contracciones coloquiales.pdf
TRANSCRIPT
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
Navigation
Cómo los nativos hablan inglés:
Wanna, Gotta, Gonna (contracciones
coloquiales)
octubre 25, 2013
Justin
1 Comment
Aprendizagem, Fundamentos da Fluencia, Grammar
¿Tienes confianza
hablando con
hablantes nativos?
¿Te parece que
hablamos
demasiado rápido, o
muy diferente de
como aprendiste en
el colegio? Para
muchas personas, la
solución es simple:
aprende a escuchar
las contracciones
coloquiales “wanna”,
“gotta” y “gonna”.
Read in English
Éstas son tres de las contracciones coloquiales más
comunes del inglés, también llamadas “sound morphs”.
Ò¿ª·¹¿¬·±²
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
Los colegios no suelen enseñarlas, pero son muy
importantes para una comunicación fluida en inglés, ¡y
las usamos MUCHO!
Mientras que muchos lingüistas suelen pensar que son
incorrectas, la verdad es que está perfectamente bien
utilizarlas en cualquier situación en inglés oral. Incluso
es común que los hablantes nativos las usen de forma
escrita en situaciones informales (con amigos, por
chat, mensajes de texto, etc).
La única área en la que definitivamente no debes
usarlas es en el inglés escrito formal (informes, un
documento de investigación, correos formales, etc), en
cuyo caso es necesario escribirlas en la forma larga.
Si no sabes cómo escuchar y entender cómo los
hablantes nativos las usan, hay un montón de cosas que
no entenderás. Aprender a usarlas correctamente de
forma oral y escrita hará que tu comunicación sea mucho
más efectiva.
Wanna = Want to (simple
present)
La primera de la que vamos a hablar es “wanna”, que
usamos en vez de “want to”. En EEUU y en muchos
otros países angloparlantes, el sonido “nt” se pierde (y se
pronuncia como una “n” suave) cuando está seguido por
un sonido vocal.
Aquí tienes varios ejemplos del
inglés americano:
internet = “innernet”
international =
“innernational”
interconnected =
“innerconnected”
De forma parecida, la “t” de “want” se pierde cuando
“want to” se convierte en “wanna”. Esto es también lo que
ocurre con el verbo en pasado “wanted”, que se
pronuncia como “wah-nid”.
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
de los Beatles “I wanna hold your hand” (los Beatles son
británicos).
Ejemplos de WANNA en canciones famosas
I want to hold your hand (The Beatles): “I wanna hold
your hand.”
[media url=”https://www.youtube.com/watch?
Rock and Roll all Night (Kiss): “I wanna Rock ‘n Roll all
night.”
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Gotta = have got to (present
perfect)
“Gotta” no es correcto gramaticalmente, pero se usa
mucho en EEUU en inglés oral, tanto informal como
formal, además de en el inglés escrito informal. Miremos
el siguiente ejemplo: “I gotta go” (se pronuncia como “I
godda go”).
I’ve got to go = I have to go (or “I must” go)
Puedes conjugar esto como
“I gotta study more” (Tengo
que estudiar más) o
“You gotta learn English”
(Tienes que aprender inglés),
“he’s gotta drive better”
(Tiene que conducir mejor) –
con la tercera persona,
conjugamos de forma correcta el verbo modal “have” – o
“we gotta go” (Tenemos que irnos).
Los ejemplos de arriba son los más comunes, pero hay
otras situaciones en las que tiene exactamente la misma
pronunciación, pero emplean la gran variedad de
significados del verbo “get” cuando va seguido del
artículo “a”. Cualquier uso de la palabra “got” (past tense
y participio de “get” + “to” o “a”) tiene la misma
pronunciación de “godda”.
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
1. “Got a” de posesión: “I got a car” – I’ve got a car/I
have a car (Tengo un coche).
2. “I got a (‘godda’) nice present for my birthday” –
received. (Recibí un buen regalo por mi
cumpleaños).
Ejemplos de GOTTA en canciones famosas
I gotta feeling (Blackeyed Peas): “I gotta feeling,
tonight’s gonna be a good night.” (I have a feeling)
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
You gotta be (Des’ree): “you gotta be bad, you be bold,
you gotta be wiser.”
