conector de pared, 32 a trifÁsico manual de instalaciÓn

46
CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN Mercados Autorizados: Europa, China, Hong Kong, Australia. Para obtener idiomas adicionales, visite: http://www.teslamotors.com/wallconnector

Upload: others

Post on 06-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓNMercados Autorizados: Europa, China, Hong Kong, Australia. Para obtener idiomas adicionales, visite: http://www.teslamotors.com/wallconnector

Page 2: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN
Page 3: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Acerca de este manual................. 2Especificaciones del producto...............................2Errores o imprecisiones............................................ 2Copyrights y marcas comerciales.........................2

Información de seguridad........... 3Instrucciones importantes de seguridad........... 3Advertencias................................................................. 3Precauciones.................................................................3Notas................................................................................4

Especificaciones..............................5

Características................................. 6Capacidades opcionales de circuitos..................6Recuperación y supervisión automática............6Corte en la red eléctrica........................................... 6Carga compartida....................................................... 6

Planificación de lainstalación..........................................7Requisitos mínimos.....................................................7Cableado de servicio................................................. 7Trifásico con neutro de 400 V............................... 7Monofásico con neutro de 230 V..........................8Monofásico sin neutro de 230 V........................... 8Trifásico sin neutro de 230V...................................8Determinación de los requisitos deldisyuntor.........................................................................9Elección de la mejor ubicación delconector de pared...................................................... 9Consideraciones de la instalación.......................10

Compruebe el contenido dela caja................................................. 12

Instrucciones de instalaciónpaso a paso..................................... 14Herramientas y materiales necesarios...............14Resumen de los pasos de instalación................ 14

Instale el soporte del perfil inferior parael cableado a través de la entradatrasera o inferior.........................................................15Instalación del soporte de la entradasuperior para cableado superior..........................16Preparación de la instalación................................ 17Conexión del cableado............................................ 18Ajuste de la corriente de funcionamiento...... 20Fijación de la cubierta de sellado yencendido..................................................................... 21

Resolución de problemas..........23Restablecimiento...................................................... 28¿Tiene alguna pregunta?........................................29

Apéndice A: Comprobacióndel funcionamiento correcto... 30

Apéndice B: Conexiónopcional para compartircarga...................................................31Conexión en serie con secuencia dediferentes conectores de pared........................... 31Ejemplo del cableado de comunicación..........32

Apéndice C: SRRC (soloChina)................................................33

Garantía limitada deequipamiento de carga..............34Términos generales..................................................34Límites de responsabilidad................................... 35Leyes de aplicación de la garantía yresolución de litigios............................................... 36Divulgaciones para el consumidorespecíficas de cada país........................................ 36

Bulgaria36Francia38Italia39Polonia39San Marino40

| Contenido

Page 4: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Especificaciones del producto

Se ha comprobado que todas lasespecificaciones y descripciones contenidasen este documento eran exactas en la fechade impresión. Sin embargo, y ya que la mejoraconstante es uno de los objetivos de Tesla, nosreservamos el derecho de efectuarmodificaciones en cualquier momento.

Errores o imprecisiones

Si desea comunicar cualquier imprecisión uomisión, o enviar sus comentarios osugerencias con respecto a la calidad de estemanual, envíe un correo electrónico a:

[email protected]

Copyrights y marcas comerciales

Toda la información contenida en estedocumento está sujeta a derechos de autor yotros derechos de propiedad intelectual deTesla Motors, Inc. y sus licenciantes. Estematerial no puede modificarse, reproducirse nicopiarse, total o parcialmente, sin elconsentimiento previo por escrito de TeslaMotors, Inc. y sus licenciantes. Dispone deinformación adicional previa petición. Lossiguientes símbolos son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de TeslaMotors, Inc. en Estados Unidos y otros países:México.

El resto de marcas comerciales contenidas eneste documento son propiedad de susrespectivos propietarios y su uso descrito enel presente documento no implica patrocinioni aprobación de sus productos o servicios. Eluso no autorizado de cualquier marcacomercial mostrada en este documento o enel vehículo queda estrictamente prohibido.

| Acerca de este manual |

2

Page 5: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucciones importantes deseguridad

Este documento contiene advertencias einstrucciones importantes que deben seguirsepara las operaciones de instalación ymantenimiento del conector de pared.

Advertencias

Aviso: Lea todas las instrucciones antesde utilizar este producto.

Aviso: Vigile el dispositivo en todomomento si hay niños cerca.

Aviso: El conector de pared se debeconectar a tierra mediante un sistema decableado permanente o mediante unconductor de masa.

Aviso: No instale ni utilice el conector depared cerca de materiales inflamables,sustancias químicas o vaporesinflamables, explosivos, abrasivos ocombustibles.

Aviso: Desconecte la alimentación en eldisyuntor de la alimentación antes deinstalar o limpiar el conector de pared.

Aviso: Utilice el conector de paredúnicamente dentro de los parámetros defuncionamiento especificados.

Aviso: Nunca rocíe agua ni cualquier otrolíquido directamente en la caja de controlmontada en la pared. Nunca rocíe ningúnlíquido en la manija de carga ni sumerja lamanija de carga en ningún líquido. Guardela manija de carga en la base para evitaruna exposición innecesaria acontaminación o humedad.

Aviso: No utilice el conector de pared sipresenta algún defecto o está agrietado,desgastado, roto o dañado de alguna otramanera, o si no funciona correctamente.

Aviso: No intente desensamblar, reparar,alterar o modificar el conector de pared.El conector de pared no es un dispositivoque el usuario pueda reparar. Póngase encontacto con Tesla si necesita algunareparación o modificación.

Aviso: Cuando transporte el conector depared, trátelo con cuidado. No lo sometaa un impacto o una presión fuerte nitampoco lo retuerza, enrede, arrastre,pise ni tire de él para proteger tanto elconector como los componentes de tododaño.

Aviso: No toque los terminales delconector de pared con los dedos ni conobjetos metálicos puntiagudos, comoalambres, herramientas o agujas.

Aviso: No doble a la fuerza ni apliquepresión en ninguna parte del conector depared ni lo dañe con objetos puntiagudos.

Aviso: No introduzca objetos extraños enninguna parte del conector de pared.

Aviso: El uso del conector de paredpuede afectar o perjudicar elfuncionamiento de los dispositivoselectrónicos médicos o implantados,como marcapasos cardíacos odesfibriladores cardioversores. Consulteal fabricante del dispositivo electrónicopara conocer los efectos que la cargapuede tener en dichos dispositivos antesde utilizar el conector de pared.

Precauciones

Precaución: No utilice generadoreseléctricos privados como fuente dealimentación para la carga.

Precaución: Una instalación ycomprobación incorrecta del conector depared puede dañar potencialmente tantola batería del vehículo como el propioconector de pared. Los daños resultantesestán excluidos de la Garantía limitada devehículo nuevo y de la Garantía limitadadel equipo de carga.

Precaución: No utilice el conector depared en temperaturas que estén fueradel rango de funcionamiento de -30 a+50 °C.

| Información de seguridad |

| Información de seguridad | 3

Page 6: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Notas

Nota: Asegúrese de que el cable de cargadel conector de pared está colocado deforma que no se pueda pisar, pasar porencima, ni provocar tropiezos; asegúresetambién de que no está sujeto a daños otensiones.

Nota: No utilice solventes de limpiezapara limpiar ningún componente delconector de pared. El exterior delconector de pared, el cable de carga y elextremo del conector del cable de cargase deben limpiar de forma periódica conun paño seco para eliminar laacumulación de polvo y suciedad.

Nota: Tenga cuidado de no dañar lasplacas de circuitos ni los componentesdurante la instalación.

Nota: Use una funda de cable o envolturasimilar para cubrir los cables desuministro. Se recomienda el color negro.

| Información de seguridad |

4

Page 7: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

La potencia máxima para el conector de pared es de 22 kW o 32 A con una alimentación trifásicade 400 V CA.

Nota: Hay versiones descargables de esta publicación y un vídeo de instalación disponiblesen otros idiomas, en el sitio web de Tesla:

www.tesla.com/wallconnector.

Descripción Especificaciones

Tensión y cableado • Tensión nominal:

• Monofásica de 230 V CA: L1, neutro y masa atierra

• Trifásica de 230V CA: L1, L2, L3 y masa a tierra• Trifásica de 400 V CA: L1, L2, L3, neutro y

masa a tierra• Rango de tensión:

• 180 V a 264 V AC entre los terminales N y L1

Corriente Máximo de 32 A

Frecuencia 50 Hz

Longitud del cable 2,6 m y 7,4 m

Dimensiones del conector de pared Altura: 380 mm

Anchura: 160 mm

Profundidad: 140 mm

Dimensiones del soporte de la entradasuperior

Altura: 275 mm

Anchura: 130 mm

Profundidad: 50 mm

Peso (soporte incluido) 9 kg

Temperatura de funcionamiento De -30 °C a 50 °C

Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 85 °C

Capacidad de alojamiento IP 44: uso en interior y exterior

Homologaciones CE

| Especificaciones |

| Especificaciones | 5

Page 8: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Capacidades opcionales decircuitos

Use un disyuntor trifásico de 32 A por fasepara obtener la carga más rápida. En ciertasubicaciones de instalación, este nivel depotencia no estará fácilmente disponible. Porlo tanto, puede ajustar la capacidad deldisyuntor del conector de pared de 6 A a 32 A(consulte Ajuste de la corriente defuncionamiento en la página 20).

