contenidos - portalhseq.cl...cola de vida equipo de protección compuesto por un mosquetón de acero...
TRANSCRIPT
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
1/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
CONTENIDOS
1. OBJETIVO DEL DOCUMENTO Y ÁREA DE APLICACIÓN ............................................................................2
2. GESTIÓN DE VERSIONES DEL DOCUMENTO .............................................................................................2
3. UNIDADES A CARGO DEL DOCUMENTO .....................................................................................................2
4. REFERENCIAS ................................................................................................................................................3
5. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS .....................................................................................................................3
6. DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................................5
6.1 Antecedentes a mantener en terreno .............................................................................................................5
6.2 Descripción de operaciones previas...............................................................................................................6
6.3 Descripción actividad de construcción de semicamarilla vereda DM-2202. ..................................................7
6.4 Descripción actividad de construcción de semicamarilla calzada DM-2207. .............................................. 11
7. ANEXOS ........................................................................................................................................................ 14
7.1 Anexo 1: Excavación con entibación tipo (recomendaciones mínimas). .............................................. 14
7.2 Anexo 2: Cuadro de semicamarillas y camarillas vereda/calzada. ....................................................... 15
7.3 Anexo 3: Principales riesgos y medidas preventivas: CADA TRABAJO PRESENTA SUS PROPIOS
RIESGOS; LOS MENCIONADOS SON TÍPICOS DE LA ACTIVIDAD. ............................................................ 16
Responsable Unidad Operación MT/BT
Héctor Fuentes Barría
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
2/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
1. OBJETIVO DEL DOCUMENTO Y ÁREA DE APLICACIÓN
Este documento define los estándares técnicos y de seguridad mínimos, que deben cumplir todos los trabajadores, ya sean propios o contratistas, que tengan dentro de sus funciones participar en la construcción de semicamarillas y camarillas BT en albañilería simple y en albañilería confinada, de acuerdo a normativa Enel. Es aplicable para todas aquellas cámaras, sin losas superiores, que contengan redes o equipos BT según normas:
DM-2201, DM-2202, DM-2203, DM-2207, DM-2208, DM-2218 y sus modificaciones en dimensiones por
condiciones de terreno.
Este documento aplica a Enel Distribución.
Este Instructivo de Trabajo es de aplicación, de la forma más extensiva posible y de conformidad con cualquier
ley, regulación y normas de gobierno corporativo aplicables, incluyendo cualquier disposición relacionada con el
mercado de valores o de separación de actividades que, en cualquier caso, prevalecen sobre las disposiciones
contenidas en el presente documento.
2. GESTIÓN DE VERSIONES DEL DOCUMENTO
Versión Fecha Descripción de principales cambios
01 26-07-2019 Emisión de Instructivo de Trabajo
3. UNIDADES A CARGO DEL DOCUMENTO
Responsable de la elaboración del documento:
Operaciones Chacabuco
Responsable de autorizar el documento:
Unidad Operación MT/BT
Salud, Seguridad y Medioambiente
Sistemas de Calidad y Procesos
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
3/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
4. REFERENCIAS
Procedimiento Organizativo n° 551 Process-related organizational documents governance;
Código Ético Enel;
Plan de Tolerancia Cero a la Corrupción;
Global Infrastructure and Networks RACI Handbook;
Instructivo Operativo n° 13: Manual Reglamento de Operaciones;
Instructivo Operativo n° 1541: Instrucción Operativa Autochequeo;
Instructivo Operativo n° 1566: Instructivo Operativo Charla Operacional;
Instructivo Operativo n° 1549: Trabajos en Espacios Confinados;
Instructivo Operativo n° 1627: Gestión de Residuos;
Instructivo Operativo n° 440: Trabajos en Altura Chile;
Instructivo Operativo n° 1544: Manipulación de carga manual;
Instructivo de Trabajo WKI-HSEQ-HSE-18-03-ESP: Uso de escalas en poste, excavaciones y descenso
y ascenso a espacios confinados (cámaras y bóvedas);
Especificación Técnica n° MAT-HSEQ-HSE-18-09-ESP: Elementos de señalización y barreras de
seguridad;
Especificación Técnica n° MAT-HSEQ-HSE-18-20-ESP: Protección respiratoria;
Especificación Técnica: Trabajo en cercanías de la excavación;
Especificación Técnica: Tablero operativo
NCh 349 Of 1999 Construcción-Disposiciones de seguridad en excavación
NCh 170-2016 Hormigón- Requisitos generales
NCh 2123 Of 1997 (Modificada en 2003) Albañilería confinada-Requisitos de diseño y cálculo
5. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS
Acrónimos y palabras clave Descripción
Albañilería Confinada Albañilería reforzada con pilares y cadenas de hormigón armado, elementos que enmarcan y se hormigonan contra el paño de albañilería.
Arnés de seguridad Componentes de protección personal, diseñados para el efectivo
resguardo del trabajador frente a la probabilidad de sufrir una caída
cuando este se encuentre trabajando en altura.
Baja Tensión (BT) Término genérico para especificar voltajes nominales iguales o
inferiores a 1.000 volts
Bien Nacional de Uso Público
(B.N.U.P.)
