaexposició de puntes.

TALLER DE PUNTESTERESA ESCOLIES ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Puntes de coixí. / Encaje debolillos.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Arribem a Oliana perla carretera que connecta Lleidaamb La Seu d'Urgell (C-13, C-26 i C-14); Oliana es trobasituada 40 km al sud de La Seud'Urgell. / Llegamos a Olianapor la carretera que conectaLleida con La Seu d'Urgell (C-13, C-26 y C-14); Oliana estásituada 40 km al sur de La Seud'Urgell.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dijous i divendres, de 17.00 a19.00 h; dissabte i diumenge,de 15.00 a 19.00 h. / Jueves yviernes, de 17.00 a 19.00 h;sábado y domingo, de 15.00 a19.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertadaprèviament. Grups de fins aun màxim de 12 persones. /Visita gratuita y concertadapreviamente. Grupos de hastaun máximo de 12 personas.

Resumen de la visita:La visita al Taller de PuntesTeresa Escolies da a conocer laelaboración artesanal del encaje debolillos. Se puede ver el proceso depicar el patrón. También se explicael sistema de montaje que se siguecuando se trabaja con pañuelos osábanas, entre otros. Además,disfrutaremos de una exposición depuntillas.

❚ Adreça / dirección: Plaça de Mossèn Albert Vives, 8. 25790 Oliana ❚Telèfon / teléfono: 973 47 00 64 ❚ Fax: 973 47 00 64 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Teresa Escolies

8 L'ALT URGELL (Oliana)

Page 19: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

19

Resum de la visita:La visita a la planta embotellado-ra d'Aguas Minerales Caldasde Bohí, S.A. consisteix en unrecorregut complet per les instal-lacions per tal de conèixer elprocés d'embotellament (siste-mes PET i vidre). L'empresa estroba situada a més de 1.500 md'altura, la qual cosa permet gau-dir d'un paisatge magnífic.

AGUAS MINERALESCALDAS DE BOHÍ, S.A.❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Aigua envasada. / Agua envasa-da.❚ Marca: Aigua de Boí.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem l'A-14 (N-230)o carretera de la Val d'Arandes de Lleida i 3 km desprésdel Pont de Suert ens desviema la dreta (Vall de Boí). Seguim20 km (direcció Barruera) iarribem a Caldes de Boí. Hidestaca la Ruta del RomànicC/L 500. / Tomamos la A-14 (N-230) o carretera de la Val d'Arandesde Lleida, y 3 km después deEl Pont de Suert nos desviamos ala derecha (Vall de Boí). Seguimos20 km (dirección Barruera) yllegamos a Caldes de Boí. Desta-ca la Ruta del Románico C/L500.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de10.30 a 13.00 h. / De lunes aviernes, de 10.30 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 20 mi-nuts. / 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars. / Escolares.❚ Condicions / condiciones:Torns de visita per a grupsd'entre 20 i 25 persones. /Turnos de visita para grupos deentre 20 y 25 personas.

Resumen de la visita:La visita a la planta embotelladorade Aguas Minerales Caldas deBohí, S.A. consiste en un recorridocompleto por las instalaciones paraconocer el proceso de embotellado(sistemas PET y vidrio). La empresase encuentra además ubicada a1.500 m de altura, lo que permitedisfrutar de un paisaje magnífico.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Caldes, km 18, 6. 25528 Caldes de Boí ❚Telèfon / teléfono: 973 69 60 83 ❚ Fax: 973 69 62 07 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.caldesdeboi.com ❚ Contacte / contacto: Sr. Alfredo

9 L'ALTA RIBAGORÇA (Caldes de Boí)

Page 20: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

20

Resum de la visita:La visita a la Carnisseria ElenaSubirà permet conèixer in situdiverses fases del procés d'elabo-ració del producte carni. S'hi potveure des de la matança de l'ani-mal fins a la manipulació manualde la carn per a l'obtenció deproductes diversos com la llon-ganissa i la salsitxa.

CARNISSERIAELENA SUBIRÀ ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Llonganissa i salsitxa. / Longanizay salchicha.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem l'A-14 (N-230)o carretera de la Val d'Arandes de Lleida i arribem al Pontde Suert. Abans d'arribar alnucli del poble, cal agafar elcarrer de la dreta. L'establi-ment és situat darrere l'esglé-sia nova. / Tomamos la A-14 (N-230) o carretera de la Val d'Arandesde Lleida y llegamos a El Pontde Suert. Antes de llegar al núcleodel pueblo, debemos seguir lacalle de la derecha. El esta-blecimiento está situado detrásde la iglesia nueva.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Visita concertada prèviament./ Visita concertada previamente.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Grups de fins aun màxim de 6 persones. Idio-mes d'atenció al públic: catalài castellà. / Visita gratuita. Gruposde hasta un máximo de 6personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a la Carnisseria ElenaSubirà permite conocer in situdiversas fases del proceso deelaboración del producto cárnico.Podremos ver desde la matanza delanimal hasta la manipulación ma-nual de la carne para la obtenciónde productos variados como lalonganiza y la salchicha.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Sant Sebastià, 12. 25520 El Pont de Suert❚ Telèfon / teléfono: 973 69 02 16 ❚ Contacte / contacto: Elena Subirà

10 L'ALTA RIBAGORÇA (El Pont de Suert)

Page 21: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

21

Resum de la visita:La visita a Casa Xulla dóna aconèixer a les persones interes-sades el món i les tècniques de laconfecció artesanal de la pell enles seves diverses gammes. L'ar-tesà explica als visitants les dife-rents tècniques per tractar l'ant,la napa o la double face.

CASA XULLA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Confecció de peces de pell. /Confección de prendas de piel.❚ Marca: Casa Xulla.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem la l'A-14 (N-230) des de Lleida i 3 kmdesprés del Pont de Suert ensdesviem a la dreta (Vall deBoí). Passat Barruera, ens des-viem cap a Taüll. L'empresa éssituada a la carretera d'accés ales pistes d'esquí. / Tomamosla A-14 (N-230) desde Lleida, y3 km después de El Pont deSuert nos desviamos a la derecha(Vall de Boí). Pasado Barruera,nos desviamos hacia Taüll. Laempresa está situada en la car-retera de acceso a las pistas deesquí.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies dins de l'horaricomercial. / Todos los díasdentro del horario comercial.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes d'aten-ció al públic: català i castellà. /Visita gratuita. Idiomas atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a Casa Xulla da a conocera las personas interesadas el mundoy las técnicas de la confección arte-sanal de la piel en sus distintasgamas. El artesano explica a losvisitantes las diferentes técnicas paratratar el ante, la napa o la doubleface.

❚ Adreça / dirección: Carrer Casals, 1. 25528 Taüll ❚ Telèfon / teléfono:973 69 61 16 ❚ Contacte / contacto: Francesc Maye

11 L'ALTA RIBAGORÇA (Taüll)

Page 22: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

22

Resum de la visita:La visita a l'Estació Termal Cal-des de Boí, SA inclou un recor-regut pel recinte del balneari i perl'edifici dels banys, situat al bell migdel Pirineu. Aquesta visita a lesinstal·lacions termals permet ob-servar amb detall les zones ons'efectuen els tractaments terapèu-tics. També pot visitar-se l'esglésiade la Mare de Déu de Caldes.

ESTACIÓ TERMALCALDES DE BOÍ, SA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Balneari. / Balneario.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Sortim de Lleida en direc-ció a la Val d'Aran per l'A-14(N-230). 1 km després del Pontde Suert, ens desviem a la dretacap a Caldes de Boí. / Salimos deLleida en dirección a la Val d'Aranpor la A-14 (N-240). 1 km despuésde El Pont de Suert, nos desviamosa la derecha hacia Caldes de Boí.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Visita a l'edifici de banys: di-marts, de 16.00 a 17.00 h. Restade dies, visita no guiada perl'exterior (sense accés a les pis-cines). / Visita al edificio de baños:martes, de 16.00 a 17.00 h. Restode días, visita no guiada por elexterior (sin acceso a las piscinas).❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertadaprèviament. Grups de fins a 30persones. El balneari és obertde primers de juny fins al 30 desetembre. / Visita gratuita y con-certada previamente. Grupos dehasta 30 personas. El balnearioestá abierto de principios de juniohasta el 30 de septiembre.

Resumen de la visita:La visita a la Estació Termal Cal-des de Boí, SA incluye un recorridopor el recinto del balneario y por eledificio de los baños, ubicado en elcorazón del Pirineo. Esta visita a lasinstalaciones termales permite obser-var con detalle las zonas donde seefectúan los tratamientos terapéuticos.También puede visitarse la iglesia dela Vírgen de Caldes.

❚ Adreça / dirección: Carrer Afores, s/n. 25528 Caldes de Boí ❚ Telèfons / teléfonos:973 69 62 10 / 973 69 62 20 ❚ Fax: 973 69 60 58 ❚ E-mail: [email protected] ❚Web: www.caldesdeboi.com ❚ Contacte / contacto: Sr. Rafael Varga

12 L'ALTA RIBAGORÇA (Caldes de Boí)

Page 23: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

23

Resum de la visita:La Fàbrica és una empresa familiardedicada a l'elaboració artesanal demantes, catifes i coixins de llana. Lavisita consisteix en la projecció de Dela llana a les mantes, on es detallen elspassos seguits des de la recepció dela llana acabada d'esquilar fins a l'ob-tenció de les mantes. Posteriorment,es fa una demostració de teixit devànoves en un teler del s. XVIII.

LA FÀBRICA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Mantes de llana artesanal. /Mantas de lana artesanal.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Sortim de Lleida en di-recció a la Val d'Aran per lacarretera A-14 (N-230) fins alPont de Suert. Trobem l'em-presa just a l'entrada de lapoblació. / Salimos de Lleida endirección a la Val d'Aran por lacarretera A-14 (N-230) hasta ElPont de Suert. Encontramos laempresa justo a la entrada de lapoblación.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Concertar visita. / Concertarvisita.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 15 perso-nes. Idiomes d'atenció al pú-blic: català i castellà. / La visitaes gratuita. Grupos de hasta unmáximo de 15 personas. Idiomasde atención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:La Fàbrica es una empresa familiardedicada a la elaboración artesanal demantas, alfombras y cojines de lana. Lavisita consiste en la proyección de De lalana a las mantas, donde se detallan lospasos seguidos desde la recepción de lalana recién esquilada hasta la obtenciónde las mantas. Posteriormente, se haceuna demostración de tejido de colchasen un telar del s. XVIII.

❚ Adreça / dirección: Carrer de la Vall de Boí, 4. 25520 El Pont de Suert ❚ Telèfon/ teléfono: 973 69 01 17 ❚ Fax: 973 69 01 17 ❚ E-mail: [email protected] ❚Contacte / contacto: M. Teresa Dies i Jesús del Hierro

13 L'ALTA RIBAGORÇA (El Pont de Suert)

Page 24: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

24

Resum de la visita:A la visita a la Carnisseria Xar-cuteria El Bon Rebost de NúriaBrallans Jordana s'explica el pro-cediment d'elaboració del pro-ducte pas a pas, des de l'arribadade la carn (especialment de porc)fins a l'obtenció de productescom ara paté, croquetes, confi-tat, botifarres blanca i negra, bull,catalana, etc.

NÚRIA BRALLANSJORDANA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Embotits i elaboracions de porc./ Embutidos y elaboraciones decerdo.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Sortim de Lleida en di-recció a la Val d'Aran per lacarretera A-14 (N-230) fins alPont de Suert. L'establimentés situat al carrer paral·lel a lacarretera nacional, sota l'es-glésia nova. / Salimos de Lleidaen dirección a la Val d'Aran por lacarretera A-14 (N-240) hasta ElPont de Suert. El establecimientoestá situado en la calle paralelaa la carretera nacional, bajo laiglesia nueva.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Concertar visita prèviament. /Concertar visita previamente.❚ Durada / duración: 20 mi-nuts. / 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 6 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà i castellà. / La visita es gra-tuita. Grupos de hasta unmáximo de 6 personas. Idiomasde atención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:En la visita a la Carnisseria Xar-cuteria El Bon Rebost de NúriaBrallans Jordana se explica elprocedimiento de elaboración delproducto paso a paso, desde lallegada de la carne (especialmentede cerdo) hasta la obtención deproductos como paté, croquetas,confitado, butifarras blanca y negra,morcón, catalana, etc.

❚ Adreça / dirección: Monestir davaix, 6. 25520 El Pont de Suert ❚ Telèfon/ teléfono: 973 69 10 77 ❚ Contacte / contacto: Núria Brallans

14 L'ALTA RIBAGORÇA (El Pont de Suert)

Page 25: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

25

Resum de la visita:A la Carnisseria-XarcuteriaPeguera-Pallàs, SL podrem co-nèixer el procés d'elaboració d'undels productes més típics del país,la girella, a més d'altres embotitsmés tradicionals. El visitant hi potveure tots els passos que se seguei-xen des de l'arribada de la carn finsa l'elaboració del producte acabat(botifarres, bulls, etc.).

PEGUERA-PALLÀS, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Girella, bulls i botifarres(blanques i negres). / Girella,bulls y butifarras (blancas ynegras).❚ Com arribar-hi / cómollegar: Sortim de Lleida en di-recció a la Val d'Aran per lacarretera A-14 (N-230) fins alPont de Suert. L'establimentes troba a peu de carretera,passada l'església nova. /Salimos de Lleida en dirección a laVal d'Aran por la carretera A-14(N-240) hasta el Pont de Suert. Elestablecimiento se encuentra apie de carretera, pasada la iglesianueva.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 20 mi-nuts. / 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals. / Profesionales.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 6 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà i castellà. / La visita esgratuita. Grupos de hasta unmáximo de 6 personas. Idiomasde atención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:En la Carnisseria-Xarcuteria Pe-guera-Pallàs, SL podremos conocerel proceso de elaboración de uno delos productos más típicos del país, lagirella, además de otros embutidosmás tradicionales. El visitante puedever todos los pasos que se siguendesde la llegada de la carne hasta laelaboración del producto acabado(butifarras, morcones, etc.).

❚ Adreça / dirección: Avinguda de Victoriano Muñoz, 28. 25520 El Pont deSuert ❚ Telèfon / teléfono: 973 69 11 84 ❚ Contacte / contacto: RamonPeguera

15 L'ALTA RIBAGORÇA (El Pont de Suert)

Page 26: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

26

Resum de la visita:La visita a Làctic Ermengol co-mença amb un recorregut per lagranja on s'allotgen els animalsque produeixen la llet amb la quals'elaboren els productes de l'em-presa. Posteriorment visitaremles instal·lacions, on es mostratot el procés de transformaciódels productes lactis.

LÀCTIC ERMENGOL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Iogurt, mató, formatges, etc. /Yogurt, requesón, quesos, etc.❚ Marca: Ermengol.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Agafem la desviació aBor venint de Bellver deCerdanya (a la dreta) per la N-260, o bé venint de Berga, uncop passat el Túnel del Cadí (al'esquerra). / Tomamos el desvíoa Bor viniendo de Bellver deCerdanya (a la derecha) por la N-260, o bien viniendo de Berga, unavez pasado el Túnel del Cadí (a laizquierda).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dijous, de 12.00 a14.00 h i de 16.00 a 18.00 h. /De lunes a jueves, de 12.00 a14.00 h y de 16.00 a 18.00 h.❚ Durada / duración: 2 ho-res. / 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups d'en-tre 50 i 100 persones. / Visitaconcertada. Grupos de entre 50y 100 personas.

Resumen de la visita:La visita a Làctic Ermengolempieza con un recorrido por lagranja donde se alojan los animalesque producen la leche con la que seelaboran los productos de la empre-sa. Posteriormente visitaremos lasinstalaciones, donde se muestra todoel proceso de transformación de losproductos lácteos.

❚ Adreça / dirección: Molí d'en Pons, s/n. 25720 Bellver de Cerdanya ❚Telèfons / teléfonos: 627 448 170 / 627 448 171 ❚ Fax: 973 29 31 31 ❚Contacte / contacto: Juan i Pilar

16 LA CERDANYA (Bellver de Cerdanya / Bor)

Page 27: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

27

Resum de la visita:A l'Agrícola de l'Albi, SCCLEls visitants poden visitar lesinstal·lacions de l'actual molí d'olii també les antigues premses ambla finalitat de conèixer els siste-mes tradicionals de transforma-ció del fruit en l'oli d'oliva vergeextra que posteriorment serà co-mercialitzat.

AGRÍCOLA DEL'ALBI, SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva extra verge amb DOPGarrigues. / Aceite de oliva extravirgen con DOP Garrigues.❚ Marca: Baró de L'Albi.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Sortim de l'autopista AP-2 al'altura de L'Albi o bé ens desviemde la carretera A-22 a l'altura deVinaixa. / Salimos de la autopistaAP-2 a la altura de L'Albi o bien de lacarretera A-22 a la altura de Vinaixa.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00 a13.00 h i de 15.00 a 19.30 h;dissabtes, de 9.00 a 13.00 h i de16.00 a 18.00 h; diumenges (dedesembre a Setmana Santa), de10.00 a 13.00 h i de 16.00 a 18.00h. / De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 15.00 a 19.30 h;sábados, de 9.00 a 13.00 h y de16.00 a 18.00 h; domingos (dediciembre a Semana Santa), de 10.00a 13.00 h y de 16.00 a 18.00 h.❚ Durada / duración: 15 minuts./ 15 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida: Pú-blic en general. / Público en general.❚ Condicions / condiciones: Vi-sita gratuïta i concertada. Grupsde fins a 55 persones. Idiomes:català i castellà. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta 55personas. Idiomas: catalán y castellano.

Resumen de la visita:En la Agrícola de l'Albi, SCCLpueden visitarse las instalacionesdel actual molino de aceite y tambiénde las antiguas prensas para conocerlos sistemas tradicionales detransformación del fruto en el aceitede oliva virgen extra que posterior-mente será comercializado.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Mossèn Anton Vives, 1. 25450 L'Albi ❚ Telèfon/ teléfono: 973 17 50 09 ❚ Fax: 973 17 50 09 ❚ E-mail: [email protected]❚ Contacte / contacto: Rosa M. i Josep Cunillera (president del Consell Rector)

17 LES GARRIGUES (L'Albi)

Page 28: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

28

Resum de la visita:La visita a la CooperativaAgroindustrial CatalanaSCCL consisteix en un recorre-gut per les instal·lacions noves iantigues del molí i l'envasadora, amés de l'explicació del procés detransformació del fruit en oli d'oli-va verge extra per a la seva pos-terior comercialització.

