complejo eco turistico “tangara s.p.r. de r.l de c.v”

129
MANIFESTACION DE IMPACTO AMBIENTAL COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V” PREDIO LAS CABRAS, CALVILLO, AGUASCALIENTES

Upload: others

Post on 10-Jul-2022

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

MANIFESTACION DE IMPACTO AMBIENTAL

COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

PREDIO LAS CABRAS, CALVILLO, AGUASCALIENTES

 

Page 2: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

1

I.1. PROYECTO 1 I.1.1 NOMBRE DEL PROYECTO 1 I.1.2 UBICACIÓN DEL PROYECTO 1 I.1.3 TIEMPO DE VIDA UTIL DEL PROYECTO 1 I.1.4 PRESENTACION DE LA DOCUMENTACION LEGAL 1 I.2 PROMOVENTE 2 I.2.1 NOMBRE O RAZON SOCIAL 2 I.2.2 REGISTRO FEDERAL DE CONTRIBUYENTES DEL PROMOVENTE 2 I.2.3 NOMBRE Y CARGO DEL REPRESENTANTE LEGAL 2 I.2.4 DIRECCION DEL PROMOVENTE O DE SU REPRESENTANTE

LEGAL PARA RECIBIR U OIR NOTIFICACIONES 2

I.3 RESPONSABLE DE LA ELABORACION DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

2

I.3.1 NOMBRE O RAZON SOCIAL 2 I.3.2 REGISTRO FEDERAL DE CONTRIBUYENTES O CURP 2 I.3.4 DIRECCION DEL RESPONSABLE TECNICO DEL ESTUDIO 2 II. DESCRIPCION DEL PROYECTO 3 II.1 INFORMACION GENERAL DEL PROYECTO 3 II.1.1 NATURALEZA DEL PROYECTO 3 II.1.2 SELECCIÓN DEL SITIO 7 II.1.3 UBICACIÓN FISICA DEL PROYECTO Y PLANOS DE LOCALIZACION 8 II.1.4 INVERSION REQUERIDA 9 II.1.5 DIMENSIONES DEL PROYECTO 10 II.1.6 USO ACTUAL DE SUELO Y/O CUERPOS DE AGUA EN EL SITIO

DEL PROYECTO Y EN SUS COLINDANCIAS 15

II.1.7 URBANIZACION DEL ÁREA Y DESCRIPCION DE SERVICIOS REUQERIDOS

16

II.2 CARACTERISTICAS PARTICULARES DEL PROYECTO 16 II.2.1 PROGRAMA GENERAL DE TRABAJO 16 II.2.2 PREPARACION DEL SITIO 17 II.2.3 DESCRIPCION DE OBRAS Y ACTIVIDADES PROVISIONALES DEL

PROYECTO 24

II.2.4 ETAPA DE CONSTRUCCION 24 II.2.5 ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 26 II.2.6 DESCRIPCION DE OBRAS ASOCIADAS AL PROYECTO 32 II.2.7 ETAPA DE ABANDONO DEL SITIO 34 II.2.8 UTILIZACION DE EXPLOSIVOS 35 II.2.9 GENERACION, MANEJO Y DISPOSICION DE RESIDUOS SÓLIDOS,

LIQUIDOS Y EMISIONES A LA ATMOSFERA 35

II.2.10 INFRAESTRUCTURA ADECUADA PARA EL AMNEJO Y DISPOSICION ADECUADAS DE LOS RESIDUOS

35

III. VINCULACION CON LOS ORDENAMIENTOS JURIDICOS APLICABLES EN MATERIAL AMBIENTAL Y EN SU CASO, CON LA REGULARIZACION DE USO DE SUELO.

35

IV DESCRIPCION DEL SISTEMA AMBIENTAL Y SEÑALAMIENTO DE LA PROBLEMÁTICA AMBIENTAL DETECTADA EN EL AREA DE INFLUEN CIA DEL PROYECTO. INVENTARIO AMBIENTAL

40

IV.1 DELIMITACION DEL ÁREA DE ESTUDIO 40 IV.2 CARACTERIZACION Y ANALISIS DEL SISTEMA AMBIENTAL 41 IV.2.1 ASPECTOS ABIOTICOS

a) Clima b) Geología y geomorfología c) Suelos

41 41 41 44

Page 3: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

d) Hidrología superficial y subterránea e) Hidrología superficial f) Hidrología subterránea

47 47 47

IV.2.2 ASPECTOS BIOTICOS a) Vegetación terrestre b) fauna

50 50 60

IV.2.3 PAISAJE 60 IV.2.4 MEDIO SOCIOECONOMICO

a) demografía b) Factores socioculturales

61

IV.2.5 DIAGNOSTICO AMBIENTAL a) Integración e interpretación del inventario ambiental b) Síntesis del inventario

62 62 66

V IDENTIFICACION, DESCRIPCION Y EVALUACION DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES

66

V1 METODOLOGIA PARA EVALUAR LOS IMPACTOS AMBIENTALES 67 V1.1 INDICADORES DE IMPACTO 68 V.1.2 LISTA INDICATIVA DE INDICADORES DE IMPACTO 70 V.1.3 CRITERIOS Y METODOLOGIAS DE EVALUACION 79 V.1.3.1 CRITERIOS 79 V.1.3.2 METODOLOGIAS DE EVALUACION Y JUSTIFICACION DE LA

METODOLOGIA SELECCIONADA 81

VI. MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACION DE LOS IMACTOS AMBIENTALES

85

VI.1 DESCRIPCION DE LA MEDIDA O PROGRAMA DE MEDIDAS DE MITIGACION O CORRECTIVAS POR COMPONENTE AMBIENTAL

85

VI.2 IMPACTOS RESIDUALES 94 VII. PRONOSTICOS AMBIENTALES Y EN SU CASO, EVALUACION DE

ALTERNATIVAS 95

VII.1 PRONOSTICO DEL ESCENARIO 95 VII.2 PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL 98 VII.3 CONCLUSIONES 101VIII. IDENTIFICACION DE LOS INSTRUMENTOS METODOLOGICOS Y

ELEMENTOS TECNICOS QUE SUSTENTAN LA INFORMACION SEÑALADA EN LAS FRACCIONES ANTERIORES

102

VIII.1 FORMATOS DE PRESENTACION 102VIII.1.1 PLANOS DEFINITIVOS 102VIII.1.2 FOTOGRAFIAS 103VIII.1.3 VIDEOS 112VIII.1.4 LISTA DE FLORA Y FAUNA 112VIII.2 OTROS ANEXOS 121VIII.3 GLOSARIO DE TERMINOS 1227. ANEXO. METODO PARA LA IDENTIFICACION, PREDICCION Y

EVALUACION DE IMPACTOS AMBIENTALES. 123

8. BIBLIOGRAFIA 125

Page 4: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

1

I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL

RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

I.1 PROYECTO

I.1.1 Nombre del proyecto

Complejo Recreativo Eco turístico “SPR TANGARA”

I.1.2 Ubicación del proyecto

La empresa TANGARA S.PR DE R.L DE CV, pretende establecer un centro eco

turístico en un predio de 2-00-00ha denominado “Las Cabras”, ubicado en la

carretera que conduce a la localidad de Mesa Grande, y a 1.2 km. de distancia

aproximadamente se encuentran la propiedad propuesta.

Las coordenadas del proyecto formado por la superficie toral del predio son las

siguientes:

VERTICE

COORDENADAS GEOGRAFICAS

LATITUD LONGITUD

A 21´49´´ 33.92 N 102´43´´ 45.27 O

B 21´49´´ 31.51 N 102´43´´ 46.00 O

C 21´49´´ 30.86 N 102´43´´ 45.76 O

D 21´49´´ 30.20 N 102´43´´ 30.20 O

E 21´49´´ 29.41 N 102´43´´ 44.73 O

F 21´49´´ 28.45 N 102´43´´ 44.00 O

G 21´49´´ 27.74 N 102´43´´ 43.15 O

H 21´49´´ 27.29 N 102´43´ ´42.31 O

I 21´49´´ 31.93 N 102´43´´ 40.94 O

J 21´49´´ 32.43 N 102´43´´ 41.76 O

K 21´49´´ 32.85 N 102´43´´ 42.81 O

Cabe mencionar que el total del predio es de 2-00-00 Ha. la superficie a utilizar

para la puesta en marcha del proyecto corresponde a 1-50-00, correspondiente al

área donde se construirá el centro eco turístico.

I.1.3 Tiempo de vida útil del proyecto

El presente proyecto tiene un tiempo de vida útil aproximado de 20 años

I.1.4 Presentación de la documentación legal:

Page 5: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

2

Se anexan las constancias de propiedad del predio correspondiente

I.2 PROMOVENTE

NOMBRE DEL SOLICITANTE: TANGARA S.P.R DE R.L DE CV

REPRESENTANTE LEGAL:

I.2.1 Nombre o razón social

La organización es Tangara Sociedad de Producción Rural de Responsabilidad

Limitada de Capital Variable.

I.2.2 Registro federal de contribuyentes del promovente

Clave del R.F.C TAN070502TL1

I.2.3 NOMBRE Y CARGO DEL REPRESENTANTE LEGAL

Representante legal:

Cargo: PRESIDENTE

I.2.4 Dirección del promovente o de su representante legal para recibir u

oír notificaciones:

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

Page 6: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

3

I.3 RESPONSABLE DE LA ELABORACION DEL ESTUDIO DE IMPACTO

AMBIENTAL

I.3.1 Nombre o razón social

NOMBRE: SECRETARIA DE DESARROLLO RURAL SUSTENTABLE DEL

MUNICIPIO DE CALVILLO

RESPONSABLE:

I.3.2 Registro federal de contribuyentes o Curp

I.3.3 Nombre del responsable técnico del estudio

I.3.4 Dirección del responsable técnico del estudio

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

PROTEGIDO POR LA LFTAIPG

Page 7: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

4

II. DESCRIPCION DEL PROYECTO

II.1 Información general del proyecto

La empresa TANGARA S.PR DE R.L DE CV, pretende establecer un centro eco

turístico en un predio de 2-00-00ha denominado “Las Cabras”, ubicado en la

carretera que conduce a la localidad de Mesa Grande, y a 1.2 km. de distancia

aproximadamente se encuentran la propiedad propuesta.

II.1.1 Naturaleza del proyecto

El proyecto del complejo eco turístico denominado Tangara tiene las siguientes

características:

Estará ubicado en el predio denominado “Las Cabras” que tiene una

extensión de 2-00-00ha, en donde se encuentra vegetación compuesta de

mezquite, mimbre, pitayo, garambullo, ochote, borreguilla, huizache.

El objetivo principal del proyecto es construir un centro eco turístico dentro

del cual se protejan las especies vegetales antes mencionadas, esto se

hará utilizando los espacios libres de vegetación que se encuentran dentro

del predio, así mismo se tiene implementado un programa de reforestación

con especies nativas y algunas exóticas.

El segundo objetivo es establecer en una superficie de 3086,9 m2, un

modelo de Centro Eco turístico que brinde hospedaje, culinario y de

esparcimiento a través de jardinerías y alberca chapoteadero, con

actividades recreativas de ciclo pista, viajes guiados a caballo, restaurante

y /o salón para eventos sociales.

El proyecto Tangara, funcionara de la siguiente manera, el cual comenzara

con la construcción de 4 cabañas, las cuales ocuparan una superficie de

414,9 m2, restaurant en 480 m2, alberca, chapoteadero 264 m2, área de

recepción en 49.00 m2 y estacionamiento en 1879 m2.

Las construcciones se caracterizarán por ser de materiales térmicos y de

acabados aparentes elaborados en sitio con filosofía para disminuir los

insumos energéticos y crear fuentes de trabajo en la región, desde la

Page 8: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

5

elaboración de los materiales de construcción hasta la conclusión de la

obra.

De los procesos de la prestación de los servicios se establecerán desde el

área de estacionamiento la cual contara con vigilancia e iluminación

continua, el restaurante con bufete y servicio a la carta, será con materia

prima de alta calidad con recetas típicas de la región, asadores con

alternativa para el uso con o sin combustibles de diferente origen, en

cuanto a la diversión y esparcimiento el chapoteadero y alberca contara

con las medidas de seguridad que salvaguarden la integridad de los

usuarios y con la higiene exigida en los depósitos de agua, juegos

infantiles elaborados con diferentes materiales dando preferencia a los

materiales orgánicos y ubicados buscando la bondad de la vegetación,

asoleaderos diseminados en lugares estratégicos del complejo, circuitos de

caminata diseñados para disfrutar la naturaleza del lugar, así como áreas

de contemplación adaptables al gusto y necesidad del usuario,

respaldados por la belleza natural del lugar y por los jardines creados en el

complejo.

El proyecto utilizará energía solar para su funcionamiento.

Como parte de cultura ecológica, se pretende implementar dentro del

predio áreas temáticas, aprovechando la vegetación nativa, la cual será

señalada con descripciones del nombre científico, nombre común y una

descripción breve de las características propias de cada ejemplar.

Como parte de la mitigación de los problemas ambientales que se

pudiesen generar, se pretende establecer un vivero de 10 x 20 metros

cuadrados dentro del cual se reproducirán las especies nativas.

En el siguiente diseño se muestra la distribución de las construcciones dentro del

predio, así como la vegetación existente dentro del predio, por lo que se puede

observar que es poca la afectación a la vegetación, más adelante se muestra el

mapa vegetativo de la vegetación existente así como de las coordenadas de la

vegetación mostrada.

Page 9: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

6

Es importante señalar que se muestra el diseño arquitectónico y de color verde la

vegetación existente dentro del predio, en este sentido la elección del sitio de

construcción fue elegida cuidando la preservación de las especies vegetales que

existen dentro del predio.

En la siguiente tabla se muestra las coordenadas de distribución de las

construcciones dentro del predio para el complejo eco turístico, así mismo se

muestra las coordenadas de construcciones que pudieran realizarse en una

segunda etapa.

CONSTRUCCION COORDENADAS DE LAS CONSTRUCCIONES

CABAÑA 1 21´49´´ 28.45 N 102´43´´ 28.45 O

CABAÑA 2 21´49´´ 29.08 N 102´43´´ 43.79 O

CABAÑA 3 21´49´´ 29.89 N 102´43´´ 43.19 O

CABAÑA 4 21´49´´ 30.74 N 102´43´´ 42.53 O

RESTAURANTE 21´ 49´´ 31.22 N 102´43´´ 44.78 O

RECEPCION 21´49´´ 33.32 N 102´43´´ 44.80 O

CHAPOTEADERO 21´49´´ 31.35 N 102´43´´ 44.80 O

CORTIJO 21´49´´ 29.56 N 102´43´´ 44.14 O

CONSTRUCCION EN UNA POSIBLE SEGUNDA ETAPA

CABAÑA 5 21´49´´ 32.90 N 102´43´´ 43.07 O

CABAÑA 6 21´49´´ 32.01 N 102´43´´ 42.43 O

SALON 21´49´´ 32.01 N 102´43´´ 41.14 O

Page 10: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

7

En la siguiente imagen se referencian las construcciones a realizarse dentro del

predio, así como en color rojo aquellas que en una segunda etapa pudieran ser

construidas.

Imagen del polígono del centro eco turístico.

II.1.2 Selección del sitio

La organización Tangara S.P. R de R.L de C.V desarrollaron la metodología de

planeación participativa, mediante la cual se llego al diagnostico interno de la

sociedad, a partir del cual obtienen los elementos para conocer la realidad del

entorno de la sociedad, al elaborar el mapa de recursos con el que cuenta la

sociedad determinaron que el lugar más propicio para llevar a cabo el desarrollo

del complejo eco turístico era el predio denominado “Las Cabras”.

Es importante mencionar que se selecciono este sitio como el ideal por las

condiciones que tiene, además de la cercanía que tiene con la cabecera

municipal, los paisajes naturales, los espejos de agua, contar con servicios de

energía eléctrica y agua potable.

De la misma manera el grupo de trabajo “Tangara” gestiono los recursos ante las

dependencias para llevar a cabo el proyecto en el predio, y aprovechar las

ventajas que este ofrece para el desarrollo del mismo. Así como la cercanía con la

Page 11: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

8

cabecera municipal, como con la comunidad de Mesa Grande, mediante la cual se

puede acceder a otros puntos turísticos del municipio de calvillo.