Es un bien que pertenece a toda la nación y en el caso de las aceras y calzadas son administrados por el municipio correspondiente
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
4/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
Acrónimos y palabras clave Descripción
Cola de Vida Equipo de protección compuesto por un mosquetón de acero de doble
seguro y un gancho con seguro. Este equipo debe ser usado como
punto de anclaje, toda vez que el trabajador se posicione en altura o
efectúe cambios de posición
Descargo Nombre genérico que recibe una Solicitud de Intervención en el
Sistema Eléctrico cuando ésta es creada en el sistema técnico
corporativo de Gestión de Descargos e Incidencias (GDI)
Docilidad del hormigón Es la facilidad con que una mezcla de áridos, cemento y agua se
transforman en hormigón, y la facilidad de ser manejado, transportado,
colocado y compactado en los moldes o moldajes con la mínima
pérdida de homogeneidad. Se mide por el Método de asentamiento del
Cono de Abrams.
EPP Elementos de Protección Personal, para proteger ante diferentes
riesgos
Equipo Analizador de Atmósfera Instrumento que mide, por lo menos, cuatro gases (O2, CO, H2S, LEL)
Espacio Confinado Es un lugar que no está diseñado para una ocupación continuada por parte de una o más personas, donde generalmente la entrada y salida es la misma, que posee condiciones desfavorables de ventilación, en el cual pueden concentrarse agentes tóxicos, inflamables, tener una atmósfera con deficiencia de oxígeno, producirse una inundación, atrapamiento repentino o que tenga una configuración tal, que quien entre pueda quedar atrapado o asfixiarse. El acceso a un espacio confinado se realiza con fines de:
a) Mantención, tales como limpieza, reparación, inspección, pintura.
b) Construcción o ampliación de instalaciones,
c) O para rescatar a personas que, por diversas razones, no tengan los
medios para salir por sí mismos.
ITO Inspector Técnico de Obra: persona técnica responsable de controlar que una obra se desarrolle conforme a las normas e instrucciones del mandante. Debe ser el nexo entre el ejecutor y el mandante para efectos de instrucciones y coordinaciones que agilicen la puesta en servicio de una obra.
Libro de Obra Documento foliado, triplicado, de preferencia autocopiativo, que contiene en forma cronológica la descripción de los principales trabajos o actividades de construcción de la obra. Debe permanecer en terreno y al alcance del supervisor e ITO.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
5/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
Acrónimos y palabras clave Descripción
Media Tensión (MT) Término genérico para especificar voltajes nominales mayores a 1.000
volts y menores o iguales a 23.000 volts
Obras Civiles (OO.CC.) Se refiere a una actividad o grupo de actividades que no tienen
componentes eléctricos y que por sí sola o en grupos generan una
construcción (zanja, entubación, albañilería, hormigón, cámara, etc.)
Orden de Trabajo (OT) Documento que entrega información referente a un proyecto asignado
Proxi Permiso para trabajar en cercanía de red energizada
Riesgo Combinación de la probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o exposición(es) peligroso(s), y la severidad de la lesión o enfermedad que puede ser causada por el(los) evento(s) o exposición(es).
Sistema de Protección de Caídas
(SPDC)
Es un conjunto de elementos que tiene por objetivo reducir los riesgos de caída, limitando la altura recorrida por el cuerpo, reduciendo la magnitud y los efectos de la fuerza de frenado a un nivel tolerable para la salud o integridad física del trabajador y permitiéndole que, una vez producida la caída, se garantice una suspensión segura hasta el rescate.
Sistema Vinteg Plataforma Web de Enel que muestra, dentro de una planimetría
cartográfica de la Región Metropolitana, los equipos MT/BT, las redes
AT/MT/BT y los alimentadores.
Supervisor o Supervisor Técnico Persona que monitorea y controla el trabajo para certificar la aplicación
de las instrucciones emitidas, lo que garantiza la ejecución correcta de
la actividad por los trabajadores, en el cumplimiento de las normas de
salud y seguridad de la empresa y del mandante.
6. DESCRIPCIÓN
6.1 Antecedentes a mantener en terreno
Documentos de asignación:
Orden de Trabajo
Plano o croquis del proyecto
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
6/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
Plano o imagen del Sistema Vinteg del sector (impreso a color con simbología en PDF, o de lo contrario,
con especificación escrita de las instalaciones MT/BT). El Vinteg, o cualquier otro sistema de visualización
de información técnica georeferenciada de las instalaciones de Enel, es referencial.
Documentos contratista ejecutor OO.CC.:
Contacto del ITO responsable de otros servicios en terreno (Metrogas, A. Andinas)
Permiso Municipal o de otra entidad (si corresponde)
Proxi y/o preventivo MT/BT (si corresponde)
Especificación Técnica Enel, cámaras BT con albañilería simple: DM-2201, DM-2202, DM-2208, DM-
2218 y cámaras BT con albañilería confinada: DM-2203, DM-2207. Para este instructivo usaremos como
referencia la semicamarilla vereda: DM-2202 (Rev. 4) y la semicamarilla calzada: DM-2207 (Rev. 4).
6.2 Descripción de operaciones previas
Antes de trasladarse a terreno, el supervisor se encarga de que todo su personal chequee sus EPP, sus
herramientas y equipos, el o los vehículos de transporte y carga y la maquinaria a utilizar de acuerdo a la
Instrucción Operativa: Autochequeo.
Una vez en terreno, lo primero es señalizar el área de trabajo de acuerdo a la Especificación Técnica:
Elementos de señalización y barreras de seguridad.