Nota: Los vehículos Tesla debenconfigurarse con equipo de carga de abordo opcional para aceptar amperajesmayores. Póngase en contacto con Teslasi tiene preguntas acerca de lascapacidades de carga de a bordo de suvehículo.

Recuperación y supervisiónautomática

El conector de pared cuenta con un circuitode supervisión de tierra que compruebacontinuamente la presencia de una conexión atierra segura y se recupera automáticamenteen caso de fallos. No se requiere lacomprobación o el restablecimiento manual.

Los problemas temporales como los fallos deconexión a tierra o las subidas de tensión seresuelven automáticamente. Si ocurre un fallode corriente residual que interrumpe la carga,el conector de pared intenta resolver el falloautomáticamente y vuelve a intentar realizar lacarga.

Si el problema se detecta de nuevo de formainmediata, el conector de pared espera 15minutos antes de volver a intentar realizar lacarga. Este proceso se repite 4 veces y sitodos los intentos son infructuosos, sedesconecta la alimentación y no se realizanmás intentos. En este caso, verá una luz rojade error en el panel frontal (consulte Resolución de problemas en la página 23).Se recomienda que si ve una luz roja de error,desconecte la alimentación del conector depared desconectando el disyuntor aguasarriba y conectándolo de nuevo.

Alternativamente, el conector de pared sepuede restablecer cuando se enciende una luzroja mediante el botón RESET (consulte Restablecimiento en la página 28).

Corte en la red eléctrica

Si se produce un corte en la red eléctrica, elconector de pared reanuda la cargaautomáticamente cuando se restablece elsuministro. Si el cable de carga estáenchufado al vehículo cuando se restablecedicho suministro, las luces parpadean y launidad no activa el cable de carga hasta quetranscurre un plazo de aproximadamente 15segundos a 3 minutos. Así se evita que la redeléctrica sufra un pico de demanda cuando serestablece la alimentación y se permite que losvehículos comiencen a recibir alimentación enun plazo aleatorio, en lugar de todos al mismotiempo.

Carga compartida

El conector de pared tiene la capacidad decablear 4 conectores de pared a un solocircuito, lo que proporciona la seguridad a losusuarios de cargar varios vehículos en casa(consulte Apéndice B: Conexión opcional paracompartir carga en la página 31).

| Características |

6

Page 9: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Requisitos mínimos

Para instalar el conector de pared:

• Calcule la carga eléctrica existente paradeterminar la corriente de funcionamientomáxima.

• Calcule la distancia para asegurar unacaída mínima de tensión.

• Obtenga todos los permisos necesarios delas autoridades locales competentes yasegúrese de que un electricistacualificado revisa la instalación una vezcompletada.

• Utilice conductores de cobre únicamente.• Utilice conductores del tamaño adecuado

según las normativas locales. El cableelegido debe tener la capacidad pararesistir cargas constantes de hasta 40 A.

• Utilice dispositivos de protección. Eldispositivo de protección del circuitoelegido debe incluir un dispositivo paracorriente residual (RCD) adecuado y unaprotección contra sobrecorriente deacuerdo con la carga eléctricaseleccionada.

Nota: Consulte con un electricista paragarantizar que la instalación cumple lasnormativas locales.

Cableado de servicio

Trifásico con neutro de 400 V

Para usar las tres fases de un conector en Ysecundario, deben conectarse las tres fases(L1, L2 y L3) y el neutro. La tensión de cadafase debe medir 230 V con respecto al neutro.

L1

L2

N

L3

G

400V

230V

230V

230V

| Planificación de la instalación |

| Planificación de la instalación | 7

Page 10: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Monofásico con neutro de 230 V

Para usar una sola fase de un conector en Ysecundario, solo debe conectarse una fase (L1)y el neutro. La tensión de esta fase debe medir230 V entre la línea y el neutro.

Aviso: En esta configuración el conectorde pared funciona únicamente en modomonofásico (L1). No conecte las otrasfases (L2 y L3).

Aviso: Antes de instalar el conector depared, identifique el tipo de conexión deservicio público disponible en el sitio. Sino está seguro del tipo de conexióndisponible en el panel de servicio,consulte a un electricista o póngase encontacto con Tesla para obtener ayuda.

Nota: Consulte con un electricista o lasnormativas locales para determinar eltamaño del cable adecuado para lascorrientes de su conector de pared.

L1

L2

N

L3

G

230V

230V

Monofásico sin neutro de 230 V

Para las instalaciones sin neutro de 230 V delínea a línea, conecte dos de las líneas (L1, L2,o L3 en la ilustración) a las posiciones L1 y deneutro del bloque terminal del conector depared.

L1

L2

N

L3

G

230V

Trifásico sin neutro de 230V

Conecte la primera fase (L1 en la ilustración) ala posición L1 del bloque terminal. Conecte lasiguiente fase (L2 en la ilustración) en laposición L2 del bloque de terminales. Porúltimo, conecte la tercera fase (L3 en lailustración) en la posición N del bloque determinales.

L1

L2

N

L3

G

230V

230V

Nota: Esta configuración solo se debeusar con vehículos Tesla.

Nota: La secuencia de fases esindiferente.

| Planificación de la instalación |

8

Page 11: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Determinación de los requisitos deldisyuntor

Para determinar el tipo de disyuntor ensentido aguas arriba que necesita, examine lacaja del panel de distribución o del disyuntorpara identificar el amperaje disponible en elsitio de la instalación.

El conector de pared tiene un interruptorgiratorio interno para ajustarlo a su corrientede funcionamiento (consulte Ajuste de lacorriente de funcionamiento en la página20). El disyuntor debe tener capacidadnominal para corriente continua de: 6, 8, 10, 13,16, 20, 25 o 32A.

Elección de la mejor ubicación delconector de pared

Determine la ubicación de aparcamiento delvehículo para asegurarse de que el cable decarga alcanza el puerto de carga. El conectorde pared debe estar instalado:

• En un garaje cerrado, normalmente en ellado del puerto de carga del vehículo.

• En una zona bien ventilada. Evite instalarloen un entorno cerrado o cerca deelectrodomésticos calientes.

• 1,2 m sobre el suelo.• 190 mm de cualquier obstáculo para

permitir que el cable se curve sinproblemas.

Nota: El conector de pared estáhomologado para su uso en exteriores,pero no está homologado para unainmersión completa en líquido. Esrecomendable protegerlo de la lluvia,aunque no es estrictamente necesario.

| Planificación de la instalación |

| Planificación de la instalación | 9

Page 12: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Consideraciones de la instalación

Existen tres métodos para instalar el conector de pared. La ubicación del conducto determina elmétodo de instalación que se debe emplear. Si el conducto va por el suelo o por la parte inferiorde la pared, utilice la configuración con entrada inferior. Si el conducto viene del interior de lapared, puede elegir la configuración con entrada trasera. Si el conducto viene del techo, espreferible usar la configuración con entrada superior.

Nota: En todo el manual, el término "conducto" se utiliza como término estándar para el tuboprotector que alberga el cable de servicio. En las regiones en las que no se utilizan conductos(Europa, por ejemplo), el conducto puede ser sustituido por un cable de servicio protegidopor una funda, según lo establezcan las normativas locales.

A continuación se indican algunas directrices:

• Las aperturas de los conductos suelen tener un tamaño de 32 mm.• Utilice un disyuntor adecuado.• Utilice pasamuros para conservar la impermeabilización de la

cubierta.

Entrada trasera o inferior

| Planificación de la instalación |

10

Page 13: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Entrada superior

| Planificación de la instalación |

| Planificación de la instalación | 11

Page 14: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

La caja contiene las piezas necesarias para todos los tipos de instalación, además del presentemanual. Si encuentra piezas dañadas o no están todas las piezas, póngase en contacto con Tesla(consulte ¿Tiene alguna pregunta? en la página 29).

Nota: Hay versiones descargables de esta publicación y un vídeo de instalación disponiblesen otros idiomas, en el sitio web Tesla: www.teslamotors.com/wallconnector.

Nota: No se muestra la plantilla de cartón proporcionada.