II.1.3 Ubicación física del proyecto y planos de localización

El predio denominado “Las Cabras” se ubica sobre la carretera Calvillo-Mesa

Grande, a 1.2 km. de la cabecera municipal. (Ver plano de localización del predio

“Las Cabras”)

En la siguiente tabla se muestran las coordenadas del polígono del predio

denominado “Tangara”.

VERTICE

COORDENADAS GEOGRAFICAS

LATITUD LONGITUD

A 21´49´´ 33.92 N 102´43´´ 45.27 O

B 21´49´´ 31.51 N 102´43´´ 46.00 O

C 21´49´´ 30.86 N 102´43´´ 45.76 O

D 21´49´´ 30.20 N 102´43´´ 30.20 O

E 21´49´´ 29.41 N 102´43´´ 44.73 O

F 21´49´´ 28.45 N 102´43´´ 44.00 O

G 21´49´´ 27.74 N 102´43´´ 43.15 O

H 21´49´´ 27.29 N 102´43´ ´42.31 O

I 21´49´´ 31.93 N 102´43´´ 40.94 O

J 21´49´´ 32.43 N 102´43´´ 41.76 O

K 21´49´´ 32.85 N 102´43´´ 42.81 O

Imagen, que muestra los puntos del polígono del predio denominado “Tangara”

Page 12: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

9

Imagen, área de la localización del predio dentro del municipio de Calvillo.

II.1.4 INVERSION REQUERIDA

A continuación se enumeran los costos que generara el proyecto:

CONCEPTO COSTO UNITARIO IMPORTE TOTAL

CONSTRUCCIONES

CABAÑAS 1 $ 279.245,85 $ 279.245,85

CABAÑA 2 $ 279.245,85 $ 279.245,85

CABAÑA 3 $ 334.478,65 $ 334.478,65

CABAÑA 4 $ 356.629,11 $ 356.629,11

RESTAURANTE $ 1.439.286,77 $ 1.439.286,77

ALBERCA Y CHAPOTEADERO $ 402.308,18 $ 402.308,18

RECEPCION $ 109.438,44 $ 109.438,44

SUB TOTAL $ 3.200.632,85

OPERACIÓN

UTENCILIOS $ 16.236,00 $ 16.236,00

BLANCOS $ 65.166,00 $ 65.166,00

MOBILIARIO $ 260.197,00 $ 260.197,00

EQUIPO DE COCINA $ 123.115,00 $ 123.115,00

SUB TOTAL $ 464.714,00

ELABORACION DEL PROYECTO. $ 73.307,00 $ 73.307,00

MEDIDAS DE MITIGACION

VIVERO $ 66.390,00 $ 66.390,00

BIODIGESTORES DE 600 LITROS $ 3,682.30 $ 3,682.30

BIODIGESTORES DE 3,000 LITROS $ 16, 358.22 $ 32,716.44

ENERGIA SOLAR* $ 276, 955.20 $ 417, 830.20

TOTAL DEL PROYECTO $ 3.738.653,85

PROYECTO MAS MITIGACION $ 4.156.484,00

Page 13: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

10

* La energía solar que se utilizara consta de 13 módulos de 110 wts, la cual abastecerá

100 focos, con un costo de $ 276,955.20, para la energía que se empleara para calentar

el agua de la alberca, así como la energía para iluminar se emplearan 70 módulos con

una inversión $140,875.00.

II.1.5 DIMENSIONES DEL PROYECTO

a) El predio las cabras tiene una superficie de 2-00-00 Ha.

Imagen satelital, que muestra el predio así como la cercanía con la cabecera

municipal.

Page 14: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

11

Las imágenes muestran, la cercanía que existe con las vías de comunicación así

como la vegetación existente.

b) La superficie a afectar con respecto a la cobertura vegetal del área del

proyecto.

Para la etapa de construcción del centro eco turístico denominado “Tangara” la

superficie a afectar es mínima, ya que se seleccionaron lugares libre de

vegetación para llevar a cabo las construcciones de la infraestructura requerida,

así mimo la superficie total de construcción es de 3086,9 m2, de los cuales

afectaran a máximo dos árboles, en esta etapa.

Cabe hacer mención que el grupo de trabajo de este centro eco turístico, pretende

en un futuro realizar una segunda etapa donde se realizaran más construcciones,

dentro de las cuales si se realizara un desmonte y despalme, ya que es una zona

con una cobertura vegetal.

La superficie que se utilizara para llevar a cabo las construcciones se encuentra

libre de vegetación, como se puede apreciar en las siguientes imágenes.

Entrada al predio

Page 15: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

12

Lugar destinado para construcción libre de vegetación.

Como se puede apreciar los lugares destinados para la construcción están libres

de vegetación nativa lo único que se puede apreciar es el pasto.

Page 16: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

13

La imagen satelital muestra los lugares de construcción, se puede apreciar que los

lugares se encuentran libres de vegetación arbórea.

CONSTRUCCION COORDENADAS DE LAS CONSTRUCCIONES

CABAÑA 1 21´49´´ 28.45 N 102´43´´ 28.45 O

CABAÑA 2 21´49´´ 29.08 N 102´43´´ 43.79 O

CABAÑA 3 21´49´´ 29.89 N 102´43´´ 43.19 O

CABAÑA 4 21´49´´ 30.74 N 102´43´´ 42.53 O

RESTAURANTE 21´ 49´´ 31.22 N 102´43´´ 44.78 O

RECEPCION 21´49´´ 33.32 N 102´43´´ 44.80 O

CHAPOTEADERO 21´49´´ 31.35 N 102´43´´ 44.80 O

CORTIJO 21´49´´ 29.56 N 102´43´´ 44.14 O

CONSTRUCCION EN UNA POSIBLE SEGUNDA ETAPA

CABAÑA 5 21´49´´ 32.90 N 102´43´´ 43.07 O

CABAÑA 6 21´49´´ 32.01 N 102´43´´ 42.43 O

SALON 21´49´´ 32.01 N 102´43´´ 41.14 O

Cuadro con las coordenadas de construcción para referenciar la ubicación.

Page 17: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

14

c) La superficie de las obras permanente será de en el caso del restaurant 480

m2, Cabaña-1 82.20 m2, Cabaña-2 98.79 m2, Cabaña-3 104 m2, Cabaña-4

129.91 m2, alberca 264 m2, recepción 49.00 m2, estacionamiento y

andadores 1,879 m2.

Distribución del complejo eco turístico “TANGARA” donde se muestra las

construcciones así como la vegetación existente en el predio.

Fachada del restaurante “TANGARA”

El total de la superficie requerida para las obras permanentes será de 3086.9 m2

Page 18: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

15

La imagen muestra la distribución de las construcciones dentro del predio

denominado “Tangara”, donde se puede apreciar los espacios libres de

vegetación, los cuales son propuestos para realizar las construcciones.

II.1.6 USO ACTUAL DE SUELO Y/O CUERPOS DE AGUA EN EL SITIO DEL

PROYECTO Y EN SUS COLINDANCIAS.

El uso donde se pretende construir el complejo eco turístico está considerado

como agostadero cerril, el área que está rodeando la zona actualmente tiene usos

parciales agropecuarios y también se presentan algunos asentamientos humanos.

El uso de los cuerpos de agua es para el sector agropecuario.

Page 19: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

16

II.1.7 URBANIZACION DEL AREA Y DESCRIPCION DE SERVICIOS

REQUERIDOS

La zona donde se desarrollara el proyecto cuenta con los servicios necesarios

tanto para la fase de construcción como para la fase de operación, así mismo se

encuentra en un punto donde se puede acudir sin ningún problema a la cabecera

municipal así como a la comunidad de Mesa Grande.

En la cabecera municipal y en la región se dispone de los insumos requeridos, así

como los servicios auxiliares, tales como la materia prima para la elaboración de

los alimentos, productos de limpieza, blancos, servicio de gas, así mismo se

contratara una empresa que se dedique a limpiar las fosas sépticas.

En cuanto a la materia prima para la elaboración de alimentos, esta demanda se

resuelve mediante la adquisición de los productos, ya que en la cabecera

municipal existen lugares donde se pueden abastecer, así mismo de ser necesario

se acudirá a la ciudad de Aguascalientes al centro comercial agropecuario para

adquirir los insumos requeridos, así como los productos de limpieza.

En cuanto a los blancos, en el municipio existen microempresas que se dedican a

la elaboración de blancos por lo tanto, se pretende aprovechar la maquila del

municipio.

El servicio de gas, estará provisto por alguna de las empresas existentes en el

municipio como los son Gas Noel y Gas imperial, los cuales son distribuidores de

gas en el municipio.

Las fosas sépticas serán atendidas por la empresa Rio Limpio, dedicada a la

limpieza y desazolves ecológicos.

Page 20: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

17

II.2 CARACTERISTICAS PARTICULARES DEL PROYECTO

II.2.1 Programa general de trabajo

Preparación del sitio.

Despalme, trazo y nivelación de terreno natural, retiro de residuos de origen

vegetal. Las actividades tendrán lugar solo en las áreas donde se desarrollaran las

obras dentro del predio.

Construcción e instalación.

Excavación a mano en cepa, con afine de taludes y fondo, renchido de

mampostería de piedra bola, rodapié, impermeabilización en cimentación, relleno

de tepetate compactado con pisón de mano, albañilería, muro de adobe rajuelado,

coronación de tabique en muro, losa de azotea, losa inclinada, firme de concreto,

pretil de adobe, aplanado bruñido, colocación de tubería, acabados, instalación

eléctrica, instalación hidrosanitaria, colocación puertas y ventanas y closet. Estas

actividades se ejecutaran progresivamente conforme lo proyectado. A

continuación se estable el programa de trabajo por etapas.

Programa de trabajo por etapas:

Page 21: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

18

II.2.2 PREPARACION DEL SITIO

Para la preparación del terreno se desarrollaran las siguientes actividades:

Despalme, nivelación y limpieza del terreno donde se desarrollaran las

obras.

Trazo y construcción de infraestructura del complejo eco turístico.

Limpieza y forestación humana.

Las actividades antes mencionadas se realizaran únicamente en donde se ubican

las obras del complejo turístico, con la vegetación fragmentada, matorrales y

arbustos pequeños, respetando en el sitio los ejemplares de especies de

importancia por su variedad, atractivo, edad y tamaño. Se hace énfasis en que se

pretende utilizar al máximo los recursos y características naturales que el terreno

presenta.

Cuando se modifique la topografía del terreno natural para el desarrollo del

proyecto, será debido a la necesidad de nivelar el terreno para lograr cotas

requeridas por el mismo, las modificaciones serán de carácter permanente pero

buscando sean mínimas ya que se aprovecharan las topoformas naturales.

El proyecto eco turístico contempla el desarrollo de las actividades que se indican

en el siguiente cuadro:

Actividades del proyecto para la preparación del sitio

ACTIVIDADES CLAVE

Desmontes y despalmes A

Excavaciones, compactaciones y/o nivelaciones B

Relleno de zona terrestre C

Albañilerías D

Acabados E

Instalación eléctrica F

Instalación hidrosanitaria G

Ventanas, puertas y closet H

Pintura I

Limpieza J

Otros K *En caso de haber más de una actividad en la categoría Otros, se denominarán k1, k2, etc.

Page 22: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

19

A. Desmontes y despalmes.

Cabe mencionar que para esta primera etapa del proyecto que es la que ya está

autorizada para su financiamiento, la superficie de desmonte y despalme es

mínima ya que las obras se realizaran en una zona libre de cobertura vegetal, El

tipo de vegetación terrestre que se vería afectada en una segunda etapa del

proyecto por el desmonte, corresponde a mezquites, mimbre, pitayo, garambullo,

ochote, borreguilla, huizache. En las siguientes imágenes se muestran las

superficies donde se pretenden establecer las construcciones, las cuales están

libres de vegetación.

Imágenes, que indican el sitio seleccionado para construir la cabaña 1.

Page 23: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

20

Imágenes, que indican el sitio para construir la cabaña 2.

Imágenes, que indica el sitio de construcción de la cabaña 3.

Imagen que muestra el área donde se pretende establecer el restaurante.

Imagen que muestra el área donde se pretende establecer el chapoteadero.

Page 24: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

21

Imagen que muestra la entrada al predio.

Imagen del área donde se establecerá la caseta

La especies que se verán afectadas por el proyecto son mezquite, mimbre, pitayo,

garambullo, ochote, borreguilla, huizache.

Se estima que existe un promedio de 5 individuos de cada especie, entre las

formas arbóreas y un mayor número de individuos entre a las formas arbustivas.

El desmonte aunque es mínimo como se puede apreciar en el caso de

necesitarse será empleando maquinaria que permita la extracción de las formas

arbóreas que habrán de trasplantarse apoyándose en herramientas manuales en

la extracción del sistema radicular evitando graves daños en el mismo. En el caso

de las formas herbáceas y arbustivas que se retiren y trasplanten en sitios de

reubicación próximos al sitio de desmonte, se utilizarán únicamente herramientas

manuales en los trabajos relativos a esta actividad.

Page 25: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

22

B. Excavaciones, compactaciones y/o nivelaciones.

Prevención de la erosión.

Esto se evitara con el sembrado de material producto del despalme, para propiciar

la regeneración de la vegetación de la zona, eventualmente se colocara pasto, así

mismo se ha reforestado gran parte del predio, con especies como fresno,

casuarinas, algunos frutales como durazno, granado, palma yuca, entre otros que

se describe más adelante.

C. Rellenos

Sitios de donde se adquirirá el material para efectuar el relleno, será a partir de

bancos de materiales pétreos cercanos al predio y sitio del proyecto y que

cuenten con la autorización de la SEMARNAT para su explotación. Los materiales

pétreos que se utilizarán serán tepetate compactado con pisón de mano en cepas

El volumen de materiales pétreos que se requieren para los trabajos de relleno en

la zona terrestres, es un volumen total de 453 m3

D. Albañilería

Los trabajos de albañilería estarán realizados por personas del municipio esto con

la finalidad de generar empleos temporales para los habitantes del municipio, de

las actividades a realizar esta la construcción de los muros de adobe rajueleado a

una cara, asentado con mortero, cemento y arena, la coronación de tabique en

muro, la instalación de loza de azotea, peralte con vigueta y bovedilla común

reforzada, la loza con inclinación, con peralte de cimbra común reforzada con

acero, los firmes de concreto, los pretiles de adobe rajueleado a una cara, el

aplanado bruñido con tela de gallinero en losa inclinada, finalmente el suministro y

colocación de tubería de pvc para drenaje.

E. Acabados

Dentro de esta actividad se contempla la impermeabilización en azoteas a base de

acrílico elastomerico, aplanado en plafón con mortero y cemento y arena,

aplanado en techo aparentando teja, rellenos para azulejos en muros a plomo y

Page 26: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

23

regla con mortero, colocación de azulejo interceramic del tipo island bali, asentado

con adhesivo y emboquillado a color.

F. Instalación eléctrica

Preparación para salida de centro, a base de poliducto, cajas de conexiones

galvanizadas, con cable marca iusa de diferentes calibres, incluyendo tapas y

contactos, suministro y colocación de centro de carga, colocación de interruptor

termomagnetico sd 15 y 20 mp, 2 polos enchufables, preparación para salida para

tv, a base de poliducto, cajas de conexión galvanizadas y cable marca iusa de

diferentes calibres, incluye tapas y contactos, preparación para salida para

teléfono, a base de poliducto, cajas de conexiones galvanizadas y cable marca

iusa de diferentes calibres, incluye tapas y contactos.

G. Instalación hidrosanitaria

Preparación para mueble sanitario, a base de tubería de pvc y de cobre de

diferentes diámetros, suministro y colocación de inodoro, suministro y colocación

de lavabo, que incluye llave mezcladora, cespol y alimentadores coflex, suministro

y colocación de calentador solar para una regadera, colocación de regadera, con

válvulas y manerales.