Después de señalizar el área de trabajo y a los vehículos que se mantengan en la obra, el supervisor
procede a informar a su personal de lo que se hará, ¿cómo se hará? y los riesgos a que se exponen y
las medidas de mitigación que serán registradas en el Instructivo Operativo: Charla Operacional. También
se apoya con la Especificación Técnica: Tablero operativo.
Una vez que todo el personal tiene entendido la forma más segura de enfrentar las actividades del día, el
supervisor determina la probable ubicación de la Obra Civil. En este paso, para tener la mejor información
posible del terreno, el supervisor hace una inspección visual detallada de diferentes servicios. Si tiene
que abrir cámaras de Enel, debe tener presente el Instructivo Operativo: Trabajos en Espacios
Confinados, eventualmente, pueden tener atmósfera peligrosa en su interior. Para lo anterior, es
imprescindible la utilización de un equipo analizador de atmósfera, siendo aún más relevante si la Obra
Civil proyectada obliga a intervenir una cámara existente de Enel.
Teniendo los datos de la inspección visual de los servicios en el área, el supervisor indica el espacio
(área), donde probablemente se pueda ubicar la Obra Civil. Determinado lo anterior, instruye que esa
área sea cerrada con paneles ecológicos, de tal forma, que queden estables para impedir el paso de
terceros a la futura excavación y que contengan el acopio de material de la excavación.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
7/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
6.3 Descripción actividad de construcción de semicamarilla vereda DM-2202.
6.3.1 Solicitud permiso preventivo MT/BT (si corresponde): el supervisor solicita autorización, vía
telefónica, para trabajar en la proximidad de red MT (Proxi). Al finalizar la jornada debe cerrar ese
permiso. Lo anterior es aplicable si hay líneas MT en las cercanías o si se implementa
requerimiento permiso preventivo BT.
6.3.2 Calicata: El supervisor ejecuta calicata o reconocimiento de terreno según Instructivo de Trabajo:
Excavación Calicata de Inspección o reconocimiento de terreno para Obras Civiles MT/BT-AT.
La calicata es en el punto que el supervisor seleccionó para ubicar la semicamarilla vereda.
6.3.3 Avance de calicata: el supervisor, en la medida que avanza la profundidad de la calicata, está
avanzando en la excavación para:
Descubrir red BT (existente): si es que se requiere que quede la red BT en el interior de la
semicamarilla o camarilla (vereda y calzada).
Asegurar que hay espacio para construir la semicamarilla vereda. Una vez que se llega a la
profundidad requerida, se extiende la excavación hacia los costados para completar la
excavación necesaria para la semicamarilla vereda (similar para camarilla de vereda y
calzada).
Ninguna de las camarillas y semicamarillas consideradas en este instructivo tienen una
profundidad normal mayor a 1,5 m, por lo tanto, en teoría no se debiese entibar ninguna de éstas
excavaciones. Ver Anexo 2, Cuadro de semicamarillas y camarillas vereda y calzada.
Lo siguiente se incluye a modo de recomendación:
El supervisor debe monitorear constantemente la estabilidad del suelo; para evitar riesgos al
personal y daños a las instalaciones de los servicios y construcciones aledañas. Si el terreno
es inestable, debe instruir entibar de inmediato y no esperar hasta llegar a 1,5 m.
De detectar alguna filtración de agua por pérdida de algún empalme de agua, o una napa
freática, el supervisor detiene la actividad hasta evaluar soluciones.
Si la excavación presenta el suelo ripioso normal de Santiago, entonces se sugiere
confeccionar tableros con placas de terciado (mínimo e=15 mm.) y listones 2”x3” para
refuerzos y como separadores de los tableros. Ver Anexo 1: Excavación con entibación tipo
(recomendaciones mínimas).
Los tableros para entibación pueden armarse en terreno, pero nunca al interior de la
excavación.
Ningún trabajador puede bajar al sello de la excavación antes de que esté entibado.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
8/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
En la secuencia de excavación y entibación, el supervisor tiene que evaluar constantemente
los riesgos a los que se expone el personal de obra (personal para entibación, ITO, el mismo
supervisor), al estar transitanto y maniobrando alrededor de los bordes de la excavación, para
lo anterior tiene que tener presente que debe implementar la cuerda de vida o SPDC lo antes
posible y no necesariamente al llegar a 1,5 m de profundidad. Ver Especificación Técnica:
Trabajo en cercanías de la excavación.
Al llegar a la batería de tubos (red BT), el supervisor instruye para que se despejen con
precaución esos tubos, el personal debe seguir usando su equipamiento dieléctrico mientras
realiza ésta tarea, ya que se desconoce el estado de los cables eléctricos en el punto.
Si durante el despeje se descubre que uno o más cables eléctricos están en mal estado o con
riesgo inminente de descarga eléctrica, el supervisor debe o puede aplicar un Stop Work, para
proteger a su personal y para prevenir un corte no programado de la energía eléctrica. Aplique o
no el Stop Work, apenas se retira su personal de la excavación, el supervisor debe comunicarse
con el ITO mandante y con quien corresponda para avisar del peligro existente. El supervisor se
mantiene en obra con su personal, hasta que llegue cuadrilla eléctrica que se haga cargo de la
situación.