AGROINDUSTRIALCATALANA SCCL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli verge extra. / Aceite vírgenextra.❚ Marques / marcas: Degustusi Gran Degustus.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Sortint de Lleida, aga-fem la carretera C-12 (N-230)en direcció a Flix, i després, al'esquerra, la C-242. La coo-perativa és situada a l'entradadel poble. / Saliendo de Lleida,tomamos la carretera C-12 (N-230) en dirección a Flix, ydespués, a la izquierda, la C-242. La cooperativa está situa-da a la entrada del pueblo.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dimarts a dissabte, de 10.00a 13.00 h i de 16.00 a 19.00 h;diumenges (de desembre amarç), de 10.00 a 13.00 h. / Demartes a sábado, de 10.00 a13.00 h y de 16.00 a 19.00 h;domingos (de diciembre amarzo), de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes: catalài castellà. / Visita gratuita.Idiomas: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a la CooperativaAgroindustrial Catalana SCCLconsiste en un recorrido por lasinstalaciones nuevas y antiguas delmolino y la envasadora, además dela explicación del proceso detransformación del fruto en aceitede oliva vírgen extra para su poste-rior comercialización.

❚ Adreça / dirección: Plaça Joan Perucho. 25177 La Granadella ❚ Telèfon / teléfono:973 13 30 12 ❚ Fax: 973 13 36 02 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.agroindustrialcatalana.com ❚ Contacte / contacto: Albert Sas

18 LES GARRIGUES (La Granadella)

Page 29: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

29

Resum de la visita:La visita guiada a la cooperativaAgrupació del Camp de SantIsidre Llaurador SCCL per-met familiaritzar-se amb lesinstal·lacions per tal de conèixertot el procés de fabricació de l'olien un molí tradicional (premseshidràuliques, espartins i bassetesde decantació natural).

AGRUPACIÓ DEL CAMP ST.ISIDRE LLAURADOR SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli verge extra. / Aceite vírgenextra.❚ Marques / marcas: Cérvoles iSerra la Llena.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Sortim de l'autopista AP-2 al'altura de L'Albi o bé ens desviemde la carretera A-22 a l'altura deVinaixa, i agafem la carretera capal Vilosell i La Pobla de Cérvoles./ Salimos de la autopista AP-2 a laaltura de L'Albi o bien de la carre-tera A-22 a la altura de Vinaixa, ytomamos la carretera hacia ElVilosell y La Pobla de Cérvoles.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dissabtes, de 9.00 a 13.30 h i de15.00 a 19.00 h; diumenges, de9.00 a 13.30 h. / Sábados, de 9.00a 13.30 h y de 15.00 a 19.00 h;domingos, de 9.00 a 13.30 h.❚ Durada / duración: 1 hora i 30minuts. / 1 hora y 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida: Pú-blic en general. / Público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Bo-tiga oberta a partir de Nadal.Grups de fins a 20 persones.Idiomes: català i castellà. / Visitagratuita y concertada. Tiendaabierta a partir de Navidad. Gruposde hasta 20 personas. Idiomas:catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita guiada a la cooperativaAgrupació del Camp de SantIsidre Llaurador SCCL permitefamiliarizarse con las instalacionespara conocer todo el proceso defabricación del aceite en un molinotradicional (prensas hidráulicas, es-partines y balsas de decantaciónnatural).

❚ Adreça / dirección: Av. de les Garrigues, 24. 25471 La Pobla de Cérvoles❚ Telèfons / teléfonos: 973 17 51 51 / 973 17 54 34 ❚ Fax: 973 17 51 52 ❚Contacte / contacto: Zacaries Sobrepere

19 LES GARRIGUES (La Pobla de Cérvoles)

Page 30: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

30

Resum de la visita:El recorregut per les instal·lacionsde l'Agrupació Oleària Llei-datana SCL (Agrolés) comen-ça amb una breu explicació del'empresa i dels productes quecomercialitza i continua amb lavisita a la fàbrica. Posteriorment,i si la visita coincideix amb elperíode de campanya, es pot visi-tar el molí d'oli.

AGRUPACIÓ OLEÀRIALLEIDATANA SCL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra i amet-lles. / Aceite de oliva vírgen extray almendras.❚ Marques / marcas:Romànico i Germanor.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'A-22 (N-240)Lleida-Tarragona; per l'A-2(N-II), sortint a Bellpuig cap aLes Borges Blanques, o perper l'AP-2, sortida 7 (Les Bor-ges). / Por la A-22 (N-240) Lleida-Tarragona; por la A-2 (N-II),saliendo en Bellpuig hacia LesBorges Blanques, o por la AP-2,salida 7 (Les Borges).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 12.00 h i de 15.00 a 18.00 h./ De lunes a viernes, de 9.00 a12.00 h y de 15.00 a 18.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i públic en gene-ral. / Profesionales y público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Idiomes d'atenció al públic:català, castellà i anglès. / Visitagratuita y concertada. Idiomasde atención al público: catalán,castellano e inglés.

Resumen de la visita:El recorrido por las instalaciones dela Agrupació Oleària Lleidata-na SCL (Agrolés) se inicia con unabreve explicación de la empresa yde los productos que comercializa ysigue con la visita a la fábrica.Posteriormente, y si la visita coincidecon el periodo de campaña, se puedevisitar el molino de aceite.

❚ Adreça / dirección: Carrer de la Verge de Montserrat, 29. 25400 Les Borges Blanques❚ Telèfon / teléfono: 973 14 21 50 ❚ Fax: 973 14 00 51 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.agroles.com ❚ Contacte / contacto: Maite Vigatà

20 LES GARRIGUES (Les Borges Blanques)

Page 31: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

31

Resum de la visita:La visita a l'empresa Boldú Rius,SL consisteix a mostrar al visi-tant les seves instal·lacions i elprocés d'elaboració del produc-te. S'hi pot veure com s'emboteixla llonganissa i com s'elaborenaltres productes com botifarresblanca i negra, llonganissa seca,etc. Posteriorment, es fa una de-gustació.

BOLDÚ RIUS, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Xarcuteria i cansaladeria. /Charcutería y carnicería.❚ Marca: Can Lluís.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'A-22 (N-240)Lleida-Tarragona; per l'A-2(N-II), sortint a Bellpuig cap aLes Borges Blanques, o perper l'AP-2, sortida 7 (Les Bor-ges). L'establiment és molt aprop de l'església. / Por la A-22(N-240) Lleida-Tarragona; porla A-2 (N-II), saliendo en Bellpuighacia Les Borges Blanques, opor la AP-2, salida 7 (Les Bor-ges). El establecimiento está muycerca de la iglesia.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dimarts i dissabtes, d'11.00 a13.00 h. / Martes y sábados, de11.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de 40persones. Idioma d'atenció alpúblic: català. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 40 personas. Idiomade atención al público: catalán.

Resumen de la visita:La visita a la empresa Boldú Rius,SL consiste en mostrar al visitantesus instalaciones y el proceso deelaboración del producto. Se puedever cómo se embute la longaniza ycómo se elaboran otros productoscomo butifarras blanca y negra,salchichón, etc. Posteriormente, sehace una degustación.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Santa Justina, 20. 25400 Les Borges Blanques❚ Telèfon / teléfono: 973 14 08 55 ❚ E-mail: [email protected] ❚Contacte / contacto: Lluís Boldú

21 LES GARRIGUES (Les Borges Blanques)

Page 32: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

32

Resum de la visita:La visita a la Cooperativa Agrí-cola "Sant Isidre" SCCL con-sisteix en un recorregut per lesseves instal·lacions. Posterior-ment, i si la visita coincideix ambel període de campanya, es potveure el molí d'oli en funciona-ment i conèixer in situ el procésd'extracció i envasament de l'olid'oliva verge extra.

COOPERATIVA AGRÍCOLA"SANT ISIDRE" SCCL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva vírgen extra.❚ Marca: Les Cabanes.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Seguim la carretera C-12 (antiga N-230), que con-necta Lleida amb Maials i Flix.Agafem a l'esquerra el desvia-ment d'Alcanó, i seguim la car-retera en direcció al Soleràs iJuncosa. / Seguimos la carrete-ra C-12 (antigua N-230) queconecta Lleida con Maials y Flix.Tomamos a la izquierda el desvíode Alcanó, y seguimos la carrete-ra en dirección a El Soleràs yJuncosa.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dilluns, dimarts, dijous i di-vendres, de 10.00 a 13.00 h. /Lunes, martes, jueves y viernes,de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. / La visitaes gratuita.

Resumen de la visita:La visita a la Cooperativa Agrí-cola "Sant Isidre" SCCL consisteen un recorrido por sus instalaciones.Posteriormente, y si la visita coincidecon el periodo de campaña, se puedever el molino de aceite enfuncionamiento y conocer in situ elproceso de extracción y envasadodel aceite de oliva virgen extra.

❚ Adreça / dirección: Plaça Major, 8. 25165 Juncosa de les Garrigues ❚Telèfon / teléfono: 973 12 80 10 ❚ Fax: 973 12 81 53 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Rosa Piñol

22 LES GARRIGUES (Juncosa)

Page 33: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

33

Resum de la visita:La Cooperativa Agrícola ElSoleràs SCCL ofereix al visi-tant una ruta guiada per la coope-rativa per tal de conèixer lesseves instal·lacions i continua ambla projecció d'un audiovisual so-bre la transformació de l'oli. De-sembre i gener són els millorsmesos per veure tot el procésd'elaboració.

COOPERATIVA AGRÍCOLAEL SOLERÀS SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva vírgen extra.❚ Marca: El Soleràs.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'autopista AP-2agafem la sortida 7 (Les Bor-ges Blanques) i després la car-retera a Flix. També podemseguir la C-12 Lleida-Flix i des-viar-nos cap a Alcanó i ElSoleràs. / Por la autopista AP-2tomamos la salida 7 (Les BorgesBlanques) y después la carreteraa Flix. También podemos tomarla C-12 Lleida-Flix y desviarnoshacia Alcanó y El Soleràs.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dissabte, de 9.00a 13.00 h i de 17.00 a 20.00 h;diumenge, de 10.00 a 13.00 h./ De lunes a sábado, de 9.00 a13.00 h y de 17.00 a 20.00 h;domingo, de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Idi-omes d'atenció al públic: catalài castellà. / Visita gratuita y con-certada. Idiomas de atención alpúblico: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La Cooperativa Agrícola ElSoleràs SCCL ofrece al visitanteuna ruta guiada por la cooperativapara conocer sus instalaciones ycontinúa con la proyección de unaudiovisual sobre la transformacióndel aceite. Diciembre y enero son losmejores meses para ver todo el procesode elaboración.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Bellpuig, 5. 25163 El Soleràs ❚ Telèfon / teléfono:973 13 32 34 ❚ Fax: 973 13 30 18 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Web:www.coopelsoleras.com ❚ Contacte / contacto: Olga Vilalta

23 LES GARRIGUES (El Soleràs)

Page 34: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

34

Resum de la visita:La visita a l'empresa Fet a casaconsisteix en un recorregut perla fàbrica, on es pot observar totel procés d'elaboració del pro-ducte (melmelades, fruita en al-mívar i codonyat). També hi ha lapossibilitat de visitar la part anti-ga del poble, a més del poblatibèric dels Vilars.

FET A CASA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Melmelades, fruita en almívari codonyat. / Mermeladas, frutaen almíbar y membrillo.❚ Marca: Fet a casa.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'A-22 o l'AP-2 sor-tim a Les Borges Blanques endirecció a Bellpuig; o per l'A-2 sortim a Bellpuig cap a LesBorges Blanques. L'empresaes troba al centre de la pobla-ció, al costat de l'Ajuntament./ Por la A-22 o la AP-2 salimos enLes Borges Blanques en direccióna Bellpuig; o por la A-2 salimosen Bellpuig hacia Les Borges Blan-ques. La empresa está en el cen-tro de la población, al lado delAyuntamiento.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visita./ Todos los días. Concertar visita.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes: català,castellà, francès i anglès. Les visi-tes es posaran en marxa l'estiu de2004. / Visita gratuita. Idiomas:catalán, castellano, francés e inglés.Las visitas se pondrán en marchaen verano de 2004.

Resumen de la visita:La visita a la empresa Fet a casaconsiste en un recorrido por la fábrica,donde se puede observar todo elproceso de elaboración del producto(mermeladas, fruta en almíbar ymembrillo). También se puede visitarla parte antigua del pueblo, así comoel poblado ibérico de Els Vilars.

❚ Adreça / dirección: Carrer de l'Hospital, 17. 25140 Arbeca ❚ Telèfon / teléfono:973 16 01 62 ❚ Fax: 973 16 02 05 ❚ E-mail: [email protected]❚ Contacte / contacto: Francesc Roset

24 LES GARRIGUES (Arbeca)

Page 35: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

35

Resum de la visita:El Parc Temàtic de l'Oli és situ-at en una masia del s. XIII amb 14sales que escenifiquen la història, latradició i la producció de l'oli d'oli-va. A l'exterior, dins un complex de10.000 m2, trobem 54 oliveres mil-lenàries (una de les quals supera els2.200 anys), la premsa de lliura mésgran del món i una cabana de voltarestaurada.

FUNDACIÓ PARCTEMÀTIC DE L'OLI❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli. / Aceite.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Per l'A-22 (N-240), Lleida-Tarragona; el parc es troba al km71. També per l'autopista AP-2,sortida 7. / Por la A-22 (N-240),Lleida-Tarragona; el parque seencuentra en el km 71. También porla autopista AP-2, salida 7.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 10.00a 14.00 h i de 15.00 a 18.00 h;dissabtes i diumenges, de 10.00a 19.00 h. / De lunes a viernes, de10.00 a 14.00 h y de 15.00 a18.00 h; sábados y domingos, de10.00 a 19.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups de finsa un màxim de 60 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà, castellà i anglès. Entradaindividual: 3 e; jubilats i nens:1,8 e; discapacitats: gratuïta. /Visita concertada. Grupos de hastaun máximo de 60 personas.Idiomas de atención al público:catalán, castellano e inglés. Entra-da individual: 3 e; jubilados yniños: 1,8 e; discapacitados:gratuita.

Resumen de la visita:El Parc Temàtic de l'Oli está ubicadoen una masía del s. XIII con 14 salas queescenifican la historia, la tradición y laproducción del aceite de oliva. En elexterior, dentro de un complejo de 10.000m2, encontramos 54 olivos milenarios(uno de ellos supera los 2.200 años), laprensa de libra más grande del mundoy una cabaña de bóveda restaurada.

❚ Adreça / dirección: Carretera Nacional 240, km 71. 25400 Les BorgesBlanques-Juneda ❚ Telèfon / teléfono: 973 14 00 18 ❚ Fax: 973 14 30 89 ❚E-mail: [email protected] ❚ Web: http://turinet.net/empresa/parctematic ❚ Contacte / contacto: Jordi Nogués

25 LES GARRIGUES (Les Borges Blanques)

Page 36: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

36

Resum de la visita:La visita al Molí de la Vall Ma-jor, SL consta d'un recorregutper les instal·lacions per tal deconèixer el procés de fabricacióde l'oli d'oliva. La visita començaamb la descàrrega de les olives i laseva neteja; posteriorment espremsa i s'efectua l'extracció del'oli. Finalment es porta a termel'emmagatzematge al celler.

MOLÍ DE LA VALLMAJOR, SL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva arbequina vergeextra. / Aceite de oliva arbequi-na vírgen extra.❚ Marques / marcas: Mas dela Vall i Vall Magna.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Seguim la carretera C-12 (N-230), de Lleida a Flix.Agafem la sortida 5, cap a LaGranadella i Reus. / Seguimosla carretera C-12 (N-230), deLleida a Flix. Tomamos la salida5, hacia La Granadella y Reus.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Qualsevol dia i hora; a l'agost,tancat. / Cualquier día y hora; enagosto, cerrado.❚ Durada / duración: 1 horai 30 minuts. / 1 hora y 30minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de50 persones. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà,francès i anglès. / Visita gratuitay concertada. Grupos de hastaun máximo de 50 personas.Idiomas de atención al público:catalán, castellano, francés einglés.

Resumen de la visita:La visita al Molí de la Vall Major,SL consta de un recorrido por lasinstalaciones para conocer el procesode fabricación del aceite de oliva. Lavisita se inicia con la descarga de lasolivas y su limpieza; posteriormentese prensa y se efectúa la extraccióndel aceite. Finalmente se almacenaen la bodega.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Lleida, s/n. 25177 La Granadella ❚Telèfons / teléfonos: 973 13 37 28 / 639 794 782 ❚ Fax: 973 13 37 28 ❚Contacte / contacto: Josep M. Vilà

26 LES GARRIGUES (La Granadella)

Page 37: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

37

Resum de la visita:A la Pastisseria Pa de Pessices pot veure l'obrador de pastis-seria on es treballen els dolços iconèixer in situ el seu procésd'elaboració. El recorregut escomplementa amb una visita alcastell i a l'important poblat ibè-ric dels Vilars d'Arbeca, organit-zada per l'Ajuntament de la loca-litat.

PA DE PESSICPASTISSERIA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Pastisseria. / Pastelería.❚ Marques / marcas: Becsd'Arbeca, Arbequins, Vilars,Carquinyolis Castell d'Arbeca.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'A-22 (N-240) ol'AP-2, sortim a Les Borges Blan-ques en direcció a Bellpuig; oper l'A-2 (N-II), sortim a Bellpuigcap a Les Borges. / Por la A-22(N-240) o la AP-2, salimos a LesBorges Blanques en dirección aBellpuig; o por la A-2 (N-II), salimosen Bellpuig hacia Les Borges.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dimecres i dijous, de 10.00 a12.00 h i de 15.00 a 17.00 h. Capde setmana, cal consultar. /Miércoles y jueves, de 10.00 a12.00 h y de 15.00 a 17.00 h. Finde semana, a consultar.❚ Durada / duración: 1 hora(poble) i 30 minuts. / 1 hora(pueblo) y 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Grupsde fins a 20 persones. Idiomad'atenció al públic: català. / Visitagratuita y concertada. Grupos dehasta 20 personas. Idioma deatención al público: catalán.

Resumen de la visita:En la Pastisseria Pa de Pessic sepuede ver el obrador de pasteleríadonde se trabajan los dulces yconocer in situ su proceso deelaboración. El recorrido se comple-menta con una visita al castillo y alimportante poblado ibérico de ElsVilars d'Arbeca, organizada por elAyuntamiento de la localidad.

❚ Adreça / dirección: Carrer Dominiques, 11. 25140 Arbeca ❚ Telèfon /teléfono: 973 16 04 09 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Contacte /contacto: Manel Morganes i Montse Roca

27 LES GARRIGUES (Arbeca)

Page 38: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

38

Resum de la visita:A la central hortofructícola Plad'Urgell SCCL podem visitar elmagatzem de recepció i les instal-lacions frigorífiques. La visita a lafàbrica d'oli cal fer-la durant elsmesos de novembre i desembre,dates en les quals la indústriatreballa a ple rendiment i s'hi potcontemplar el procés de la fabri-cació de l'oli.