1 2 3 4

5 6 7 8 9

10 11 12 13 14

Pieza Descripción (cantidad)

1 Conector de pared

2 Soporte para la entrada superior*

3 Soporte de perfil inferior **

4 Tornillos del soporte del perfil inferior (2) **

5 Tapón de conducto de alimentación de entrada inferior o trasero

6 Tapón de conducto de señal de entrada inferior o trasero

7 Tapón de conducto de señal de entrada superior*

8 Tapón de conducto de alimentación de entrada superior*

9 Junta de sellado del conducto inferior*

| Compruebe el contenido de la caja |

12

Page 15: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Pieza Descripción (cantidad)

10 Tapones para los tornillos del soporte superior a la cubierta (2)

11 Tapones para los tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)

12 Tornillos del soporte inferior a la cubierta (2)

13 Tornillos del soporte superior a la cubierta (2)

14 Tornillos de montaje del soporte de la entrada superior (2)*

* Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada superior.

** Piezas para utilizar únicamente en instalaciones de entrada inferior o trasera.

| Compruebe el contenido de la caja |

| Compruebe el contenido de la caja | 13

Page 16: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Herramientas y materiales necesarios

Antes de instalar el conector de pared, reúna las siguientes herramientas y materiales:

• Lápiz o marcador

• Punzón (opcional, para perforar la plantilla de cartón)

• Pelacables

• Voltímetro o multímetro digital (para medir la tensión de CA en la ubicación de instalación)

• Destornillador Phillips

• Destornillador pequeño de cabeza plana

• Destornillador grande de cabeza plana (opcional, para desmontar los tapones de plástico)

• Destornillador Torx T20 de seguridad

• Destornillador Torx T10

• Pasamuros M20 y M32 (también conocidos como juntas estancas)

• Terminales (el diámetro de los terminales depende del diámetro del cableado de alimentación

y la construcción)

• Cableado (use un cable de comunicaciones trenzado de dos hilos (diámetro máximo: 1,02

mm; sección máxima: 0,82 mm2) para un máximo de 15 m entre Conectores de pared)

• Nivel

• Taladro

• Destornillador dinamométrico (para conexiones del bloque de terminales)

Resumen de los pasos de instalación

Aviso: Una vez que tienda los cables de servicio hasta la ubicación de instalación a través deun conducto de metal resistente al fuego, instale el disyuntor apropiado en sentido aguasarriba, DESCONECTE Y COMPRUEBE QUE NO HAY ALIMENTACIÓN ANTES DE CONTINUAR.

Después, realice estos pasos para instalar el conector de pared:

• Instale el soporte del perfil inferior para el cableado a través de la entrada trasera o inferior enla página 15

• Instalación del soporte de la entrada superior para cableado superior en la página 16• Preparación de la instalación en la página 17• Conexión del cableado en la página 18• Ajuste de la corriente de funcionamiento en la página 20• Fijación de la cubierta de sellado y encendido en la página 21

| Instrucciones de instalación paso a paso |

14

Page 17: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Instale el soporte del perfil inferiorpara el cableado a través de laentrada trasera o inferior

Utilice el soporte del perfil inferior, que semuestra a continuación, para cablear elconector de pared desde la parte trasera oinferior.

1. Utilice el soporte del perfil inferior comoguía para marcar la ubicación en la paredde los tornillos de fijación.

• Use un nivel para garantizar que lasmarcas están perfectamente envertical.

• Deje una separación entre los orificiosde 114 mm.

• Coloque el soporte de modo que elconector de pared quede a unadistancia máxima de 150 cm del suelo.La altura mínima es de 45 cm si semonta en interior y de 122 cm si semonta en exterior.

• Si va a usar un conducto de entradatrasero, use al menos uno de losconjuntos de orificios de montajelaterales para que el conducto nointerfiera con el perno para la pared.

• Si va a usar el conducto de entradainferior, use los dos orificios demontaje centrales.

Nota: Asegúrese de seleccionarcuidadosamente la altura máxima ymínima del soporte. Debe instalarsefuera del alcance de cualquierimpacto razonablemente previsible.

2. Monte el soporte con fijadores que seanadecuados para el material de la pared enque se va a instalar, taladrando orificiosguía si es necesario. Utilice los tornillosque se suministran sólo si instala elsoporte sobre una superficie de madera.Si el montaje se hace en otro tipo depared (hueca, mampostería, etc.), usefijadores que sean lo suficientementelargos para anclar firmemente el conectorde pared y que puedan soportar por lomenos 36 kg.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

| Instrucciones de instalación paso a paso | 15

Page 18: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Instalación del soporte de laentrada superior para cableadosuperior

El soporte de la entrada superior permitepasar el cable de servicio al alojamiento delconector de pared desde la parte superior, taly como se muestra a continuación.

1. Utilice la plantilla de cartón y un nivelcomo guía para marcar la ubicación en lapared de los tornillos de fijación.

• Use un nivel para garantizar que lasmarcas están perfectamente envertical.

• Deje una separación entre los orificiosde 155 mm.

• Coloque el soporte de modo que elconector de pared quede a unadistancia máxima de 150 cm del suelo.La altura mínima es de 45 cm si semonta en interior y de 122 cm si semonta en exterior.

Nota: Asegúrese de seleccionarcuidadosamente la altura máxima ymínima del soporte. Debe instalarsefuera del alcance de cualquierimpacto razonablemente previsible.

2. (Opcional) Hay dos orificios de instalaciónadicionales. Para usar estos orificios,utilice un destornillador de cabeza planapara retirar el plástico que los cubre. Estosorificios están separados 70 mm.

3. Monte el soporte con fijadores que seanadecuados para el material de la pared enque se va a instalar, taladrando orificiosguía si es necesario. Utilice los tornillosque se suministran sólo si instala elsoporte sobre una superficie de madera.Si el montaje se hace en otro tipo depared (hueca, mampostería, etc.), usefijadores que sean lo suficientementelargos para anclar firmemente el conectorde pared y que puedan soportar por lomenos 36 kg.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

16

Page 19: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Preparación de la instalación

Siga estas instrucciones para retirar la cubiertay pasar el cable de servicio por el conector depared.

1. Use un destornillador Torx T10 para retirarel tornillo de la parte inferior de lacubierta exterior. Retire con cuidado lasgrapas de los lados y de la parte superior.Utilice para ello un destornillador decabeza plana y retire la cubierta porcompleto. Guarde el tornillo y la cubiertapara el reensamblaje.

2. Use un destornillador Torx T20 deseguridad para retirar los seis tornillos dela cubierta de sellado. Retire con cuidadola cubierta de sellado y desconecte elcable plano. Guarde los tornillos y lacubierta para el reensamblaje.

Precaución: No deje la cubierta desellado colgando del cable plano. Silo hace, se puede dañar el cableplano o los conectores.

3. Para la configuración de entrada superior,instale el cable en el bloque de terminalesdel soporte de la entrada superior, tal ycomo se muestra en Conexión delcableado en la página 18. Acontinuación, vuelva a esta sección paracontinuar con el paso siguiente. Para laconfiguración de entrada trasera o inferior,proceda con el paso siguiente.

4. Coloque el conector de pared en elsoporte y asegúrese de que las cuatrolengüetas de montaje están alineadascorrectamente.

5. Utilice un destornillador Torx T20 parainstalar los dos tornillos de montajesuperiores de la cubierta. Coloque lostapones cosméticos de los tornillos.

6. Utilice un destornillador Torx T20 parainstalar los dos tornillos de montajeinferiores de la cubierta. Coloque lostapones cosméticos de los tornillos en susitio.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

| Instrucciones de instalación paso a paso | 17

Page 20: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Conexión del cableado

Nota: Consulte con un electricista o lasnormativas locales para determinar eltamaño del cable adecuado para lascorrientes de su conector de pared.

Nota: Es responsabilidad del instaladoridentificar si se necesita una masaadicional para garantizar el cumplimientode la normativa local. La masa debe estarinstalada en la fuente de alimentación yno en la entrada del cable hacia elconector de pared.

Nota: Para un cableado trifásico, conecteel bloque de terminales con L1, L2, L3, elneutro y la masa.

Aviso: No conecte los cables de serviciohasta que haya leído y comprendidocompletamente los conceptos descritosen Cableado de servicio en la página 7.

1. Desconecte la alimentación.

Aviso: RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA! Antes de continuar, useun voltímetro para comprobar que laalimentación está desconectadaconfirmando que NO HAY TENSIÓNen los cables o terminales bajoservicio.

2. En una instalación con entrada superior,pase el cable de servicio a través delsoporte de la entrada superior o delconector de pared. Use un pasamuros M32para sellar la abertura del conducto ocable de alimentación.

Nota: El significado de los colorespuede variar en función del país. Sigatoda la normativa nacional y localaplicable respecto a los códigos decolores del cableado.

La siguiente ilustración muestra unejemplo del cableado para el soporte de laentrada superior.

La siguiente ilustración muestra unejemplo del cableado para el soporte delperfil inferior.