Una vez resuelto el peligro eléctrico, coordina con el ITO mandante y con la cuadrilla eléctrica la
forma de continuar con el trabajo civil.
El supervisor debe verificar las dimensiones de la excavación, de acuerdo al tipo de semicamarilla
o camarilla (vereda o calzada) que construye, ver Anexo 2.
La continuación de la excavación, cuadratura del terreno de acuerdo a las dimensiones de la
semicamarilla o camarilla (vereda o calzada) a construir, se hace con los mismos elementos de
protección personal y herramientas dieléctricas obligatorios para la calicata.
En general, las excavaciones para semicamarillas y camarillas (vereda y calzada) no tienen
holgura mayor a 5 cm.
Si el supervisor tiene que interceptar la red eléctrica de BT, debe dejarla lo más al centro posible
de la excavación y coordinar con cuadrilla eléctrica si es que requieren excavaciones adicionales
en los extremos, de la futura DM-2202, para realizar mufas eléctricas.
6.3.4 Tierras en cable cobre: En general no se instalan tierras de cable cobre en las semicamarillas
ni camarillas de vereda o calzada.
Por el contrario, si es una exigencia técnica, entonces se procede de la siguiente forma: se ejecuta
una excavación de 0,6x0,6x0,6 m, ubicada, de preferencia al centro de la semicamarilla o
camarilla (vereda/calzada), la tierra es de cable cobre de 35 mm2 y tiene una longitud de 17 m,
se enrolla en forma de estrella para distribuir el cable de cobre en la excavación. Se entierra con,
a lo menos, 2 bolsas de cemento conductor gem 25 A, o similar, para reducir la resistencia a tierra
del suelo, cubriéndola completamente de acuerdo a normativa DM-2394, el resto del relleno es
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
9/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
material propio de la excavación. La tierra queda con un tramo o chicote de aproximadamente 50
cm al interior de la semicamarilla o camarilla (vereda/calzada).
6.3.5 Radier: es con hormigón tipo pobre de 170 kg cem/m3 y tiene que cubrir toda el área del piso de
la cámara, en un espesor de 5 cm como mínimo, se tiene la precaución de ubicar un pedazo de
15 cm de tubo de 4” en el centro, el cual conecta el piso de la semicamarilla vereda con una
excavación de 0,3x0,3x0,15 m bajo el piso la cual se rellena con gravilla (idéntico para camarilla
de vereda). Si se trata de semicamarilla y camarilla de calzada, el drenaje tiene dimensiones de
0,4x0,4x0,5 m para la primera y de 0,4x0,4x0,8 m para la segunda, siendo ambos drenajes
rematados por una rejilla metálica de 30x40 cm.; para la cual hay que dejar el espacio al
confeccionar el hormigón del piso.
La pendiente en todos los pisos es de 1% en dirección del drenaje.
El hormigón para éste radier se confecciona en terreno utilizando un trompo o betonera. Para
vaciarlo al interior de la excavación se utiliza, de preferencia balde o una canoa pequeña.
Al manipular cemento hay tener presente la protección de los ojos y respiratoria de acuerdo a la
Especificación técnica de Enel: Protección Respiratoria.
Para un trompo de 120 litros la dosificación aproximada para el emplantillado, 170 kg. cem/m3,
equivalente a un H5 (G5 según NCh 170-2016), es:
MATERIAL PALADAS
CEMENTO 3
GRAVILLA 18
ARENA GRUESA
14
AGUA DE 7 A 10 L.
El supervisor debe velar por un uso apropiado de los recursos para confeccionar elementos de
calidad, en particular, debe controlar el agua para los hormigones y mezclas, en cuanto a su
potabilidad y cantidad. Un hormigón con más agua de la correspondiente se verá afectado
notoriamente en su resistencia.
6.3.6 Muros de albañilería: la albañilería, con ladrillo tipo muralla o fiscal (ver Anexo 2), se levanta en
aparejo de soga desde el piso de la semicamarilla o camarilla hasta la altura que corresponda
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
10/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
para instalar, posteriormente, a nivel de pavimento el marco que contiene la o las tapas. Si se
trata de una semicamarilla o camarilla de calzada, se tiene que considerar el endentado con los
ladrillos, a los costados de la enfierradura de los pilares. La altura de los muros está restringida
por las cadenas perimetrales, sobre las cuales descansa el marco que contiene las tapas de
calzada.
Se coloca una superficie de madera (placa), al costado de la excavación para acopiar los ladrillos
mojados y la mezcla para la albañilería. Ésta superficie permite que el maestro albañil tenga a su
mano los elementos que requiere para construir la semicamarilla y además ayuda a no
contaminar el pavimento existente.
Si hay una red BT que se interceptó, entonces, casi con certeza la tubería contiene cables, el
supervisor no autoriza, por ningún motivo, cortar dichos tubos para emboquillarlos, si se requiere
lo anterior, la cuadrilla eléctrica tiene que cortar dichos tubos o retirar el cable eléctrico del interior
de estos tubos.
Si no hay cuadrilla eléctrica en el punto, el supervisor coordina con el ITO la presencia de dicha
cuadrilla.