H. Ventanas, puertas y closet

Colocación de ventanas de herrería, domo de acrílico, con bastidor de aluminio

con ventila tipo burbuja, colocación de vidrio, puerta para exterior metálica con

chapa y marco, puertas de tambor de triplay de pino con chapa y marco

I. Pintura

Pintura de cal sobre muros interiores.

J. Limpieza

Se realiza la limpieza final, retirando el material excedente de las obras.

Page 27: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

24

II.2.3 DESCRIPCION DE OBRAS Y ACTIVIDADES PROVISIONALES DEL

PROYECTO

La realización del centro eco turístico “Tangara” no requerirá la construcción de

obras provisionales, ya que cuenta con el abasto de agua, así mismo existen

baños para los trabajadores, y dentro de programa de trabajo de la obra, se

reglamentara a los trabajadores que su única actividad dentro del predio será la

relacionada con la construcción.

II.2.4 ETAPA DE CONSTRUCCION

Para la etapa de construcción no se requerirá maquinaria pesada, salvo el caso de

la construcción del chapoteadero, para el cual se requiere una retroexcavadora

para realizar la fosa. Así mismo en el caso de los cimientos estos no serán muy

profundos entre 30 y 50 cm, ya que es un terreno parejo y duro.

RESTAURANT:

Se construirá en una superficie de 480 m2, la cual representa el 16.33 % de la

superficie a utilizar para la instalación del complejo, la construcción será programa

de 6 meses.

CABAÑAS:

Se construirán en una superficie total 414,9 m2, las construcciones se llevaran a

cabo de manera rustica, cuidando la filosofía del lugar, las excavaciones serán a

mano en cepa, renchido de mampostería de piedra bola, de espersor promedio

con acabado común asentado con mortero, cemento y arena, impermeabilización

en cimentación con productos de elastomericos, el relleno de zanjas será

utilizando material producto de las excavaciones,

Los trabajos de albañilería estarán constituidos por muros de adobe rajueleado a

una cara, con coronación de tabique en muro, losa de azotea, losa inclinada,

colocación de trabes de concreto, de igual manera los firmes son de concreto, los

Page 28: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

25

pretiles serán elaborados con adobe rajueleado a una cara, el aplanado bruñido se

realizara con tela de gallinero en losa inclinada, se suministrara y colocara tubería

de pvc para los drenajes, el enladrillado con petatillo incluye entortado en azotea

para dar pendientes, aplanado de plafones con mortero, el aplanado del techo se

realizará aparentando teja, el relleno en muros se realizara a plomo y regla con

mortero y cemento, se colocaran azulejos y piso de la marca interceramic.

RECEPCION:

La recepción se desarrollara en una superficie de 49.00 m2, se realizara el trazo y

la nivelación del terreno, dentro del cual se llevaran a cabo excavaciones a mano

Para la construcción de la recepción del Centro Eco turístico, se requerirá de

realizar excavación a mano en Cepa, también se realizara un Renchido de

Mampostería de piedra bola de 0.50 m. de espesor promedio, además se pondrá

un rodapié de bola de rio.

Además se requerirá realizar una impermeabilización en la cimentación

empleando productos a base de acrílico; se empleara también relleno de tepetate

compactado con pisón de mano en cepas de 20 cm, en mesetas.

Se construirá un muro de adobe rajueleado a una cara con coronación de tabique

en un muro, contara con lozas de azotea y losas inclinadas y tendrá un piso firme

de concreto de resistencia normal. Se construirá un pretil de adobe rajueleado a

una cara.

En la losa inclinada se colocara un aplanado bruñido con tela de gallinero y se

colocaran tuberías de PVC de 6” para el drenaje.

Se realizara la impermeabilización de la azotea a base de acrílico elastomérico y

se realizara un aplanado de plafón con Mortero y se realizara un aplanado en el

techo aparentando teja.

Se realizara repellado para azulejo en muro a plomo y regla con Mortero, cemento

y arena.

En los muros se colocara azulejo Interceramic Venato y en el piso se colocara

piso Interceramic Island Bali; se colocara cenefa en exterior, se colocara sardinel

Page 29: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

26

de tabique en el área de las regaderas, se colocara forjado de barro en lavabo de

panel “W” y se colocara zoclo de cerámica en los muros.

Para realizar la instalación eléctrica se requerirá la preparación de salida de

centro, preparación para salida de contacto; y también requerirá del suministro y

colocación de centro de carga al igual que también se requerirá del suministro y

colocación de interruptores termomagnéticos.

También se requiere realizar preparación para salidas de T.V. y teléfono que se

darán a base del poliducto.

La instalación hidrosanitaria requerirá de la preparación para mueble sanitario que

será a base de tubería PVC y de cobre; también se ocupara realizar el suministro

y colocación de inodoros, lavabos, calentadores solares y regaderas.

La realización de las ventanas requerirá de herrería y se colocaran vidrios de 4

mm.

Para la construcción de puertas y closets se realizaran trabajos de herrería y

carpintería, ya que las puertas exteriores estarán hechas de metal y las puertas

internas estarán hechas de madera.

Para la colocación de pintura se utilizara pintura de cal sobre muros interiores.

Y la última etapa de la construcción de la recepción es la limpieza que se da en 2

partes: la limpieza final para la entrega de la obra y el retiro del material

excedente como los escombros o materiales restantes.

Alberca:

La alberca que pensamos construir en el Centro Ecoturístico Las Cabras requerirá

de excavación a mano en cepa, después necesitará firme de concreto y muro de

concreto de 10 cm de espesor, llevará azulejo Interceramic Venato.

El equipo para la alberca estará compuesto por: bomba, filtros, etc. El lote incluye

instalación eléctrica.

La limpieza consta de la limpieza final para la entrega de la obra terminada

procurando que esta quede impecable al haberla finalizado, y el retiro de material

Page 30: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

27

excedente como son los escombros, materiales de construcción que hayan

sobrado, etc.

No se construirán obra provisional al proyecto debido a que todos los servicios se

encuentran cerca del predio donde se desarrollara el complejo.

II.2.5 ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

El centro eco turístico “Tangara” además de contar con excelente ubicación con

las zonas urbanas, guarda una razonable distancia y una significativa diferencia

con los proyectos existentes con los que podría competir, y es que una vez

establecido nuestro centro se ofrecerán los siguientes servicios:

Estacionamiento.- que incluirá vigilancia las 24 horas

Gastronomía.- Restaurante con servicio a la carta, bufete, banquete para

eventos sociales y asadores

Diversión y esparcimiento.- alberca, chapoteadero, juegos infantiles,

asoleadores, circuitos de caminata, áreas de contemplación.

Hospedaje.- Renta de cabañas para 2, 4 y 8 personas.

El centro eco turístico “Tangara” estará brindando sus servicios todos los días de

la semana, siendo su etapa de mayor afluencia de visitantes los periodos

vacacionales.

La capacidad de carga turística se refiere al nivel máximo de uso de visitantes e

infraestructura correspondiente que un área puede soportar, sin que se provoquen

efectos negativos severos sobre los recursos, y sin que disminuya la calidad de la

satisfacción del visitante o se ejerza un impacto adverso sobre la sociedad, la

economía o la cultura de un área.

Para el funcionamiento del centro eco turístico “Tangara” se considera un ingreso

mínimo de 200 personas los fines de semana para el uso de la alberca, en el

periodo de verano. Así mismo se contempla tener la ocupación total de las

cabañas durante este periodo.

Page 31: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

28

Los diversos usos de energía que se requieren en el “Tangara” para satisfacer

esta necesidad serán las más apropiadas:

la calefacción de las viviendas en épocas de invierno se hace combinando

el buen diseño con el que cuentan las cabañas para evitar la pérdida de

calor, y con la utilización de chimeneas. La leña que se utilicen las

chimeneas se recolectara de los sobrantes naturales del predio, así mismo

se adquirirá cargas de leña en lugares que cuenten con los permisos

emitidos por la SEMARNAT. Estará totalmente prohibido por el reglamento

de este centro el cortar árboles para obtener leña.

El calentamiento del agua para bañarse se hace usando calentadores

solares pasivos que se instalaran en los techos de cada cabaña, también

existirá un suministro de gas, esto con la finalidad de prevenir temporadas

donde por las condiciones climáticas la luz solar no pueda ser aprovechada.

Los calentadores solares propuestos son los diseñados por la empresa

Aquasolare S.A de C.V, la cual ofreció sistemas con las características

idóneas para establecer dentro del centro eco turístico, se requerirán

calentadores para cada cabaña, estos cuentan con una capacidad de 195

litros y pueden elevar la temperatura entre 70 y 80ºC.

Para cocinar se utilizara gas lp el cual se comprara con la empresa Gas

Noel, S.A. de C.V y se almacenara en tanques estacionarios, así mismo se

emplearan estufas de leña altamente eficientes.

La iluminación de las cabañas, la televisión y el refrigerador requieren de

energía eléctrica. Para estos usos se propone la micro generación de

energía usando sistemas de celdas solares, los cuales son ideales para

lugares remotos y alejados de las fuentes generadoras. Sus aplicaciones

son ilimitadas ya que transforman directamente la energía del sol en

energía eléctrica, estos sistemas tienen grandes beneficios al compararlos

con otras fuentes de energía: no requieren combustible, su mantenimiento

es mínimo, usan fuentes inagotables de energía (el sol), son sistemas

modulares que pueden crecer conforme la demanda aumenta, larga vida

útil, no tiene partes móviles, no contaminan, son sistemas silenciosos, son

Page 32: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

29

de fácil transportación e instalación y son equipos resistentes al medio

ambiente. El sistema propuesto consta de los siguientes elementos, Celdas

solares, controles de carga, banco de baterías de 12 VCD, inversor de 12

VCD a 117 VCA, carga de CD, carga de CA, carga de CD conectada

directamente a las celdas solares.

En cuanto al requerimiento de combustible es necesario que las cabañas

cuenten con un tanque de gas estacionario domestico.

Para los requerimientos de agua las construcciones de las cabañas están

provistas con todas las tuberías necesarias para proporcionar el líquido. El

centro eco turístico dispone de horas de agua, así mismo se realizara la

construcción de un tanque elevado el cual contara con una capacidad de

19,635 m3 para abastecer los requerimientos de agua.

Se colocaran de fosas sépticas las cuales incluyen tratamiento de las aguas

residuales, las cuales se aprovecharan para las áreas verdes del predio.

Del requerimiento de personal, el centro eco turístico empleara:

Recepcionista

Intendentes

Jardinería

Cocinero

Ayudante de cocina

Meseros

Barman

Velador

Mayordomo

Mantenimiento

Asesorías

Los materiales primas e insumos para la construcción de las construcciones se

utilizarán:

Page 33: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

30

Adobes

Loza

Acrílico para impermeabilizar

Cemento

Mortero

Cal

Azulejos

Vitropiso

Madera para viguetas

Equipo para baño, y cocina

Se han establecido diversas acciones para dar mantenimiento predictivo y

preventivo a las instalaciones del desarrollo, las cuales mantendrán la vida útil de

las obras. A continuación se describen de manera general las principales

acciones:

Eléctrico. Se revisarán cada dos meses los equipos como transformadores,

cableados, contactos, apagadores, equipamiento electrónico, medidores, etc.

Hidráulico. Se realizará cada dos meses en tuberías, llaves, registros, bombas,

depósitos, etc. Estructural. El calentador solar propuesto para emplearse dentro

del complejo eco turístico es el ofertado por la empresa Aquasolare S.A de C.V, el

cual cuenta con las siguientes características, genera temperatura de 80º C, la

única fuente de energía que utiliza es la solar, no se revienta con el frio, aguanta

hasta -30ºC bajo cero, su mantenimiento es mínimo, no tiene parte mecánicas ni

eléctricas que se desgasten, fácil instalación, acabados innovadores, vida útil de

más de 15 años.

Un programa preventivo se aplicará semestralmente a pinturas, resanado,

limpieza de fachadas, etc., y un programa correctivo según requerimientos en

reparaciones en las construcciones.

Page 34: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

31

Residuos tales como restos y botes de pintura y balastros son residuos peligrosos,

por lo que se manejarán conforme a su naturaleza.

Sanitario. Mantenimiento mensual a los residuos sanitarios colectados serán

retirados del sitio y tratados conforme a la normatividad por parte de la empresa

recolectora.

Áreas verdes. Mantenimiento con podas quincenalmente, mantenimiento con

abono orgánico. Los residuos vegetales podrán ser triturados y manejados como

abono, o bien retirados y dispuestos donde indique la autoridad competente.

Área deportiva. Mantenimiento y limpieza de la alberca, así como la desinfección

para evitar la formación de hongos y bacterias que puedan causar alguna

enfermedad a los usuarios.

De los residuos, en el modelo de desarrollo establecido en el “Tangara” se

considera que la basura prácticamente no existirá ya que en su mayor parte se

reciclara. Para ello el reglamento del desarrollo especifica su separación en los

siguientes tipos:

Combustible, en esta categoría está el papel, cartón, envolturas diversas,

empaques de madera, bolsas y demás elementos que se puedan quemar

sin contaminar. El destino de este material es utilizarse en las chimeneas y

calentadores.

Compostable, los desechos orgánicos no humanos (restos de comida,

excrementos de animales, trapos viejos, hojas y ramas muertas, etc.) se

elaboraran en composta que después se utilizara para abonar áreas

verdes o en el vivero.

Reciclable, una enorme cantidad de objetos que habitualmente se tiran a la

basura son de gran utilidad, por ejemplo los envases de plástico o aluminio

de refrescos y cervezas sirven, modificados apropiadamente, para

almacenar clavos, tornillos o herramientas, al igual que los frascos de

mermeladas o mayonesa. Los empaques de leche y bolsas de plástico se

pueden utilizar como almácigos en el vivero, las llantas viejas se utilizan

Page 35: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

32

como macetas o separadores en las áreas verdes. Las cajas de espuma de

poliuretano o polietilenos sirven de aislantes térmicos, incluso los vidrios y

ladrillos rotos pueden usarse como elementos decorativos tipo mosaicos

venecianos en algunas construcciones.

Eliminable, aquí se encontraran aquellos objetos a los que no se les

encuentre uso alguno, como bolsas de plástico rotas que no puedan

quemarse, compostarse o reutilizarse. El objetivo será que esta categoría

sea siempre mínima.

Para los desechos humanos se construirán fosas septicas, dentro de las

cuales se propone un sistema para la digestión de los desechos humanos

que utilizara agua, el cual cuenta con un sistema de tratamiento de aguas

mediante el cribado de los desechos, los cuales serán recolectados por una

empresa especializada y el agua será reutilizada para regar áreas verdes.

II.2.6 DESCRIPCION DE OBRAS ASOCIADAS AL PROYECTO

Dentro de las obras que estarán asociadas al proyecto se destaca la construcción

de un depósito elevado de agua, para abastecer a las cabañas, la construcción de

este depósito con una capacidad de 19,635 m3, se ubicara en las siguientes

coordenadas: (ver anexos para diseño)

21´49´´ 31.01 N y 102´43´´ 42.94 O

Page 36: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

33

La construcción del depósito elevado de agua, será a base de materiales acordes

a la filosofía del centro, cuidando en todo momento las características del lugar.

Así mismo otra obra que estará asociada al proyecto y que es parte de la

mitigación de los impactos, es la construcción de un vivero de 10 x 20 metros

cuadrados, en el cual se reproducirán principalmente las plantas nativas del lugar,

así como frutales y de ornato, (ver diseño en anexos) las coordenadas de

ubicación de esta obra dentro del polígono del predio son:

21º 49´30.91´´ N y 102º 43´42.88´´ O

La superficie afectada con la construcción del vivero es del aproximadamente 250

m2, cabe mencionar que la selección del sitio para la instalación del vivero fue

dispuesta tomando en cuenta la no afectación de la vegetación nativa del predio

como se puede apreciar en la imagen, se encuentra en una zona donde la

vegetación es mínima.

Otra obra que estará asociada al proyecto, se encuentra en un predio vecino de

cual se tiene un contrato de renta, dentro de este predio se establecerá un

estacionamiento, y una granja temática, ya que existe la infraestructura para llevar

Page 37: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

34

a cabo esta actividad, se cuenta con los corrales debido a que el predio era de uso

ganadero en el pasado.