PLA D'URGELL SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Oli d'oliva extra verge i fruitafresca. / Aceite de oliva extravirgen y fruta fresca.❚ Marca: Cooperativa Plad'Urgell.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per la carretera A-22(N-240) Lleida-Tarragona; perl'A-2 (N-II), sortint a Bellpuigcap a Les Borges Blanques, oper l'AP-2, sortida 7 (Les Bor-ges). / Por la carretera A-22 (N-240) Lleida-Tarragona; por la A-2 (N-II), saliendo en Bellpuighacia Les Borges Blanques, opor la AP-2, salida 7 (Les Bor-ges).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 16.00 a 20.00 h./ De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 16.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Idiomes d'atenció al públic:català i castellà. / Visita gratuitay concertada. Idiomas deatención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:En la central hortofrutícola Plad'Urgell SCCL podemos visitar elalmacén de recepción y lasinstalaciones frigoríficas. La visita ala fábrica de aceite debe hacersedurante los meses de noviembre ydiciembre, fechas en las que la in-dustria trabaja a pleno rendimientoy se puede contemplar el proceso dela fabricación del aceite.

❚ Adreça / dirección: Passeig del Terrall, s/n. 25400 Les Borges Blanques ❚Telèfon / teléfono: 973 14 23 95 ❚ Fax: 973 14 22 50 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Web: www.pladurgellcoop.com ❚ Contacte /contacto: Ramón Aymerich Santandreu

28 LES GARRIGUES (Les Borges Blanques)

Page 39: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

39

Resum de la visita:El recorregut per la Cooperati-va de Sant Isidre de les Bor-ges Blanques SCCL començaamb la visita al molí, continuaamb la projecció d'un audiovisualsobre el procés d'elaboració delproducte i finalitza amb una de-gustació d'oli novell i d'olives ar-bequines.

SANT ISIDRE DE LESBORGES BLANQUES SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra DOGarrigues. / Aceite de olivavirgen extra DO Garrigues.❚ Marca: Terrall.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Per l'A-22 (N-240) Lleida-Tarragona; per l'A-2 (N-II), sor-tint a Bellpuig cap a Les BorgesBlanques, o per l'AP-2, sortida7 (Les Borges). / Por la A-22 (N-240) Lleida-Tarragona; por la A-2(N-II), saliendo en Bellpuig haciaLes Borges Blanques, o por la AP-2, salida 7 (Les Borges).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 15.30 a 19.30 h;dissabtes i diumenges, de 9.00a 13.00 h. / De lunes a viernes,de 9.00 a 13.00 h y de 15.30 a19.30 h; sábados y domingos, de9.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada totl'any (excepte de juny a setem-bre). Només per a grups de finsa 50 persones. / Visita gratuita yconcertada todo el año (exceptode junio a septiembre). Sólo paragrupos de hasta 50 personas.

Resumen de la visita:El recorrido por la Cooperativa deSant Isidre de les Borges BlanquesSCCL empieza con la visita al molino,continúa con la proyección de unaudiovisual sobre el proceso deelaboración del producto y finaliza conuna degustación del aceite nuevo y deolivas arbequinas.

❚ Adreça / dirección: Av. de Jaume Segarra, s/n. 25400 Les Borges Blanques ❚Telèfons / teléfonos: 973 14 29 50 / 973 14 29 54 ❚ Fax: 973 14 07 88 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Web: www.terrall.es ❚ Contacte / contacto: Alicia

29 LES GARRIGUES (Les Borges Blanques)

Page 40: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

40

Resum de la visita:L'empresa SCCL del Camp deVinaixa ofereix al visitant unrecorregut per l'interior del molíseguint el procés de transforma-ció de les olives fins a arribar al'oli d'oliva verge extra. L'itinera-ri inclou també un audiovisualexplicatiu dels processos indus-trials i comercials.

SCCL DEL CAMPDE VINAIXA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva virgen extra.❚ Com arribar-hi / comollegar: Deixem l'autopista AP-2 per la sortida 8 o bé hi arri-bem per la carretera A-22 (N-240) Lleida-Tarragona. Ambtren, podem arribar-hi amb lalínia Barcelona-Saragossa. /Dejamos la autopista AP-2 por lasalida 8 o bien llegamos a Vinaixapor la carretera A-22 (N-240)Lleida-Tarragona. En tren,podemos llegar con la líneaBarcelona-Zaragoza.

LA VISITA❚ Dies i hores / dias i horas:De dilluns a dissabte, de 8.00a 13.00 h i de 15.00 a 19.00 h.Durant la campanya, tambédiumenges. / De lunes a sábado,de 8.00 a 13.00 h y de 15.00 a19.00 h. Durante la campaña,también los domingos.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público a quien va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de50 persones. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 50 personas.

Resumen de la visita:La empresa SCCL del Camp deVinaixa ofrece al visitante un recorridopor el interior del molino siguiendo elproceso de transformación de las olivashasta llegar al aceite de oliva vírgenextra. El itinerario incluye también unaudiovisual explicativo de los procesosindustriales y comerciales.

❚ Adreça / dirección: Plaça dels Arbres, 3. 25440 Vinaixa ❚ Telèfon /teléfono: 973 17 53 09 ❚ Fax: 973 17 58 87 ❚ Contacte / contacto: J. FortDuch

30 LES GARRIGUES (Vinaixa)

Page 41: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

41

Resum de la visita:La visita als cellers del Castelldel Remei s'inicia amb les expli-cacions sobre la història de lafinca i la seva tradició vinícola,que es remunta al s. XVIII. Poste-riorment, es fa un recorregut perconèixer la transformació del raïmfins a convertir-se en el vi prepa-rat per a la seva comercialització.

CASTELL DEL REMEI, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vi amb DO Costers del Segre./ Vino con DO Costers del Segre.❚ Marques / marcas: GotimBru, Oda, 1780, Oda Blanc iBlanc Planell.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Per la carretera A-2 (N-II),agafem la sortida 495 a l'altura deBellpuig cap a Ivars; els cellers sóna 3 km d'Ivars, en direcció aCastellserà. / Por la carretera A-2(N-II), tomamos la salida 495 a laaltura de Bellpuig hacia Ivars; lasbodegas están a 3 km de Ivars, endirección a Castellserà.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Diumenges, d'11.00 a 13.00 h./ Domingos, de 11.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 20 mi-nuts. / 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general; per a pro-fessionals, visites concertadesde dilluns a divendres, en ho-rari laboral. / Público en gene-ral; para profesionales, visitasconcertadas de lunes a viernes,en horario laboral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de15 persones. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 15 personas.

Resumen de la visita:La visita a las bodegas del Castelldel Remei se inicia con lasexplicaciones sobre la historia de lafinca y su tradición vinícola, que seremonta al s. XVIII. Posteriormente,se realiza un recorrido para conocerla transformación de la uva hastaconvertirse en el vino preparadopara su comercialización.

❚ Adreça / dirección: Finca Castell del Remei. 25333 Castell del Remei ❚Telèfon / teléfono: 973 58 02 00 ❚ Fax: 973 71 83 12 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Web: www.castelldelremei.com ❚ Contacte /contacto: Xavier Cepero i Carlos Mora

31 LA NOGUERA (Castell del Remei)

Page 42: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

42

Resum de la visita:La visita a la Central Hidroelèc-trica de Canelles inclou una ex-plicació prèvia del Centre d'Inter-pretació de l'Energia i un posteriorrecorregut guiat per les instal-lacions de la central hidroelèctrica,la pressa, els sobreixidors i elsaccessos, a més d'una passejadaper la Cova Negra.

CENTRAL HIDROELÈCTRICADE CANELLES ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Central hidroelèctrica. / Cen-tral hidroeléctrica.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Anem per l'A-14 (car-retera de Lleida a la Val d'Aran)i ens desviem cap a Estopiñándel Castillo fins arribar a lacentral. També hi podem ac-cedir pel municipi de Viacamp-Literá (pista de 20 km, accésamb vehicle tot terreny) o peld'Os de Balaguer. / Vamos porla A-14 (carretera de Lleida a laVal d'Aran) y nos desviamos haciaEstopiñán del Castillo hasta lle-gar a la central. Podemos llegartambién por el municipio deViacamp-Literá (pista de 20 km,acceso con vehículo todoterreno)o por el de Os de Balaguer.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Concertar visita. / Concertarvisita.❚ Durada / duración: 3 ho-res. / 3 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Grups de fins a 30 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà i castellà. / Grupos de hasta30 personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a la Central Hidroelèc-trica de Canelles incluye unaexplicación previa del Centro deInterpretación de la Energía y unposterior recorrido guiado por lasinstalaciones de la central hidro-eléctrica, la presa, los aliviaderos ylos accesos, además de un paseopor la Cueva Negra.

❚ Adreça / dirección: Afores, s/n. 25120 Os de Balaguer ❚ Telèfons /teléfonos: 974 54 35 12 / 699 957 928 ❚ Fax: 973 54 74 19 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Montse Esteve

32 LA NOGUERA (Os de Balaguer)

Page 43: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

43

Resum de la visita:En el recorregut per l'empresaEmbotits Vall Monteró, SLpodem veure les seves instal-lacions i conèixer in situ el procésde transformació dels productes.En el decurs de la visita es potcontemplar l'especejament de lescanals i la posterior elaboraciómanual dels embotits.

EMBOTITSVALL MONTERÓ, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Embotits d'alta qualitat. /Embutidos de alta calidad.❚ Marca: Embotits VallMonteró.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per la C-13 (carreterade Lleida a Tremp), passatBalaguer, 1 km abans d'arribaral poble de Camarasa. Tro-bem l'empresa a mà dreta, enun polígon agroalimentari. /Por la C-13 (carretera de Lleidaa Tremp), pasado Balaguer, 1km antes de llegar al pueblo deCamarasa. Encontramos la em-presa a mano derecha, en unpolígono agroalimentario.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 16.00 a 20.00 h./ De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 16.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Idiomes d'atenció al públic:català, castellà i anglès. / Visitagratuita y concertada. Idiomasde atención al público: catalán,castellano e inglés.

Resumen de la visita:En el recorrido por la empresa Em-botits Vall Monteró, SL podemosver sus instalaciones y conocer insitu el proceso de transformaciónde los productos. Durante la visitase puede contemplar el despiece delas canales y la posterior elaboraciónmanual de los embutidos.

❚ Adreça / dirección: Polígon de Sant Jordi, 1. 25613 Camarasa ❚ Telèfon /teléfono: 973 42 00 07 ❚ Fax: 973 42 02 91 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.vallmontero.com ❚ Contacte / contacto: Jordi Torres

33 LA NOGUERA (Camarasa)

Page 44: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

44

Resum de la visita:En la visita a les instal·lacions dePinsos Preixens, SA s'explicael procés productiu del pinsocompost per a l'alimentació ani-mal de porcs, vedells, corders,pollastres, conills, cavalls i per-dius. A més, s'hi poden veure totsels controls que es fan fins arribaral producte acabat.

PINSOS PREIXENS, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Pinso compost per a l'alimen-tació animal. / Pienso compuestopara la alimentación animal.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de l'A-2 (N-II),agafem a l'altura de Tàrrega lacarretera cap al nord. A 4 kmd'Agramunt, a la carretera deBalaguer, trobem Preixens. Lafàbrica és situada en direccióal cementiri, a 0,5 km a màesquerra. / Desde la A-2 (N-II),tomamos a la altura de Tàrregala carretera hacia el norte. A 4km de Agramunt, en la carreterade Balaguer, encontramosPreixens. La fábrica está situadaen dirección al cementerio, a 0,5km a mano izquierda.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dilluns, dimecres, dijous i di-vendres, a les 10.00 i a les11.00 h. / Lunes, miércoles, jue-ves y viernes, a las 10.00 y a las11.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Grups de fins a 12 persones.Idiomes: català i castellà. /Grupos de hasta 12 personas.Idiomas: catalán y castellano.

Resumen de la visita:En la visita a las instalaciones dePinsos Preixens, SA se explica elproceso productivo del piensocompuesto para la alimentación ani-mal de cerdos, terneros, corderos,pollos, conejos, caballos y perdices.Además, se pueden ver todos loscontroles que se realizan hasta lle-gar al producto acabado.

❚ Adreça / dirección: Carretera d'Artesa, km 0,5. 25316 Preixens ❚ Telèfons/ teléfonos: 973 25 10 29 / 619 757 433 ❚ Fax: 973 39 25 96 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Web: www.pinsospreixens.com ❚ Con-tacte / contacto: Mercè Salvany Ferrer

34 LA NOGUERA (Preixens)

Page 45: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

45

Resum de la visita:L'empresa Raül Freixes-Solàofereix al visitant una visita guia-da al molí d'oli per tal de conèixerin situ tot el procés de fabricació.A més, s'hi explica les diversesfases de la manipulació del fruitper a l'obtenció de l'oli d'olivaverge extra que finalment es co-mercialitzarà.

RAÜL FREIXES-SOLÀ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva virgen extra.❚ Marca: Freixes-Solà.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Seguim per la carrete-ra C-13, de Lleida a Balaguer,i per la C-12, de Balaguer capa Àger. A 15 km ens desviema l'esquerra cap a Os deBalaguer. / Seguimos por la car-retera C-13, de Lleida a Balaguer,y por la C-12, de Balaguer haciaÀger. A 15 km nos desviamos ala izquierda hacia Os deBalaguer.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies, de 9.00 a 13.00h. / Todos los días, de 9.00 a13.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i públic en gene-ral. / Profesionales y público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de10 persones. Idiomes d'aten-ció al públic: català i castellà. /Visita gratuita y concertada.Grupos de hasta un máximo de10 personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La empresa Raül Freixes-Solàofrece al visitante una visita guiadaal molino de aceite para conocer insitu todo el proceso de fabricación.Además, se explican las diferentesfases de la manipulación del frutopara la obtención del aceite de olivavirgen extra que finalmente secomercializará.

❚ Adreça / dirección: Carrer de la Creu, 4. 25610 Os de Balaguer ❚ Telèfon/ teléfono: 973 43 80 14 ❚ Fax: 973 43 82 05 ❚ Contacte / contacto:Francisca, Rosa i Raül

35 LA NOGUERA (Os de Balaguer)

Page 46: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

46

Resum de la visita:L'empresa Salvador Mora Gar-reta ofereix al visitant una visitaguiada per les seves instal·lacionsseguint el recorregut de les oli-ves fins a la seva transformació enoli d'oliva verge extra. L'itinerariinclou la possibilitat de comprardirectament oli Denominaciód'Origen Les Garrigues.

SALVADOR MORAGARRETA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva virgen extra.❚ Marca: Molí del Pau.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Seguim per la carrete-ra C-13, de Lleida a Balaguer,i per la carretera C-12, deBalaguer cap a Àger. A 15 kmens desviem a l'esquerra cap aOs de Balaguer. / Seguimos porla carretera C-13, de Lleida aBalaguer, y por la carretera C-12, de Balaguer hacia Àger. A15 km nos desviamos a laizquierda en dirección a Os deBalaguer.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Cal concertar lavisita prèviament. / Todos losdías. Debe concertarse la visitapreviamente.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. / La visitaes gratuita.

Resumen de la visita:La empresa Salvador Mora Ga-rreta ofrece al visitante una visitaguiada por sus instalacionessiguiendo el recorrido de las olivashasta su transformación en aceitede oliva virgen extra. El itinerarioincluye la posibilidad de comprardirectamente aceite Denominaciónde Origen Les Garrigues.

❚ Adreça / dirección: Avinguda de Lleida, 13. 25610 Os de Balaguer ❚Telèfons / teléfonos: 973 43 80 98 / 635 479 694 ❚ Fax: 973 43 80 98 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Contacte / contacto: Jordi Mora Gregori

36 LA NOGUERA (Os de Balaguer)

Page 47: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

47

Resum de la visita:El recorregut per l'empresaTransalfals & La Vispesa SCLofereix al visitant la possibilitatde conèixer les seves instal·lacionsproductives i permet observarsobre el terreny els sistemes d'ob-tenció de l'alfals deshidratat des-tinat a l'alimentació animal.

TRANSALFALS &LA VISPESA SCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Alfals deshidratat. / Alfalfa des-hidratada.❚ Marca: Iberalfa.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de l'A-2 (N-II), aVilagrassa, agafem la carrete-ra que va a Balaguer. Bellcaireés a 22 km. Des de Balaguer,per la carretera de Tàrrega, ésa 9 km. / Desde la A-2 (N-II), enVilagrassa, tomamos la carrete-ra que va a Balaguer. Bellcaireestá a 22 km. Desde Balaguer,por la carretera de Tàrrega, estáa 9 km.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dimarts, dimecres i dijous, de10.00 a 13.00 h. / Martes,miércoles y jueves, de 10.00 a13.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i públic en gene-ral. / Profesionales y público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 20 persones.Idiomes d'atenció al públic:català i castellà. / Visita gratuitay concertada. Grupos de hasta20 personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:El recorrido por la empresaTransalfals & La Vispesa SCLofrece al visitante la posibilidad deconocer sus instalaciones productivasy permite observar sobre el terrenolos sistemas para la obtención de laalfalfa deshidratada destinada a laalimentación animal.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Balaguer a Tàrrega, km 22. 25332Bellcaire d'Urgell ❚ Telèfon / teléfono: 973 58 64 75 ❚ Fax: 973 58 64 46❚ Web: www.iberalfa.com ❚ Contacte / contacto: Josep Tosquella

37 LA NOGUERA (Bellcaire d'Urgell)

Page 48: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

48

Resum de la visita:L'empresa Cellers Vila-Coronaes dedica a l'explotació de vinyaper a l'elaboració, maduració, en-vasament i venda de vi. La visitainclou una breu descripció de lavinya i les varietats del raïm, a mésd'un passeig pel celler en el decursdel qual s'explica l'entrada del raïm,la fermentació, la maduració i l'en-vasament del producte.

CELLERS VILA-CORONA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vi. / Vino.❚ Marques / marcas: Vila-Corona i Neret.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem laC-13 fins a Tremp. Per arribar-hi hem d'agafar una desviacióque hi ha a la carretera entreTremp i Vilamitjana (a 100 m dela ITV). / Desde Lleida tomamosla C-13 hasta Tremp. Para llegara las bodegas debemos tomar undesvío en la carretera entre Trempy Vilamitjana (a 100 m de la ITV).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 15.30 a 19.00 h;dissabtes, de 9.00 a 13.00 h. /De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 15.30 a 19.00 h;sábados, de 9.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 20 persones.Idiomes d'atenció al públic:català, castellà i francès. / Visi-ta gratuita y concertada. Gruposde hasta 20 personas. Idiomasde atención al público: catalán,castellano y francés.

Resumen de la visita:La empresa Cellers Vila-Coronase dedica a la explotación de la vidpara la elaboración, maduración,envasado y venta de vino. La visitaincluye una descripción del viñedo ylas variedades de la uva, además deun paseo por la bodega en el que seexplica la entrada de la uva, lafermentación, la maduración y elenvasado del producto.