Dosificaciones para mezclas de albañilería (para trompo 120 l):
TIPO MORTERO
CEMENTO (paladas)
ARENA (paladas)
AGUA (L) RESISTENCIA
(kg/cm2)
1:3 13 36 24 280
1:4 10 39 22 240
6.3.7 Instalación del marco: la instalación del marco en ésta etapa permite tener un plomo para el
estuco de la semicamarilla o camarilla (vereda/calzada). El marco se asienta sobre mezcla y su
nivel debe ser tal que una vez que se instalen las tapas, el conjunto no quede en sobrenivel con
respecto al pavimento alrededor.
6.3.8 Estuco muros de albañilería: El supervisor debe monitorear si los ambientes húmedos en la
albañilería y ahora en el estuco ameritan que el maestro al interior de la semicamarilla o camarilla
tenga que usar botas de goma con punta de acero.
El estuco, en rigor debe ser chicoteado y a grano perdido, pero las condiciones al interior de las
semicamarillas o camarillas pueden determinar otro método para estucar.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
11/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
Al estuco se le incorpora Sika 1 u otro producto aditivo impermeabilizante, de similares
características, para mezclas con cemento. El Sika 1 se agrega al agua de amasado en
proporción de: 1 parte de Sika 1 por 10 partes de agua. De acuerdo a la dosificación, en el cuadro
siguiente se ocupan: 1,8 litros de Sika 1 y 18 litros de agua para el mortero tipo estuco.
Se recomienda la siguiente dosificación:
TIPO ESTUCO CEMENTO (paladas)
ARENA FINA (paladas)
AGUA (L)
AFINADO 7 23 20
6.3.9 Relleno por el contorno de la semicamarilla o camarilla (vereda y calzada): el supervisor
debe controlar que el relleno se haga con material granular y lo más compactado posible, ya sea
con algún pisón de mano u otro elemento que permita consolidar el material de relleno. Si hay
espacio suficiente, emplea un vibropisón, por el contrario, si ni siquiera hay espacio para rellenar
con un material granular; se debe rellenar con arena gruesa.
6.3.10 Pavimento alrededor de la semicamarilla o camarilla (vereda/calzada): en ésta etapa se
rebaja en el ancho, aceptado por el tutor del B.N.U.P., que permita un remate del pavimento
alrededor del marco. Este rebaje alcanza hasta la base del marco, con el propósito que ese
espacio se rellene con mezcla, si es que el pavimento es baldosa, o con concreto si se trata de
acera de hormigón.
6.4 Descripción actividad de construcción de semicamarilla calzada DM-2207.
6.4.1 Solicitud permiso preventivo MT/BT (si corresponde): el supervisor solicita autorización, vía
telefónica, para trabajar en la proximidad de red MT (Proxi). Al finalizar la jornada debe cerrar ese
permiso. Lo anterior es aplicable si hay líneas MT en las cercanías o si se implementa
requerimiento permiso preventivo BT.
6.4.2 Calicata: el supervisor ejecuta calicata o reconocimiento de terreno según Instructivo de Trabajo:
Excavación Calicata de Inspección o reconocimiento de terreno para Obras Civiles MT/BT-AT.
La calicata es en el punto que el supervisor seleccionó para ubicar la semicamarilla calzada.
6.4.3 Avance de calicata: ver descripción en punto 6.3.3.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
12/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
6.4.4 Tierra en cable cobre: ver descripción en punto 6.3.4.
6.4.5 Radier: ver descripción en punto 6.3.5.
6.4.6 Colocación de enfierradura y hormigonado de piso: una vez que se puede transitar sobre el
radier, se instala la enfierradura del piso que consiste en una doble malla de fierro de 8 mm. Toda
la enfierradura que requiere la cámara DM-2207 o DM-2203, se corta y dobla en bodega de la
empresa. Además, se tiene que instalar la enfierradura de los cuatro pilares esquineros que
corresponden a fierro de 10 mm; los cuales deben quedar aplomados.
Los trabajadores que amarren la enfierradura de piso con los pilares deben utilizar guantes de
cabritilla o similar y alicates para enfierrador. Si por algún motivo tienen que cortar uno más fierros
y para ello emplean un esmeril angular, deben utilizar careta para ejecutar el o los cortes.
El supervisor, debe revisar el tipo, diámetro y cuantía del fierro de acuerdo a la norma DM-2207
o DM-2203. Revisadas las armaduras y si no hay la necesidad de moldaje exterior para el piso,
el supervisor instruye hormigonar el piso de la cámara con un hormigón confeccionado en terreno,
teniendo presente que se requiere un H25 (G25 según NCh170-2016). Para vaciarlo al interior
de la excavación, se utilizan baldes o una canoa para evitar segregación y proyección de
partículas del hormigón.
El supervisor debe controlar, antes del hormigonado, que la malla de piso tenga instalados
separadores plásticos o similares, los cuales permiten el recubrimiento de 2,5 cm. especificado
en las normas DM-2207 y DM-2203.
Para un trompo de 120 litros, la dosificación aproximada para piso y muros de hormigón armado
(H25) es:
MATERIAL PALADAS
CEMENTO 7,5
GRAVILLA 21
ARENA GRUESA 15
AGUA DE 15 A 18 L.
El personal que participa en la faena de hormigonado tiene que utilizar botas de goma con puntas
de acero.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
13/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
Una vez que se puede pisar sobre el piso de hormigón armado, el supervisor procede a la etapa
siguiente que es la albañilería.