Para la utilización del estacionamiento, es de mencionar que este predio tiene una

superficie libre de vegetación, la cual se acondicionara para los cajones

vehiculares.

Las coordenadas de ubicación del predio que se utilizara para la instalación de la

granja temática así como del posible estacionamiento es la siguiente:

21º 49´32.19´´ N y 102º 43´47.38´´ O

II.2.7 ETAPA DE ABANDONO DEL SITIO

No se contempla este concepto en su totalidad, ya que se cuenta con el apoyo

económico y técnico necesario para llevar a término en su totalidad el proyecto e

iniciar su operación hasta obtener las ganancias necesarias que se han calculado

en la tasa de retorno del proyecto, así mismo en caso de que en un futuro se diera

abandono, se contempla vender en copropiedad, bajo el concepto de casas de

campo a los socios o a las personas interesadas.

Page 38: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

35

II.2.8 UTILIZACION DE EXPLOSIVOS

Por las condiciones naturales del predio no se utilizaran explosivos en ninguna de

las fases del proyecto

II.2.9 GENERACION, MANEJO Y DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SOLIDOS,

LIQUIDOS Y EMISIONES A LA ATMOSFERA

Los principales contaminantes que generara el proyecto estarán en función de las

actividades generadas dentro del complejo Eco turístico. Para el caso de los

aceites y demás residuos de cocina estos se almacenaran y venderán a empresas

especializadas para dichas actividades.

II.2.10 INFRAESTRUCTURA PARA EL MANEJO Y LA DISPOSICION

ADECUADA DE LOS RESIDUOS

En la etapa de construcción los desechos generados serán de tipo escombro y

serán manejados y dispuestos por la empresa constructora. En la fase de

operación no se generaran desechos peligrosos.

III. VINCULACION CON LOS ORDENAMIENTOS JURIDICOS APLICABLES EN

MATERIA AMBIENTAL y, EN SU CASO, CON LA REGULACION DEL USO DE

SUELO

El marco legal principal es la Constitución Política de los Estados Unidos

Mexicanos, posteriormente las leyes y los reglamentos sobre protección

ambiental, principalmente, y las normas oficiales mexicanas derivadas de estos.

Articulo 4, de la constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Toda

persona tiene derecho a un medio ambiente adecuado para su desarrollo y

bienestar.

El proyecto cumple con este precepto, toda vez que para su desarrollo realiza las

consideraciones ambientales pertinentes, a efecto de favorecer esta garantía

individual, como se establece en esta manifestación de impacto ambiental.

Page 39: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

36

Articulo 25, de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

Corresponde al Estado la rectoría del desarrollo nacional para garantizar que éste

sea integral y sustentable, que fortalezca la Soberanía de la Nación y su régimen

democrático y que mediante el fomento del crecimiento económico y el empleo y

una más justa distribución del ingreso y la riqueza, permita el pleno ejercicio de la

libertad y la dignidad de los individuos, grupos y clases sociales, cuya seguridad

protege esta Constitución.

El Estado planeará, conducirá, coordinará y orientará la actividad económica

nacional, y llevara al cabo la regulación y fomento de las actividades que demande

el interés general en el marco de libertades que otorga esta constitución.

Al desarrollo económico nacional concurrirán, con responsabilidad social, el sector

público y el sector privado, sin menoscabo de otras formas de actividad económica

que contribuyan al desarrollo de la Nación.

El proyecto cumple con este precepto constitucional ya que al observar la

normatividad ambiental, contribuye a que el crecimiento y el desarrollo económico,

den lugar a un desarrollo sustentable. Además de satisfacer las necesidades y

demandas de la población en materia de turismo sustentable.

ARTICULO 27. De la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

La nación tendrá todo el tiempo el derecho de imponer a la propiedad privada las

modalidades que dicte el interés público, así como el de regular, el beneficio

social, el aprovechamiento de los elementos naturales susceptibles de

apropiación, con objeto de hacer una distribución equitativa de la riqueza pública,

cuidar de su conservación, lograr el desarrollo equilibrado del país y el

mejoramiento de las condiciones de vida de la población rural y urbana. En

consecuencia, se dictarán las medidas necesarias para ordenar los asentamientos

humanos y establecer adecuadas provisiones, usos, reservas y destinos de

tierras, aguas y bosques, a efecto de ejecutar obras públicas y de planear y

Page 40: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

37

regular la fundación, conservación, mejoramiento y crecimiento de los centros de

población; para preservar y restaurar el equilibrio ecológico.

Aplica al proyecto y éste cumple lo establecido por la constituyente, toda vez que

se está verificando con la normatividad ambiental aplicable al proyecto, a lo

referente a la ordenación de los asentamientos humanos así como la protección al

medio ambiente.

Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Medio Ambiente

(1996), las disposiciones contenidas en el Titulo IV respectivo a la protección al

ambiente en los Capítulos II y III; prevención y control de la atmosfera y del agua y

de los ecosistemas acuáticos, respectivamente.

El proyecto cumple con esta Ley pues ya que durante su desarrollo,

instrumentación y operación, ha considerado establecer medidas que permitan un

mínimo impacto al ambiente, así como estrategias para minimizar y compensar

aquellos impactos que son propios de este tipo de obras. Es decir se ha integrado

aspectos que permitan las sustentabilidad del mismo en el corto y largo plazo y

con ello contribuyendo así a garantizar el derecho a toda persona a vivir en un

medio ambiente sano y adecuado para su desarrollo, salud y bienestar.

Las actividades propuestas en el proyecto estarán sujetas a la normatividad

ambiental a leyes y reglamentos.

De la misma manera el proyecto cumple con esta Ley, ya que se plantea aplicar

un diseño que optimice el u. uso de energía y favorezca la protección ambiental.

Con esto se hace compatible la obtención de beneficios económicos y las

actividades de la sociedad con la preservación de los ecosistemas y la calidad

ambiental.

Articulo 5. Son facultades de la Federación:

X.- La evaluación del impacto ambiental de las obras o actividades a que se refiere

el artículo 28 de la Ley de General del Equilibrio Ecológico y la Protección al

Ambiente y en su caso, la expedición de las autorizaciones correspondientes;

Page 41: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

38

El proyecto cumple con este articulo al desarrollar los estudios conducentes para

la integración de la Manifestación de Impacto Ambiental en un proyecto integral y

presentar ésta a la consideración de la Autoridad competente para su dictamen y

resolución.

Articulo 15. Para la formulación y conducción de la política ambiental y la

expedición de normas oficiales mexicanas y demás instrumentos previstos en esta

Ley, en materia de preservación y restauración del equilibrio ecológico y

protección al ambiente, el Ejecutivo Federal observará los siguientes principios:

III.- Las autoridades y particulares deben asumir la responsabilidad de la

protección del equilibrio ecológico;

XII.- Toda persona tiene derecho a disfrutar de un ambiente adecuado para su

desarrollo, salud y bienestar. Las autoridades en los términos de esta y otra leyes,

tomarán las medidas para garantizar ese derecho

El proyecto cumple con lo señalado en este artículo, ya que, con el objeto de

asumir la responsabilidad que le corresponde para proteger equilibrio ecológico, el

promovente ha desarrollado los estudios necesarios para integrar la manifestación

de impacto ambiental. A través de la identificación de los impactos ambientales

propios del proyecto, asume las medidas de prevención, mitigación y

compensación correspondientes, no solo aplicando la normatividad existente en el

país, sino también observando las regulaciones internacionales aplicables al

proyecto. Con estos elementos se favorece y garantiza que la población, disfrute

de un ambiente adecuado para su desarrollo salud y bienestar.

Articulo 28. La evaluación del impacto ambiental es el procesamiento a través del

cual la Secretaria establece las condiciones a que se sujetará la realización de

obras y actividades que puedan causar desequilibrio ecológico o rebasar los

límites y condiciones establecidos en las disposiciones aplicables para proteger el

ambiente y preservar y restaurar los ecosistemas, a fin de evitar o reducir al

mínimo sus efectos negativos sobre el medio ambiente.

Page 42: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

39

El proyecto cumple lo señalado en el artículo al desarrollar y presentar la

Manifestación de Impacto Ambiental correspondiente. De igual forma, en esta MIA,

se proponen las medidas conducentes para cumplir con lo establecido en las

diversas disposiciones jurídicas aplicables, asumiendo el compromiso de atender

su cumplimiento en todas y cada una de las etapas de desarrollo del proyecto.

Articulo 30. Para obtener la autorización a que se refiere el artículo 28 de esta

Ley, los interesados deberán presentar a la Secretaria una manifestación de

impacto ambiental, la cual deberá contener, por lo menos, una descripción de los

posibles efectos en el o los ecosistemas que pudieran ser afectados por la obra o

actividad de que se trate, considerando el conjunto de los elementos que

conforman dichos ecosistemas, así como las medidas preventivas, de mitigación y

las demás necesarias para evitar reducir al mínimo los efectos negativos sobre el

ambiente.

El proyecto cumple con este articulo al elaborar y presentar ante la autoridad

competente la Manifestación de Impacto Ambiental, con ello se identifican los

impactos ocasionados por el proyecto y se establecen las medidas propias de

prevención y mitigación, correspondientes, de acuerdo con los instrumentos

jurídicos vigentes aplicables. Con esto el promovente del proyecto, asume los

compromisos de proteger el medio ambiente y favorecer el desarrollo sustentable.

Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y Protección al Medio

Ambiente. Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 7 de junio de 1988.

De observancia en todo el territorio nacional y las zonas donde la Nación ejerce

soberanía y jurisdicción y tiene por objeto el reglamentar la Ley General del

Equilibrio Ecológico y la Protección al Medio, en materia de impacto y riesgo

ambiental.

Las normas oficiales Mexicanas que aplican en este proyecto son:

Page 43: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

40

EN MATERIA DE CALIDAD DEL AGUA RESIDUAL

NOM-001-SEMARNAT-1996

Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales

EN MATERIA DE CALIDAD DE LA ATMOSFERA

NOM-085-SEMARNAT-1994

Contaminación atmosférica-fuentes fijas- para fuentes fijas que utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos o gaseosos o cualquiera de sus combinaciones.

NOM-O43-SEMARNAT-1993

Que establece los niveles máximos permisibles de emisión a la atmosfera de partículas solidas provenientes de fuentes fijas.

SECRETARIA DE ENERGIA

NOM-027-SEDG-1996

Relativa a los controles de seguridad para los equipos que utilizan gas y combustóleo.

Page 44: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

41

IV. DESCRIPCION DEL SISTEMA AMBIENTAL Y SEÑALAMIENTO DE LA

PROBLEMÁTICA AMBIENTAL DETECTADA EN EL AREA DE INFLUENCIA

DEL PROYECTO

IV.1 Delimitación del área de estudio

Para esta sección de la Manifestación de Impacto Ambiental se han utilizado los

recursos disponibles por medio del Instituto Nacional de Estadística, Geografía, e

Informática (INEGI). Se analizo la información respectiva al municipio de Calvillo,

Aguascalientes.

El Estado de Aguascalientes se ubica en la parte central de la República

Mexicana, en él se encuentra el Municipio de Calvillo; con una extensión territorial

de 995.4 kilómetros cuadrados, (17.8% respecto al Estado) sus coordenadas son

del meridiano 102º,31' al meridiano 102º ,52' y del paralelo 22º,07' al paralelo 21º

,43' y tiene una altitud promedio de 1702 m.s.n.m. Limita al norte con el Estado

de Zacatecas y el municipio de San José de Gracia; al este con los municipios de

San José de Gracia, Jesús María y Aguascalientes; al sur con los Estados de

Jalisco y Zacatecas; al Oeste con el Estado de Zacatecas.

La ubicación del proyecto es en la carretera Calvillo-Mesa Grande, En el siguiente

cuadro se muestran las coordenadas geográficas de todos los vértices del

polígono que conforman la superficie del proyecto.

VERTICE

COORDENADAS GEOGRAFICAS

LATITUD LONGITUD

A 21´49´´ 33.92 N 102´43´´ 45.27 O

B 21´49´´ 31.51 N 102´43´´ 46.00 O

C 21´49´´ 30.86 N 102´43´´ 45.76 O

D 21´49´´ 30.20 N 102´43´´ 30.20 O

E 21´49´´ 29.41 N 102´43´´ 44.73 O

F 21´49´´ 28.45 N 102´43´´ 44.00 O

G 21´49´´ 27.74 N 102´43´´ 43.15 O

H 21´49´´ 27.29 N 102´43´ ´42.31 O

I 21´49´´ 31.93 N 102´43´´ 40.94 O

J 21´49´´ 32.43 N 102´43´´ 41.76 O

K 21´49´´ 32.85 N 102´43´´ 42.81 O

Page 45: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

42

Imagen que muestra la ubicación del predio, dentro del municipio de Calvillo.

Page 46: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

43

IV.2 CARACTERIZACION Y ANALISIS DEL SISTEMA AMBIENTAL

IV.2.1 ASPECTOS ABIOTICOS

a) Clima.

El tipo de clima corresponde al semiseco, semicalido BS1hw(w), la

temperatura media anual es del rango de 12º a 18ºC, y el verano se

considera cálido pues la temperatura media del mes más caluroso es mayor

de 18ºC, registrándose temperaturas máximas de 35ºC; la precipitación

pluvial anual es de 600 mm.

b) Geología y Geomorfología.

Las rocas que predominan en el área de estudio son: rocas ígneas y

sedimentarias clásticas, y el suelo aluvial, existiendo fallas normales. Las rocas

ígneas (extrusivas) como Riolita, Toba ácida y Basalto se localizan al Suroeste,

Norte, Noroeste, Este, Sureste y un poco al Sur; son rocas metamórficas de la

edad cenozoica del período terciario, se caracterizan por ser rocas duras y

erosionables, no permiten la acumulación de la tierra vegetal impidiendo así que

se desarrolle la agricultura con alto rendimiento, también presenta inconvenientes

al desarrollo urbano. Las rocas sedimentarias (clásticas) como conglomerados y

areniscas se localizan principalmente de Suroeste a Norte, las cuales son rocas de

tipo medio, siendo el resultado de un proceso natural de transformación que sufre

con el agua y el viento, lo que permite la acumulación de la tierra con nutrientes

orgánicos aptos para la agricultura.

En cuanto al suelo aluvial, se refiere al material no consolidado puede ser grava,

arena, arcilla o limo. Se acumula en los canales de las corrientes, en sus planicies

inundables, y son aptos para el uso agrícola por tener materia orgánica de alto

rendimiento.

Page 47: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

44

c) Suelos.

Los tipos de suelos corresponde a la clasificación Bk+Rc+Hc/2/L, Hh+Be+Lc/2/L,

Hh+I+We/2/L, I+Be+We/2, Kh+Hh+Re/2/L, Lo+I+Bh/2/L, Re+Hh+I/2/L,

We+Be+Hh/2/D, formado por los suelos: Cambisol, Feozem, Litosol, Castañozem,

Luviosol, Regosol, Planosol.

Cambisol. Con presencia del horizonte B cámbrico el cual se diferencia del

material de origen por la formación de terrones.

Feozem. Se caracteriza por presentar un horizonte superficial, por lo

general mayor a 25 cm de espesor, enriquecido con materia orgánica en

proporción mayor al 1% y un buen contenido de nutrientes

SIM B O LO G IA

ESQ U EM A VIAL

ED AD C EN O Z O IC O TERC IARIO

ED AD C EN O Z O IC O C U ATERN ARIO

RO C A C O N PO SIB ILID AD ES D E AG U A

FAL LA N O RM AL

ED AD C EN O Z O IC O C U ATERN ARIO

C O N PO SIB ILID AD ES D E AG U A

Page 48: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

45

Castañozem. Estos son suelos que se presentan en un rango altitudinal que

va de los 600 hasta los 2600 m.s.n.m. Se les ubica en terrenos ondulados y

planos, aunque se le encuentra también en terrenos escarpados, en los

confines de la Sierra Madre Oriental.