❚ Adreça / dirección: Camí dels Nerets, s/n. 25654 Vilamitjana ❚ Telèfon / teléfono:973 65 26 38 ❚ Fax: 973 65 26 38 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Web:www.interalimentaria/empresa/vilacorona.es ❚ Contacte / contacto: Enric Vila

38 EL PALLARS JUSSÀ (Vilamitjana)

Page 49: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

49

Resum de la visita:La Cooperativa Agrícola i Ra-madera-Copirineo es dedica al'elaboració de formatges, llets imantega. Durant la visita es recor-ren les seccions de recepció de lallet, tractament i fabricació de lamantega i el formatge. L'itinerari escomplementa amb la projecció d'unvídeo sobre el procés d'elaboraciódel producte.

COOPERATIVA AGRÍCOLAI RAMADERA-COPIRINEO❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Formatges, mantega, llets UHTi xerigots. / Quesos, mantequilla,leches UHT y sueros.❚ Marca: Copirineo.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem laC-13 fins a La Pobla de Segur. Líniade tren Lleida-La Pobla de Segur./ Desde Lleida tomamos la C-13hasta La Pobla de Segur. Línea detren Lleida-La Pobla de Segur.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 15.00 a 19.00 h./ De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 15.00 a 19.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Les visites, que seran gratuï-tes i concertades, s'iniciaran apartir del mes de maig de 2004.Grups de fins a 20 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà i castellà. / Las visitas, queserán gratuitas y concertadas, seiniciarán a partir del mes demayo de 2004. Grupos de hasta20 personas. Idiomas de atenciónal público: catalán y castellano.

Resumen de la visita:La Cooperativa Agrícola i Ra-madera-Copirineo se dedica ala elaboración de quesos, leches ymantequilla. Durante la visita serecorren las secciones de recepciónde la leche, tratamiento y fabricaciónde la mantequilla y el queso. Elitinerario se complementa con el pasede un vídeo sobre el proceso deelaboración del producto.

❚ Adreça / dirección: Lluís Companys, s/n. 25500 La Pobla de Segur ❚ Telèfon/ teléfono: 973 68 00 64 ❚ Fax: 973 68 01 76 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.copirineo.com ❚ Contacte / contacto: Teresa

39 EL PALLARS JUSSÀ (La Pobla de Segur)

Page 50: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

50

Resum de la visita:Distribucions Portet, SA ésuna empresa d'elaboració artesa-nal de licors. Durant la visita po-dem veure el procés de fabrica-ció de la ratafia (tradicional licorpallarès). Després visitem una salaannexa amb una exposició de ma-quinària antiga i ampolles. Col-lecció de miniatures de licor.

DISTRIBUCIONSPORTET, SA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Licors tradicionals del Pirineu./ Licores tradicionales del Pirineo.❚ Marques / marcas: Ratafiadels Raiers i Licors dera Val.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem lacarretera C-13 fins a La Poblade Segur. Una altra opció és lalínia de tren Lleida-La Pobla deSegur. Situada al centre del po-ble, al costat de l'església. /DesdeLleida tomamos la carretera C-13hasta La Pobla de Segur. Otraopción es la línea de tren Lleida-LaPobla de Segur. Situada en elcentro del pueblo, al lado de laiglesia.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà,francès, italià i anglès. / Visitagratuita. Idiomas de atención alpúblico: catalán, castellano,francés e inglés.

Resumen de la visita:Distribucions Portet, SA es unaempresa de elaboración artesanalde licores. Durante la visita podemosver el proceso de fabricación de laratafia (tradicional licor pallarés).Después visitamos una sala anexacon una exposición de maquinariaantigua y botellas. Colección deminiaturas de licor.

❚ Adreça / dirección: Avinguda de Sant Miquel del Pui, 4. 25500 La Pobla deSegur ❚ Telèfon / teléfono: 973 68 01 32 ❚ Fax: 973 68 06 26 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Àngel Portet

40 EL PALLARS JUSSÀ (La Pobla de Segur)

Page 51: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

51

Resum de la visita:La visita a l'Ecomuseu Hidroelèc-tric de la Vall Fosca s'inicia ambuna explicació del marc geogràfic i elcontext històric. Un cop descrit elcicle de l'aigua fins que arriba a lesinstal·lacions de la central, s'entra a lasala de màquines, on es poden veureels grups originals. Finalment es fa unrecorregut per les xarxes de distri-bució de l'energia.

ECOMUSEU HIDROELÈCTRICDE LA VALL FOSCA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Central hidràulica. / Centralhidráulica.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafemla C-13 fins a La Pobla deSegur. A La Pobla de Seguragafem la carretera cap al Pontde Suert; a 9 km, a Senterada,ens desviem cap a la Vall Fos-ca. A 19 km es troba la Cen-tral de Capdella. / Desde Lleidatomamos la C-13 hasta La Poblade Segur. En La Pobla de Segur,tomamos la carretera hacia ElPont de Suert; nos desviamos a 9km, en Senterada, hacia la VallFosca. A 19 km se encuentra laCentral de Capdella.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Hivern: dissabtes, a les 12.00h. Estiu: dijous, a les 11.00 h idissabtes, a les 18.00 h. /Invierno: sábados, a las 12.00 h.Verano: jueves, a las 11.00 h ysábados, a las 18.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups de finsa 30 persones. / Visita concerta-da. Grupos de hasta 30 personas.

Resumen de la visita:La visita al Ecomuseu Hidroelèc-tric de la Vall Fosca se inicia conuna explicación del marco geográficoy el contexto histórico. Una vez descritoel ciclo del agua hasta que llega a lasinstalaciones de la central, se entra enla sala de máquinas, donde se puedenver los grupos originales. Finalmentese realiza un recorrido por las redesde distribución de la energía.

❚ Adreça / dirección: Carrer Únic, s/n. 25515 La Central de Capdella ❚ Telèfon/ teléfono: 973 66 30 01 ❚ Fax: 973 66 31 45 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.vallfosca.net ❚ Contacte / contacto: Eva Perisé

41 EL PALLARS JUSSÀ (Capdella)

Page 52: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

52

Resum de la visita:La visita a la Central Hidroe-lèctrica de Tavascan començapel Centre d'Interpretació de laCentral Hidràulica de Tavascan iMontamara i continua per l'inte-rior de la central subterrània, onpodem contemplar les sales demàquines i de comandament, lagran tuberia de proveïment, etc.

CENTRAL HIDROELÈCTRICADE TAVASCAN ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Central hidràulica. / Centralhidráulica.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem laC-13 fins a Llavorsí. Aquí ensdesviem a la dreta cap a la Vallde Cardós. A l'extrem sep-tentrional de la vall trobemTavascan. / Desde Lleidatomamos la C-13 hasta Llavorsí.Aquí nos desviamos a la derechahacia la Val l de Cardós.Encontramos Tavascan en el ex-tremo septentrional del valle.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Juliol i agost, visita diària a les18.00 h. Altres dates, cal con-certar visita. / Julio y agosto,visita diaria a las 18.00 h. Otrasfechas, concertar visita.❚ Durada / duración: 1 horai 30 minuts. / 1 hora y 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Preu de la visita: 6 e (adult).Visita concertada prèviament.Grups de fins a un màxim de15 personas. / Precio de la visi-ta: 6 e (adulto). Visita concerta-da previamente. Grupos de hastaun máximo de 15 personas.

Resumen de la visita:La visita a la Central Hidroelèc-trica de Tavascan se inicia en elCentro de Interpretación de la Cen-tral Hidráulica de Tavascan yMontamara y sigue por el interiorde la central subterránea, dondepodemos contemplar las salas demáquinas y de control, la gran tuberíade abastecimiento, etc.

❚ Adreça / dirección: Central Hidroelèctrica. 25577 Tavascan ❚ Telèfon /teléfono: 973 62 30 79 ❚ Fax: 973 62 30 89 ❚ Web: www.tavascan.net ❚Contacte / contacto: Xavier Solé

42 EL PALLARS SOBIRÀ (Tavascan)

Page 53: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

53

Resum de la visita:La visita a la Serradora d'Alósd'Isil consta de dues parts. En laprimera ens expliquen l'organit-zació de l'explotació de la fustacomunal, el seu tractament in situi la seva comercialització. La se-gona se centra en el funciona-ment i la gestió de la serradorapròpiament dits.

ECOMUSEU DE LESVALLS D'ÀNEU❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Serradora d'Alós d'Isil. /Aserradero de Alós d'Isil.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem lacarretera C-13 fins a Esterrid'Àneu. Una vegada al poble,agafem a la dreta el desvia-ment fins a Alós d'Isil. Desd'Alós hem de seguir uns 500m la pista en direcció aMontgarri. / Desde Lleidatomamos la carretera C-13 hastaEsterri d'Àneu. Una vez en elpueblo, tomamos a la derecha eldesvío hasta Alós d'Isil. DesdeAlós hemos de seguir unos 500m la pista en dirección aMontgarri.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Grups de fins a un màxim de15 persones. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà ifrancès. / Grupos de hasta unmáximo de 15 personas. Idiomasde atención al público: catalán,castellano y francés.

Resumen de la visita:La visita a la Serradora d'Alósd'Isil consta de dos partes. En laprimera nos explican la organizaciónde la explotación de la maderacomunal, su tratamiento in situ y sucomercialización. La segunda secentra en el funcionamiento y lagestión del aserradero propiamentedichos.

❚ Adreça / dirección: Carrer del Camp, 22-24. 25580 Esterri d'Àneu ❚ Telèfon/ teléfono: 973 62 64 36 ❚ Fax: 973 62 64 36 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.ecomuseu.com ❚ Contacte / contacto: Jordi Abella

43 EL PALLARS SOBIRÀ (Esterri d'Àneu)

Page 54: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

54

Resum de la visita:La visita al Museu de la Fustad'Àreu ofereix la possibilitat deconèixer el funcionament de lamaquinària d'un molí fariner, ungenerador elèctric i una serrado-ra. A més, la visita ens permetcontemplar l'activitat de moldreel gra per produir farina gràcies ala força de l'aigua.

EMD D'ÀREU❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Museu de la Fusta d'Àreu. /Museo de la Madera de Àreu.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem lacarretera C-13 fins a Llavorsí.Aquí ens desviem a la dretaper la carretera L-510 fins aÀreu, l'últim poble de la VallFerrera. / Desde Lleida tomamosla carretera C-13 hasta Llavorsí.Aquí nos desviamos a la derechapor la carretera L-510 hastaÀreu, el último pueblo de la VallFerrera.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Juliol i setembre, d'11.00 a13.00 h i de 17.00 a 19.00 h;diumenges i festius, d'11.00 a13.00 h. Agost, cada dia d'11.00a 13.00 h i de 17.00 a 19.00 h.Resta de l'any, visites concer-tades. / Julio y septiembre, de11.00 a 13.00 h y de 17.00 a19.00 h; domingos y festivos, de11.00 a 13.00 h. Agosto, cadadía de 11.00 a 13.00 h y de17.00 a 19.00 h. Resto del año,visitas concertadas.❚ Durada / duración: 1 horai 30 minuts. / 1 hora y 30minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.

Resumen de la visita:La visita al Museo de la Maderade Àreu ofrece la posibilidad deconocer el funcionamiento de lamaquinaria de un molino harinero,un generador eléctrico y unaserradero. Además, la visita nospermite contemplar la actividad demoler el grano para producir harinagracias a la fuerza del agua.

❚ Adreça / dirección: Carrer Únic, s/n. 25575 Àreu ❚ Telèfon / teléfono:973 62 43 46 ❚ Fax: 973 62 43 88 ❚ E-mail: [email protected] ❚Contacte / contacto: Sebastià Feliu Gabarra

44 EL PALLARS SOBIRÀ (Àreu)

Page 55: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

55

Resum de la visita:La visita a l'empresa formatgeraJoana Quesada Segura constad'un recorregut per la zona d'ela-boració per conèixer tot el pro-cés de transformació del produc-te de manera artesanal. Posteri-orment, es porta a terme unadegustació dels productes lactiselaborats.

JOANA QUESADASEGURA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Formatge. / Queso.❚ Marca: La Peça d'Altron.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafem lacarretera C-13 fins a Sort. Enaquesta població ens desviema l'esquerra per la carreterade Sort a Llessui (L-5223). Tro-bem Altron al km 5. / DesdeLleida tomamos la carretera C-13hasta Sort. En esta población nosdesviamos a la izquierda por lacarretera de Sort a Llessui (L-5223). Encontramos Altron enel km 5.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dilluns, dimecres, dijous, di-vendres, dissabtes i diumen-ges, de 10.00 a 14.00 h i de17.00 a 20.00 h. / Lunes,miércoles, jueves, viernes,sábados y domingos, de 10.00 a14.00 h y de 17.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertadaprèviament. Grups de fins aun màxim de 35 persones. /Visita gratuita y concertadapreviamente. Grupos de hastaun máximo de 35 personas.

Resumen de la visita:La visita a la empresa quesera Joa-na Quesada Segura consta de unrecorrido por la zona de elaboraciónpara conocer todo el proceso detransformación del producto de ma-nera artesanal. Posteriormente, selleva a cabo una degustación de losproductos lácteos elaborados.

❚ Adreça / dirección: Camí de les Bores, s/n. 25567 Altron ❚ Telèfon /teléfono: 973 62 17 32 ❚ Fax: 973 62 05 49 ❚ E-mail: [email protected] ❚Contacte / contacto: Joana Quesada

45 EL PALLARS SOBIRÀ (Altron)

Page 56: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

56

Resum de la visita:La visita a l'empresa Tros deSort, SL s'inicia amb una expli-cació detallada de la producció ila recollida de la llet. A continua-ció visitem l'obrador per conèi-xer el procés d'elaboració delsdiferents tipus de formatges ar-tesanals. Finalment es fa una de-gustació dels productes.

TROS DE SORT, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Formatges elaborats amb lletcrua de vaca. / Quesos elaboradoscon leche cruda de vaca.❚ Marques / marcas: SerratTriador i Tou dels Tillers.❚ Com arribar-hi / cómo llegar:Des de Lleida agafem la C-13 finsa Sort. Una vegada a Sort, passemel pont del riu, en direcció a La Seud'Urgell. L'empresa és al polígonindustrial situat a la dreta. / DesdeLleida tomamos la C-13 hasta Sort.Una vez en Sort, pasamos el puentedel río, en dirección a La Seu d'Urgell.La empresa está en el polígonoindustrial situado a la derecha.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dissabte, de 10.00 a14.00 h i de 16.00 a 19.00 h. / Delunes a sábado, de 10.00 a 14.00h y de 16.00 a 19.00 h.❚ Durada / duración: Entre 30minuts i 1 hora i 30 minuts. / Entre30 minutos y 1 hora y 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general, escolars i uni-versitaris. / Público en general,escolares y universitarios.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups de fins a50 persones. Idiomes : català, cas-tellà i anglès. / Visita concertada.Grupos de hasta 50 personas.Idiomas: catalán, castellano e inglés.

Resumen de la visita:La visita a la empresa Tros deSort, SL se inicia con una explicacióndetallada de la producción y recogidade la leche. A continuación visitamosel obrador para conocer el procesode elaboración de los distintos tiposde quesos artesanales. Finalmentese realiza una degustación de losproductos.

❚ Adreça / dirección: Camí de les Vernedes, s/n. 25560 Sort ❚ Telèfon /teléfono: 973 62 13 87 ❚ Fax: 973 62 13 87 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.trosdesort.com ❚ Contacte / contacto: Montse

46 EL PALLARS SOBIRÀ (Sort)

Page 57: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

57

Resum de la visita:Acudam és un centre destinat afacilitar un treball productiu nor-malitzat a les persones ambdiscapacitat psíquica, amb xarxacomercial pròpia en alguns pro-ductes. L'empresa ofereix unavisita guiada per les instal·lacionsamb l'objectiu de mostrar els di-ferents productes elaborats, comtambé els mètodes de treball.

ACUDAM❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Manipulats, fabricació de cortinesi estores, termoconformats plàs-tics i envasatges de ferreteria. /Manipulados, fabricación de cortinasy esteras, termoconformadosplásticos y envasados de ferretería.❚ Marques / marcas: BricoTap i Euro Tap.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Per l'A-2 (N-II) arribem aMollerussa. El taller de manipulatsés al costat de la Casa Canal. Lafabricació industrial es fa al polí-gon de Vila-sana, a la dreta de l'A-2 (direcció Lleida). / Por la A-2 (N-II) llegamos a Mollerussa. El taller demanipulados está al lado de la CasaCanal. La fabricación industrial sehace en el polígono de Vila-sana, a laderecha de la A-2 (dirección Lleida).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 12.30 h i de 15.00 a 17.00 h. /De lunes a viernes, de 9.00 a12.30 h y de 15.00 a 17.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i escolars. /Profesionales y escolares.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Grupsde fins a 25 PAX. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta 25 PAX.

Resumen de la visita:Acudam es un centro destinado afacilitar un trabajo productivonormalizado a las personas condiscapacidad psíquica, con red co-mercial propia en algunos productos.La empresa ofrece una visita guiadapor las instalaciones con el objetivode mostrar los distintos productoselaborados, así como los métodosde trabajo.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Ferrer i Busquets, 2. 25230 Mollerussa ❚ Telèfon/ teléfono: 973 71 04 04 ❚ Fax: 973 71 04 53 ❚ E-mail: [email protected] ❚Web: www.acudam.com ❚ Contacte / contacto: Joan Manel Arisa

47 EL PLA D'URGELL (Mollerussa)

Page 58: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

58

Resum de la visita:La Pelleteria Ribalta es dedica ala confecció de peces de pell (ant,cuir, napa, nubuc) i pelleteria fina. Ala visita veurem el taller on es fa totel procés de confecció (les pells,disseny dels patrons, tall de la pellsobre el patró i confecció de lapeça), i la botiga, on s'exposen lespeces de pell dissenyades al taller.

PELLETERIARIBALTA SLU ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Confecció amb pell i cuir. /Confección con piel y cuero.❚ Marca: Pelleteria Ribalta.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'autovia A-2 (N-II)arribem a Mollerussa. El talleres troba darrere l'Ajuntament./ Por autovía la A-2 (N-II)llegamos a Mollerussa. El tallerse encuentra detrás delAyuntamiento.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dilluns i divendres, de 10.00 a13.00 h i de 17.00 a 20.00 h;dimarts i dijous, de 10.00 a13.00 h. / Lunes y viernes, de10.00 a 13.00 h y de 17.00 a20.00 h; martes y jueves, de10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta i concerta-da. Grups de fins a un màximde 12 personas. Idiomesd'atenció al públic: català i cas-tellà. / La visita es gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 12 personas. Idiomasde atención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:La Pelleteria Ribalta se dedica a laconfección de piezas de piel (ante,cuero, napa, nubuc) y peletería fina.En la visita veremos el taller donde selleva a cabo todo el proceso deconfección (las pieles, diseño de lospatrones, corte de la piel sobre elpatrón y confección de la pieza), y latienda, donde se exponen las piezasdiseñadas en el taller.