3. Pele los cables de servicio que van albloque de terminales en el soporte de laentrada superior una longitud de 8 mm.Se recomienda usar terminales.

Nota: En una instalación con entradasuperior, los cables flexiblespreinstalados que van del soporte dela entrada superior a la cubierta yatienen terminales y no es necesariopelarlos.

4. Introduzca los cables de serviciopreconectados en la cubierta principal yenchufe dichos cables en el bloque determinales principal (sección: 10 mm,diámetro: 3,6 mm) con los cables L1, L2,L3, neutro y masa dirigidos hacia lasubicaciones que aparecen en la siguienteilustración.

Precaución: Corte todos los hilos einsértelos completamente en elbloque de terminales.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

18

Page 21: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Nota: Para garantizar un correctofuncionamiento, compruebe que elneutro está conectado a la línea deneutro que hay dentro de la caja deldisyuntor o del panel eléctricoprincipal.

5. Apriete el bloque de terminales al parrecomendado:

• 1,5 N-m para el bloque de terminalesdel soporte de la entrada superior.

• 1,2 N-m para el bloque de terminalesde la cubierta principal.

• 2,0 N-m para el bloque de terminalesde masa de la cubierta principal.

6. Compruebe que el cableado es correctocon un multímetro y verifique que no haycortos antes de ACTIVAR el disyuntor ensentido aguas arriba.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

| Instrucciones de instalación paso a paso | 19

Page 22: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Ajuste de la corriente defuncionamiento

Siga estas instrucciones para configurar elinterruptor DIP. La siguiente ilustraciónmuestra una vista ampliada de losinterruptores DIP y giratorios.

Aviso: La alimentación DEBE estarDESCONECTADA antes de ajustar ocambiar los interruptores DIP o giratorios.El sistema no reconocerá el cambio deestos interruptores con la alimentaciónCONECTADA y será peligroso debido a laposibilidad de descargas eléctricas.

1. DESCONECTE la alimentación.2. Use un objeto no conductivo para ajustar

el interruptor DIP:

• Posición 1 del interruptor:

• Si el esquema de tierra es TN oTT, ajuste el interruptor DIP haciaABAJO.

• Si el esquema de tierra es IT,ajuste el interruptor DIP haciaARRIBA (posición ON).

Aviso: Antes de ajustar losinterruptores DIP, verifique el tipode servicio de entrada queproporciona la empresa desuministro.

• Posición 2 del interruptor:

• La posición 2 del interruptor DIPdebe estar siempre en la posiciónhacia ARRIBA.

Cableado/conexión

Posición delinterruptor DIP

IT

TT-TN

3. Ajuste el interruptor giratorio según elajuste apropiado de corriente compatiblecon su disyuntor. Las capacidades de losdisyuntores típicos son: 6 A, 8 A, 10 A, 13A, 16 A, 20 A, 25 A y 32 A.

Use un destornillador pequeño de cabezaplana para ajustar el interruptor giratoriode acuerdo con el ajuste correcto deldisyuntor. Los ajustes correspondientesdel interruptor giratorio para losdisyuntores típicos aparecen en la tablasiguiente:

| Instrucciones de instalación paso a paso |

20

Page 23: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Posición delinterruptorgiratorio

Corriente máxima desalida

0 Modo de prueba

1 6 A

2 8 A

3 10 A

4 13 A

5 16 A

6 20 A

7 25 A

8 32 A

9 No es una selección válida

A No es una selección válida

B No es una selección válida

C No es una selección válida

D No es una selección válida

E No es una selección válida

F Modo esclavo

4. Vuelva a conectar el cable plano a lacubierta de sellado.

5. Vuelva a instalar la cubierta de sellado.Use un destornillador Torx T20 deseguridad para fijar ligeramente lacubierta de sellado instalando solo eltornillo superior.

6. CONECTE la alimentación.7. Si la instalación es correcta, los LED

parpadearán brevemente de formasecuencial en verde con un patrón quefinaliza con el LED verde superioriluminado permanentemente. Si hay unLED rojo parpadeando o iluminadopermanentemente, consulte Resolución deproblemas en la página 23 y solucione elerror antes de continuar.

Nota: Para revisar el patrón de lasluces parpadeantes, mantengapresionado el botón RESET durante 5segundos.

8. DESCONECTE la alimentación.

9. Escriba la información de contacto delinstalador en la etiqueta del interior delconector de pared.

Fijación de la cubierta de sellado yencendido

1. Use un destornillador Torx T20 deseguridad para instalar los tornillosrestantes en la cubierta de sellado.Asegúrese de que la cubierta estácorrectamente alineada antes de apretarcompletamente los tornillos.

2. Coloque la cubierta exterior sobre lacubierta de sellado comenzando por lalengüeta de la parte superior. Acople lasfijaciones de los laterales y alinee lalengüeta de montaje con la cubierta en laparte inferior.

3. Use un destornillador Torx T10 parainstalar el tornillo que fija la parte inferiorde la cubierta exterior a la cubierta.

4. Cierre las aberturas sin usar con taponespara los conductos de señal yalimentación.

Nota: No deben quedar aberturasvisibles hacia el interior del conectorde pared, y el conector debe estarcompletamente sellado del exterior.

5. CONECTE la alimentación. La instalaciónes correcta si los LED pasan por unasecuencia de parpadeo que finaliza conlos LED verdes superiores ENCENDIDOScontinuamente. Si hay un LED rojoparpadeando o iluminadopermanentemente, solucione el error

| Instrucciones de instalación paso a paso |

| Instrucciones de instalación paso a paso | 21

Page 24: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

antes de continuar (consulte Resoluciónde problemas en la página 23).

Nota: Para revisar el patrón de lucesparpadeantes, mantenga presionadoel botón Reset durante 5 segundos.

6. Intente cargar el vehículo para asegurarsede que el conector de pared funcionacorrectamente y de que carga a lacorriente de funcionamiento seleccionada.Para obtener instrucciones sobre cómorealizar la carga, consulte la informaciónde usuario suministrada junto con elvehículo.

| Instrucciones de instalación paso a paso |

22

Page 25: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Lucesverdes

Luzamarilla

Luz roja Volver aintentarautomáticamente

Significado Qué hacer

Luzsuperiorencendida

Apagado Apagado No aplicable Alimentaciónencendida. Elconector de paredestá encendido y enespera, pero no estácargando elvehículo.

No aplicable.

Lucessecuenciales

Apagado Apagado No aplicable El conector depared estácargando elvehículo.

No aplicable.

Lucessecuenciales

1parpadeo

Apagado No aplicable La corriente decarga es reducidadebido a la altatemperaturadetectada en elconector delvehículo.

Asegúrese de que elconector estáinsertadocompletamente en laentrada de carga delvehículo, de que noestá cubierto pornada y de que notiene cerca ningunafuente de calor. Si elproblema persiste conuna temperaturaambiente normal (pordebajo de 38 °C),póngase en contactocon Tesla.

| Resolución de problemas |

| Resolución de problemas | 23

Page 26: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Lucesverdes

Luzamarilla

Luz roja Volver aintentarautomáticamente

Significado Qué hacer

Lucessecuenciales

2 parpadeos

Apagado No aplicable La corriente decarga es reducidadebido a la altatemperaturadetectada en elenchufe de pared oen los terminales deentrada delconector de pared.

Si se enchufa elconector de pared auna toma de corriente,asegúrese de quequeda completamenteintroducido en elreceptáculo, de queno está cubierto pornada y de que no estácerca de ningunafuente de calor. Si elconector de paredestá conectadodirectamente a la redeléctrica, asegúresede que no estácubierto por nada yde que no está cercade ninguna fuente decalor. Si el problemapersiste con unatemperatura ambientenormal (por debajo de38 °C), póngase encontacto con Tesla.

Lucessecuenciales

3 parpadeos

Apagado No aplicable Corriente de cargareducida debido ala alta temperaturadetectada en elconector de pared.

Asegúrese de que elconector de pared noestá cubierto pornada y de que no estácerca de ningunafuente de calor. Si elproblema persiste conuna temperaturaambiente normal (pordebajo de 38 °C),póngase en contactocon Tesla.

| Resolución de problemas |

24

Page 27: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Lucesverdes

Luzamarilla

Luz roja Volver aintentarautomáticamente

Significado Qué hacer

Apagado Apagado 1parpadeo

Después de15 minutos yhasta 4veces

Fallo de masa. Hayuna fuga decorriente eléctricapor un lugarpeligroso. Posiblefallo de línea a masao de neutro a masa.

Vuelva a intentarlodesconectando elconector de pared delvehículo y volviéndoloa conectar. Si elproblema continúa,DESCONECTE eldisyuntor quealimenta el conectorde pared y espere 10segundos. Después,CONECTE el disyuntory vuelva a conectar elconector de pared alvehículo. Si elproblema persiste,póngase en contactocon Tesla.