Litosol. Esta unidad de suelo se distribuye en altitudes que van desde los

700 hasta los 2800 m.s.n.m., Se encuentra asociado a suelos como

rendzina, regosoles calcáricos, feozems cálcicos y castañozems cálcicos,

Son suelos que pueden ser de moderadamente susceptibles a la erosión o

altamente susceptibles a ésta; el uso de estos dependerá de las

condiciones de la localidad en donde se ubiquen.

Luviosol. Se presentan en rangos altitudinales comprendidos entre los 600

y los 750 m.s.n.m., con relieves que van de quebrados a ondulados.

Mientras que en terrenos quebrados y escarpados en los confines de la

sierra se ubican hasta los 3300 m.s.n.m. Se asocian con suelos de Fluvisol

cálcico, Feozem háplico, Litosoles y Rendzinas. Estos suelos Luvisol son,

por lo general, profundos, cuya textura va de media a fina, y los rangos de

pendiente entre 12 y 8%.

Regosol. Suelos formados por materiales acumulados no consolidados,

exceptuando depósitos aluviales recientes, no tienen origen fluvial. Esta

unidad se localiza entre la cota de los 400 y la cota de los 600 m.s.n.m., en

terrenos de topografía plana u ondulada, por otro lado, en los confines de la

sierra se distribuyen entre los 2300 y 2700 m.s.n.m. Estos suelos forman

asociaciones con las unidades redzina, cambisol, feozems háplico, vertisol

pélico y luvisol órtico. Son suelos cuya capacidad va de somera a media.

Presentan textura media y fina. Los rangos de pendiente oscilan entre 4 y

12 %.

Planosol. Son suelos llanos, se caracterizan por un horizonte eluvial

degradado que sobreyace abruptamente sobre un denso subsuelo. El

material original lo constituyen depósitos aluviales o coluviales arcillosos,

son suelos pobres

Page 49: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

46

SIM B O LO G IAVIAL ID AD PA VIM EN TAD A

M ATO RRAL SU B TRO PIC AL

B O SQ U E D E EN C IN O

AG RIC U LTU RA D E RIEG O

AG RIC U LTU RA D E TEM PO RAL

PASTIZAL IN D U C ID O

PASTIZAL N ATU RAL

AREA DEL PROYECTO

Page 50: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

47

d) Hidrología superficial y subterránea.

Hidrología superficial.

El Municipio de Calvillo queda comprendido en la Región Hidrológica (RH) Lerma-

Chapala-Santiago. La producción acuífera importante se encuentra en el Valle de

Calvillo, en donde el escurrimiento más significativo es el Río Calvillo el cual

atraviesa el Municipio de Este a Oeste, el cual recibe los escurrimientos de las

corrientes formadas por arroyos.

De manera importante en cuanto a potencialidad acuífera se encuentran los Ríos

de La Labor, Malpaso que confluyen al de Calvillo.

Los almacenamientos de agua que tienen importancia por la cantidad de metros

cúbicos que almacenan y por su utilización en actividades agrícolas y ganaderas,

SIM B O LO G IA

ESQU EMA VIAL

AREA DEL PROYECTO

Page 51: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

48

las cuales se ubican en la parte Oeste, Norte y Sureste del Municipio son las

siguientes presas y bordos:

Como presas están Alamitos, Cerro Blanco, Media Luna, La Codorniz, Malpaso,

Peña Blanca, Ordeña Vieja, El Temazcal, El Pajarito, Los Salates y el Salitrillo, y

como bordos Los Adobes, Las Moras y las Cabras.

Todos estos son alimentados por los ríos y arroyos de caudal sólo en épocas de

lluvia, como son: Calvillo, La Labor, Gil, Grande, Rincón Verde , El Roble, Las

Cuevas, El Tepozán, El Ocote, El temazcal, Palo Alto, Ojocalientillo, Las Cabras,

Los Huenchos, Las Moras Cebolletas, Las Carboneras, Los Adobes, Los

Vázquez, Cerro Blanco, Cerro Colorado y Los Mezquitillos.

Por la topografía de Calvillo existen bordos en todo el Municipio. La mayoría son

usados para abrevadero.

La gran mayoría de las presas, ríos y arroyos presentan un grado de

contaminación que va desde leve hasta lo grave, esto debido a que las aguas

negras de las poblaciones desembocan directamente en éstos lugares.

Subterránea

Se refiere al agua del subsuelo, la cual se encuentra en los poros o hendiduras

pequeñas de los materiales que los componen.

Las unidades geohidrológicas existentes en el área son de dos tipos: Roca con

agua y roca sin agua. La calidad del agua es dulce, también se observa la

dirección del flujo y la zona de veda.

Material granular con agua en el subsuelo una franja de Suroeste hacia el Norte, lo

indica la existencia de mantos acuíferos subterráneos declarada ésta área de veda

intermedia, donde se recomienda no incrementar la sobre explotación de recursos

para evitar el abatimiento de los mantos acuíferos.

Al Oeste, Este y Norte, existen rocas sin agua, esta unidad se encuentra

constituida principalmente por rocas ígneas, todas estas rocas son impermeables,

lo que ocasiona que la explotación del agua no reditúe, pues la cantidad de agua

contenida en estas unidades es mínima.

Page 52: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

49

El agua se clasifica según la calidad y el uso a la que será destinada. En calidad,

es agua dulce de buena categoría, que puede ser apropiada para todos los usos

domésticos.

En cuanto a la dirección del flujo de las aguas subterráneas, la cual está en

función de la porosidad y permeabilidad de los materiales en que esté contenido y

del tipo de relieve en que se encuentra. La dirección va: de Noroeste al Suroeste,

en la zona de veda el agua va de Norte a Sur encontrándose en el valle del

Municipio.

Page 53: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

50

SIM B O LO G IAVIAL ID AD PAVIM EN TA D A

C A N A L PRESA B O RD O

ESTAC IO N H ID RO M ETRIC A

M A N A N TIAL C O RRIEN TE Q U E D E SAPA REC E

LIM ITE D E C U EN C A

AREA DEL PROYECTO

Page 54: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

51

IV.2.2 ASPECTOS BIOTICOS

a) Vegetación terrestre

A continuación se muestra un plano de vegetación y uso de suelo, así

mismo el predio es de uso de agostadero cerril, la vegetación predominante

son los mezquites, mimbres, pitayos, garambullos, ochote, borreguilla y

huizache.

Plano definitivo de las construcciones en el predio, así como la vegetación.

Page 55: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

52

A continuación se muestra las especies de vegetación existentes y su localización

dentro del predio.

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD* Nº Plantas

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.68 102´ 43´´ 45.33

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.90 102´ 43´´ 44.75

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.48 102´ 43´´ 46.03

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.36 102´ 43´´ 45.89

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.33 102´ 43´´ 45.71

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.46 102´ 43´´ 45.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.44 102´ 43´´ 45.33

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.56 102´ 43´´ 45.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.92 102´ 43´´ 45.27

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.88 102´ 43´´ 44.21

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.90 102´ 43´´ 44.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.25 102´ 43´´ 43.54

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.35 102´ 43´´ 43.75

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.34 102´ 43´´ 43.95

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.81 102´ 43´´ 44.01

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.56 102´ 43´´ 44.95

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.13 102´ 43´´ 44.05

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 39.96 102´ 43´´ 44.04

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 43.47

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 43.12

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.58 102´ 43´´ 43.18

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.99 102´ 43´´ 43.09

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.77 102´ 43´´ 44.37

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 43.94

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.30 102´ 43´´ 44.26

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.39 102´ 43´´ 44.20

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.86 102´ 43´´ 43.74

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.14 102´ 43´´ 43.32

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.72 102´ 43´´ 42.46

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 42.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.84 102´ 43´´ 43.06

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.63 102´ 43´´ 42.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.61 102´ 43´´ 41.12

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.73 102´ 43´´ 41.78

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.21 102´ 43´´ 41.56

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.65 102´ 43´´ 41.04

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.38 102´ 43´´ 41.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.79 102´ 43´´ 32.98

Page 56: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

53

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 43.26

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.41 102´ 43´´ 42.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.70 102´ 43´´ 42.07 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.70 102´ 43´´ 42.07 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.59 102´ 43´´ 42.51

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.44 102´ 43´´ 42.30

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.45 102´ 43´´ 42.40

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.55 102´ 43´´ 43.35

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.76 102´ 43´´ 43.19

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.82 102´ 43´´ 42.55

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.53 102´ 43´´ 42.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.47 102´ 43´´ 43.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.08 102´ 43´´ 42.92

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.95 102´ 43´´ 42.82 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.07 102´ 43´´ 42.74

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.57 102´ 43´´ 48.58

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.74 102´ 43´´ 42.41

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.76 102´ 43´´ 42.52

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.98 102´ 43´´ 42.20

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.61 102´ 43´´ 41.63

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.14 102´ 43´´ 41.51

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.30 102´ 43´´ 41.39

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.51 102´ 43´´ 41.21

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.58 102 ´ 43´´ 45.09

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.47 103 ´ 43´´ 45.11

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.32 104 ´ 43´´ 45.67

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.17 105 ´ 43´´ 45.44

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.21 106 ´ 43´´ 45.29

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.74 107 ´ 43´´ 45.17

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.72 108 ´ 43´´ 45.29

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.82 109 ´ 43´´ 45.65

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.75 110 ´ 43´´ 45.82

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.41 111 ´ 43´´ 45.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.37 112 ´ 43´´ 45.48

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.57 113 ´ 43´´ 45.05

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.34 114 ´ 43´´ 45.15

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.03 115 ´ 43´´ 45.00

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.00 116 ´ 43´´ 45.50

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.49 117 ´ 43´´ 44.93

Page 57: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

54

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.93 118 ´ 43´´ 44.02

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.05 119 ´ 43´´ 45.01

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.69 120 ´ 43´´ 44.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.69 121 ´ 43´´ 44.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.58 122 ´ 43´´ 44.32

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.27 123 ´ 43´´ 43.54

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.46 124 ´ 43´´ 43.48

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.01 125 ´ 43´´ 43.05

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.00 126 ´ 43´´ 43.67

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.30 127 ´ 43´´ 44.04

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.46 128 ´ 43´´ 44.14

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.44 129 ´ 43´´ 44.37

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.50 130 ´ 43´´ 44.51

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.77 131 ´ 43´´ 44.17

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.86 132 ´ 43´´ 43.74

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 33.81 133 ´ 43´´ 44.93

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 33.74 134 ´ 43´´ 44.66

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.21 135 ´ 43´´ 43.44

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.39 136 ´ 43´´ 43.33

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.72 137 ´ 43´´ 42.46

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.82 138 ´ 43´´ 41.50

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.21 139 ´ 43´´ 41.56

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.89 140 ´ 43´´ 43.20

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.41 141 ´ 43´´ 42.23

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.52 142 ´ 43´´ 42.16

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 39.17 143 ´ 43´´ 42.12

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.86 144 ´ 43´´ 42.41

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.09 145 ´ 43´´ 42.87

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 27.64 146 ´ 43´´ 42.65

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 28.26 147 ´ 43´´ 41.98

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD* Nº Plantas

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.91 102´ 43´´ 43.78

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 33.22 102´ 43´´ 44.00

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.70 102´ 43´´ 43.76

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.74 102´ 43´´ 4273

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.75 102´ 43´´ 42.64

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 42.23

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.45 102´ 43´´ 41.83

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.43 102´ 43´´ 41.69 4

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.68 102´ 43´´ 41.25

Page 58: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

55

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.34 102´ 43´´ 42.33 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.51 102´ 43´´ 42.35

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.60 102´ 43´´ 42.45

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.78 102´ 43´´ 42.74

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.89 102´ 43´´ 43.20

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 33.03 102´ 43´´ 43.37 4

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.85 102´ 43´´ 41.98 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.58 102´ 43´´ 41.92

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 42.04

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.96 102´ 43´´ 42.09

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.88 102´ 43´´ 42.12

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.33 102´ 43´´ 42.61

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.20 102´ 43´´ 42.58 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.00 102´ 43´´ 42.51

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.89 102´ 43´´ 42.34

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.82 102´ 43´´ 42.45

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 27.58 102´ 43´´ 42.31 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 27.66 102´ 43´´ 42.23 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.12 102´ 43´´ 42.15

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.61 102´ 43´´ 42.02

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.96 102´ 43´´ 41.62

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.98 102´ 43´´ 41.31 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.32 102´ 43´´ 41.31

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.88 102´ 43´´ 41.38 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.54 102´ 43´´ 41.61 2

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.58 102´ 43´´ 45.09

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.44 102´ 43´´ 45.56

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.21 102´ 43´´ 45.29

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.22 102´ 43´´ 43.85

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.28 102´ 43´´ 41.33

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 30.65 102´ 43´´ 41.04

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.53 102´ 43´´ 40.05

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.31 102´ 43´´ 42.06

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 28.75 102´ 43´´ 42.67

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 27.45 102´ 43´´ 42.45

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 29.14 102´ 43´´ 41.51

NOMBRE NOMBRE CIENTIFICO Coordenadas Gegraficas en el predio Nº

Page 59: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

56

COMUN plantas

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 33.33 102´ 43´´ 44.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.65 102´ 43´´ 42.53

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.75 102´ 43´´ 42.64

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.86 102´ 43´´ 41.02

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.01 102´ 43´´ 40.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.98 102´ 43´´ 41.00

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.89 102´ 43´´ 41.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.28 102´ 43´´ 41.33

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.19 102´ 43´´ 41.15

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.50 102´ 43´´ 40.99

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.53 102´ 43´´ 40.05 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.68 102´ 43´´ 40.97

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.14 102´ 43´´ 41.44

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 41.44

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.38 102´ 43´´ 41.57

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.08 102´ 43´´ 41.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.05 102´ 43´´ 41.93 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.22 102´ 43´´ 41.79 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.36 102´ 43´´ 41.87

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.18 102´ 43´´ 42.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.34 102´ 43´´ 42.02 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 42.21

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 43.39

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.60 102´ 43´´ 42.45

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.58 102´ 43´´ 41.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.96 102´ 43´´ 42.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.88 102´ 43´´ 42.12

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.33 102´ 43´´ 42.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.01 102´ 43´´ 42.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.00 102´ 43´´ 42.51

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.89 102´ 43´´ 42.34

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.69 102´ 43´´ 42.43

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.66 102´ 43´´ 42.53

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 27.99 102´ 43´´ 42.95

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 27.69 102´ 43´´ 42.67

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.12 102´ 43´´ 42.15

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.23 102´ 43´´ 41.98

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.36 102´ 43´´ 41.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.61 102´ 43´´ 42.02

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.68 102´ 43´´ 41.92

Page 60: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

57

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.93 102´ 43´´ 41.85 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.96 102´ 43´´ 41.62

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.98 102´ 43´´ 41.31

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.51 102´ 43´´ 41.21

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.29 102´ 43´´ 41.50

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.38 102´ 43´´ 41.57

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.54 102´ 43´´ 41.61

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 32.47 102´ 43´´ 45.11

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 31.75 102´ 43´´ 45.82

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.17 102´ 43´´ 43.58

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.66 102´ 43´´ 44.87

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 43.12

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.01 102´ 43´´ 42.85

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 31.62 102´ 43´´ 44.03

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 28.68 102´ 43´´ 41.92

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.03 102´ 43´´ 41.41

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.82 102´ 43´´ 41.61

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.13 102´ 43´´ 44.05

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.27 102´ 43´´ 43.96

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.60 102´ 43´´ 42.36

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.51 102´ 43´´ 42.17

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.20 102´ 43´´ 42.86

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.84 102´ 43´´ 43.06

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.46 102´ 43´´ 42.62

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 43.26

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 30.60 102´ 43´´ 42.08

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 28.21 102´ 43´´ 43.04

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 27.43 102´ 43´´ 42.32

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 43.12

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.86 102´ 43´´ 41.02

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.98 102´ 43´´ 41.00

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.89 102´ 43´´ 41.09

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.90 102´ 43´´ 41.50

Page 61: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

58

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.01 102´ 43´´ 41.01

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.68 102´ 43´´ 40.97

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.27 102´ 43´´ 41.53

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.34 102´ 43´´ 42.33

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.39 102´ 43´´ 42.15

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.41 102´ 43´´ 42.24

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.62 102´ 43´´ 42.15

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.52 102´ 43´´ 42.16

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 29.86 102´ 43´´ 42.41

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.66 102´ 43´´ 22.53

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.23 102´ 43´´ 42.98

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.02 102´ 43´´ 42.79

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 27.66 102´ 43´´ 42.23

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.38 102´ 43´´ 41.57

Se enlista la descripción y localización de plantas que han sido plantadas en el

predio.