❚ Adreça / dirección: Plaça del Pla d'Urgell, 31. 25230 Mollerussa ❚ Telèfon /teléfono: 973 60 11 14 ❚ Fax: 973 60 11 14 ❚ Contacte / contacto: Dolors*L'empresa té una altra seu al / la empresa tiene otra sede en: carrer Santuari, 19. 25215Sant Ramon (La Segarra). Telèfon / teléfono: 973 52 42 96. Contacte / contacto: Vicenç

48 EL PLA D'URGELL (Mollerussa)

Page 59: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

59

Resum de la visita:L'empresa Celler Comalats esdedica a la vitivinicultura ecològi-ca (elaboració, maduració, enva-sament i venda de vi). La visitainclou una descripció de la vinyai les varietats del raïm i d'unpasseig pel celler en el decurs delqual s'explica l'entrada del raïm,la fermentació i l'envasatge delproducte.

CELLER COMALATS❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vi. / Vino.❚ Marques / marcas: ComalatsJove i Comalats Reserva.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Per l'A-2 (N-II) arri-bem a Tàrrega. Afagem la C-14 cap a Montblanc. A uns 10km ens desviem a l'esquerracap a Guimerà i d'aquí fins aVallfogona de Riucorb iL'Ametlla de Segarra. Tambéhi ha una carretera des deCervera. / Por la A-2 (N-II)llegamos a Tàrrega. Tomamosla C-14 hacia Montblanc. A unos10 km nos desviamos a laizquierda hacia Guimerà y deaquí hasta Vallfogona de Riucorby L'Ametlla de Segarra. Tambiénhay una carretera desde Cervera.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i públic en gene-ral. / Profesionales y público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Grups de fins a10 persones. / Visita gratuita.Grupos de hasta 10 personas.

Resumen de la visita:La empresa Celler Comalats sededica a la vitivinicultura ecológica(elaboración, maduración, envasadoy venta de vino). La visita incluye unadescripción de la vid y de lasvariedades de uva y un paseo por labodega en el transcurso del cual seexplica la entrada de la uva, lafermentación y el envasado delproducto.

❚ Adreça / dirección: Passeig Mossèn Miquel, s/n. 43427 L'Ametlla de Segarra❚ Telèfons / teléfonos: 977 88 01 11 / 639 447 848 ❚ Fax: 977 88 01 11 ❚Contacte / contacto: Jaume Bonet

49 LA SEGARRA (L'Ametlla de Segarra)

Page 60: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

60

Resum de la visita:Les instal·lacions del complex carniLa Closa de la Corporació Ali-mentària Guissona, SA dispo-sen d'una superfície de més de100.000 m2 que es recorren ambun tren elèctric. S'hi pot observarels processos productius de diver-ses línies (carns, aus, ous, elabo-rats) com també els més de 700.000pernils de l'assecador natural.

CORPORACIÓ ALIMENTÀRIAGUISSONA, SA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Carns, aus, ous i elaborats carnis./ Carnes, aves, huevos y elaboradoscárnicos.❚ Marca: Bonarea.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Des de l'A-2 (N-II) ensdesviem a l'altura de Tàrrega oCervera en direcció a Guissona./ Desde la A- 2 (N-II) nos desviamosa la altura de Tàrrega o Cerveraen dirección a Guissona.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, a les10.00, 11.15 i 12.30 h; dissab-tes, a les 10.30 h. / De lunes aviernes, a las 10.00, 11.15 y 12.30h; sábados, a las 10.30 h.❚ Durada / duración: 1 hora i15 minuts. / 1 hora y 15 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i públicen general. / Profesionales, esco-lares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 55 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà, castellà i anglès. Es potdinar al bufet Bonarea: 4 e. /Visita gratuita y concertada. Gruposde hasta 55 personas. Idiomas deatención al público: catalán,castellano e inglés. Se puede comeren el bufé Bonarea: 4 e.

Resumen de la visita:Las instalaciones del complejo cárnicoLa Closa de la Corporació Alimen-tària Guissona, SA cuentan conuna superfície de más de 100.000 m2

que se recorren en un tren eléctrico.Pueden observarse los procesosproductivos de distintas líneas (carnes,aves, huevos, elaborados) así como losmás de 700.000 jamones que reposanen el secadero natural.

❚ Adreça / dirección: Raval de Traspalau, 8. 25210 Guissona ❚ Telèfon / teléfono:973 55 11 00 (ext. 2427) ❚ Fax: 973 55 07 14 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.bonarea.es ❚ Contacte / contacto: Secció de turisme industrial

50 LA SEGARRA (Guissona)

Page 61: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

61

Resum de la visita:El recorregut per les instal·lacionsde la fàbrica El Pastoret de laSegarra, SL permet observardes de l'entrada de la llet fins a lafabricació i l'envasament dels di-ferents productes. Seguidaments'efectua una degustació de for-matge fresc i s'ofereixen al visi-tant els productes per a la sevaadquisició.

EL PASTORET DE LASEGARRA, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Mató, formatges fresc i curats,iogurt, pastís de formatge i codo-nyat. / Requesón, quesos fresco ycurados, yogur, tarta de queso ymembrillo.❚ Marques / marcas: El Pastoretde la Segarra i Iocrem.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Des de l'A-2 (N-II), a l'alturade la Panadella, ens desviem cap aSant Guim de Freixenet. Dins elpoble, creuem la via del tren iagafem la carretera de Cervera; lafàbrica es troba a 2 km. / Desde laA-2 (N-II ), a la altura de La Panadella,nos desviamos hacia Sant Guim deFreixenet. Dentro del pueblo,cruzamos la vía del tren y tomamosla carretera de Cervera; la fábrica seencuentra a 2 km.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dissabtes i diumenges, de 10.00 a13.30 h. / Sábados y domingos, de10.00 a 13.30 h.❚ Durada / duración: 20 minuts./ 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida: Pú-blic en general. / Público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Grupsde fins a 70 persones. Idiomes:català i castellà. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta 70personas. Idiomas: catalán y castellano.

Resumen de la visita:El recorrido por las instalaciones dela fábrica El Pastoret de laSegarra, SL permite observardesde la entrada de la leche hasta lafabricación y el envasado de losdistintos productos. A continuaciónse efectúa una degustación de quesofresco y se ofrecen al visitante losproductos para su adquisición.

❚ Adreça / dirección: Carretera, s/n. 25270 Sant Guim de Freixenet ❚ Telèfon/ teléfono: 973 55 60 39 ❚ Fax: 973 55 62 42 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.pastoret.com ❚ Contacte / contacto: Irmi

51 LA SEGARRA (Sant Guim de Freixenet)

Page 62: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

62

Resum de la visita:La Licorera de la Segarra, SLés una empresa de tradició artesa-nal i especialitzada en l'elaboracióde licors típicament catalans comratafia de nous tendres, licor decamamil·la, licors de cireres i aro-mes. A la visita s'explica l'elabora-ció dels productes obtinguts de lamaceració hidroalcohòlica d'her-bes i fruits i el seu embotellament.

LICORERA DE LASEGARRA, SL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Licors artesans. / Licoresartesanos.❚ Marques / marcas: RatafiaLa Segarra, Aromes de LaSegarra, Licor de Camamilla,Licors de poma verda i prés-sec El Cargol i Licor de mentaJaç-1.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Arribem a la ciutat deCervera per l'autovia A-2 (N-II) oper la carretera C-25 (Eix Trans-versal). / Llegamos a la ciudad deCervera por la autovía A-2 (N-II)o por la carretera C-25 (EjeTransversal).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dissabte, de 10.00a 13.00 h. / De lunes a sábado,de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és concertada. Grupsde fins a un màxim de 60 per-sones. Idiomes d'atenció al pú-blic: català i castellà. / La visitaes concertada. Grupos de hastaun máximo de 60 personas.Idiomas de atención al público:catalán y castellano.

Resumen de la visita:La Licorera de la Segarra, SL es unaempresa de tradición artesanal yespecializada en la elaboración de licorestípicamente catalanes como ratafía denueces tiernas, licor de manzanilla, licoresde cerezas y aromas. Se explica laelaboración de los productos obtenidosde la maceración hidroalcohólica dehierbas y frutos y su embotellado.

❚ Adreça / dirección: Carrer del President Companys, 1. 25200 Cervera ❚Telèfon / teléfono: 973 53 01 07 ❚ Fax: 973 53 01 07 ❚ Web:www.licoreradelasegarra.com ❚ Contacte / contacto: Xavier i Mateu

52 LA SEGARRA (Cervera)

Page 63: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

63

Resum de la visita:L'empresa de gestió familiar ADPRamadera, SL es dedica a laproducció ramadera, especial-ment a la carn de vedella. Durantla visita a les seves instal·lacions,que tenen una capacitat de 1.000caps de bestiar, veurem la maqui-nària d'última generació per a lareproducció i cria dels animals.

ADP RAMADERA, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Serveis agrícoles i ramaders. /Servicios agrícolas y ganaderos.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida agafemla carretera A-22 (N-240) endirecció a Osca fins arribar aAlmacelles. En aquesta pobla-ció, ens desviem a la dreta perla carretera local que porta aAlguaire. Trobem l'empresaen el km 5. / Desde Lleidatomamos la carretera A-22 (N-240) en dirección a Huesca hastallegar a Almacelles. En estapoblación, nos desviamos a laderecha por la carretera localque lleva a Alguaire. Encontramosla empresa en el km 5.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Concertar visita. / Concertarvisita.❚ Durada / duración: 2 ho-res. / 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta i concerta-da. / La visita es gratuita y con-certada.

Resumen de la visita:La empresa de gestión familiar ADPRamadera, SL se dedica a laproducción ganadera, especialmentea la carne de ternera. Durante lavisita a sus instalaciones, que tienenuna capacidad de 1.000 cabezasde ganado, veremos la maquinariade última generación para lareproducción y cría de los animales.

❚ Adreça / dirección: Camí d'Alguaire, km 5. 25100 Almacelles ❚ Telèfons/ teléfonos: 973 26 51 00 / 973 26 52 11 ❚ Fax: 973 27 05 79 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Jordi Pellisé* Oficina: carrer de Vallcalent, 1, 6è 2a. 25006 Lleida

53 EL SEGRIÀ (Almacelles)

Page 64: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

64

Resum de la visita:L'empresa Agro-Massot, SA,de gestió familiar, es dedica a laproducció de vedella amb la mar-ca Q (Bruna Vedella del Massot),de pinso per a l'alimentaciód'aquest animal i també de fruitafresca (poma, pera i préssec). Enla visita es mostra la produccióde carn, pinsos i fruita dolça.

AGRO-MASSOT, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Carn de vedella amb marca Q,pinsos, fruita dolça amb pro-ducció integrada. / Carne deternera con marca Q, piensos,fruta dulce con producción inte-grada.❚ Marca: Bona Vedella delMassot.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, agafemla carretera de Llívia fins aTorre-serona. L'empresa és a800 m passat el poble, a l'es-querra, en direcció al polígonindustrial. / Desde Lleida,tomamos la carretera de Llíviahasta Torre-serona. La empresaestá a 800 m pasado el pueblo,a la izquierda, en dirección alpolígono industrial.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, con-certar visita. / De lunes a viernes,concertar visita.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 50 perso-nes. / La visita es gratuita. Gruposde hasta un máximo de 50personas.

Resumen de la visita:La empresa Agro-Massot, SA, degestión familiar, se dedica a laproducción de ternera con la marcaQ (Bruna Vedella del Massot), depienso para la alimentación de esteanimal y también de fruta fresca(manzana, pera y melocotón). En eltranscurso de la visita se muestra laproducción de carne, piensos y frutadulce.

❚ Adreça / dirección: Carrer Afores, s/n. 25131 Torre-serona ❚ Telèfon /teléfono: 973 75 16 94 ❚ Fax: 973 75 04 90 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.agromassot.com ❚ Contacte / contacto: Joan Carles Massot

54 EL SEGRIÀ (Torre-serona)

Page 65: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

65

Resum de la visita:L'Associació Shalom és unaempresa destinada a facilitar untreball productiu normalitzat a per-sones amb discapacitat mitjançantla fabricació de caixes de fusta i larealització de serveis vinculats al'envasament i/o manipulació deproductes. El visitant pot observara les instal·lacions el procés manuald'elaboració d'aquests productes.

ASSOCIACIÓSHALOM❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Caixes, estoigs i articles defusta. / Cajas, estuches y artículosde madera.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: Deixem la variant nord deLleida (autovia) per la sortida deCorbins. Arribem al barri dePardinyes; l'empresa es troba al'edifici "El Recorrido", molt apropdel parc de La Mitjana. Per auto-pista (AP-2), agafem la sortidaLleida i seguim pel marge del riufins arribar a Pardinyes. / Dejamosla variante norte de Lleida (autovía)por la salida de Corbins. Llegamos albarrio de Pardinyes; la empresa estáen el edificio "El Recorrido", muycerca del parque de La Mitjana. Porautopista (AP-2), tomamos la salidaLleida y seguimos por el margen delrío hasta llegar a Pardinyes.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Dimecres, de 10.00 a 13.00 h. /Miércoles, de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 2 hores./ 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 10 persones. /Visita gratuita y concertada. Gruposde hasta 10 personas.

Resumen de la visita:La Associació Shalom es una em-presa destinada a facilitar un trabajoproductivo normalizado a personascon discapacidad a través de lafabricación de cajas de madera y larealización de servicios vinculados alenvasado y/o manipulación deproductos. El visitante puede observaren las instalaciones el proceso manualde elaboración de estos productos.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Ramon Argilés, 27. 25005 Lleida ❚ Telèfon/ teléfono: 973 22 17 88 ❚ Fax: 973 23 07 51 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.paeria.es/shalom ❚ Contacte / contacto: Teresa Benet

55 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 66: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

66

Resum de la visita:L'Associació Catalana d'Organit-zacions de Productors de FruitaCatalonia Qualitat posa encontacte el visitant amb les dife-rents centrals d'aquesta entitatperquè pugui conèixer tot el pro-cés productiu de la fruita. El re-corregut inclou la visita al camp,la central i el laboratori.

CATALONIA QUALITAT❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Fruita dolça fresca. / Fruta dulcefresca.❚ Com arribar-hi / cómollegar: La seu de l'associacióés situada a la ciutat de Lleida,i més concretament a l'edificiMercolleida (avinguda Torto-sa), a la prolongació de l'avin-guda del Segre, molt a prop del'estació de RENFE. / La sedede la asociación está situada enla ciudad de Lleida, y másconcretamente en el edificioMercolleida (avenida de Tortosa),en la prolongación de la avenidadel Segre, muy cerca de laestación de RENFE.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Visita concertada prèviament./ Visita concertada previamente.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta i concerta-da. / La visita es gratuita y con-certada.

Resumen de la visita:La Asociación Catalana deOrganizaciones de Productores deFruta Catalonia Qualitat poneen contacto al visitante con lasdiferentes centrales de esta entidadpara que pueda conocer todo elproceso productivo de la fruta. Elrecorrido incluye la visita al campo,la central y el laboratorio.

❚ Adreça / dirección: Avinguda de Tortosa, 2. 25005 Lleida ❚ Telèfon / teléfono:973 22 01 49 ❚ Fax: 973 22 04 37 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.cataloniaqualitat.com ❚ Contacte / contacto: Montse Corderroure

56 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 67: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

67

Resum de la visita:Amisall és un centre especial detreball homologat per la Genera-litat de Catalunya on treballenpersones amb diferents graus dediscapacitació, les quals es desen-volupen laboralment mitjançantl'artesania. La visita permet ob-servar les instal·lacions de l'asso-ciació i els diversos treballs arte-sanals que s'hi porten a terme.

CENTRE ESPECIAL DETREBALL AMISALL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Artesania i manipulats. /Artesanía y manipulados.❚ Com arribar-hi / cómollegar: El centre està situat ala ciutat de Lleida, a la canto-nada dels carrers Joan Baget iBalmes (al final de la Ramblad'Aragó, davant l'edifici d'Hi-senda). / El centro está situadoen la ciudad de Lleida, en laesquina de las calles Joan Bagety Balmes (al final de la Ramblad'Aragó, delante del edificio deHacienda).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 8.00a 15.00 h. / De lunes a viernes,de 8.00 a 15.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general i associaci-ons. / Público en general yasociaciones.❚ Condicions / condiciones:La visita és concertada.Admisió de grups de fins a unmàxim de 5 persones. Idio-mes d'atenció al públic: catalài castellà. / La visita es concerta-da. Admisión de grupos de hastaun máximo de 5 personas.Idiomas de atención al público:catalán y castellano.

Resumen de la visita:Amisall es un centro especial detrabajo homologado por la Genera-litat de Catalunya donde trabajanpersonas con distintos grados dediscapacitación, las cuales sedesarrollan laboralmente a travésde la artesanía. La visita permiteobservar las instalaciones de laasociación y los distintos trabajosartesanales que se llevan a cabo.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Joan Baget, 7. 25003 Lleida ❚ Telèfon /teléfono: 973 26 09 11 ❚ Fax: 973 26 09 11 ❚ E-mail: [email protected]❚ Contacte / contacto: Francisco Pardo i José Carrasquero

57 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 68: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

68

Resum de la visita:La visita guiada a les instal·lacionsde Codorniu, SA a Raimat con-sisteix en un recorregut pels ce-llers modernistes de Joan Rubió iBellver i els nous cellers, obra deDomingo Triay. La passejada in-clou l'explicació i el seguimentdels processos d'elaboració i untast del producte final.

CODORNIU, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vi i caves. / Vino y cavas.❚ Marca: Raimat.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, agafeml'A-22 (N-240) en direcció aOsca. A uns 12 km, a l'esquer-ra, trobem el desviament aRaimat. / Desde Lleida, tomamosla A-22 (N-240) en dirección aHuesca. A unos 12 km, a laizquierda, encontramos el desvíoa Raimat.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dijous, de 9.00 a13.00 h i de 14.30 a 17.00 h;divendres, de 9.00 a 13.00 h;dissabtes i diumenges, a les10.30, 11.30 i 12.30 h. / De lunesa jueves, de 9.00 a 13.00 h y de14.30 a 17.00 h; viernes, de 9.00a 13.00 h: sábados y domingos, alas 10.30, 11.30 y 12.30 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general (majors de21 anys). / Público en general(mayores de 21 años).❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups de finsa 40 persones. Idiomes: català,castellà, francès i anglès. / Visitaconcertada. Grupos de hasta 40personas. Idiomas: catalán,castellano, francés e inglés.

Resumen de la visita:La visita guiada a las instalacionesde Codorniu, SA en Raimatconsiste en un recorrido por lasbodegas modernistas de Joan Rubiói Bellver y por las nuevas bodegas,obra de Domingo Triay. El paseoincluye la explicación y el seguimientode los procesos de elaboración y unadegustación del producto final.

❚ Adreça / dirección: Afores, s/n. 25111 Raimat ❚ Telèfon / teléfono:973 72 40 00 ❚ Fax: 973 72 40 61 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Web:www.raimat.es ❚ Contacte / contacto: Carles Negrillo

58 EL SEGRIÀ (Raimat)

Page 69: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

69

Resum de la visita:La Cooperativa del Camp Fo-ment Maialenc SCCL ofereixl'oportunitat de conèixer el pro-cés d'extracció i envasament del'oli d'oliva verge extra per mitjàd'un recorregut pel molí. Nomésdurant el període de campanya(novembre-desembre) s'hi potveure tot el procés d'elaboració.