Apagado Apagado 2 parpadeos

Después de1 minuto yhasta 4veces

No se ha detectadouna conexión demasa en el conectorde pared.

Asegúrese de que elconector de paredestá correctamenteconectado a tierra. Encaso de duda,consulte a unelectricista paraasegurarse de cómorealizar una correctaconexión a masa en eldisyuntor o caja dedistribución deenergía y paracomprobar que lasconexiones soncorrectas en elconector de pared.

Apagado Apagado 3 parpadeos

No Error de cableadoen la entrada: esposible que se hayaintercambiado laconexión de línea yneutro.

El cableado entre elenchufe de pared y elconector de pared seha instaladoincorrectamente.Consulte a suelectricista.

Apagado Apagado 4 parpadeos

Después de1 minuto yhasta 4veces

Protección de sobreo bajatensión.

Consulte a suelectricista paraasegurarse de latensión apropiadapara el disyuntor quealimenta el conectorde pared.

| Resolución de problemas |

| Resolución de problemas | 25

Page 28: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Lucesverdes

Luzamarilla

Luz roja Volver aintentarautomáticamente

Significado Qué hacer

Apagado Apagado 5 parpadeos

Nuevointento tras 1minuto (sinlímite denuevosintentos)

Protección desobretensión.

Reduzca el ajuste decorriente de carga delvehículo. Si elproblema persiste y elvehículo conectado esfabricado por Tesla,póngase en contactocon Tesla. Si elproblema persiste y elvehículo conectadono es fabricado porTesla, póngase encontacto con elfabricante delvehículo.

Apagado Apagado 6 parpadeos

Nuevointento tras 1minuto (sinlímite denuevosintentos)

Se ha producido unerror decomunicación entreel conector depared y el vehículo.

Si es posible, enchufeel vehículo en otroconector de pared oconector móvil paraasegurarse de que elvehículo se puedecomunicar con otrosequipos de carga.Después, póngase encontacto con elServicio de Tesla.

Luzsuperiorencendida

Apagado 1parpadeo

No Protección deexceso detemperatura(desconexión)

Asegúrese de que elconector de pared, losconectores delvehículo y el enchufede pared (sicorresponde) no estáncubiertos por nada yque no tienen cercaninguna fuente decalor. Si el problemapersiste con unatemperatura ambientenormal (por debajo de38 °C), póngase encontacto con Tesla.

Luzsuperiorencendida

Apagado 2 parpadeos

No Vehículo distinto aTesla intentandorealizar unaconexión a una redeléctrica nocompatible.

Las redes eléctricascompatibles son:monofásica o trifásicade 400 V.

| Resolución de problemas |

26

Page 29: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Lucesverdes

Luzamarilla

Luz roja Volver aintentarautomáticamente

Significado Qué hacer

Luzsuperiorencendida

Apagado 3 parpadeos

No Ajuste incorrectodel interruptorgiratorio.

Consulte a suelectricista.

Luzsuperiorencendida

Apagado 4 parpadeos

No aplicable El disyuntorcomparte la red:Hay más de unconector de pareddefinido comomaestro.

Solo se puede ajustarun conector de paredcon configuración demaestro. El resto deconectores de paredse deben configurarcomo esclavos(posición F). Definauno de los conectoresde pared comoesclavo.

Luzsuperiorencendida

Apagado 5 parpadeos

No aplicable El disyuntorcomparte la red:Hay más de tresconectores depared definidoscomo maestro.

Pase uno o variosconectores de pared aun circuito diferente ydesconéctelo de estared de comparticiónde disyuntor.

Luzsuperiorencendida

Apagado 6 parpadeos

No aplicable El disyuntorcomparte la red:Los conectores depared en red tienendiferentescapacidadesmáximas decorriente.

Póngase en contactocon Tesla.

Apagado Apagado Rojopermanente

No Fallo de hardwaredel conector depared. Los fallosposibles incluyenlos siguientes:

• Error delcontactor

• Error decomprobaciónautomática enlos circuitosCCID

• Otros posiblesfallos dehardwarepuedenlocalizarse en elMCU, la salida3V3 o el sensortérmico.

Póngase en contactocon Tesla.

| Resolución de problemas |

| Resolución de problemas | 27

Page 30: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Restablecimiento

Si un fallo provoca que se ilumine o parpadee una luz ROJA de error y la condición de fallo secorrige, haga un RESET para que el conector de pared vuelva a su funcionamiento normal. Haydos maneras de hacer un RESET en el conector de pared:

• Presione el botón RESET de dos a tres segundos hasta que las luces cambien de ROJO aVERDE. Así se borran los mensajes de error pero no se reinicia el conector de pared.

• En una situación rara, es posible que necesite forzar el reinicio del conector de pared sin tenerque volver a hacer el ciclo de la alimentación. Presione el botón RESET durante cincosegundos. Si la luz superior cambia de ROJA a VERDE, suelte el botón RESET. La luz superiordebería permanecer iluminada en VERDE. Si la luz vuelve a parpadear en ROJO, no se hacorregido el estado de fallo.

| Resolución de problemas |

28

Page 31: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

¿Tiene alguna pregunta?

• Europa:

[email protected]• http://teslamotors.com/callEU

| Resolución de problemas |

| Resolución de problemas | 29

Page 32: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

1. DESCONECTE la alimentación.

Aviso: RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA! Antes de continuar, useun voltímetro para comprobar que laalimentación está desconectadaconfirmando que NO HAY TENSIÓNen los cables o terminales bajoservicio.

2. Use un objeto no conductivo para ajustarlos interruptores DIP de acuerdo con elajuste de la red eléctrica y el usocompartido del disyuntor (consulte Ajustede la corriente de funcionamiento en lapágina 20).

3. Use un destornillador pequeño de cabezaplana para ajustar el interruptor giratorioen la posición "0" y hacer que el conectorde pared entre en el modo de prueba.

Aviso: La alimentación DEBE estarDESCONECTADA antes de ajustar ocambiar los interruptores DIP ogiratorios. El sistema no reconocerá elcambio de estos interruptores con laalimentación CONECTADA y serápeligroso debido a la posibilidad dedescargas eléctricas.

4. Vuelva a conectar el cable plano a lacubierta de sellado.

5. Use un destornillador Torx T20 deseguridad para fijar ligeramente lacubierta de sellado instalando solo eltornillo superior.

6. CONECTE el disyuntor.7. Compruebe si se ENCIENDE algún LED

rojo después de una secuencia de LED; sies así, hay un fallo en la instalación.

8. Escuche si el contactor o relé emite un clicde apertura o cierre.

9. Compruebe si hay una secuencia de LEDverdes (durante 5 segundos).

Los LED volverán a iluminarse con el LEDsuperior verde ENCENDIDO y los LEDrojos parpadeando (3 veces).

Nota: Para revisar el patrón de lucesparpadeantes, mantenga presionadoel botón Reset durante 5 segundos.

10. DESCONECTE el disyuntor.11. Extraiga el tornillo de la cubierta de

sellado y la cubierta de sellado.Desconecte el cable plano.

Precaución: No deje la cubierta desellado colgando del cable plano. Silo hace, se puede dañar el cableplano o los conectores.

12. Vuelva a colocar el interruptor giratorio enel ajuste apropiado (consulte Ajuste de lacorriente de funcionamiento en la página20).

13. Vuelva a conectar el cable plano a lacubierta de sellado.

14. Vuelva a montar todos los tornillos einstale la cubierta exterior (consulteFijación de la cubierta de sellado yencendido en la página 21).

| Apéndice A: Comprobación del funcionamiento correcto |

30

Page 33: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

El conector de pared cuenta con unacaracterística que permite establecercomunicación entre distintos conectores depared para dividir la carga máxima disponibleentre un máximo de 4 conectores de pared. Elcable que se usa en esta red local debecompartir el conducto de alimentaciónprincipal o estar dentro de un conductoindependiente.

Puede conectar los conectores de pared enserie, en una configuración de cadena tipomargarita.

Nota: Considere tomar precaucionesadicionales para evitar que se introduzcaagua en los conectores de pared alinstalarlos en el exterior.

Nota: Consulte con un electricista paragarantizar que la instalación cumple lasnormativas locales.

Conexión en serie con secuencia dediferentes conectores de pared

Cada conector de pared tiene un bloque determinales dedicado al cableado decomunicación, como se muestra acontinuación. El terminal de la izquierda delbloque es el terminal de entrada y el de laderecha el de salida.

1. Forme una red conectada en margaritaconectando los cables de OUT a IN ysiempre de positivo a positivo y denegativo a negativo entre los diferentes

conectores de pared del conjunto(consulte Ejemplo del cableado decomunicación en la página 32).

• Los cables de señal entre todos losconectores de pared deben pasar porun conducto de señal. Use unpasamuros con homologación UL M20para sellar la abertura del conducto deseñal.