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.32 102´ 43´´ 44.60

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.36 102´ 43´´ 44.66

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.41 102´ 43´´ 44.72

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.44 102´ 43´´ 44.78

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.50 102´ 43´´ 44.84

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.65 102´ 43´´ 44.94

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.73 102´ 43´´ 45.05

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.18 102´ 43´´ 44.47

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.25 102´ 43´´ 44.54

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.57 102´ 43´´ 44.90

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.69 102´ 43´´ 45.00

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 32.21 102´ 43´´ 43.58

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 29.23 102´ 43´´ 42.84

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 30.16 102´ 43´´ 41.47

Page 62: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

59

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.42 102´ 43´´ 45.29

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.32 102´ 43´´ 45.36

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.20 102´ 43´´ 45.41

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 45.14

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.23 102´ 43´´ 44.95

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.05 102´ 43´´ 44.90

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 29.11 102´ 43´´ 43.98

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 29.07 102´ 43´´ 44.37

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 34.44 102´ 43´´ 44.20

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 34.54 102´ 43´´ 44.49

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.66 102´ 43´´ 44.73

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.93 102´ 43´´ 45.77

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.88 102´ 43´´ 45.71

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.80 102´ 43´´ 45.66

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.70 102´ 43´´ 45.61

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.62 102´ 43´´ 45.57

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.52 102´ 43´´ 45.57

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.45 102´ 43´´ 45.53

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.36 102´ 43´´ 45.53

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 45.52

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.18 102´ 43´´ 45.48

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.12 102´ 43´´ 45.43

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.82 102´ 43´´ 45.28

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.91 102´ 43´´ 45.32

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.75 102´ 43´´ 45.22

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.67 102´ 43´´ 45.14

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.62 102´ 43´´ 45.07

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.54 102´ 43´´ 45.00

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.46 102´ 43´´ 44.89

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.38 102´ 43´´ 44.82

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.31 102´ 43´´ 44.77

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.24 102´ 43´´ 44.73

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.15 102´ 43´´ 44.66

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.06 102´ 43´´ 44.56

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 28.70 102´ 43´´ 44.25

Page 63: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

60

b) Fauna.

En la zona de influencia del proyecto no se localiza ninguna clase de fauna en

peligro clasificada por la NOM-059-SEMARNAT-2002. Debido en parte a los

asentamientos humanos y a la urbanización aledaña a la zona, ya que la zona no

posee la fauna propia de la región.

Por otra parte la fauna silvestre presente en la región se compone únicamente por

conejo, ardilla, lagartijas, pintas, torcacitas, cenzontle, pitacoches, gorriones y

tordos.

En el siguiente cuadro se muestran los ejemplares observados en el predio:

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO

CONEJO Sylvilagus cuntcularlus

ARDILLA Sciurus vulgaris

LAGARTIJA Urosaurus lahtelai

PINTA Zenaida macroura

TORCACITA Torcacita coquita

CENZONTLE Mimus polyglottos

PITACOCHE Toxostoma curvirostre

GORRIONES Passer domesticus

TORDOS Molothrus ater

IV.2.3 PAISAJE

Los elementos naturales que constituyen el paisaje del sitio donde se localiza el

área del proyecto, representan los rasgos característicos del municipio,

destacando los mezquites, huizaches, nopal, garambullo, pitayo y borreguillas,

También destacan los terrenos accidentados que son característicos del municipio

de Calvillo. En este sentido el valor del paisaje en la zona del proyecto es de gran

relevancia y constituye un atractivo natural importante para el proyecto propuesto.

El proyecto no afectara la visibilidad, ni la calidad paisajística, ni la fragilidad, ya

que las construcciones que se realizaran no afectaran en lo más mínimo la

Page 64: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

61

vegetación existente. En los capítulos siguientes se detalla la información

correspondiente a las construcciones

IV.2.4 MEDIO SOCIOECONOMICO

La población en el Municipio de Calvillo obtenida en campo es de 50,183

Habitantes. La población del Municipio se encuentra estructurada en diferentes

grupos de edades de la siguiente manera:

Tabla de población total del municipio de Calvillo

Municipio Población Total

Calvillo 50183

Conformación de la población

Población masculina 24018

Población femenina 26165

Marginación

Índice de marginación -0,87526

Grado de marginación Bajo

Lugar que ocupa a nivel nacional 1935

La población del municipio de Calvillo, realiza varias actividades económicas, la

principal por varios años ha sido la producción de guayaba, la ganadería, la

agricultura y en los últimos años la maquila de pantalones.

Page 65: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

62

IV.2.5 DIAGNOSTICO AMBIENTAL

IV.2.5 Diagnostico ambiental

a) Integración e interpretación del inventario ambiental

El sistema natural o ecosistemas presentes en el sitio del proyecto está constituido

por una asociación formada por huizaches, mezquites, pitayos, garambullos,

borreguillas, mostoches, el cual ha sido impactado por actividades agropecuarias

realizadas en el pasado (específicamente ganadería extensiva de bovinos), así

pues al llegar al predio se ingresa por un camino, el cual se lleva varios años, ya

que como se menciona anteriormente este predio se utilizaba para manejar

ganado.

El sitio por sus características, permite cierto tipo de actividades económicas las

cuales para su instrumentación deben considerar algunos mecanismos que

permitan su desarrollo compatible atendiendo a la filosofía del desarrollo

sustentable. En este sentido, es importante conservar los atractivos naturales del

sitio, integrándolos al diseño del proyecto, desde la construcción de las obras,

trazo de senderos, áreas verdes y caminos.

Es importante considerar en todo momento, medidas para que los hábitats se

conserven en áreas suficientes; con lo cual se propiciará que las poblaciones no

se vean afectadas significativamente, y si por el contrario se permita la

permanecía de las cadenas tróficas, las reflejan los mecanismos de control de

poblaciones y permitan el flujo de energía a través del ecosistema. Esta es una

razón que ha sido considerada en todo momento, cuyo objetivo será identificar,

mantener y administrar adecuadamente las áreas que deben ser protegidas y para

definir aquellas zonas destinadas para el desarrollo de bajo impacto.

En términos generales, puede definirse que el sitio del proyecto se encuentra en

un buen estado de conservación, que ha tolerado los efectos de las actividades

humanas, sin efectos relevantes y se estima que su capacidad homeostática,

tolera aún un importante crecimiento, que bien planeado y restringido a la zona es

factible

Page 66: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

63

Con base en el sistema ambiental descrito anteriormente, y dadas las

características del proyecto, la integración e interpretación del inventario ambiental

para la zona que el proyecto impactara se realizo de manera semicuantitativa,

donde los criterios para la evolución de cada aspecto fueron:

Normatividad: aquellos aspectos que están regulados o normados por

instrumentos legales o administrativos vigentes.

Diversidad: es la valoración de la probabilidad de encontrar un elemento

distinto dentro de la población total.

Rareza: es la escasez de un determinado recurso dentro del ámbito

espacial,

Naturalidad: es el estado de conservación de cierto elemento e indica el

grado de perturbación derivado de la acción humana.

Grado de aislamiento: indica la posibilidad de dispersión de los

elementos móviles de los ecosistemas y depende el elemento a

considerar y de las distancias de las zonas de características similares.

Calidad: este parámetro es útil especialmente para problemas de

perturbación atmosférica, del agua y/o suelo, representa la desviación

de los valores identificados versus los valores “normales” establecidos.

Representatividad: es el grado en que un determinado elemento

representa una determinada región espacial o población ya sea por sus

características específicas por no encontrarse en ninguna otra región.

Con estos parámetros, se utilizo una escala de valores del 0 al 3, siendo el 0 el

valor más bajo y 3 el valor más alto en cuanto ha importancia, representatividad e

impacto. Del mismo modo, se utilizó una valoración en cuanto al tipo de impacto o

influencia que representa la zona en cuestión, ya sea positiva (+) y negativa ( - ).

El diagnostico está enfocado a evaluar específicamente las condiciones actuales

en la que se llevara a cabo el proyecto. En este sentido, es importante resaltar que

dicha zona no ha sido impactada por las actividades humanas por lo que el

sistema ambiental se encuentra en su estado natural.

Page 67: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

64

A continuación se presenta la tabla de interpretación del inventario ambiental

resultante:

componentes Normatividad Diversidad Rareza Naturalidad Grado de afectación

Calidad Representatividad Total

MEDIO ABIOTICO

CLIMATOLOGIA 3 0 0 0 0 0 0 3 CALIDAD DEL AIRE, VISIBILIDAD, ESTADO ACUSTICO NATURAL, MICROCLIMA

0 0 0 0 0 0 0 0

GEOLOGIA Y GEOMORFOLOGIA (CARACTERISTICAS, RELIEVES)

-1 0 0 0 -1 0 0 -2

SUELOS (CARACTERISTICAS FISICOQUIMICAS, DRENAJE VERTICAL, ESCURRIMIENTO SUPERFICIAL)

0 0 0 0 -1 0 0 -1

HIDROLOGIA SUOERFICIAL (NO PRESENTE EN EL AREA DEL PROYECTO SINO EN LA REGION)

0 0 0 0 0 0 0 0

HIDROLOGIA SUBTERRANEA

0 0 0 0 0 0 0 0

MEDIO BIOTICO

VEGETACION 2 1 0 1 -2 1 1 4 FAUNA 0 0 0 0 -2 -3 0 -5

PAISAJE

RELIEVE 3 0 0 -1 -3 -1 3 1 VISIVILIDAD 3 3 3 2 -2 -1 2 10 CALIDAD PAISAJISTA

0 0 0 0 -2 -1 2 1

MEDIO SOCIOECONOMICO

DEMOGRAFIA 3 1 0 0 -1 0 -1 2

Con base en lo detectado en la integración del inventario, la afectación al sistema

ambiental por la construcción y operación del complejo será como sigue:

Clima. El proyecto afectara al microclima del lugar, la temperatura sufrirá un

cambio positivo ya que disminuirá la temperatura por las condiciones

agradables.

Geología y geomorfología. La ejecución del proyecto no causara una

afectación en este rubro debido a que las excavaciones no son profundas,

además serán niveladas y compactadas empleándose el mismo suelo

extraído. Por otro lado, no se realizaran perforaciones que pudieran alterar

la roca madre o que pudiesen generar deslaves o acomodamientos

tectónicos que impliquen condiciones de riesgo.

Page 68: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

65

Suelos. En cuanto a la naturalidad del sitio, esto es, el grado de

conservación presente antes de la ejecución del proyecto, este no se

encuentra alterado, por lo mismo en el punto referente a diversidad se

califico con 1 debido a que esta será muy baja. Durante la ejecución del

proyecto habrá movimientos de tierras como resultado de las excavaciones,

aprovechando el suelo para las acciones de nivelación y compactación para

la construcción del complejo.

Hidrología superficial. Este rubro tuvo una calificación de cero en cuanto a

normatividad debido a que el proyecto no afecta ningún cuerpo de agua.

Hidrología subterránea. Este rubro fue calificado con cero ya que no se

afectara ningún manto freático subterráneo, el agua empleada para la

construcción será suministrada a partir de pipas de agua.

Vegetación. En cuanto a este rubro fue calificado con 2 en cuanto a la

normatividad, debido a que los impactos serán mitigados mediante la

creación de áreas verdes con especies propias de la región y

enriquecedoras del suelo.

Fauna. Este punto fue calificado con cero en casi todos sus aspectos,

excepto en lo relativo a grado de aislamiento -2 y -3 debido al grado de

aislamiento que se generara en el complejo.

Visibilidad. Este aspecto fue calificado de 2 y 3 en cuanto a normatividad,

diversidad y rareza, debido a la gran visibilidad que se tendrá en el

complejo.

Calidad paisajística. El paisaje del sitio no se verá afectado en ninguna de

las etapas de la instalación del complejo.

Demografía. El proyecto afectara de manera positiva este rubro con la

generación de empleos.

Interpretación de la escala numérica, los valores asignados corresponden al grado

de importancia pero también a la existencia de normatividad que pueda ser

aplicada para cada uno.

Page 69: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

66

b) Síntesis del inventario

Se prevé un cambio parcial en los elementos naturales del paisaje característico

de este agostadero cerril, el cual integrará elementos naturales característicos del

sitio, con otros elementos naturales y artificiales diseñados de manera que

armonicen con el entorno del sitio del proyecto.

Se rescatarán elementos naturales característicos del sitio, protegiéndolos al

incorporar al diseño de las instalaciones a construirse, asegurando su

permanencia y conservación en el sitio del proyecto.

Se generaran 15 empleos diarios para realizar las actividades de recepción,

intendencia, jardinería, cocinero, ayudante de cocina, meseros, barman, velador,

mayordomo, mantenimiento y asesorías, con lo cual se verán beneficiada

personas de las comunidades cercanas.

V. IDENTIFICACION, DESCRIPCION Y EVALUACION DE LOS IMPACTOS

AMBIENTALES

En este capítulo se identificaran y describirán las metodologías, y cada uno de los

impactos ambientales provocados por el desarrollo del proyecto durante las etapas

de preparación del sitio, construcción, operación y mantenimiento de las obras

contempladas. El resultado de esta sección es la construcción de escenario

resultante al introducir el proyecto en la zona de estudio.

La capacidad de carga turística se refiere al nivel máximo de uso de visitantes e

infraestructura correspondiente que un área puede soportar, sin que provoque

efectos negativos severos sobre los recursos, y sin que disminuya la calidad de la

satisfacción del visitante o se ejerza un impacto adverso sobre la sociedad, la

economía o la cultura de un área.

Esta capacidad puede variar con relación a la localización del sitio en cuestión y a

cambios ocurridos en los recursos.

Page 70: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

67

De los impactos observados se analiza el elemento natural, la actividad humana, y

el efecto causado.

V.1 Metodología para identificar y evaluar los impactos ambientales

Para la identificación de los impactos se generó una matriz de interacciones

basada en la matriz tipo Leopold (1971), la cual permitió evaluar los posibles

impactos que pudiesen presentar a consecuencia de la preparación de sitio, la

construcción de las obras y la operación del proyecto. Con esta matriz se

relacionaron los impactos con las acciones, además de proporcionar información

sobre los aspectos técnicos de la predicción de los impactos y sobre los medios

para evaluar y comparar los impactos de las alternativas.

Para ello, se establecieron los indicadores de impacto e identifican las variables

ambientales y sus respectivos componentes, no omitiendo el identificar los

elementos socioeconómicos que pudieran ser afectados de manera positiva o

negativa. En segundo término se establecen los criterios de evaluación al igual

que su escala de medición. Al realizar la matriz, en los renglones se establecen los

componentes ambientales (componente) y en las columnas las actividades

inherentes al proyecto (actividades) siendo que en el cuadro resultante se

establece el valor de medición.

La matriz de impacto generada mostró que el proyecto afecta de manera directa al

medio natural principalmente durante las etapas iníciales del proyecto

(preparación del sitio y construcción), en diferente grado de magnitud e

importancia, mientras que en las etapas de operación y mantenimiento, genera un

impacto positivo al ambiente así como al medio socioeconómico. Los impactos

adversos detectados se presentan principalmente en los rasgos físico y biológico,

durante las etapas de preparación del sitio y construcción del proyecto, siendo

estos de manera puntuales, requiriéndose algunas medidas de mitigación, sin

embargo, los impactos no son significativos. Por otro lado, los impactos benéficos

detectados, se concentran en las etapas de operación y mantenimiento del

proyecto, incidiendo principalmente en el medio socioeconómico.

Page 71: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

68

V.1.1 Indicadores de impacto

Los indicadores de impacto se identifican al aplicar interrelaciones existentes entre

las acciones que son causa del impacto y los factores que reciben el impacto. Por

otra parte, los impactos ambientales y las medidas de mitigación se explican

según las acciones que se desarrollan en el proyecto.