COOPERATIVA DEL CAMPFOMENT MAIALENC SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Oli d'oliva verge extra. / Aceitede oliva virgen extra.❚ Marca: Baró de Maials.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, ens diri-gim a l 'AP-2 (autopistaBarcelona-Saragossa), sortimabans del peatge i agafem la C-12. Des de l'AP-2 (sortida 6),també podem agafar la C-12. /Desde Lleida, nos dirigimos a laAP-2 (autopista Barcelona-Zaragoza), salimos antes delpeaje y tomamos la C-12. Desdela AP-2 (salida 6), tambiénpodemos tomar la C-12. Maialsestá a 35 km de Lleida.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 16.00 a 20.00 h./ De lunes a viernes, de 9.00 a13.00 h y de 16.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: Entre30 i 60 minuts. / Entre 30 y 60minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars i públic en general. /Escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de50 persones. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 50 personas.

Resumen de la visita:La Cooperativa del Camp Fo-ment Maialenc SCCL ofrece laoportunidad de conocer el procesode extracción y envasado del aceitede oliva virgen extra mediante unrecorrido por el molino. Sólo duranteel periodo de campaña (noviembre-diciembre) se puede ver todo elproceso de elaboración.

❚ Adreça / dirección: Carrer del Sindicat, 3. 25179 Maials ❚ Telèfon /teléfono: 973 13 00 05 ❚ Fax: 973 13 04 01 ❚ E-mail: [email protected] ❚Contacte / contacto: Carmel Sisteré Gateu

59 EL SEGRIÀ (Maials)

Page 70: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

70

Resum de la visita:El recorregut per l'empresaCopaga, S. Coop. ofereix alvisitant la possibilitat de conèixerles seves instal·lacions producti-ves i observar sobre el terrenycom s'obté el pinso per a alimen-tació animal. La passejada tambéinclou una visita a l'exposició ins-titucional de la fàbrica.

COPAGA, S. COOP.❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Pinso per a l'alimentació ani-mal. / Pienso para la alimentaciónanimal.❚ Marca: Copaga.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A la carretera A-2 (N-II), al seu pas per Lleida (davantdel cementiri), trobem l'accésal polígon industrial "El Segre".Passem la primera rotonda i a lasegona girem a la dreta. / En lacarretera A-2 (N-II), a su paso porLleida (delante del cementerio),encon-tramos el acceso al polígonoindustrial "El Segre". Pasamos laprimera rotonda y en la segundagiramos a la derecha.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i escolars. /Profesionales y escolares.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Grups de fins aun màxim de 20 persones.Idiomes d'atenció al públic: ca-talà, castellà, francès i anglès. /Visita gratuita. Grupos de hasta unmáximo de 20 personas. Idiomasde atención al público: catalán,castellano, francés e inglés.

Resumen de la visita:El recorrido por la empresaCopaga, S. Coop. ofrece alvisitante la posibilidad de conocersus instalaciones productivas y ob-servar sobre el terreno cómo seobtiene el pienso para alimentaciónanimal. El paseo también incluyeuna visita a la exposición institucio-nal de la fábrica.

❚ Adreça / dirección: Polígon Industrial "El Segre", 203 R. 25191 Lleida ❚Telèfon / teléfono: 973 20 12 00 ❚ Fax: 973 20 12 60 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: Paquita Bieto

60 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 71: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

71

Resum de la visita:El recorregut pel Diari de Ponent,SA inclou una visita a la redacció,espai de treball dels periodistes on espot veure el sistema informàtic per al'elaboració del diari, la recepció denotícies i fotografies i l'arxiu. La sego-na part de la visita consta d'una passe-jada per les instal·lacions per conèi-xer el procés de preimpressió i im-pressió amb rotativa.

DIARI DE PONENT, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Premsa. / Prensa.❚ Marques / marcas: LaMañana, La revista i On anem.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A la carretera A-2 (N-II), al seu pas per Lleida, tro-bem l'accés al polígon indus-trial "El Segre". Sortim de laprimera rotonda per l'esquer-ra i de la segona per la dreta./ En la carretera A-2 (N-II), a supaso por Lleida, encontramos elacceso al polígono industrial "ElSegre". Salimos de la primerarotonda por la izquierda y de lasegunda por la derecha.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, d'11.00a 13.00 h i de 16.00 a 20.00 h./ De lunes a viernes, de 11.00 a13.00 h y de 16.00 a 20.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general (a partir de 9anys). / Profesionales, escolaresy público en general (a partir de9 años).❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 30 persones. /Visita gratuita y concertada.Grupos de hasta 30 personas.

Resumen de la visita:El recorrido por el Diari de Ponent,SA incluye una visita a la redacción,espacio de trabajo de los periodistasdonde se puede ver el sistemainformático para la elaboración deldiario, la recepción de noticias yfotografías y el archivo. La segundaparte de la visita consta de un paseopor las instalaciones para conocer elproceso de preimpresión e impresióncon rotativa.

❚ Adreça / dirección: Polígon Industrial "El Segre", parcel. 118. 25191 Lleida ❚Telèfon / teléfono: 973 20 46 00 ❚ Fax: 973 20 16 46 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.lamanyana.es ❚ Contacte / contacto: Manel Murgó

61 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 72: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

72

Resum de la visita:La visita a la Fàbrica de Cerve-ses San Miguel consisteix en unrecorregut per les instal·lacions pertal de conèixer el procés d'elabo-ració de la cervesa mitjançant laseva fermentació i el posteriorembotellament. La visita inclou unadegustació de les diferents varie-tats del producte acabat.

FÀBRICA DE CERVESESSAN MIGUEL ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Cerveses. / Cervezas.❚ Marques / marcas: SanMiguel Especial, San Miguel 0,0,Nostrum, 1516 i Eco.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A la carretera A-2 (N-II), al seu pas per la ciutat deLleida (davant del cementiri),trobem l'accés al polígon in-dustrial "El Segre". A la prime-ra rotonda girem a la dreta. /En la carretera A-2 ( N-II), a supaso por la ciudad de Lleida(delante del cementerio), encon-tramos el acceso al polígono in-dustrial "El Segre". En la prime-ra rotonda giramos a la derecha.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, con-certar visita. / De lunes a viernes,concertar visita.❚ Durada / duración: 1 horai 30 minuts. / 1 hora y 30minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general (majorsd'edat). / Público en general(mayores de edad).❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 50 perso-nes. / La visita es gratuita. Gruposde hasta un máximo de 50personas.

Resumen de la visita:La visita a la Fàbrica de CervesesSan Miguel consiste en un recorridopor las instalaciones para conocer elproceso de elaboración de la cervezaa través de su fermentación y elposterior embotellado. La visitaincluye una degustación de lasdiferentes variedades del productoacabado.

❚ Adreça / dirección: Polígon Industrial "El Segre", s/n. 25198 Lleida ❚ Telèfon /teléfono: 973 70 54 00 ❚ Fax: 973 20 57 51 ❚ E-mail: [email protected] ❚Web: www.mahou-sanmiguel.es ❚ Contacte / contacto: Montse Ros

62 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 73: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

73

Resum de la visita:Fruits de Ponent SCCL formapart del Grup Cooperatiud'Alcarràs i la totalitat de la fruitaque elabora i comercialitza és deproducció pròpia. Durant la visi-ta a les seves instal·lacions es potconèixer el tractament de la frui-ta fresca i l'elaboració de produc-tes en almívar.

FRUITS DEPONENT SCCL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Fruita fresca i productes enalmívar. / Fruita fresca yproductos en almíbar.❚ Marques / marcas: Ponenti La Lluna.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, agafemla carretera A-2 en direcció aSaragossa i Madrid; trobem elpoble d'Alcarràs a 11 km. /Desde Lleida, tomamos la carre-tera A-2 en dirección a Zaragozay Madrid; encontramos el pueblode Alcarràs a 11 km.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i escolars. /Profesionales y escolares.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta. Grups defins a un màxim de 50 perso-nes. / La visita es gratuita. Gruposde hasta un máximo de 50personas.

Resumen de la visita:Fruits de Ponent SCCL formaparte del Grupo Cooperativo deAlcarràs y la totalidad de la frutaque elabora y comercializa es deproducción propia. En el transcursode la visita a sus instalaciones sepuede conocer el tratamiento de lafruta fresca y la elaboración deproductos en almíbar.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Valmanya, km 1. 25180 Alcarràs ❚ Telèfon/ teléfono: 973 79 01 69 ❚ Fax: 973 79 11 86 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.fruitsponent.com ❚ Contacte / contacto: Josep M. Sentís

63 EL SEGRIÀ (Alcarràs)

Page 74: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

74

Resum de la visita:La visita a a l'empresa GranjaSant Sebastià consisteix en unrecorregut per les instal·lacionsper conèixer el procés de repro-ducció i engreix dels cargols. Lavisita es complementa amb unacuriosa exposició de més de 200bonsais autòctons.

GRANJA SANTSEBASTIÀ ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Caragols. / Caracoles.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Sortim de l'autovia A-2a Alcarràs i agafem la carreteraen direcció a Gimenells. A 500m, agafem un desviament a l'es-querra i seguim per un camíasfaltat durant 500 m més. /Salimos de la autovía A-2 enAlcarràs y tomamos la carreteraen dirección a Gimenells. A 500 m,tomamos un desvío a la izquierday seguimos por un camino asfaltadodurante 500 m más.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de10.00 a 12.00 h i de 16.00 a18.00 h; dissabtes, de 16.00 a18.00 h; diumenges, de 10.00a 12.00 h. / De lunes a viernes,de 10.00 a 12.00 h y de 16.00a 18.00 h; sábados, de 16.00 a18.00 h; domingos, de 10.00 a12.00 h.❚ Durada / duración: 2 ho-res. / 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita concertada. Grups de finsa 50 persones. / Visita concerta-da. Grupos de hasta 50 personas.

Resumen de la visita:La visita a la empresa Granja SantSebastià consiste en un recorridopor las instalacions para conocer elproceso de reproducción y engordede los caracoles. La visita se comple-menta con una curiosa exposiciónde más de 200 bonsais autóctonos.

❚ Adreça / dirección: Afores, s/n. 25180 Alcarràs ❚ Telèfon / teléfono: 686004 905 ❚ Contacte / contacto: Aurora

64 EL SEGRIÀ (Alcarràs)

Page 75: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

75

Resum de la visita:La visita al diari Segre, l'emissoraSegre Ràdio i Lleida TV consis-teix en la projecció d'un audiovisualen el qual s'explica totes les fasesde l'elaboració del diari, des de larecerca de la notícia fins a la im-pressió final. Posteriorment el visi-tant pot veure, en directe, el funci-onament dels estudis de l'emissorade ràdio i la televisió.

GRUP SEGRE❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Premsa, ràdio i televisió. /Prensa, radio y televisión.❚ Marques / marcas: Segre,Segre Ràdio i Lleida TV.❚ Com arribar-hi / cómollegar: L'empresa és situada ala ciutat de Lleida, al carrer delRiu, entre la Rambla de Ferran(molt a prop de l'estació deRENFE) i l'avinguda del Segre./ La empresa está situada en laciudad de Lleida, en la calle delRiu, entre la Rambla de Ferran(muy cerca de la estación deRENFE) y la avenida del Segre.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, d'11.00a 13.00 h. / De lunes a viernes,de 11.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 50 mi-nuts. / 50 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars. / Escolares.❚ Condicions / condiciones:La visita és gratuïta i concerta-da. Admisió de grups de fins aun màxim de 30 persones.Idiomes d'atenció al públic:català i castellà. / La visita esgratuita y concertada. Admisiónde grupos de hasta un máximode 30 personas. Idiomas deatención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:La visita al diario Segre, la emisoraSegre Ràdio y Lleida TV consisteen la proyección de un audiovisual enel cual se explica todas las fases de laelaboración del diario, desde labúsqueda de la noticia hasta laimpresión final. Posteriormente elvisitante puede ver, en directo, elfuncionamiento de los estudios de laemisora de radio y la televisión.

❚ Adreça / dirección: Carrer del Riu, 6. 25007 Lleida ❚ Telèfon / teléfono:973 24 80 00 ❚ Fax: 973 22 46 88 ❚ E-mail: [email protected] ❚Web: www.diarisegre.com ❚ Contacte / contacto: M. Àngels Mestres

65 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 76: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

76

Resum de la visita:La visita a Ilemo-Hardi, SA s'ini-cia amb la presentació de la compa-nyia i del producte. Posteriormentes fa un recorregut per les instal-lacions de la fàbrica i es visita lacadena de producció. L'empresaes dedica a la fabricació de maqui-nària agrícola: atomitzadors i pol-voritzadors per a la protecció deplantes i cultius.

ILEMO-HARDI, SA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Maquinària agrícola: atomitzadorsi polvoritzadors. / Maquinaria agrí-cola: atomizadores y pulverizadores.❚ Marca: Ilemo-Hardi.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: A la carretera A-2 (N-II), alseu pas per Lleida, trobem l'accésal polígon industrial "El Segre". / Enla carretera A-2 (N-II), a su paso porLleida, encontramos el acceso alpolígono industrial "El Segre".

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas: Dedilluns a divendres, de 9.30 a13.00 h i de 15.30 a 18.00 h. / Delunes a viernes, de 9.30 a 13.00 h yde 15.30 a 18.00 h.❚ Durada / duración: 2 hores. /2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida: Pro-fessionals, escolars de Capacita-ció Agrària, universitaris de car-reres tècniques, cooperatives agrí-coles i premsa. / Profesionales, es-colares de Capacitación Agraria,universitarios de carreras técnicas,cooperativas agrícolas y prensa.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada. Grupsde fins a 20 persones. Idiomes:català, castellà, francès, anglès, da-nès i alemany. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta 20personas. Idiomas: catalán, castellano,francés, inglés, danés y alemán.

Resumen de la visita:La visita a Ilemo-Hardi, SA se iniciacon la presentación de la compañía ydel producto. Posteriormente se haceun recorrido por las instalaciones de lafábrica y se visita la cadena deproducción. La empresa se dedica a lafabricación de maquinaria agrícola:atomizadores y pulverizadores parala protección de plantas y cultivos.

❚ Adreça / dirección: Polígon Industrial "El Segre", parcel·les 711 i 713. 25080 Lleida❚ Telèfon / teléfono: 973 20 80 12 ❚ Fax: 973 20 81 53 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.hardi-international.com ❚ Contacte / contacto: Florinda Vidal i Masip

66 EL SEGRIÀ (Lleida)

Page 77: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

77

Resum de la visita:La granja Indumix Nutrició, SLofereix al visitant la possibilitatde conèixer el procés de fabrica-ció dels pinsos compostos ambprocés ISO 9001:2000 i la cria devedells aplicant l'I+D. A la visitaes poden veure les granges devedells i porcs i l'elaboració depinsos ecològics i fibrats.

INDUMIX NUTRICIÓ, SL❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Pinsos fibrosos per a remu-gants i ecològics i cria de ve-dells. /Piensos fibrosos pararumiantes y ecológicos y cría deterneros.❚ Marca: Indumix.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, agafemla carretera A-2 (N-II) en di-recció a Saragossa i Madrid;trobem Alcarràs a 11 km. /Desde Lleida, tomamos la carre-tera A-2 (N-II) en dirección aZaragoza y Madrid; encontra-mos Alcarràs a 11 km.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies. Concertar visi-ta. / Todos los días. Concertarvisita.❚ Durada / duración: 2 ho-res. / 2 horas.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Grups de fins aun màxim de 30 persones.Idiomes d'atenció al públic:català, castellà i anglès. / Visitagratuita. Grupos de hasta unmáximo de 30 personas. Idiomasde atención al público: catalán,castellano e inglés.

Resumen de la visita:La granja Indumix Nutrició, SLofrece al visitante la posibilidad deconocer el proceso de fabricación delos piensos compuestos con procesoISO 9001:2000 y la crianza deterneros aplicando el I+D. En la visitase pueden ver las granjas de ternerosy cerdos y la elaboración de piensosecológicos y fibrados.

❚ Adreça / dirección: Carretera N-II, km 452. 25180 Alcarràs ❚ Telèfon /teléfono: 973 26 41 83 ❚ Fax: 973 27 21 02 ❚ E-mail: [email protected]❚ Web: www.indumix.com ❚ Contacte / contacto: Amadeu Roig

67 EL SEGRIÀ (Alcarràs)

Page 78: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

78

Resum de la visita:L'empresa Pallarès Ganivete-ria es dedica a la fabricació d'ei-nes de tall. Actualment noméspodem visitar la botiga on s'ex-posen aquests objectes tallants.La resta d'instal·lacions s'està ha-bilitant per poder rebre els visi-tants que vulguin conèixer el pro-cés de fabricació de les eines.

PALLARÈSGANIVETERIA ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Eines de tall. / Herramientas decorte.❚ Marca: Pallarès Solsona.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Ja a la ciutat de Solsona,ens desplacem en direcció a lacarretera de Torà. L'empresaés situada davant del super-mercat Caprabo. / Ya en laciudad de Solsona, nos desplaza-mos en dirección a la carreterade Torà. La empresa está situa-da delante del supermercadoCaprabo.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de9.00 a 13.00 h i de 17.00 a20.00 h; dissabtes, de 9.00 a13.00 h. / De lunes a viernes,de 9.00 a 13.00 h y de 17.00a 20.00 h; sábados, de 9.00 al3.00 h.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes d'aten-ció al públic: català, castellà,francès i anglès. / Visita gratuita.Idiomas de atención al público:catalán, castellano, francés einglés.

Resumen de la visita:La empresa Pallarès Ganivete-ria se dedica a la fabricación deherramientas de corte. Actualmentesólo puede visitarse la tienda dondese exponen estos objetos cortantes.El resto de instalaciones se estáacondicionando para poder recibira los visitantes que quieran conocerel proceso de fabricación de lasherramientas.

❚ Adreça / dirección: Carretera de Torà, 39. 25230 Solsona ❚ Telèfons /teléfonos: 973 48 01 60 / 973 48 30 54 ❚ Fax: 973 48 13 69 ❚ E-mail:[email protected] ❚ Contacte / contacto: David Pallarès

68 EL SOLSONÈS (Solsona)

Page 79: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

79

Resum de la visita:La visita a Casa Pardet comen-ça amb una explicació dels siste-mes de treball per al cultiu de lavinya i la vinificació del seu fruitsegons les normes del ConsellCatalà de la Producció AgràriaEcològica (CCPAE). El recorre-gut continua amb la visita als ce-llers i la degustació dels produc-tes elaborats.