• Si el cable de señal se conduce dentrodel conducto que contiene los cablesde alimentación, la clasificación deaislamiento del cable de señal debeser igual o mayor que la de los cablesde alimentación.

• La distancia máxima entre losconectores de pared es de 15 m.

• Use un cable trenzado de dos hilos(diámetro máximo: 1,02 mm; secciónmáxima: 0,82 mm2) para el cable deseñal. Asegúrese de seleccionar eltipo de cable apropiado en función dela ubicación de la instalación (interior/exterior).

2. Defina un conector de pared comomaestro ajustando el interruptor giratorioen la posición 1 a D, en función de lamáxima corriente de salida disponible.Defina hasta 3 conectores de pared comoesclavos situando el interruptor giratorioen la posición F. En la red de comparticiónde carga, solo se puede asignar unaunidad como maestro (consulte Ajuste dela corriente de funcionamiento en lapágina 20).

3. Confirme que la red con carga compartidaestá correctamente instalada mediante laobservación de los indicadores LED delconector de pared. Cuando accione eldisyuntor por primera vez, las luces verdesse ENCENDERÁN 5 segundos para indicarque la instalación es correcta. Lavisualización final es:

Lucesverdes

Luzamarilla

Luzroja

Significado

Encendida(superior einferior)

Apagado

Apagado

Unidadmaestra

Encendida(inferior)

Apagado

Apagado

Unidadesclava

| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |

| Apéndice B: Conexión opcional paracompartir carga |

31

Page 34: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Ejemplo del cableado de comunicación

Conector de pared 1MAESTRO

Conector de pared 2ESCLAVO

Conector de pared 3ESCLAVO

Conector de pared 4ESCLAVO

8

Interruptor giratorio

D+ D- D+ D-Entrada Salida

FInterruptor giratorio

D+ D- D+ D-Entrada Salida

FInterruptor giratorio

D+ D- D+ D-Entrada Salida

FInterruptor giratorio

D+ D- D+ D-Entrada Salida

El estándar IEC 60364 - 7-722 2015 especifica:

• Todos los Conectores de pared deben estar equipados con una protección parasobretensiones y su propio diferencial. Esto se aplica para la instalación de un único conectorde pared o para conectar todas las unidades de una instalación de carga compartida.

Nota: Esto también se aplica a China, Hong Kong y Macao.

| Apéndice B: Conexión opcional para compartir carga |

32

Page 35: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

L1N

CNA

6CN

A11

CNA

9

NTC

1

Mai

n In

put

Mai

n O

uput

N PE

CNA

8

JTA

G

CNA

6CN

A11

J TA

G

CNA

8

CNA

9

Con

trol

Boa

rd

LED

Boa

rdPE_B

US

104

110

41

L1-O

L3-ON-O CN

A5

C NA

51 2 31 2 3 4

VEH

_PIL

OT

S3V

3-U

HF

THER

M-V

EH-P

OS

1 2 31 2 3 4

12

34

12

34

56

78

910

118

910

1112

1314

Char

ging

gun

NTC

BLU

GRN

ORG

BLU

GRN

ORG

J1

UH

F B

oard

PE Pilo

t

Prox

imity

L1L2L3 N

Char

ging

CB

shar

ing

LC1

Coil-P

Coil-N

CNB1

CNB 1

7 6 57 6 5 4 3S14V

LED_RED

SCL

SDASGND

8

D3V3

41

32

42

L1

THERM-WALL-1THERM-WALL-2

CNA

12

SA2

SA3AGND

Res

et B

utto

n

CB

shar

ing

TN-T

I/IT

Cur

rent

sele

ct

21 CT

C1B

21 CT

C2B

Cur

rent

senc

e

L1_CT_ NL1_CT_PL2_CT_NL2_CT_P

CNA

2CN

A2

12

34

12

34

56

2506

3A(C

TC5)

Mai

n Bo

ard

SENSE1

SENSE2

CNC4

1 3CN

C1

78

910

78

910

1112

TEST1

TEST2GND_N1GND_N21

23

45

67

89

1011

12

CNA

31

31

3

Han

dle

VEH

_PRO

X

PDC

15

*A5

PDC

14

CNA

7CN

A7

12

34

12

34

56

78

78

2 1

LED_ORG

910

910

910

SGNDLED_RESET

NTC

2

1 3

L2L3

CNC2

CNA

1

110

74

110

74L2

L3

L3_CT_NL3_CT_P

21 CT

C3B

21

43

21

43

65

87 A1

A2

ESB6

3-40

NTC

3N

TC4

56

87

31

57

THERM-WALL-3THERM-WALL-4

NTC

1

LC1

Cur

r ent

sen c

e

21 CT

C1 B

21BB

CTC

2B

2506

3A(C

TC5 )

Mai

n Bo

ard

1 3

C NC4

CNC 1

12

34

56

78

910

1112

PDC

15

PDC

14

NTC

2

1 3CN

C22

1 CTC

3 B

NTC

3N

TC4

7L2-O

| Apéndice C: SRRC (solo China) |

| Apéndice C: SRRC (solo China) | 33

Page 36: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Términos generales

Sujeta a las exclusiones y limitacionesdescritas a continuación, la Garantía limitadadel equipo de carga cubre el reembolso, lasreparaciones o sustituciones necesarias paracorregir cualquier defecto de fabricación quese produzca con un uso normal en un plazo de48 meses en el conector de pared, el conectormóvil o el adaptador de carga Teslasuministrado de fábrica que se produzca porel uso normal durante un período de 12 meses(o 24 meses en los Estados miembros de laUE) desde la fecha de facturación al cliente.Cualquier conector o adaptador Tesla incluidopor Tesla en la compra y provisión inicial de unvehículo Tesla está cubierto por la sección deGarantía básica limitada del vehículo de laNueva garantía limitada del vehículo porcuatro (4) años o 80 000 km, , lo que seproduzca primero, sujeto a los términos ycondiciones de la Nueva garantía limitada.

También podrá disfrutar de otras soluciones yderechos legales cubiertos por las leyeslocales (las cuales pueden variar según el país)junto con los derechos y las solucionesproporcionadas bajo esta Garantía limitada deequipo de carga. Para consultar cualquierdisposición relacionada con su territorio,consulte "Disposiciones para el consumidorespecíficas de cada país", al final de estedocumento.

Esta Garantía limitada del equipo de carga nocubre ningún daño o avería directo o indirectocausado por, debido a o como resultado deldesgaste o deterioro normal, abuso, usoindebido, negligencia, accidente, uso omantenimiento inapropiados, falta de uso omantenimiento, almacenamiento o transporte,incluyendo, sin carácter limitativo, cualquierade las siguientes situaciones:

• No seguir las instrucciones, lasadvertencias y el mantenimiento descritoen la documentación suministrada juntocon el conector o adaptador Tesla;

• Factores externos, incluyendo, sin carácterlimitativo, los objetos que impacten contracualquier conector o adaptador Tesla,cableado eléctrico, cajas de derivación,disyuntores, clavijas o tomas de corrientedefectuosos o dañados, el medioambiente o hechos de fuerza mayor,incluyendo, no taxativamente, losincendios, los terremotos, el agua, losrayos y otras condicionesmedioambientales.

• Aspecto general o daños a la pintura,incluidos arañazos, roturas, abolladuras ygrietas.

• No ponerse en contacto con Tesla trasdescubrir un defecto cubierto por estaGarantía limitada del equipamiento decarga.

• Cualquier reparación, alteración omodificación al conector o adaptadorTesla o una de sus piezas, o la instalacióno uso de piezas o accesorios realizadaspor una persona o centro no autorizadoso certificados para ello;

• Reparación o mantenimiento inadecuadoso falta de los mismos, incluido el uso depiezas o accesorios no originales de Tesla.

• Uso para fines comerciales.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

34

Page 37: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Aunque Tesla no le obliga a realizar todas lastareas de reparación, servicio omantenimiento en un Centro de servicio deTesla o taller autorizado de Tesla, estaGarantía limitada del equipamiento de cargapodría quedar anulada o su cobertura podríaexcluirse a causa de una reparación, servicio omantenimiento inadecuados o una falta de losmismos. Los Centros de servicio de Tesla y lostalleres autorizados de Tesla disponen de laformación, la experiencia, las herramientas ylos suministros necesarios para los conectoresy adaptadores Tesla y, en ciertos casos,pueden emplear s las únicas personascapacitadas o ser los únicos establecimientosautorizados o certificados para trabajar conestos conectores y adaptadores Tesla. Teslarecomienda encarecidamente que haga todoslos trabajos de mantenimiento, servicio yreparación en un Centro de servicio Tesla otaller autorizado de Tesla para evitar laanulación, o excluir la cobertura de esteequipamiento de carga, de esta Garantíalimitada.