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Gonna = Be + Going to + Verbo
(simple future)
Cuando se usa BE + GOING TO + VERBO para hablar
de algo que pretendes hacer en el futuro, los hablantes
nativos casi siempre dicen “gonna” en vez de “going to”.
Echa un vistazo:
Ejemplo 1: I’m + going to + read a book = I’m
+ gonna + read a book (Voy a leer un libro)
Ejemplo 2: You’re + going to + learn English = You’re
+ gonna + learn English (Vas a aprender inglés)
Estructura: To be + going to + verbo = To be
+ gonna + verbo
Esta es una herramienta excelente cuando aprendes a
usarla correctamente, pero ten cuidado, porque es fácil
confundirse en algunos detalles:
Errores comunes que hay que evitar:
No puedes usar “gonna” con el present continuous:
muchas personas confunden la estructura del simple
future be + going to + verbo con el uso futuro del
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
present continuous con “go”. Si esto todavía te
confunde, aquí tienes unos pocos ejemplos que te
ayudarán a aclararlo.
Ejemplos de aclaración
A. I’m going to go to Paris tomorrow. (Voy a ir a París
mañana)
CORRECTO: I’m gonna go to Paris
B. I’m traveling to Paris tomorrow (Voy a viajar a París
mañana)
C. I’m going to Paris tomorrow. (Voy a París mañana)
INCORRECTO: I’m gonna to Paris
La explicación de estos ejemplos:
A- (Simple Future: be + going to + verbo)
Éste es el único ejemplo que puede usar “gonna” y “going
to” de forma equivalente porque usa la estructura
del simple future para expresar una intención para el
futuro.
B- (Present Continuous Future: be + verbo-ing)
Este ejemplo usa el present continuous para planes del
futuro. Así es como se usa normalmente (sin go, que
puede ser una manera confusa para aprender esta
diferencia). Si vas a enseñar esto, es mucho mejor usar
primero un ejemplo del uso futuro del present continuous
sin “go”, o que esperes un rato.
C- (Present Continuous: be + verbo-ing)
Este ejemplo también usa el present continuous con
go para hablar de planes en el futuro (“I’m going to Paris
tomorrow” – Voy a ir a París mañana), pero no usa el
verbo (como hace el ejemplo 1). Recuerda: la estructura
del present continuous usa “be + going to” pero ningún
verbo. Ésta es la razón por la que el uso del present
continuous con “go” en el futuro no se puede sustituir por
“gonna.”
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
Ejemplos de GONNA en canciones famosas
GONNA- “You’re gonna miss me when I’m gone” (Cups).
[media url=”https://www.youtube.com/watch?
Bad Boys (Inner Circle): “Whatcha gonna do when they
come for you”.
[media url=”http://www.youtube.com/watch?
Conclusión
Ahora que has aprendido un poco acerca de las
contracciones coloquiales o sound morphing, te
animamos a que prestes atención a cómo los hablantes
nativos las usan. Comenzarás a notarlas en todas partes.
Recuerda que es totalmente aceptable usarlas en
cualquier situación oral y también en la escritura
informal, pero NO LAS USES EN ESCRITURA
FORMAL.
Aunque es importante saber cómo escribir correos
formales e informes, simplemente es tan importante como
comunicarse de forma fluida en situaciones informales.
No hay ninguna buena razón para que la gran mayoría
de los colegios, profesores de inglés y blogs ignoren
totalmente estos importantes aspectos del inglés.
Ahora “wanna”, “gotta” y “gonna” son tuyos para que los
uses. Primero presta atención a cómo los usan los
hablantes nativos en su vida (televisión, películas,
música, interacciones online o amigos del mundo real) y
después empieza a practicar con ellos.
Si quieres leer más sobre esto y sobre más secretos de
la fluidez de los nativos, echa un vistazo a Los 3 secretos
más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan
en el colegio . Además te animo a que te unas a miles de
personas no nosso newsletter semanal.
TRANSLATION: This article was translated to Spanish by
Laura Álvarez Gil. Click here for more information about
translations or if you are interested in becoming an RLE
translator.
RealLife English – Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)
About the Author