CASA PARDET❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Vins i vinagres de cultiu ecològic./ Vinos y vinagres de cultivo ecológico.❚ Marca: Casa Pardet (TM).❚ Com arribar-hi / cómollegar: A Tàrrega agafem la C-14cap a Montblanc. A 4 km ensdesviem cap a Verdú. Es pot aga-far la C-14 (direcció Tàrrega) desde Montblanc. / En Tàrregatomamos la C-14 hacia Montblanc.A 4 km nos desviamos hacia Verdú.Se puede tomar también la C-14(dirección Tàrrega) desde Montblanc.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Divendres, de 16.00 a 20.00 h;dissabtes, de 9.00 a 14.00 h i de16.00 a 20.00 h; diumenges, de9.00 a 14.00 h. / Viernes, de 16.00a 20.00 h; sábados, de 9.00 a 14.00h y de 16.00 a 20.00 h; domingos,de 9.00 a 14.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals i públic en general. /Profesionales y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 10 persones.Idiomes: català, castellà i an-glès. / Visita gratuita y concerta-da. Grupos de hasta 10 personas.Idiomas de atención al público:catalán, castellano e inglés.

Resumen de la visita:La visita a Casa Pardet empiezacon una explicación de los sistemas detrabajo para el cultivo de la vid y lavinificación de su fruto según lasnormas del Consejo Catalán de laProducción Agraria Ecológica (CCPAE).El recorrido continúa con la visita a lasbodegas y la degustación de losproductos elaborados.

❚ Adreça / dirección: Carrer Bonaire, 19. 25340 Verdú ❚ Telèfons / teléfonos:973 34 70 / 973 34 80 79 ❚ E-mail: [email protected] ❚ Web:www.casapardet.com ❚ Contacte / contacto: Josep Torres

69 L'URGELL (Verdú)

Page 80: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

80

Resum de la visita:La visita a l'empresa CeràmicaRoca Caus consisteix en un re-corregut per les seves instal-lacions a fi de contemplar el tornon s'elaboren les diverses pecesde ceràmica popular, decorativa id'ús domèstic. Posteriorment esvisita el forn antic (moresc) i unaexposició de 200 m2.

CERÀMICAROCA CAUS ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Ceràmica popular, decorativa id'ús domèstic. / Cerámica popu-lar, decorativa y de uso doméstico.❚ Com arribar-hi / cómo lle-gar: A Tàrrega agafem la C-14cap a Montblanc. A 4 km ensdesviem a l'esquerra, cap a Verdú.També es pot agafar la C-14 (di-recció Tàrrega) sortint de l'AP-2a Montblanc. / En Tàrrega, tomamosla C-14 hacia Montblanc. A 4 km,nos desviamos a la izquierda haciaVerdú. Se puede coger también la C-14 (dirección Tàrrega) saliendo dela AP-2 en Montblanc.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dissabte, de 10.00a 14.00 h i de 16.00 a 20.00 h;diumenge, de 10.30 a 14.00 h./ De lunes a sábado, de 10.00 a14.00 h y de 16.00 a 20.00 h;domingo, de 10.30 a 14.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 80 persones.Idiomes: català i castellà. / Visi-ta gratuita y concertada. Gruposde hasta 80 personas. Idiomas:catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a la empresa CeràmicaRoca Caus consiste en un recorridopor sus instalaciones para contem-plar el torno donde se elaboran lasdiferentes piezas de cerámica po-pular, decorativa y de uso doméstico.Posteriormente se visita el antiguohorno (moruno), así como unaexposición de 200 m2.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Sant Miquel, 14. 25340 Verdú ❚ Telèfon/ teléfono: 973 34 70 88 ❚ Fax: 973 34 70 88 ❚ Contacte / contacto: Pere

70 L'URGELL (Verdú)

Page 81: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

81

Resum de la visita:La visita a l'empresa CeràmicaSambola permet contemplar lafabricació de tot tipus de peces altorn (roda) i la seva decoracióamb òxids minerals i incisions, amés de conèixer el funcionamentdels forns i tot el procés de laceràmica feta a mà. L'empresa dis-posa d'un taller i una petita botiga.

CERÀMICA SAMBOLA❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Ceràmica i terrissa. / Cerámica yobjetos de barro.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A Tàrrega agafem la C-14 cap a Montblanc. A 4 km ensdesviem a l'esquerra, cap aVerdú. També es pot agafar laC-14 (direcció Tàrrega) sortintde l'AP-2 a Montblanc. / EnTàrrega, tomamos la C-14 haciaMontblanc. A 4 km, nos desviamosa la izquierda hacia Verdú. Sepuede tomar también la C-14(dirección Tàrrega) saliendo de laAP-2 en Montblanc.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 10.00a 14.00 h i de 16.00 a 20.00 h;dissabte, d'11.00 a 14.00 i de16.00 a 20.00 h; diumenge,d'11.00 a 14.00 h. / De lunes aviernes, de 10.00 a 14.00 h y de16.00 a 20.00 h; sábado, de 11.00a 14.00 h y de 16.00 a 20.00 h;domingo, de 11.00 a 14.00 h.❚ Durada / duración: 1 hora.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i públicen general. / Profesionales, esco-lares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta. Idiomes: català icastellà. / Visita gratuita. Idiomas:catalán y castellano.

Resumen de la visita:La visita a la empresa CeràmicaSambola permite contemplar lafabricación de todo tipo de piezas enel torno (rueda) y su decoración conóxidos minerales e incisiones, ademásde conocer el funcionamiento de loshornos y todo el proceso de la cerámicahecha a mano. La empresa cuentacon un taller y una pequeña tienda.

❚ Adreça / dirección: Carretera, 5. 25340 Verdú ❚ Telèfon / teléfono: 97334 71 12 ❚ Contacte / contacto: Francesc Sambola Pijuan* L'obrador és situat al / el obrador está situado en: carrer de Sant Miquel, 35.25340 Verdú. Telèfon / teléfono: 973 34 81 24

71 L'URGELL (Verdú)

Page 82: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

82

Resum de la visita:La visita a l'empresa Ceràmi-ques Casa Fèlix consisteix enuna demostració del torn al quals'elaboren les diverses peces deceràmica popular i de ceràmicaper a decoració. A més, s'explicael funcionament dels diferentsutensilis de ceràmica antics.

CERÀMIQUESCASA FÈLIX ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Ceràmica per a decoració i ce-ràmica popular. / Cerámica paradecoración y cerámica popular.❚ Com arribar-hi / cómollegar: A Tàrrega agafem la C-14 cap a Montblanc. A 4 km ensdesviem a l'esquerra, cap aVerdú. També es pot agafar laC-14 (direcció Tàrrega) sortintde l'AP-2 a Montblanc. / EnTàrrega, tomamos la C-14 haciaMontblanc. A 4 km, nos desviamosa la izquierda hacia Verdú. Sepuede tomar también la C-14(dirección Tàrrega) saliendo de laAP-2 en Montblanc.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies, de 10.00 a 13.00h. / Todos los días, de 10.00 a13.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Professionals, escolars i pú-blic en general. / Profesionales,escolares y público en general.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Demostracions. Idiomes d'aten-ció al públic: català i castellà. /Visita gratuita y concertada.Demostraciones. Idiomas deatención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:La visita a la empresa Ceràmi-ques Casa Fèlix consiste en unademostración del torno en el que seelaboran las diferentes piezas decerámica popular y de cerámicapara decoración. Además, seexplican los diferentes utensilios decerámica antiguos.

❚ Adreça / dirección: Carrer de Sant Miquel, 31-33. 25340 Verdú ❚ Telèfon /teléfono: 973 34 70 39 ❚ Fax: 973 34 70 39 ❚ Contacte / contacto: Ramon i Imma

72 L'URGELL (Verdú)

Page 83: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

83

Resum de la visita:L'empresa artesanal FormatgesMonber es dedica a l'elaboracióde formatge curat i fresc i tambéal mató de cabra. A més d'aquestprocés, la visita ofereix als visi-tants la possibilitat de recórrerles diverses instal·lacions rama-deres i també de veure les gran-ges amb el bestiar.

FOTMATGES MONBER❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Formatges i mató de cabra. /Quesos y requesón de cabra.❚ Marca: Monber.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de l'A-2 (N-II), al'altura de Tàrrega, agafem laC-14 cap al nord. També po-dem agafar la carretera deCervera a Balaguer. L'empre-sa es troba al centre de lapoblació, al carrer de la dretaabans d'arribar a la plaça Mer-cadal. / Desde la A-2 (N-II), a laaltura de Tàrrega, tomamos laC-14 hacia el norte. Tambiénpodemos tomar la carretera deCervera a Balaguer. La empresase encuentra en el centro de lapoblación, en la calle de laderecha antes de llegar a laplaza Mercadal.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a dimecres, de 10.00a 13.00 h. / De lunes a miércoles,de 10.00 a 13.00 h.❚ Durada / duración: 45 mi-nuts. / 45 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Escolars. / Escolares.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a 20 persones. /Visita gratuita y concertada.Grupos de hasta 20 personas.

Resumen de la visita:La empresa artesanal FormatgesMonber se dedica a la elaboraciónde queso curado y fresco y tambiénal requesón de cabra. Además deeste proceso, la visita ofrece a losvisitantes la posibilidad de recorrerlas diferentes instalaciones ganade-ras y también de ver las granjas conlos animales.

❚ Adreça / dirección: Carrer de les Eres, 18. 25310 Agramunt ❚ Telèfon /teléfono: 973 39 03 16 ❚ Contacte / contacto: Francesc Marquilles i Teresa

73 L'URGELL (Agramunt)

Page 84: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

84

Resum de la visita:L'empresa Torrons Vicens fabri-ca aquest producte des del 1775 ides de fa uns anys produeix tambéxocolata, caramels i confits. En lavisita s'explica el procés d'elabora-ció dels diferents tipus de torród'Agramunt: tou, dur, xocolata,massapà, etc., com també la restade productes (caramels, confits ialtres).

TORRONS VICENS❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Torrons, xocolates, caramels,massapans, confits i altres. /Turrones, chocolates, caramelos,mazapanes, peladillas y otros.❚ Marques / marcas: Tor-rons Vicens i Caramels Helva.❚ Com arribar-hi / cómollegar: De l'A-2 (N-II) cal des-viar-se cap a Tàrrega; a 200 m,en direcció a Agramunt (a màesquerra), es troba la fàbrica./ Desde la A-2 (N-II) hay quedesviarse hacia Tàrrega; a 200m, en dirección a Agramunt (amano izquierda), se encuentrala fábrica.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Tots els dies, de 9.00 a 20.00h (excepte a l'agost). / Todoslos días, de 9.00 a 20.00 h(excepto en agosto).❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general i tercera edat./ Público en general y terceraedad.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Idiomes d'atenció al públic:català i castellà. / Visita gratuitay concertada. Idiomas deatención al público: catalán ycastellano.

Resumen de la visita:La empresa Torrons Vicens fabricaeste producto desde 1775 y desdehace unos años produce tambiénchocolate, caramelos y peladillas. Enla visita se explica el proceso deelaboración de los distintos tipos deturrón de Agramunt: blando, duro,chocolate, mazapán, etc., así como elresto de productos (caramelos,peladillas y otros).

❚ Adreça / dirección: Carretera de Tàrrega, s/n. 25310 Agramunt ❚ Telèfon/ teléfono: 973 39 06 07 ❚ Fax: 973 39 16 01 ❚ E-mail: [email protected] ❚Web: www.vicens.com ❚ Contacte / contacto: Rosa

74 L'URGELL (Agramunt)

Page 85: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

85

Resum de la visita:L'empresa Turrones Roig, S.A.elabora artesanalment torrons ialtres productes de confiteria,tots d'alta qualitat. La visita al'obrador inclou un breu resumde la història de l'empresa, comtambé la visualització del procésd'elaboració dels torrons. Poste-riorment es fa una degustaciódels productes.

TURRONES ROIG, S.A.❚ PRODUCTE / PRODUCTO:Torró i productes de confite-ria. / Turrón y productos deconfitería.❚ Marca: Roig.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de l'A-2 (N-II), al'altura de Tàrrega, agafem lacarretera C-14 cap al nord.L'empresa és a la sortidad'Agramunt (direcció Cerve-ra). / Desde la A-2 (N-II), a laaltura de Tàrrega, tomamos lacarretera C-14 hacia el norte. Laempresa está a la salida deAgramunt (dirección Cervera).

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:De dilluns a divendres, de 9.00a 13.00 h i de 15.00 a 19.00 h;dissabte i diumenge, a partird'octubre. / De lunes a viernes,de 9.00 a 13.00 h y de 15.00 a19.00 h; sábado y domingo, apartir de octubre.❚ Durada / duración: 20 mi-nuts. / 20 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Visita gratuïta i concertada.Grups de fins a un màxim de50 persones. / Visita gratuita yconcertada. Grupos de hasta unmáximo de 50 personas.

Resumen de la visita:La empresa Turrones Roig, S.A.elabora artesanalmente turrones yotros productos de confitería, todosellos de alta calidad. La visita alobrador incluye un breve resumende la historia de la empresa, asícomo la visualización del proceso deelaboración de los turrones.Posteriormente se lleva a cabo unadegustación de los productos.

❚ Adreça / dirección: Carretera L-303, km 19,100. 25310 Agramunt ❚Telèfon / teléfono: 973 39 00 36 ❚ Fax: 973 39 06 90 ❚ Contacte /contacto: Sra. Ramona

75 L'URGELL (Agramunt)

Page 86: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

86

Resum de la visita:La visita a l'empresa CárnicasOrdóñez, S.A. consisteix en unrecorregut per l'obrador, els as-secadors i la botiga. Durant lavisita es pot veure com es treba-lla la carn per obtenir patés (detrufa, senglar i campanya), seca-llona, xoriço, botifarra negra, llon-ganisses, embotit curat de sen-glar i cérvol.

CÁRNICASORDÓÑEZ, S.A. ❚ PRODUCTE / PRODUCTO:

Patés, secallona, xoriço, boti-farres, llonganisses, embotitcurat de senglar i cérvol. /Patés, salchichón, chorizo,butifarras, longanizas, embutidocurado de jabalí y ciervo.❚ Marca: Ordóñez.❚ Com arribar-hi / cómollegar: Des de Lleida, agafeml'A-14 (N-230) cap a la Vald'Aran. L'empresa es troba aVielha, just davant de l'estacióde servei Campsa. / DesdeLleida, tomamos la A-14 (N-230) hacia la Val d'Aran. Laempresa se encuentra en Vielha,justo delante de la estación deservicio Campsa.

LA VISITA❚ Dies i hores / días y horas:Concertar visita. / Concertarvisita.❚ Durada / duración: 30 mi-nuts. / 30 minutos.❚ Públic a qui va dirigida /público al que va dirigida:Públic en general. / Público engeneral.❚ Condicions / condiciones:Les visites seran concertadesdepenent de les feines que esportin a terme en aquell mo-ment. / Las visitas serán con-certadas dependiendo de lastareas que se realicen en aquelmomento.

Resumen de la visita:La visita a la empresa CárnicasOrdóñez, S.A. consiste en unrecorrido por el obrador, lossecaderos y la tienda. Durante lavisita se puede ver cómo se trabajala carne para obtener patés (detrufa, jabalí y campaña), salchichón,chorizo, butifarra negra, longanizas,embutido curado de jabalí y ciervo.

❚ Adreça / dirección: Carrer Pradhets, s/n. 25530 Vielha ❚ Telèfon /teléfono: 973 64 00 38 ❚ Fax: 973 64 24 74 ❚ E-mail: [email protected]❚ Contacte / contacto: Jesús Ordóñez

76 LA VAL D'ARAN (Vielha)

Page 87: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

87

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

AlimentacióAlimentaciónAigua / Agua Aguas Minerales Caldes de Boí

Caldas de Bohí, S.A. L’Alta Ribagorça

Carns i embotits Boldú Rius, SL Les Borges BlanquesCarnes y embutidos Les Garrigues

Carns i embotits Carnisseria Elena Subirà El Pont de SuertCarnes y embutidos L’Alta Ribagorça

Carns i embotits Corporació Alimentària GuissonaCarnes y embutidos Guissona, SA La Segarra

Carns i embotits Embotits Vall CamarasaCarnes y embutidos Monteró, SL La Noguera

Carns i embotits Peguera-Pallàs, SL El Pont de SuertCarnes y embutidos L’Alta Ribagorça

Carns i embotits Núria Brallans Jordana El Pont de SuertCarnes y embutidos L’Alta Ribagorça

Carns, embotits i patés Cárnicas Ordóñez, SA VielhaCarnes, embutidos y patés La Val d’Aran

Cervesa / Cerveza Fàbrica de Cerveses LleidaSan Miguel El Segrià

Fruita dolça Catalonia Qualitat LleidaFruta dulce El Segrià

Fruita dolça Fruits de Ponent SCCL AlcarràsFruta dulce El Segrià

Lactis i derivats Cooperativa Agrícola i La Pobla de SegurLácteos y derivados Ramadera (Copirineo) El Pallars Jussà

Lactis i derivats El Pastoret St. Guim de FreixenetLácteos y derivados de la Segarra, SL La Segarra

Page 88: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

88

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Lactis i derivats Formatge Baridà BarLácteos y derivados L’Alt Urgell

Lactis i derivats Formatgeria Mas AdrallLácteos y derivados d’Eroles, SL L’Alt Urgell

Lactis i derivats Formatges Monber AgramuntLácteos y derivados L’Urgell

Lactis i derivats Joana Quesada Segura AltronLácteos y derivados El Pallars Sobirà

Lactis i derivats Làctic Ermengol Bellver de CerdanyaLácteos y derivados La Cerdanya

Lactis i derivats Tros de Sort, SL SortLácteos y derivados El Pallars Sobirà

Licors / Licores Distribucions Portet, SA La Pobla de SegurEl Pallars Jussà

Licors / Licores Licorera de la Segarra, SL CerveraLa Segarra

Melmelades i confitures Fet a casa ArbecaMermeladas y confituras Les Garrigues

Oli / Aceite Agrícola de L’Albi SCCL L’AlbiLes Garrigues

Oli / Aceite Agroindustrial La GranadellaCatalana SCCL Les Garrigues

Oli / Aceite Agrupació del Camp La Pobla de CérvolesSt. Isidre Llaurador SCCL Les Garrigues

Oli / Aceite Cooperativa Agrícola El SoleràsEl Soleràs SCCL Les Garrigues

Oli / Aceite Cooperativa Agrícola Juncosa“Sant Isidre” SCCL Les Garrigues

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

Page 89: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

89

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Oli / Aceite Cooperativa del Camp MaialsFoment Maialenc SCCL El Segrià

Oli / Aceite Fundació Parc Les Borges BlanquesTemàtic de l’Oli Les Garrigues

Oli / Aceite Molí de la Vall Major, SL La GranadellaLes Garrigues

Oli / Aceite Raül Freixes-Solà Os de BalaguerLa Noguera

Oli / Aceite Salvador Mora Garreta Os de BalaguerLa Noguera

Oli / Aceite Sant Isidre de Les Borges Les Borges BlanquesBlanques SCCL Les Garrigues

Oli / Aceite SCCL del Camp Vinaixade Vinaixa Les Garrigues

Oli i ametlles Agrupació Oleària Les Borges BlanquesAceite y almendras Lleidatana SCL (Agrolés) Les Garrigues