Límites de responsabilidad

Esta Garantía limitada del Equipo de carga esla única garantía explícita relacionada con suconector o adaptador Tesla. Las condiciones ygarantías implícitas o explícitas que surjanbajo las leyes locales aplicables, normativasfederales u otras legislaciones, en ley oequidad, si es aplicable, incluyendo, sincarácter limitativo, las condiciones y garantíasimplícitas de comercialización, calidadcomercial, idoneidad para un fin específico,durabilidad o aquello que pueda surgir poracuerdo o uso comercial, quedan excluidas enla medida en que lo permitan las leyes localeso limitadas en su duración al periodo devigencia de esta Garantía limitada del Equipode carga. En la máxima medida en que lopermitan las leyes locales, la ejecución de lasreparaciones y sustituciones necesarias de laspiezas nuevas o refabricadas de Tesla para losdefectos cubiertos es la solución exclusiva quecontempla esta Garantía limitada del Equipode carga o cualquier garantía implícita. En lamedida en que lo permitan las leyes locales, laresponsabilidad estará limitada al preciorazonable para la sustitución o reparación delconector o el adaptador Tesla aplicable, y nodebe superar el precio de venta sugerido porel fabricante. La sustitución puede efectuarsepor piezas del mismo tipo y calidad, incluidaspiezas refabricadas, reacondicionadas o nooriginales del fabricante, según sea necesario.

Tesla no tiene ninguna responsabilidad porcualquier defecto bajo esta Garantía limitadadel Equipo de carga excederá el valor demercado razonable del conector o eladaptador Tesla correspondiente en elmomento inmediatamente precedente aldescubrimiento del defecto. Asimismo, lasuma de todos los beneficios pagaderos bajoesta Garantía limitada del Equipo de carga nosuperará el precio que se ha pagado por elconector o adaptador Tesla respectivo.

Tesla no autoriza a ninguna persona o entidada crear cualquier otra obligación oresponsabilidad relacionada con esta Garantíalimitada del equipamiento de carga. Ladecisión de reparar o sustituir una pieza o deutilizar una pieza nueva, reacondicionada orefabricada será tomada por Tesla a su enteradiscreción.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

| Garantía limitada de equipamiento decarga |

35

Page 38: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

En la máxima medida en que lo permita lalegislación local, Tesla no se hace responsablepor la presente de ningún daño indirecto,fortuito, especial ni derivado que surja de oesté relacionado con el conector o adaptadorTesla, incluyendo, sin carácter limitativo, eltransporte hacia y desde un Centro de servicioautorizado de Tesla, la pérdida de valor delvehículo, del conector o del adaptador Tesla,la pérdida de tiempo, la pérdida de ingresos, lapérdida de uso, la pérdida de bienespersonales o materiales, las molestias oinconvenientes, los daños o sufrimientosemocionales, las pérdidas comerciales(incluyendo, sin carácter limitativo, laspérdidas de beneficios o ingresos), los costesde remolcado, los pasajes de autobús, elalquiler de vehículos, los importes de lasllamadas a revisión, los gastos de gasolina, loscostes de alojamiento, los daños al vehículo deremolque y los gastos adicionales, comollamadas de teléfono, envío de fax y tasas decorreo.

Las exclusiones y limitaciones anteriores seaplicarán tanto si su reclamación se presentaen virtud de contratos, responsabilidadesextracontractuales (incluyendo negligencia ynegligencia grave), incumplimiento decondición o garantía, o tergiversación (ya seanegligente o de otra clase) como si se hace dealguna otra manera con arreglo a la ley o porequidad, aunque Tesla haya recibidonotificación de la posibilidad de dichos dañoso que estos sean razonablemente previsibles.

Nada en esta Garantía limitada del Equipo decarga excluirá (o, en cualquier forma, limitará)la responsabilidad de Tesla por las lesionespersonales o mortales causadas única yexclusivamente por la negligencia de Tesla o lade sus empleados, agentes o subcontratistas(según proceda), el fraude o tergiversaciónfraudulenta o cualquier otra responsabilidaden la medida en que esta sea demostrada enuna sentencia firme por un juzgado con lajurisdicción competente, y no pueda excluirseo limitarse como una cuestión de derecholocal.

Leyes de aplicación de la garantía yresolución de litigios

En la mayor medida en que lo permitan lalegislación local, Tesla requiere que envíeprimero una notificación por escrito sobrecualquier fallo de fabricación en un margen detiempo razonable, y dentro del período degarantía aplicable especificado en estaGarantía limitada del Equipo de carga,indicando cualquier defecto de fabricación, ydeberá conceder un tiempo razonable paraque Tesla tenga la oportunidad de efectuar lasreparaciones necesarias. Envíe su notificaciónpor escrito sobre la resolución de la disputa ala siguiente dirección:

Tesla Motors Netherlands B.V.Atlasstraat 7-9, 5047 RGTilburg, Países BajosAttention: Vehicle Service

Incluya la siguiente información:

• Factura de conector o adaptador Teslafecha;

• Su nombre y datos de contacto.• Nombre y ubicación del proveedor de

Tesla y/o del Centro de servicio de Teslamás cercano;

• Descripción del defecto.• Número de veces que ha intentado

resolver el problema con Tesla, o dereparaciones o servicios no efectuadospor Tesla.

En caso de que surja algún litigio, diferencia ocontroversia entre usted y Tesla en relacióncon esta Garantía limitada del equipamientode carga, Tesla estudiará todas lasposibilidades para alcanzar un acuerdoamistoso.

Divulgaciones para el consumidorespecíficas de cada país

Bulgaria

La Garantía limitada del Equipo de carga nomodifica, afecta o sustituye los derechos quele confieren las leyes búlgaras de protección alconsumidor. Las disposiciones relacionadascon sus derechos legales se reproducen acontinuación:

Ley de protección al consumidor:

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

36

Page 39: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Artículo 112

1. En caso de falta de conformidad de losbienes de consumo con el contrato deventa, el consumidor tendrá derecho apresentar una reclamación para solicitar alvendedor que adapte los bienes deacuerdo con el contrato de venta. En esoscasos, el consumidor puede optar porreparar o sustituir los bienes por otrosnuevos, a menos que sea imposible o lasolución escogida sea desproporcionadacon respecto a otras soluciones.

2. Una solución se considerarádesproporcionada si impone costes alvendedor que, en comparación con unasolución alternativa, no sean razonables,teniendo en cuenta lo siguiente:

a. El valor que tendrían los bienes deconsumo si no hubiese falta deconformidad.

b. La importancia de la falta deconformidad.

c. Si puede ofrecerse una soluciónalternativa al consumidor sininconvenientes significativos para elmismo.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

| Garantía limitada de equipamiento decarga |

37

Page 40: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Artículo 113

1. (Nuevo, SG n.° 18/2011) Cuando los bienesde consumo no cumplan el contrato deventa, el vendedor estará obligado aadaptar los bienes en cuestión de acuerdocon dicho contrato.

2. (Renumerado a partir del Párrafo (1), SG n.° 18/2011) Los bienes de consumo deberánadaptarse al contrato de venta en unplazo de un mes desde la fecha depresentación de la reclamación por partedel consumidor.

3. (Renumerado a partir del Párrafo (2),modificación, SG n.° 18/2011) Al términodel plazo límite mencionado en el Párrafo(2), el consumidor tendrá derecho a laanulación del contrato y al reembolso delimporte abonado o a una reducción en elprecio de los bienes de consumo deacuerdo con el Artículo 114 mencionado.

4. (Renumerado a partir del Párrafo (3), SGn.° 18/2011) Los bienes de consumodeberán adaptarse al contrato de ventasin cargo alguno para el consumidor. Elconsumidor no será responsable deningún costo relacionado con el envío delos bienes de consumo o de cualquiercosto relacionado con los materiales y lamano de obra relacionados con lareparación de los bienes, y no debe sufririnconvenientes significativos.

5. (Renumerado a partir del Párrafo (4), SGn.° 18/2011) El consumidor puede reclamarcompensaciones adicionales por los dañosque se deriven de la falta de conformidad.

Artículo 114

1. En caso de falta de conformidad de losbienes de consumo con el contrato deventa, y siempre y cuando el consumidorno esté satisfecho con la soluciónacordada bajo el Artículo 113, elconsumidor tendrá derecho a elegir entreuna de las siguientes opciones:

a. 1. Anulación del contrato y reembolsodel importe abonado.

b. 2. Reducción del precio.2. El consumidor no tendrá derecho a

reclamar el reembolso del importeabonado o una reducción del precio de losbienes cuando el vendedor esté conformecon la sustitución de los bienes deconsumo por otros nuevos o la reparaciónde dichos bienes en un plazo de un mes

desde la presentación de la reclamaciónpor parte del consumidor.

3. El consumidor no tendrá derecho areclamar la anulación del contrato si lafalta de conformidad de los bienes deconsumo con el contrato es leve.