Para la identificación de los impactos ambientales que se generarán durante las

etapas que comprenden el proyecto, se utilizó la técnica de interacciones

matriciales. En este método, la matriz de interacciones se integra identificando y

marcando cada acción propuesta y su correspondiente efecto. El procedimiento

consiste en recorrer la hilera correspondiente a cada acción, con el fin de marcar

cada una de las celdas de interacción con elementos del deterioro del medio que

recibirán el impacto de esas acciones.

Es importante considerar que el uso de matrices simples de dos dimensiones, en

algunos casos y para algunos factores ambientales, pueden ofrecer algunos

inconvenientes, que el formato no permite representar las interacciones

sinergeticas que ocurren en el medio, ni tomar en cuenta los efectos indirectos o

secundarios que se presentan con frecuencia en los proyectos.

La identificación de los impactos ambientales se logra con el análisis de la

interacción entre los componentes del proyecto y los factores ambientales de su

medio circundante. En una primera etapa, correspondiente a la identificación de

los impactos, la matriz se utiliza como lista, señalando con un sombreado las

interacciones detectadas y posteriormente esta matriz es utilizada para evaluar los

impactos identificados, procediendo a diferenciar a los clasificados como

significativos, adversos, benéficos agrupándolos en una matriz conocida como

matriz cribado.

La evolución se efectúa considerando los atributos del proyecto (técnicos) y del

ambiente (naturales y/o socioeconómicos); es decir, los impactos se establecen en

función de la magnitud y/o extensión de las obras, de las acciones requeridas para

llevarlas a cabo y del efecto que ambas pueden causar al ambiente, de tal

Page 72: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

69

manera, que los impactos pueden tener diversas significancias dependiendo de

las etapas de desarrollo del proyecto y de los efectos que dichas etapas

provoquen sobre el medio ambiente donde se realizan las obras. Con el propósito

de realizar una evaluación uniforme de la valoración de cada impacto se utilizaron

los siguientes criterios:

Por tipo de impacto:

0 No existen efectos adversos.

? No se sabe si los efectos son significativos.

As Adverso significativo

Ans Adverso no significativo.

Bs Benéfico significativo.

Bns Benéfico no significativo.

Duración de los impactos:

Momentáneo (DM): El efecto del impacto dura el mismo tiempo que la

actividad que lo genera y su valor es de 1, dependiendo según sea

benéfico (+) o adverso (-).

Temporal (DT): El efecto del impacto dura mas tiempo (de uno hasta

cinco años) que la actividad que lo genera: y su valor es de 2,

dependiendo según sea benéfico (+) o adverso (-).

Permanente (DP): El efecto del impacto permanece en el componente

ambiental afectado por un tiempo mayor de cinco años y su valor es de

3 dependiendo según sea benéfico (+) o adverso (-).

Extensión de los impactos:

Reversible (R), y su valor es de 0

Parcialmente reversible (PR), y su valor es de 1, dependiendo según sea benéfico

(+) o adverso (-).

Page 73: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

70

Irreversible (IR), y su valor es de 2, 3, dependiendo según sea benéfico (+) o

adverso (-).

La identificación y descripción de impactos se realizó con base en las

interacciones del proyecto y el ambiente que lo rodea. Considerando las obras o

acciones generadas y las áreas receptoras del impacto. Una vez identificados los

impactos, se describen para cada etapa de desarrollo del proyecto. Los impactos

ambientales que generarán las acciones del proyecto, sobre los factores del medio

ambiente, se muestran en la matriz de interacción. En ella se señalan las

interacciones correspondientes a las etapas de obras preliminares, construcción y

operación y mantenimiento. La descripción y análisis de los impactos se basa en

los resultados de las matrices de identificación y de evaluación elaborados

previamente.

V.1.2 Lista indicativa de indicadores de impacto

De acuerdo con la metodología descrita se obtuvieron las dos tablas descritas,

una para seleccionar las actividades que podrían causar impacto y la otra para

determinar en qué componente ambiental se detecta el impacto causado por el

proyecto.

Page 74: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

71

Tabla 1. Lista de actividades del proyecto que pueden generar un impacto al

ambiente.

Etapa Actividad Afectación

Si No

Construcción de la infraestructura

Nivelación X

Transportación de materiales X

Excavaciones X

Acumulación de escombros X

Cimentación X

Contratación de personal X

Generación de residuos sólidos X

Uso de maquinaria X

Operación

Renta de cabañas X

Uso del restaurant x

Uso de la alberca X

Tabla 2. Lista de factores ambientales por componente que pueden ser afectados

por el proyecto.

Suelo Topografía Uso de suelo Calidad Estabilidad

Aire Partículas suspendidas Visibilidad

Ambiente Ruido

Agua Calidad Uso Dinámica Hidráulica Recarga

Flora Deforestación Imagen Vegetación

Fauna Especies en estatus Distribución Número de individuos

Paisaje Relieve Imagen

Aspectos socioeconómicos Empleo y mano de obra Calidad y estilo de vida Educación Vivienda Zona de Recreo Salud publica

Page 75: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

72

En base a la Matriz de Identificación de Impactos Ambientales del proyecto Eco

turístico, se identificaron y valorizaron un total de 42 actividades que generan

impactos de relevancia, mismas que fueron valoradas.

Del total de 104 impactos identificados en la matriz de impactos ambientales, los

adversos significativos fueron 6 (5.76%), adverso no significativo 60 (57.69%),

benéfico significativo 30 (28.84%) y benéfico no significativo 8 (7.69%).

Las variables mas impactadas por la implementación del proyecto serán las

pertenecientes al componente del subsistema natural, y el elemento del sistema

más impactado será el correspondiente al subsistema físico, suelo, el cual será

impactado por 34 elementos del proyecto.

Las actividades que representan los impactos más relevantes son las siguientes:

En la etapa de preparación, son el rescate de ejemplares de las especies

silvestres, la limpieza del área de despalme y el trazo, nivel, y relleno.

En la etapa de construcción.- el desmonte y despalmes, la construcción de

las obras.

En la etapa de operación.- de las obras construidas, y la generación de

residuos.

La etapa de construcción se proyecta como la actividad que requiere mayor

medidas preventivas y de mitigación, ya que se trata de la etapa de mayor impacto

del sistema. La etapa de operación destaca por la generación de residuos, lo que

significa medidas de carácter preventivo y cuidado en las operaciones de traslado

y disposición final, por lo que se requiere la aplicación del programa de vigilancia

ambiental para evitar y/o mitigar las acciones impactantes. Finalmente, la etapa de

preparación, se debe de poner especial atención al rescate de ejemplares.

Page 76: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

73

Los impactos negativos por etapa del proyecto, conforme a la matriz de impactos

ambientales, son 11 en la etapa de preparación, 63 en la etapa de construcción y

23 en la etapa de operación.

La mayor parte de los impactos son adversos no significativos, momentáneos,

temporales y reversibles; en mucho menor proporción se encuentran los impactos

adversos significativos, los cuales son momentáneos, puntuales e irreversibles. Lo

anterior, indica la factibilidad de implementar medidas de compensación y

mitigación para la mayoría de los impactos producidos en el sistema. La mayor

parte de los impactos negativos, serán en la etapa de construcción; mientras, que

en la etapa de operación se considera que los impactos negativos serán en menor

cantidad.

Los impactos benéficos no significativos (positivos), en su mayoría serán

permanentes, locales e irreversibles, tanto en la etapa de construcción, como las

de operación y mantenimiento. Los impactos benéficos significativos son la

mayoría, permanentes, locales e irreversibles. La mayoría de ellos se dará en la

etapa de operación.

La mayor parte de los impactos que se generarán en forma directa, es decir, que

la perturbación o afectación será causada directamente por la implementación del

proyecto. Además, por afectar exclusivamente al sitio del proyecto son puntuales

en su mayoría.

Existen impactos de tipo sinérgetico en componentes ambientales como el

socioeconómico (paisaje), flora (distribución), fauna (distribución y número de

individuos), entre otros. Los impactos con mayor extensión son locales, entre los

que destacan: suelos por las modificaciones en nivel y permeabilidad, aire por la

dispersión de partículas y los generados sobre el componente socioeconómico.

También, considerar como impactos extensos pero positivos los generados por la

implementación de la conservación de especies vegetales

A continuación, se describen los impactos ambientales identificados, a través de la

matriz de interrelaciones.

Page 77: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

74

Medio físico

En general los impactos son adversos no significativos y de poca duración, los

cuales en su mayoría son ocasionados en las etapas de preparación y

construcción del sitio sobre los agentes de uso de suelo y generación de partículas

principalmente, por tanto, durante la operación del proyecto, los impactos ya

habrán sido generados y carecen de significancia.

La zona de estudio como se ha mencionado, desde un punto de vista descriptivo

se observa con poco grado de modificación en su entorno natural, alterado por las

actividades humanas, así como por eventos meteorológicos, sin embargo, se

conserva en su totalidad las comunidades vegetales muye especiales como lo son

mezquites, huizaches, pitayos, garambullos, mostoches, borreguillas, venadillas,

los cuales serán conservados íntegramente, ya que las obras no lo afectaran.

Topografía

Las modificaciones topográficas del suelo en la etapa de construcción, será el

principal impacto por las alteraciones causadas por la excavación,

compensaciones en el suelo y por la sustitución de terreno natural por materiales

impermeables.

Uso de suelo

Como consecuencia, el uso actual se potencializará por el incremento y

mejoramiento de la infraestructura turística existente en el municipio el cual acaba

de ser considerado como pueblo mágico, de tal manera que se promoverá el

desarrollo de la actividad turística en la zona, con los consecuentes beneficios.

Partículas suspendidas

El impacto al aire será poco significativo y consistirá principalmente en la

dispersión de arena y polvo, debido al movimiento de maquinaria y vehículos

durante la etapa de construcción. Los impactos generados en su mayoría son

negativos y puntuales debido a la fácil dispersión de las emisiones. Durante la

Page 78: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

75

etapa inicial. La mayoría de los impactos mencionados serán temporales, a

excepción de las emisiones que se generen durante la operación del proyecto, las

cuales serán permanentes pero poco significativas.

Visibilidad

Durante la ejecución de la obra no se prevén impactos negativos significativos por

la emisión de partículas, que pudieran afectar la visibilidad del entorno o terrenos

aledaños. Las emisiones atmosféricas que hagan los vehículos o maquinas no

serán significativos y serán mitigadas naturalmente por las corrientes de aire

propias del lugar, por lo que el impacto es temporal.

Agua

Uso de agua

El impacto que se genera al uso de agua, se debe a que el agua subterránea será

utilizada durante la operación del proyecto, por medio de pozos de extracción los

cuales ya están en funcionamiento, dado que se utilizan para la agricultura, cabe

mencionar que dentro del proyecto se construirá un depósito de agua para

abastecer a las cabañas.

Medio biológico

En cuanta a las especies registradas se ha detectado la presencia de conejo,

ardilla, tordos, pintas, torcacitas, gorriones, cenzontle, mencionar que la presencia

de los conejos y ardillas es mínima, en cuanto a las aves estas se pueden apreciar

mejor debido a la presencia de arboles como el mezquite y huizache.

Flora

Deforestación

El predio del proyecto cuenta con vegetación característica del municipio de

Calvillo, de la cual será conservada en su mayoría y compensada en los mínimos

casos de remoción. La superficie deforestada que en su mayoría se verá afectada

Page 79: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

76

en una posible segunda etapa, será compensada con la complementación de las

especies extraídas, por medio del vivero que se establecerá para mitigar los

efectos de la deforestación.

Fauna

Fundamentalmente las especies de aves , lagartijas, conejos y ardillas, las cuales

concurren en los alrededores de la zona de estudio, se verán afectados

principalmente por las actividades de preparación y cosntruccion del proyecto,

esto como consecuencia del aumento del ruido en el ambiente y la presencia de

personal de trabajo. Este efecto será de tipo temporal y únicamente se observara

a nivel puntual.

Se desarrollaran las acciones necesarias para evitar el desmonte de las

comunidades vegetales originales, destacando dentro de esto las mezquiteras y

huisacherías, el programa de conservación el cual contempla la protección y el

enriquecimiento del predio, (se colocaran letreros en la vegetación con las

descripciones de nombre científico, nombre común).

Las aves recibirán impactos puntuales poco significativos y temporales. En la

etapa de construcción los impactos son en su mayoría negativos en las áreas

destinadas a la infraestructura turística, pero en las áreas destinadas a la

conservación y al fomento los impactos son positivos y permanentes, ya que estas

áreas proveerán sitios de refugio para anidación.

En las etapas de construcción, operación y mantenimiento, la generación de ruido

y la presencia de personas, provocara que las aves eviten los sitios concurridos.

El proyecto eco turístico contempla el componente ambiental desde su concepción

original, por lo tanto, establece como medida preventiva una serie de detalles en

su diseño que considera evitar y/o reducir los impactos en el medio ambiente,

donde existen previsiones desde la iluminación hasta la generación de ruidos y

residuos.

Paisaje

Page 80: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

77

La construcción de infraestructura nueva, permitirá el impulso de la actividad

turística y comercial de la zona, por lo que los efectos generados son

fundamentalmente de tipo benéfico al proporcionar un mejor servicio en la zona

del proyecto, así como la generación de fuentes de empleo.

La estructura del paisaje será impactada en forma permanente durante la

preparación del sitio y la etapa de construcción, los impactos negativos generados

debido a la modificación de los componentes del sistema influyen en la calidad o

belleza del paisaje. En consideración a la fragilidad del sistema, se incluye desde

el diseño del proyecto las prevenciones para conservar parte de la visibilidad

original.

Cuando el complejo turístico de inicio a sus operaciones, las actividades de

mantenimiento conservarán la estética del área, y continuara las actividades de

conservación de áreas naturales. Las construcciones serán armónicas con el

medio natural, por lo que constituye un elemento positivo del proyecto.

Factores socioeconómicos

En lo referente a este concepto, no existe mucha relevancia, ya que el uso actual

del suelo del área de estudio se encuentra considerado como área de

amortiguamiento, la cual puede ser utilizada con fines turísticos dentro de los

diferentes instrumentos de gestión y administrativos.

Economía local

El proyecto implicará una derrama económica muy significativa localmente

teniendo un impacto representativo debido al monto de inversión que requiere la

realización de este proyecto. El consumo de insumos locales y la contratación de

servicios en la región generan un impacto positivo muy significativo, que será

temporal en la etapa de construcción y permanente en las etapas de operación y

mantenimiento, considerando que la inversión es mayor a las 3 millones de

pesos.

Page 81: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

78

Empleo y mano de obra

Se estima la generación de numerosos empleos temporales y permanentes, tanto

directos como indirectos, en las etapas de construcción, operación y

mantenimiento. Otro impacto positivo es la capacitación de personas para

insértalas en las nuevas fuentes de trabajo que generará el proyecto.

Salud publica

La generación de residuos sólidos y residuos peligrosos en las diferentes etapas

del proyecto pueden impactar la calidad sanitaria del ambiente representando un

riesgo a la salud pública. La prevención de estos impactos en cada etapa del

proyecto se realizará mediante sistemas de almacenaje y colecta para su traslado

a los centros de tratamiento y/o disposición, por lo que los impactos serán

moderados y sinérgeticos.

Al finalizar la etapa de construcción, el retiro de los residuos de todo tipo favorece

la calidad sanitaria del ambiente, al eliminar elementos contaminantes del suelo y

potencialmente del agua, causando un impacto puntual de tipo positivo y

permanente.

Conservación ambiental

Las acciones de restauración y compensación diseñadas para el proyecto,

constituyen un grupo de medidas de manejo mediante las cuales se proponen

restituir los impactos ambientales irreversibles generados por las obras, su

operación y mantenimiento.

Page 82: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

79

V.1.3 CRITERIOS Y METODOLOGIAS DE EVALUACION

V.1.3.1 Criterios

Naturaleza

Magnitud

Duración

Reversibilidad

Importancia

Minimización

Los criterios de evaluación se describen a continuación:

1. Naturaleza del impacto. Se analiza si la acción del proyecto deteriorará o

mejorara las características del componente ambiental, esto es, si el

impacto será:

Benéfico

Adverso

2. Duración del impacto. Se considera la permanencia del impacto con

relación a la actividad que lo genera, de acuerdo con los siguientes

criterios:

Temporal. El efecto del impacto dura el mismo tiempo que la

actividad que lo genera y hasta un año después de que termine la

actividad.