6.4.7 Muros de albañilería: ver descripción en punto 6.3.6.
6.4.8 Colocación de enfierradura de cadenas y hormigonado: la enfierradura de todas las cadenas,
para la semicamarilla y la camarilla de calzada es en fierro de 10 mm, una vez que se instalan y
afianzan, el supervisor instruye confeccionar el moldaje para ellas y para los pilares.
El moldaje para ambos elementos, se confecciona con tablas y en el caso de los pilares debe
estar afianzado hacia el encuentro interior de los muros; donde se coloca un listón 2”x2” o superior
para que permita tensar el alambre de amarra que sostiene las caras del moldaje exterior de los
pilares. Para el caso de las cadenas ese moldaje se afianza con separadores de madera y si es
necesario también con amarras con alambre.
El hormigón para los pilares y las cadenas, de ser factible se vibra con sonda y unidad motriz.
El nivel de las cadenas queda determinado por el pavimento alrededor, ya que sobre las cadenas
se instala, posteriormente, el marco para las tapas de calzada. En esta etapa, si es que no se
pavimentaron antes, es conveniente hormigonar las tapas de la semicamarilla o camarilla de
calzada.
6.4.9 Descimbre: el hormigón requiere protección contra cambios bruscos de temperatura y que se
moje, por lo menos, los primeros días desde que se colocó. El supervisor instruye retirar el
moldaje interior de los pilares y las cadenas, para instalar el marco de la DM-2207 o DM-2203.
6.4.10 Instalación del marco: ver descripción en punto 6.3.7.
6.4.11 Estuco muros: ver descripción en punto 6.3.8.
6.4.12 Relleno por el contorno de la semicamarilla o camarilla de calzada: ver descripción en punto
6.3.9.
6.4.13 Pavimento alrededor de la semicamarilla o camarilla de calzada: ver descripción en punto
6.3.10.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
14/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
7. ANEXOS
7.1 Anexo 1: Excavación con entibación tipo (recomendaciones mínimas).
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
15/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
7.2 Anexo 2: Cuadro de semicamarillas y camarillas vereda/calzada.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
16/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
7.3 Anexo 3: Principales riesgos y medidas preventivas: CADA TRABAJO PRESENTA SUS
PROPIOS RIESGOS; LOS MENCIONADOS SON TÍPICOS DE LA ACTIVIDAD.
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Rotura de
pavimento duro
Atropello
Uso de Chaleco reflectante en todo momento. Mantenerse atento a la circulación de vehículos. Señalizar zona de trabajo para vehículos y peatones. Utilización de conos y barreras extensibles.
Colisión por
maquinaria/Choqu
es con vehículos
de terceros
Manejo a la defensiva del operador (minicargador con martillo) Respetar las señaléticas de la obra Respetar las señales de tránsito Transitar y operar maquinaria con señalero Uso cinturón de seguridad por parte del operador Baliza y alarma de retroceso en funcionamiento
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se están
utilizando. Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Proyección de
partículas.
Uso de lentes de seguridad. Cercar área de rotura con paneles ecológicos para evitar proyecciones
de partículas hacia peatones o vehículos Uso de careta si las partículas se proyectan en todas direcciones
Ruido
Uso de herramientas con todas sus protecciones y elementos silenciadores.
Uso de protección auditiva para todos los trabajadores y fonos protectores para el operador
Exposición a polvo
y Polución
Uso mascarilla medio rostro con filtro P100 Humectar el terreno cuando se utilice cortadora de pavimentos o se rompa
pavimentos con equipo demoledor hidráulico o eléctrico Cercar área de corte y/o rotura con paneles ecológicos
Vibración
Rotación de personal: Realizar una pausa de 8-10 min a los 50 minutos de trabajo, en cada hora, cuando esté presente el factor de riesgo repetitividad.
Agresión del
entorno
Mantener distancias con animales. Mantener la calma y dialogar con clientes conflictivos Se intenta que el trabajador tenga la máxima información sobre la totalidad
del proceso en el que está trabajando. Avisar a su supervisor para que atienda al cliente.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
17/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Calicata
Excavación
(semicamarilla
o camarilla
vereda/calzada)
Riesgo Eléctrico
Uso obligatorio de Guantes Dieléctricos apropiados a MT o BT (certificados y vigentes)
Uso obligatorio de chuzo dieléctrico (certificado y vigente) Uso de pala mango madera Uso obligatorio de ropa ignífuga Eventual presencia de cuadrilla eléctrica
Golpe contra
objetos.
Golpeado por
objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes de cuero (sobre los guantes dieléctricos) Uso de casco con barbiquejo Espacio apropiado para trabajar (supervisor debe verificar que el espacio
permita trabajar a una o dos personas) Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se
están utilizando. Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Caída distinto nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto
al riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC (altura o profundidad mayor a 1,5 m)
Atrapamiento
El supervisor y los trabajadores deben monitorear permanentemente las paredes de la excavación.
Por norma se debe entibar al llegar a 1,5 m de profundidad. No se debe acopiar ningún material a menos de 60 cm. de los bordes de
la excavación.
Sobreesfuerzo
físico
No exceder carga máxima por persona de 25 kg. Trabajo en equipo Rotación del personal
Radiación UV
Uso de casco Ropa manga larga Lentes de seguridad con filtro UV Uso de bloqueador solar factor 50. Beber abundante líquido.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
18/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Excavación
para tierra
(estrella)
Atrapamiento
El supervisor y los trabajadores deben monitorear permanentemente las paredes de la excavación. Ver estabilidad de la entibación
Por norma se debe entibar al llegar a 1,5 m de profundidad. No se debe acopiar ningún material a menos de 60 cm. de los bordes de
la excavación.