Oli i fruita fresca Pla d’Urgell SCCL Les Borges BlanquesAceite y fruta fresca Les Garrigues

Pastisseria Pa de Pessic Pastisseria ArbecaPastelería Les Garrigues

Pastisseria Pastisseria-Forn Reig Coll de NargóPastelería L’Alt Urgell

Torrons i dolços Torrons Vicens AgramuntTurrones y dulces L’Urgell

Torrons i dolços Turrones Roig, S.A. AgramuntTurrones y dulces L’Urgell

Vins / Vinos Castell del Remei Castell del RemeiLa Noguera

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

Page 90: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

90

Vins / Vinos Celler Comalats L’Ametlla de SegarraLa Segarra

Vins / Vinos Cellers Vila-Corona VilamitjanaEl Pallars Jussà

Vins i caves Codorniu, SA RaimatVinos y cavas El Segrià

Vins i vinagres Casa Pardet VerdúVinos y vinagres L’Urgell

Alimentació animalAlimentación animal

Copaga, S. COOP. LleidaEl Segrià

Indumix Nutrició, SL AlcarràsEl Segrià

Pinsos Preixens, SA PreixensLa Noguera

Transalfals & Bellcaire d’UrgellLa Vispesa SCL La Noguera

ArtesaniaArtesaníaCeràmica / Cerámica Ceràmica Roca Caus Verdú

L’Urgell

Ceràmica / Cerámica Ceràmiques Casa Fèlix VerdúL’Urgell

Ceràmica i restauració Taller d’Art La Seu d’UrgellCerámica y restauración Philippe Lavaïll L’Alt Urgell

Ceràmica i terrissa Ceràmica Sambola VerdúCerámica y barro L’Urgell

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Page 91: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

91

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

Ganivets / Cuchillos Pallarès Ganiveteria SolsonaEl Solsonès

Llana (mantes) La Fàbrica El Pont de SuertLana (mantas) L’Alta Ribagorça

Llana (fil i mantes) Fàbrica Llanera ArsèguelLana (hilo y mantas) del Pont d’Arsèguel L’Alt Urgell

Puntes de coixí Taller de Puntes OlianaEncaje de bolillos Teresa Escolies L’Alt Urgell

Bestiar / GanaderíaBoví / Bovino ADP Ramadera, SL Almacelles

El Segrià

Boví / Bovino Agro-Massot, SA Torre-seronaEl Segrià

Boví / Bovino Mafriseu, SA La Seu d’UrgellL’Alt Urgell

Cargols / Caracoles Granja Sant Sebastià AlcarràsEl Segrià

Energia hidràulica i hidroelèctricaEnergía hidráulica e hidroeléctrica

Central Hidroelèctrica Os de Balaguerde Canelles La Noguera

Central Hidroelèctrica Tavascande Tavascan El Pallars Sobirà

Ecomuseu Hidroelèctric Capdellade la Vall Fosca El Pallars Jussà

Ecomuseu Valls d’Àneu Esterri d’ÀneuSerradora d’Alòs d’Isil El Pallars Sobirà

EMD d’Àreu ÀreuMuseu de la Fusta El Pallars Sobirà

Page 92: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

92

ÍNDEX PER ACTIVITATSÍNDICE POR ACTIVIDADES

Envasats i manipulatsEnvases y manipulados

Acudam MollerussaEl Pla d’Urgell

Associació Shalom LleidaEl Segrià

Centre Especial Lleidade Treball Amisall El Segrià

Fabricació de maquinàriaFabricación de maquinaria

Ilemo-Hardi, SA LleidaEl Segrià

HerboristeriaHerboristería Herboristeria Nogué Ossera

L’Alt Urgell

Hostaleria (balneari)Hostelería (balneario)

Estació Termal Caldes de BoíCaldes de Boí, SA L’Alta Ribagorça

Pell (confecció)Piel (confección)

Casa Xulla TaüllL’Alta Ribagorça

Pelleteria Ribalta SLU MollerussaEl Pla d’Urgell

Premsa / PrensaDiari de Ponent, SA Lleida

El Segrià

Grup Segre LleidaEl Segrià

Temàtica / Activitat Nom de l'empresa Població i comarcaTemática / Actividad Nombre de la empresa Población y comarca

Page 93: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

93

Acudam Mollerussa (El Pla d'Urgell) 47ADP Ramadera, SL Almacelles (El Segrià) 53Agrícola de l'Albi SCCL L'Albi (Les Garrigues) 17Agroindustrial Catalana SCCL La Granadella (Les Garrigues) 18Agro-Massot, SA Torre-serona (El Segrià) 54Agr. Camp St. Isidre Llaurador SCCL La Pobla de Cérvoles (Les Garrigues) 19Agrupació Oleària Lleidatana (Agrolés) Les Borges Blanques (Les Garrigues) 20Aguas Minerales Caldas de Bohí, S.A. Caldes de Boí (L'Alta Ribagorça) 9Associació Shalom Lleida (El Segrià) 55Boldú Rius, SL Les Borges Blanques (Les Garrigues) 21Cárnicas Ordóñez, S.A. Vielha (La Val d'Aran) 76Carnisseria Elena Subirà El Pont de Suert (L'Alta Ribagorça) 10Casa Pardet Verdú (L'Urgell) 69Casa Xulla Taüll (L'Alta Ribagorça) 11Castell del Remei Castell del Remei (La Noguera) 31Catalonia Qualitat Lleida (El Segrià) 56Celler Comalats L'Ametlla de Segarra (La Segarra) 49Cellers Vila-Corona Vilamitjana (El Pallars Jussà) 38Central Hidroelèctrica de Canelles Os de Balaguer (La Noguera) 32Central Hidroelèctrica de Tavascan Tavascan (El Pallars Sobirà) 42Centre Especial de Treball Amisall Lleida (El Segrià) 57Ceràmica Roca Caus Verdú (L'Urgell) 70Ceràmica Sambola Verdú (L'Urgell) 71Ceràmiques Casa Fèlix Verdú (L'Urgell) 72Codorniu, SA Raimat (El Segrià) 58Cooperativa Agrícola El Soleràs SCCL El Soleràs (Les Garrigues) 23Cooperativa Agrícola "Sant Isidre" Juncosa (Les Garrigues) 22Coop. Camp Foment Maialenc SCCL Maials (El Segrià) 59Copaga, S. COOP. Lleida (El Segrià) 60Coop. Agrícola i Ramadera (Copirineo)La Pobla de Segur (El Pallars Jussà) 39Corporació Alimentària Guissona, SA Guissona (La Segarra) 50Diari de Ponent, SA Lleida (El Segrià) 61Distribucions Portet, SA La Pobla de Segur (El Pallars Jussà) 40Ecomuseu Hidroelèctric de la Vall Fosca Capdella (El Pallars Jussà) 41Eco. Valls d'Àneu-Serradora Alòs d'Isil Esterri d'Àneu (El Pallars Sobirà) 43El Pastoret de la Segarra, SL Sant Guim de Freixenet (La Segarra) 51Embotits Vall Monteró, SL Camarasa (La Noguera) 33EMD d'Àreu-Museu de la Fusta Àreu (El Pallars Sobirà) 44

Nom de l'empresa Població i comarca FitxaNombre de la empresa Población y comarca Ficha

ÍNDEX D'EMPRESES PER ORDRE ALFABÈTICÍNDICE DE EMPRESAS POR ORDEN ALFABÉTICO

93

Page 94: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

94

Nom de l'empresa Població i comarca FitxaNombre de la empresa Población y comarca Ficha

ÍNDEX D'EMPRESES PER ORDRE ALFABÈTICÍNDICE DE EMPRESAS POR ORDEN ALFABÉTICO

Estació Termal Caldes de Boí, SA Caldes de Boí (L'Alta Ribagorça) 12Fàbrica de Cerveses San Miguel Lleida (El Segrià) 62Fàbrica Llanera del Pont d'Arsèguel Arsèguel (L'Alt Urgell) 1Fet a casa Arbeca (Les Garrigues) 24Formatge Baridà Bar (L'Alt Urgell) 2Formatgeria Mas d'Eroles, SL Adrall (L'Alt Urgell) 3Formatges Monber Agramunt (L'Urgell) 73Fruits de Ponent SCCL Alcarràs (El Segrià) 63Fundació Parc Temàtic de l'Oli Les Borges Blanques (Les Garrigues) 25Granja Sant Sebastià Alcarràs (El Segrià) 64Grup Segre Lleida (El Segrià) 65Herboristeria Nogué Ossera (L'Alt Urgell) 4Ilemo-Hardi, SA Lleida (El Segrià) 66Indumix Nutrició, SL Alcarràs (El Segrià) 67Joana Quesada Segura Altron (El Pallars Sobirà) 45Làctic Ermengol Bellver de Cerdanya (La Cerdanya) 16La Fàbrica El Pont de Suert (L'Alta Ribagorça) 13Licorera de la Segarra, SL Cervera (La Segarra) 52Mafriseu, SA La Seu d'Urgell (L'Alt Urgell) 5Molí de la Vall Major, SL La Granadella (Les Garrigues) 26Núria Brallans Jordana El Pont de Suert (L'Alta Ribagorça) 14Pa de Pessic Pastisseria Arbeca (Les Garrigues) 27Pallarès Ganiveteria Solsona (El Solsonès) 68Pastisseria-Forn Reig Coll de Nargó (L'Alt Urgell) 6Peguera-Pallàs, SL El Pont de Suert (L'Alta Ribagorça) 15Pelleteria Ribalta SLU Mollerussa (El Pla d'Urgell) 48Pinsos Preixens, SA Preixens (La Noguera) 34Pla d'Urgell SCCL Les Borges Blanques (Les Garrigues) 28Raül Freixes-Solà Os de Balaguer (La Noguera) 35Salvador Mora Garreta Os de Balaguer (La Noguera) 36Sant Isidre de Les Borges Blanques SCCL Les Borges Blanques (Les Garrigues) 29SCCL del Camp de Vinaixa Vinaixa (Les Garrigues) 30Taller d'Art Philippe Lavaïll La Seu d'Urgell (L'Alt Urgell) 7Taller de Puntes Teresa Escolies Oliana (L'Alt Urgell) 8Torrons Vicens Agramunt (L'Urgell) 74Transalfals & La Vispesa SCL Bellcaire d'Urgell (La Noguera) 37Tros de Sort, SL Sort (El Pallars Sobirà) 46Turrones Roig, S.A. Agramunt (L'Urgell) 75

94

Page 95: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

95

L'ALT URGELLTurisme Alt UrgellPasseig de Joan Brudieu, 15 - 25700 La Seu d'UrgellTelèfons / teléfonos: 973 35 31 12 / 902 154 715 - Fax: 973 35 27 88E-mail: [email protected] de Turisme de la Seu d'UrgellAvinguda de les Valls d'Andorra, s/n - 25700 La Seu d'UrgellTelèfon / teléfono: 973 35 15 11 - Fax: 973 36 01 56

L'ALTA RIBAGORÇAOficina del Patronat de la Vall de BoíPasseig de Sant Feliu, 43 - 25527 BarrueraTelèfon / teléfono: 973 69 40 00 - Fax: 973 69 41 21E-mail: [email protected] - Web: www.vallboi.comPatronat Comarcal de Turisme de l'Alta RibagorçaAvinguda de Victoriano Muñoz, 48 - 25520 El Pont de SuertTelèfons / teléfonos: 973 69 04 02 / 902 101 516 - Fax: 973 69 05 75E-mail: [email protected] - Web: www.ribagorca.comOficina Municipal de Turisme del Pont de SuertAvinguda de Victoriano Muñoz, 23 - 25520 El Pont de SuertTelèfon / teléfono: 973 69 06 40 - Fax: 973 69 02 93E-mail: [email protected] - Web: www.elpontdesuert.comCentre d'Interpretació del RomànicCarrer del Batalló, 5 - 25528 Erill-la-VallTelèfon / teléfono: 973 69 67 15 - Fax: 973 69 67 14E-mail: [email protected]

LA CERDANYAPatronat Municipal de Turisme de Bellver de CerdanyaPlaça de Sant Roc, 9 - 25720 Bellver de CerdanyaTelèfon / teléfono: 973 51 02 29 - Fax: 973 51 02 29E-mail: [email protected] - Web: www.bellver.org

LES GARRIGUESConsell Comarcal de les GarriguesAvinguda de Francesc Macià, 54 - 25400 Les Borges BlanquesTelèfon / teléfono: 973 14 26 58 - Fax: 973 14 01 06E-mail: [email protected] - Web: www.turismegarrigues.com

LA NOGUERAOficina de Turisme de BalaguerPlaça Mercadal, 1 - 25600 BalaguerTelèfon / teléfono: 973 44 52 00 - Fax: 973 44 86 21E-mail: [email protected] - Web: www.balaguer.net

OFICINES DE TURISME / OFICINAS DE TURISMO

Page 96: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

96

Patronat Municipal d'Iniciatives de PontsPlaça del Planell, 5 - 25740 PontsTelèfon / teléfono: 973 46 00 03 - Fax: 973 46 02 77E-mail: [email protected]

EL PALLARS JUSSÀOficina de Turisme de la Pobla de SegurAvinguda de Verdaguer, 35 - 25500 La Pobla de SegurTelèfon / teléfono: 973 68 11 07 - Fax: 973 68 11 07E-mail: [email protected] - Web: www.pobladesegur.orgOficina de Turisme de TrempPlaça de la Creu, 1 - 25620 TrempTelèfon / teléfono: 973 65 00 05 - Fax: 973 65 20 36E-mail: [email protected] de Turisme d'IsonaPlaça de l'Assumpció, 2-3 - 25600 IsonaTelèfon / teléfono: 973 66 50 62 - Fax: 973 66 42 28E-mail: [email protected] Municipal de Turisme de la Vall FoscaCasa Consistorial. Carrer Únic, s/n - 25515 La Torre de CapdellaTelèfon / teléfono: 973 66 30 01 - Fax: 973 66 31 45E-mail: [email protected] - Web: www.vallfosca.net

EL PALLARS SOBIRÀOficina de Turisme del Pallars SobiràAvinguda dels Comtes de Pallars, 21 - 25560 SortTelèfon / teléfono: 973 62 10 02 - Fax: 973 62 10 03E-mail: [email protected] - Web: www.pallarssobira.infoValls d'Àneu Iniciatives Turístiques. Oficina de Turisme a Esterri d'ÀneuCarrer Major, s/n - 25580 Esterri d'ÀneuTelèfon / teléfono: 973 62 63 45 - Fax: 973 62 63 45Web: www.vallsdaneu.comOficina de Turisme de LlavorsíCarretera, s/n - 25595 Llavorsí - Telèfon / teléfono: 973 62 22 17

EL PLA D'URGELLConsell Comarcal del Pla d'UrgellPrat de la Riba, 1 - 25230 MollerussaTelèfon / teléfono: 973 71 13 13 - Fax: 973 60 04 77E-mail: [email protected] - Web: www.plaurgell.org

OFICINES DE TURISME / OFICINAS DE TURISMO

Page 97: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

97

LA SEGARRAOficina Comarcal de Turisme de CerveraCarrer Major, 115 - 25200 CerveraTelèfon / teléfono: 973 53 13 03 - Fax: 973 53 13 03E-mail: [email protected] - Web: www.ccsegarra.com/turismeOficina de Turisme de GuissonaPlaça del Vell Pla, 1 - 25200 GuissonaTelèfon / teléfono: 973 55 14 14 - Fax: 973 55 14 14E-mail: [email protected] - Web: www.guissona.net

EL SEGRIÀGeneralitat de CatalunyaAvinguda de Madrid, 26 - 25002 LleidaTelèfon / teléfono: 973 27 09 97 - Fax: 973 27 09 49Web: www.gencat.net/turismeTurisme de LleidaCarrer Major, 31 bis - 25007 LleidaTelèfons / teléfonos: 973 70 04 02 / 902 250 050 - Fax: 973 70 04 80E-mail: [email protected] - Web: www.turismedelleida.com

EL SOLSONÈSOficina de Turisme de SolsonaCarretera de Bassella, 1 - 25280 SolsonaTelèfon / teléfono: 973 48 23 10 - Fax: 973 48 19 33E-mail: [email protected]: www.elsolsonesinvita.comSant Llorenç de MorunysCarretera de Berga, s/n - 25282 Sant Llorenç de MorunysTelèfon / teléfono: 973 49 21 81 - Fax: 973 49 21 81

L'URGELLOficina de Turisme d'AgramuntPlaça del Pou, s/n - 25310 AgramuntTelèfon / teléfono: 973 39 10 89E-mail: [email protected]: http://agramunt.ddl.netOficina de Turisme de BellpuigCarretera de Belianes, s/n - 25250 BellpuigTelèfon / teléfono: 973 32 02 92Web: http://bellpuig.ddl.net

OFICINES DE TURISME / OFICINAS DE TURISMO

Page 98: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

98

Per tal de promoure les millores més conveni-ents, voldríem conèixer l'opinió de l'usuari (sug-geriments o queixes) envers l'empresa visitada.

A fin de promover las mejoras más convenientes, nosgustaría conocer las opiniones del usuario (sugerenciaso quejas) respecto a la empresa visitada.

Consigneu el vostre comentari a: / consignadvuestro comentario en:

EL VISITANT OPINA / EL VISITANTE OPINA

OFICINES DE TURISME / OFICINAS DE TURISMO

Oficina Comarcal de Turisme de l'UrgellAgoders, 16 - 25300 TàrregaTelèfon / teléfono: 973 50 07 07 - Fax: 973 50 06 66E-mail: [email protected]: www.urgell.org i www.larutadelcister.infoOficina de Turisme de Vallbona de les MongesPg. Montesquiu, s/n - 25268 Vallbona de les MongesTelèfons / teléfonos: 973 33 05 67 / 973 33 02 60E-mail: [email protected] de Turisme de VerdúPlaça Major, 1 - 25340 VerdúTelèfon / teléfono: 973 34 70 07E-mail: [email protected]

LA VAL D'ARANOficina Informacion Toristica dera Val d'AranSarriuela, 6 - 25530 VielhaTelèfon / teléfono: 973 64 01 10 - Fax: 973 64 03 72E-mail: [email protected] - Web: www.aran.orgOficina Informacion Toristica dera Val d'AranTrauèssa de Balmes, 2 - 25598 SalardúTelèfon / teléfono: 973 64 51 97 - Fax: 973 64 03 72Web: www.aran.orgOficina de Torisme de LesAvinguda de Sant Jaume, 39 - 25540 LesTelèfon / teléfono: 973 64 73 03Web: www.turismoles.com

www.lleidatur.com/agroindustrial/

Page 99: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

99

Page 100: Coordinació / Serveis de Comunicació Lleida, SL Rambla ... · Telèfon: 973 22 15 96 - Fax: 973 22 16 01 E-mail: scomunicacio3@lleida.org Disseny gràfic / diseño gráfico:

100