Artículo 115

1. El consumidor podrá ejercer el derechodispuesto bajo esta Sección en un plazode dos años desde el periodo de entregade los bienes de consumo.

2. El plazo de tiempo indicado en el Párrafo(1) quedará interrumpido durante elperiodo necesario para reparar o sustituirlos bienes de consumo o para alcanzaruna solución al litigio entre el vendedor yel consumidor.

3. El ejercicio del derecho del consumidorindicado en el Párrafo (1) no estará sujetoa ningún periodo de limitación para laaplicación de la acción de compensación,excepto el plazo mencionado en el Párrafo(1).

Francia

La Garantía limitada del Equipo de carga nomodifica, afecta o sustituye los derechoslegales que le confieren las leyes francesasaplicables. Tesla se hace responsable de losdefectos según lo dispuesto en losartículos 1641 a 1649 del código civil francés yen caso de falta de conformidad del productode acuerdo con los artículos L211-1 a L211.18 delCódigo de consumo francés. Las disposicionesrelacionadas con sus derechos legales sereproducen a continuación:

Artículo L. 211-4 del Código de consumo: Elvendedor deberá entregar los bienes deconsumo de acuerdo con las disposiciones delcontrato y será responsable de cualquier faltade conformidad que exista en el momento dela entrega. También será responsable decualquier falta de conformidad derivada delembalaje, las instrucciones de instalación y lapropia instalación, si la instalación fuerealizada por el vendedor o bajo suresponsabilidad.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

38

Page 41: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Artículo L. 211-5 del Código de consumo: Paraque los bienes de consumo sean conformescon el contrato, deberán: (1) Adherirse alobjetivo para el que suele utilizarse ese tipode bienes y (i) cumplir la descripción facilitadapor el vendedor y poseer la calidad que estehaya ofrecido al consumidor como ejemplo omodelo; (ii) poseer una calidad y unrendimiento normales para los bienes deconsumo del mismo tipo y que el consumidorpueda prever razonablemente, dada lanaturaleza de los bienes y teniendo en cuentacualquier declaración pública sobre lascaracterísticas específicas de los bienesrealizada por el vendedor, el fabricante o surepresentante, sobre todo en etiquetas opublicidad; o (2) cumplir las característicasacordadas mutuamente por ambas partes oadherirse a cualquier propósito específico querequiera el consumidor y que este hubieracomunicado al vendedor en el momento de larefrendación del contrato y que el vendedorhubiera aceptado.

Artículo L. 211-12 del Código de consumo: Elcomprador deberá proceder con la acciónresultante como consecuencia de la falta deconformidad en un plazo de dos años desde laentrega de los bienes de consumo.

Artículo 1641 del Código civil: Un vendedorestará obligado a responder en virtud de unagarantía por los defectos ocultos de lamercancía vendida que puedan hacerla noapta para el uso para la que fue diseñada, oque la perjudiquen de tal manera que, dehaberlos conocido, el comprador no la hubieseadquirido o hubiese pagado menos por ella.

Artículo 1648, Párrafo 1, del Código civil: Elcomprador deberá proceder con la acciónresultante como consecuencia de los viciosredhibitorios en un plazo de dos años desde eldescubrimiento del vicio en cuestión.

Italia

La Garantía limitada del Equipo de carga nomodifica, afecta o sustituye los derechos quele confieren las leyes italianas de protección alconsumidor.

Tesla Motors Netherlands B.V., con sede enAtlasstraat 7-9, 5047 RG, Tilburgo, PaísesBajos ("Tesla") le garantiza a usted, elcomprador original ("usted") que el conectoro el adaptador Tesla estará exento de falta deconformidad, bajo uso normal, durante unperiodo de dos (2) años desde la fecha deentrega.

La garantía legal establecida en lasSecciones 129, 130 y 132 del Código deconsumo italiano (Decreto legislativo del 6 deseptiembre de 2005, n.° 206) se aplica a laventa del conector o el adaptador Tesla. Por lotanto, tendrá derecho a la subsanación de lafalta de conformidad del conector o eladaptador Tesla sin costo alguno mediantereparación o sustitución, según elija, a menosque la solución solicitada sea imposible odesproporcionada; en caso de fallo de una delas soluciones indicadas anteriormente, tendráderecho a una reducción apropiada del precioo a poner fin al acuerdo. A menos que sedemuestre lo contrario, se asumirá que losdefectos que surjan en un plazo de seis (6)meses desde la entrega del conector Tesla o eladaptador móvil ya existían en la fecha deentrega. No podrá ejercer los derechosanteriores si no notifica a Tesla la falta deconformidad en un plazo de dos (2) mesesdesde la fecha en la que detectó dicha falta deconformidad. En cualquier caso, el derecho apresentar una reclamación ante los juzgadoscon la intención de reivindicar una falta deconformidad no ocultada maliciosamente porTesla expirará automáticamente veintiséis (26)meses después de la fecha de entrega delconector Tesla o el adaptador.

Polonia

La Garantía limitada del Equipo de carga nomodifica, afecta o sustituye las leyes polacasde protección al consumidor, incluyendo laLey polaca que hace referencia a los términosy las condiciones específicas de la venta alconsumidor y las enmiendas al Código civil,con fecha del 27 de julio de 2002.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

| Garantía limitada de equipamiento decarga |

39

Page 42: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

San Marino

Aprobación específica de cláusulas por partedel comprador

Como comprador de un conector o adaptadorTesla, acepta expresamente las siguientescláusulas de la Garantía limitada del equipo decarga:

• Términos generales;• Límites de responsabilidad;• Leyes de aplicación de la garantía y

resolución de litigios; y• Disposiciones para el consumidor

específicas de cada país.

| Garantía limitada de equipamiento de carga |

40

Page 43: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Aadvertencias 3ajuste de la corriente de funcionamiento 20

Bbalanceo de cargas

configuración de los interruptores DIP ygiratorios 20

bloques de terminalesconexión del cableado de servicio al 18recomendaciones de par 18

botón reset 6, 28, 30

Ccableado de servicio 7, 18cableado para carga compartida 31capacidades de circuitos, opcionales 6características

capacidades de circuitos, opcionales 6carga compartida 6recuperación de un corte en la redeléctrica 6recuperación y supervisión automática 6

carga compartidaejemplo del cableado de comunicación32

comprobación de funcionamiento correcto 30comprobación del contenido de la caja 12conducto, acerca de 10conectores de pared

comprobación del contenido de la caja 12conexión de los bloques de terminales 31conexión en margarita 31configuración opcional 31ejemplo del cableado de comunicación32encendido 21resolución de problemas 31restablecimiento 28, 30ubicación de 9

conexión del cableado 18copyrights 2corte en la red eléctrica, recuperación de un 6cubierta

exterior, retirada de la 17fijación de la 21retirada del sellado 17

DDiagrama SRRC (solo China) 33dimensiones 5disyuntor del circuito

ajustes correspondientes de losinterruptores giratorios 20requisitos 9

Eencendido 21entrada superior

cableado, instalación del soporte deentrada superior para 16configuraciones, dimensión y distancia 10ejemplo del cableado de servicio 18soporte, instalación del 16

entrada trasera o inferiorconfiguraciones, dimensiones ydistancias 10ejemplo del cableado de servicio 18instalación del soporte de perfil bajo para15

errores de documentación, envío decomentarios 2especificaciones

dimensiones 5límites de temperatura 5valores de potencia 5

especificaciones del producto 2

Ffijación de la cubierta exterior 21

Iinstalación

herramientas y materiales necesarios 14información, acerca de 2para cableado superior 16para el cableado a través de la entradatrasera o inferior 15planificación de la 7preparación de la 17recomendaciones de par 18

instalación, comprobación 30instrucciones de seguridad 3, 4interruptores DIP, configuración 20interruptores giratorios, configuración 20

| Índice |

| Índice | 41

Page 44: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

Llímites de temperatura 5luces, diagnóstico 6luces, LED 23

Mmarcas comerciales 2

Nnotas 4

Pplanificación de la instalación

cableado de servicio 7requisitos del disyuntor 9requisitos mínimos 7tipos de instalaciones 10ubicación de los conectores de pared 9

plantilla de cartón, uso de la 15precauciones 3publicaciones y vídeo, descarga de 5

Rrecuperación y supervisión automática 6requisitos mínimos 7resolución de problemas 23, 28, 29, 31resumen de la instalación 14retirada de la cubierta exterior 17

Ssoporte de perfil bajo

instalación de la 15

TTesla, información de contacto de 29

Vvalores de potencia 5

| Índice |

42 | |

Page 45: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN
Page 46: CONECTOR DE PARED, 32 A TRIFÁSICO MANUAL DE INSTALACIÓN

P/N: 1069746-00-C

MNL, USER GUIDE,EU,3PH,32A,HW,WC,GEN2

(P) PN:1069746-00-C(T) TLN:TT32AMP3EU