Golpe contra
objetos.
Golpeado por
objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes Uso de casco con barbiquejo Espacio exterior a cierros apropiado para circular peatones y espacio
interior a cierros (paneles ecológicos) apropiado para transitar o maniobrar
Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se
están utilizando. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Caída distinto
nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
agarrándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto
al riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC. (si corresponde)
Radiación UV Uso de casco, ropa manga larga Lentes de seguridad con protector UV. Uso de bloqueador solar factor 50. Beber abundante líquido.
Sobreesfuerzo
físico
No exceder carga máxima por persona de 25 kg. Trabajo en equipo Rotación del personal
Agresión del
entorno
Mantener distancias con animales. Mantener la calma y dialogar con clientes conflictivos Se intenta que el trabajador tenga la máxima información sobre la
totalidad del proceso en el que está trabajando. Avisar a su supervisor para que atienda al cliente.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
19/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Emplantillado-
Radier y hormigonado de pilares y
cadenas
Atropello
Uso de Chaleco reflectante en todo momento. Mantenerse atento a la circulación de vehículos. Señalizar zona de trabajo para vehículos y peatones. Utilización de conos y barreras extensibles.
Proyección de partículas.
Uso de lentes de seguridad. Cercar área de áridos con paneles ecológicos para evitar proyecciones de
partículas hacia peatones o vehículos
Caídas mismo nivel
Transitar con carretilla por lugares despejados libres de objetos y materiales.
Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y conocidos por todos
Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se están utilizando.
Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Caída distinto nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto al
riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC. (si corresponde).
Ruido
Uso de equipos (trompo, generador, vibrador) con todas sus protecciones y elementos silenciadores.
Uso de protección auditiva para todos los trabajadores y fonos protectores para el operador.
Exposición a polvo y Polución
Uso mascarilla medio rostro con filtro P100 Humectar el terreno cuando se cargue el trompo con arena y gravilla Tener precaución cuando de cargue el trompo con cemento para evitar
que se disperse por el viento o por movimientos bruscos
Golpe contra objetos.
Golpeado por objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes Uso de casco con barbiquejo Espacio exterior a cierros apropiado para circular peatones y espacio
interior a cierros (paneles ecológicos) apropiado para transitar o maniobrar Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Ambiente húmedo para
EPP.
Uso de botas de goma largas con punta de acero. Uso de canoa.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
20/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Colocación
enfierradura
Atrapamiento
El supervisor y los trabajadores deben monitorear permanentemente las paredes de la excavación. Ver estabilidad de la entibación
Por norma se debe entibar al llegar a 1,5 m de profundidad. No se debe acopiar ningún material a menos de 60 cm. de los bordes
de la excavación.
Golpe contra
objetos.
Golpeado por
objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes al manipular la enfierradura Uso de casco con barbiquejo Espacio exterior a cierros apropiado para circular peatones y espacio
interior a cierros (paneles ecológicos) apropiado para transitar o maniobrar
Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se
están utilizando. Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la
limpieza de sus puestos de trabajo.
Caída distinto
nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins),
al utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está
expuesto al riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC. (si corresponde)
Radiación UV Uso de casco, ropa manga larga Lentes de seguridad con protector UV. Uso de bloqueador solar factor 50. Beber abundante líquido.
Sobreesfuerzo
físico
No exceder carga máxima por persona de 25 kg. Trabajo en equipo Rotación del personal
Agresión del
entorno
Mantener distancias con animales. Mantener la calma y dialogar con clientes conflictivos Se intenta que el trabajador tenga la máxima información sobre la
totalidad del proceso en el que está trabajando. Avisar a su supervisor para que atienda al cliente.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
21/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Albañilería
Atropello
Uso de Chaleco reflectante en todo momento. Mantenerse atento a la circulación de vehículos. Señalizar zona de trabajo para vehículos y peatones. Utilización de conos y barreras extensibles.
Proyección de partículas.
Uso de lentes de seguridad. Cercar área de áridos con paneles ecológicos para evitar proyecciones
de partículas hacia peatones o vehículos
Caídas mismo nivel
Transitar con carretilla por lugares despejados libres de objetos y materiales.
Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y conocidos por todos
Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se están utilizando.
Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames.
Caída distinto nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto
al riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC.(si corresponde)
Ruido
Uso de equipos (trompo, generador) con todas sus protecciones y elementos silenciadores.
Uso de protección auditiva para todos los trabajadores y fonos protectores para el operador
Polución
Humectar el terreno cuando se cargue el trompo con arena Tener precaución cuando de cargue el trompo con cemento para evitar
que se disperse por el viento o por movimientos bruscos Mojar ladrillos antes de bajarlos a la excavación Uso mascarilla medio rostro con filtro P100
Golpe contra objetos.
Golpeado por objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes para manipular ladrillos Uso de casco con barbiquejo Espacio exterior a cierros apropiado para circular peatones y espacio
interior a cierros (paneles ecológicos) apropiado para transitar o maniobrar
Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Ambiente húmedo para
EPP.
Uso de botas de goma largas con punta de acero. Uso guantes de goma para albañil.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
22/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Moldaje
y
Descimbre
Golpe contra
objetos. Golpeado
por objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes Uso de casco con barbiquejo Los paneles y otros elementos para moldajes deben bajarse mediante
cuerdas.
Cortes o
accidentes por
deficiente
manipulación
herramientas
Los cortes con sierra circular o con serrucho deben ejecutarse sobre una superficie de trabajo estable.
El trabajador debe utilizar guantes y lentes o careta Las herramientas o equipo deben inspeccionarse antes de usar (hoja,
sistema de seguridad, manillar, cable eléctrico). Si corresponde: inspeccionar generador y una ubicación ventilada por los
gases nocivos que emite.
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se están
utilizando. Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Caída distinto
nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto
al riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC.
Atrapamiento El supervisor y los trabajadores deben monitorear permanentemente las
paredes de la excavación No se debe acopiar ningún material a menos de 60 cm. de los bordes de
la excavación.
Radiación UV
Uso de casco Ropa manga larga Lentes de seguridad con protector UV. Uso de bloqueador solar factor 50. Beber abundante líquido.
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
23/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Estuco
Albañilería
Espacio Confinado Si se requiere iluminar el interior de la obra civil, solo pueden estar al
interior el o los focos de iluminación, el generador tiene que estar en la superficie en un lugar ventilado.
Proyección de
partículas.
Uso de lentes de seguridad claros. Cercar área de áridos con paneles ecológicos para evitar proyecciones
de partículas hacia peatones o vehículos.
Caídas mismo
nivel
Transitar con carretilla por lugares despejados libres de objetos y materiales.
Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y conocidos por todos
Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se están utilizando.
Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la limpieza
de sus puestos de trabajo.
Caída distinto nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins), al
utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que, el trabajador que está expuesto al
riesgo de caída libre, esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC. (si corresponde)
Ruido Uso de equipos (trompo, generador) con todas sus protecciones y
elementos silenciadores. Uso de protección auditiva para todos los trabajadores y fonos protectores
para el operador
Exposición a polvo
y Polución
Uso mascarilla medio rostro con filtro P100 Humectar el terreno cuando se cargue el trompo con arena Tener precaución cuando de cargue el trompo con cemento para evitar que
se disperse por el viento o por movimientos bruscos
Golpe contra
objetos. Golpeado
por objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes Uso de casco con barbiquejo Espacio exterior a cierros apropiado para circular peatones y espacio
interior a cierros (paneles ecológicos) apropiado para transitar o maniobrar Limpieza borde excavación para evitar caída de objetos
Ambiente húmedo
para EPP.
Uso botas de goma largas con punta de acero. Uso guantes de goma para albañil
Instructivo Trabajo n° WKI-MV/LVOU-19-30-ESP
Versión n° 1 fecha: 26/07/2019
Asunto: Construcción de semicamarilla vereda y semicamarilla calzada BT
24/24
USO INTERNO
Áreas de Aplicación Perímetro: Chile Función de Staff: - Función de Servicio: - Línea de Negocio: Infrastructure and Networks
ACTIVIDAD A EJECUTAR
RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS
Relleno por
los costados
Golpe contra
objetos. Golpeado
por objetos
Uso de lentes de seguridad. Uso de guantes Uso de casco con barbiquejo Espacio apropiado para trabajar (supervisor debe verificar que el
espacio permita trabajar a una o dos personas)
Polución Humectar el material de relleno cuando se compacte con vibropisón Humectar el material para relleno antes de vaciarlo a la excavación
Caídas mismo
nivel
Transitar por lugares despejados libres de objetos y materiales. Acopiar equipos, equipamiento y materiales en sectores definidos y
conocidos por todos Retirar los objetos innecesarios, materiales, herramientas que no se
están utilizando. Limpiar rápidamente la suciedad o los derrames. Concientizar a los trabajadores del mantenimiento del orden y la
limpieza de sus puestos de trabajo.
Caída distinto
nivel
Uso de escalas con cuerda y carro de ascenso (escala afianzada) Uso correcto de arnés de seguridad, freno contra caídas. (Openwins),
al utilizar la escala Se debe subir con precaución las escalas, siempre de frente a ellas,
sujetándose con las dos manos al subir y al bajar, no llevando objetos en las manos (3 puntos de apoyo). Esta debe estar afianzada a una estructura firme o al mismo terreno y si no es posible por razones de espacio; debe sostenerla desde arriba otro trabajador
Uso casco con barbiquejo Instalación de cuerda de vida para que el trabajador que está expuesto
al riesgo de caída libre esté con arnés de seguridad y cabo de vida afianzado a esa cuerda de vida (piola de acero) al transitar alrededor de la excavación. Uso SPDC.
Atrapamiento
En la eventualidad de ir recuperando el material de la entibación al ir rellenando se debe tener presente:
El supervisor y los trabajadores deben monitorear permanentemente las paredes de la excavación
No se debe acopiar ningún material a menos de 60 cm. de los bordes de la excavación.
El material de la entibación debe retirarse desde arriba, sin que se encuentre algún trabajador dentro de la excavación.
Al compactar el relleno mecánicamente, debe haber entibación instalada a esa altura.
Radiación UV
Uso de casco, ropa manga larga Lentes de seguridad con protector UV. Uso de bloqueador solar factor 50. Beber abundante líquido.