Prolongada. El efecto del impacto dura más tiempo que la actividad

que lo genera (de uno a 10 años).

Permanente. Es efecto del impacto permanece en el componente

ambiental afectado por un tiempo mayor de diez años.

3. Reversibilidad. Se evalúa si la alteración causada por los impactos

generados por la realización del proyecto sobre el medio natural pueden

ser asimilada pos el entorno debido al funcionamiento de procesos

naturales de la sucesión ecológica y de los mecanismos de auto

depuración del medio. En función de estos criterios los impactos se

consideran:

Page 83: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

80

Reversibilidad. Cuando las condiciones del componente ambiental

se restablecen al termino de la acción.

Irreversibles. Cuando el componente ambiental no recupera sus

características originales.

4. Magnitud: Extensión del impacto con respecto al área de influencia a

través del tiempo, expresadas en términos cuantitativos, se consideran los

siguientes aspectos:

Puntual. El efecto se presenta directamente en el sitio donde se

ejecuta la acción y dentro de las 1.5 ha. que corresponde al

polígono que abarca la superficie total del proyecto.

Local. El efecto se presenta fuera del área del proyecto.

Regional. El efecto se presentara a mas de 5 km donde se ejecutara

la acción y dentro del área de influencia del proyecto.

5. Importancia: Se evalúan cada uno cada unos de los impactos detectados

considerando los valores de los criterios anteriormente descritos y se

asigna una calificación al impacto de acuerdo con los siguientes valores

cualitativos.

No significativos (1)

Poco significativo (2)

Significativo (3)

6. Minimización del impacto. Se consideran los siguientes dos parámetros.

Mitigable. El impacto puede ser minimizado mediante la aplicación

de medidas correctivas sobre las acciones necesarias para el

desarrollo del proyecto.

No mitigable. El impacto no puede ser minimizado mediante

medidas correctivas

Page 84: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

81

V.1.3.2 Metodologías de evaluación y justificación de la metodología

seleccionada

Se identificaron los impactos ambientales, y se procederá a clasificarlos y

calificarlos considerando la magnitud, intensidad e importancia, entre otros

criterios.

Los impactos significativos seleccionados producto de las etapas de preparación

del sitio (preparación, construcción y operación), se retoman en el apartado de

medidas de mitigación de impactos ambientales para definir las estrategias de

prevención, corrección y mitigación pertinentes, haciendo uso básicamente de un

diseño adecuado del proyecto, prácticas seguras en los ámbitos laboral y

ambiental, aplicación de la normatividad ambiental y políticas emprendidas por el

grupo de trabajo.

Las afectaciones hacia los elementos ambientales, producidas por las acciones

del proyecto son:

Media ambiente

Calidad del aire. Partículas suspendidas y nivel de ruido:

Etapa del proyecto Actividad Impacto Medidas de

mitigación

Construcción, operación y

mantenimiento

Operación de maquinaria y

Equipo

Trasporte y almacenamiento de

materiales

Obras del desarrollo

Adverso no

significativo

Adverso no

significativo

Adverso no

significativo

Si

Si

Si

Las actividades que generan ruido corresponden básicamente a la operación de

medios de trasporte y a la operación de las obras. Todas dentro de la etapa de

construcción del sitio y operación de las obras del proyecto.

Compuestos en estado gaseoso que alteran las propiedades normales del aire

será mínimo, ya que las construcciones serán de manera rustica.

Page 85: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

82

El uso de vehículos de trasporte, así como la operación de maquinaria en este

caso un bocat generará algunos contaminantes gaseosos al aire como resultado

de la combustión de hidrocarburos.

Cabe señalar que estos vehículos automotores deberán cumplir con las normas

ambientales, de verificación vehicular vigente en el Estado.

Por todo lo anterior se considera que la generación de ruido no es significativa y el

impacto aunque es adverso puede ser mitigado.

Partículas suspendidas y nivel de gases

Este elemento indica las concentraciones existentes de los componentes del aire

que se presentan en un momento dado. Particularmente hace referencia a los

niveles anormales que se presentan como resultado de la generación de gases de

combustión o emisión a la atmósfera de diferentes compuestos en estado gaseoso

que alteran las propiedades normales del aire.

Suelo

La calidad de suelo se verá afectada de manera mínima debido a los siguientes

factores:

Etapa Proyecto

Del Actividad Impacto Medidas de Mitigación

Construcción, operación y mantenimiento

Operación de Maquinaria y Equipo Transporte y almacenamiento de materiales Obras del desarrollo

Adverso no Significativo Adverso no Significativo Adverso no Significativo

No Si Si

Básicamente, se tomaran las medidas necesarias para mitigar el

impacto, Principalmente durante la etapa de construcción.

Vegetación terrestre

Existen diversas acciones las cuales son benéficas significativas como el rescate

de ejemplares de especies y la operación del vivero de especies silvestres.

Page 86: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

83

Se han identificado algunos impactos negativos, principalmente hacia la

distribución, numero de individuos y la imagen de la vegetación:

Etapa del Proyecto

Actividad Impacto Medidas de Mitigación

Preparación, Construcción, operación y mantenimiento

Limpieza del área de despalme Accesos y vialidades Construcción de obras

Adverso no significativo Adverso no significativo Adverso no significativo

Si Si Si

Fauna terrestre

Los elementos que se verán afectados de manera adversa no significativa, serán

en cuanto a la distribución de ejemplares, el número de individuos.

Etapa del

Proyecto

Actividad Impacto Medidas de

Mitigación

Preparación,

Construcción, operación

y mantenimiento

Limpieza del área de

despalme

Accesos y vialidades

Desmonte y despalme

Construcción de obras

Uso de vialidades

terrestres y canales

Adverso no significativo

Adverso no significativo

Adverso no significativo

Adverso no significativo

Adverso no significativo

Si

Si

Si

Si

Si

Medio Socioeconómico

Empleo

El empleo como un elemento del ambiente socioeconómico, se refiere al número

de personas que se encuentran trabajando en una región o localidad y que se les

identifica como la población económicamente activa. Comprende además la mano

de obra utilizada en las distintas ramas de la producción de un lugar determinado.

Este atributo del medio socioeconómico será afectado de la siguiente manera:

Page 87: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

84

Etapa Actividades Impacto

Preparación, Construcción,

operación y mantenimiento

Contratación de mano de obra

Contratación de mano de obra

Benéfico no significativo

Benéfico no significativo

A fin de ejecutar las obras que involucra el proyecto, se requerirá de la

contratación de mano de obra calificada, además carpinteros, albañiles y peones,

así como de operadores de maquinaria.

El impacto durante las etapas de preparación del sitio y construcción es

considerando como benéfico y de magnitud no significativa, ya que los empleos

serán temporales mientras dure la obra.

Por otra parte, durante las etapas de mantenimiento y operación es considerado

como benéfico significativo, ya que se prevé la contratación de personal de

manera permanente, misma que estará sujeto a procesos de capacitación en la

prestación de servicios especializados del ramo.

Servicios públicos.

Es el elemento del medio socioeconómico que se refiere a los tipos y

características de servicios que proporcionan los Municipios a sus habitantes.

Entre estos servicios se encuentran el suministro de energía eléctrica, agua

potable, alcantarillado drenaje, recolección de basura, etc.

Los servicios públicos se verán afectados por una parte de forma adversa durante

las actividades necesarias para la disposición de residuos sólidos, y el

aprovechamiento de recursos.

Recreación.

La recreación incluye una serie de actividades diseñadas o relacionadas con el

descanso y el esparcimiento de la población, tanto la residente como la visitante

de un lugar; generalmente estas actividades están asociadas a la combinación de

dos aspectos: por un lado la riqueza de atributos naturales del sitio en cuestión y

por otro, con la infraestructura generada alrededor de tales atributos.

Page 88: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

85

Esta característica del medio se verá afectada en los siguientes términos:

Etapa Actividades Impacto

Preparación, Construcción, operación y mantenimiento

Selección del Sitio Construcción Mantenimiento de las instalaciones

Benéfico No significativo Benéfico significativo Benéfico significativo Benéfico No significativo

El proyecto producirá impactos benéficos durante todas las etapas de proyecto

hacia el componente del medio socioeconómico de recreación.

En el caso de la selección del sitio del impacto es benéfico no significativo debido

a que aún cuando generará beneficios al desarrollo turístico, en esta etapa el

impacto es reducido ya que solo se limita a la ubicación del proyecto. Sin

embargo, en el caso de la operación del proyecto os beneficios se verán

claramente reflejados en la actividad turística, por lo que el impacto será

significativo.

VI. MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACION DE LOS IMPACTOS

AMBIENTALES

VI.1 Descripción de la medida o programa de medidas de la mitigación o

correctivas por componente ambiental.

En relación a las acciones de restauración y compensación identificadas para el

proyecto, se propone amortiguar al máximo los impactos ambientales irreversibles

generados por el proyecto en sus distintas etapas. Cabe resaltar la propuesta de

un programa de conservación el cual contiene acciones para la protección y

conservación de especies.

Por otra parte, se considera establecer un área de conservación la que tendrá una

extensión de media hectárea, que integra principalmente los tipos de vegetación

única de la región sin que se afecte por las actividades constructivas y desarrollo

del proyecto. Se acondicionaran senderos rústicos a través de la zona vegetal

Page 89: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

86

nativa para evaluar su desarrollo y vitalidad, implementando medidas de

reforestación por la vegetación y fauna desplazada.

Una vez identificados los factores ambientales y los posibles daños por parte de

las diferentes actividades y etapas del proyecto, se procederá a describir los

impactos más importantes para cada etapa del proyecto, así como se propondrán

las medidas de mitigación correspondiente a cada impacto.

Factor ambiental Acciones del proyecto Mitigación

Aire

Uso de maquinaria

para la construcción

Se dará un mantenimiento

oportuno a la maquinaria con el

fin de reducir las emisiones

contaminantes a la atmosfera y

que cumpla con las normas en

materia de emisiones a la

atmosfera en fuentes móviles.

Gases emitidos por

chimeneas y fogatas

Los gases emitidos por las

chimeneas, fogatas, serán

encendidas con materia que no

provoque

Transporte de

materiales

Debido al tipo de trabajo a

realizarse el levantamiento de

polvo es muy fácil, para evitar

daños a la salud de los

trabajadores se les

proporcionaran mascarillas en

caso de que el polvo sea mucho.

Agua Generación de aguas

residuales

La constructora encargada de la

obra se encargara del servicio de

baños portátiles, así como de la

disposición final del agua residual

Ruido Uso de maquinaria Se facilitaran orejeras y tapones

auditivos a los trabajadores con

el fin de reducir los niveles de

ruido por debajo de los 90 db

Page 90: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

87

indicados por la normatividad.

Suelo Nivelación,

Excavaciones,

construcciones

Este impacto aunque no es

mitigable por su naturaleza, no

se considera de importancia pues

no es mucho el área que se

afecta.

Los componentes ambientales impactados en el sistema y sus alternativas

propuestas para la prevención y mitigación de los impactos identificados, se

describen a continuación. En la medida de mitigación se indican también el tipo o

categoría de mitigación, considerándose para ello las siguientes claves:

1. Exclusión

2. Minimización

3. Rectificación

4. Reducción

5. Compensación

SUELO

Tipo de impacto

Modificación en la topografía del suelo en la etapa de construcción.

Medida de Mitigación tipo 2

Para definir la superficie donde se construirán las obras del proyecto, serán

solamente aquellos sitios que se encuentran modificados de su entorno natural, a

fin de mantener las características originales del suelo.

Medida de Mitigación Tipo 4

El poco material que será removido durante la preparación del sitio (nivelación y

Excavaciones), será reubicado dentro del mismo predio en todos los casos,

considerando que el material sustraído será utilizado para nivelar otros como lo

podría ser el caso de los accesos y caminos.

Page 91: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

88

Medida de Mitigación Tipo 2

La nivelación del terreno, deberá asegurar el mantenimiento del sustrato y evitar

su perdida. En tanto que las áreas donde no se realicen obras, deberán quedar

como sitios de conservación y áreas verdes.

Tipo de impacto

Calidad de suelo

Medidas de mitigación tipo 4

Se colocaran contenedores para la colocación de residuos sólidos por tipo

específico de éstos, en estos sitios de fácil accesos y debidamente rotulados y

señalizados, a fin de evitar tener residuos al aire libre.

Medida de Mitigación Tipo 4

Elaborar un proyecto periódico de retiro y disposición de desechos sólidos, el cual

incluya el manejo de los materiales de re-uso con empresas encargadas de ello y

el depósito de otros materiales orgánicos en el basurero municipal.

AIRE

Tipo de Impacto

Partículas suspendidas

Medida de Mitigación Tipo 1

En la etapa de construcción de las obras señaladas en el proyecto, no se generan

partículas suspendidas, ya que los espacios señalados para la construcción están

en una superficie pareja, por lo que no se generan grandes cantidades de

partículas en suspensión.

Medida de Mitigación Tipo 4

Los vehículos automotores y maquinaria utilizada serán sujetos a mantenimiento

periódico en sus motores (afinaciones, etc.)

Page 92: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

89

Para la etapa de preparación del sitio se enuncian los impactos y su posible

mitigación.

Perdida de la cobertura vegetal, se refiere a la eliminación de la cobertura vegetal,

esta actividad se llevara a cabo en el área donde se realizara las construcciones,

el resto del terreno serán áreas verdes, naturales y vivero. El tipo de vegetación

afectada será de pastizales, esta afectación solo se presentara en la etapa de

preparación de sitio

Medida de mitigación: con la finalidad de evitar los impactos que se deriven de la

eliminación de la cobertura vegetal, aunque esta sea de pastizales, se deberá

realizar de manera paulatina a medida que se vaya construyendo las diferentes

cabañas, evitando la eliminación de pastizales en las zonas donde no se requiera,

cabe mencionar que este tipo de pastizales solo se encuentra verde en la época

de lluvias.

Para evitar la modificación de los procesos edáficos, al eliminar la cubierta vegetal

y cubrir el suelo con las diferentes construcciones, en el área donde se asentaran

las cabañas, restaurante, caseta, alberca y chapoteadero, se modificaran los

procesos de formación de suelos, este se presenta en el momento de preparación

del sitio, manteniéndose durante la construcción y operación.

Los promoventes del proyecto deberán evitar la compactación del suelo en las

áreas donde no se requiera así como en las zonas donde se construirán las

cabañas, procurando evitar la utilización de maquinaria pesada que favorezca la

compactación del suelo.

La perdida de hábitat y desplazamiento de fauna menor y edafofauna, al

eliminarse la cobertura vegetal y modificarse los procesos edáficos en las zonas

donde se construirán las viviendas, se pierde el hábitat para las comunidades

biológicas que ahí residan. Sin embargo, aunque algunas de las poblaciones

mueran instantáneamente (en su mayoría fauna del suelo), otras pueden emigrar

a ecosistemas vecinos (el caso de fauna menor como insectos, pequeños reptiles

y roedores)

Page 93: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

90

Este tipo de mitigación es automitigable.

La disminución de la capacidad de infiltración del suelo, en el área donde se van a

construir las viviendas, las actividades de preparación del sitio implican el

desmonte de la cubierta vegetal actual (pastos), disminuyendo con ellos la

capacidad de infiltración del sitio.

Se recomienda que recomienda que todas las áreas que no van a ser construidas

mantenga su cubierta original.

En la etapa de Construcción:

Aumento del escurrimiento superficial. Consiste en el incremento del volumen de

agua de lluvia que escurre por superficie y que pudiera repercutir en el incremento

de los procesos erosivos.

Se recomienda la reforestación de todas aquellas áreas desmontadas para

favorecer de esta manera la infiltración del agua en estas superficies.

En cuanto a la generación de empleo, en la etapa de construcción se generará

una oferta laboral directa y necesaria temporal en el sector de la construcción,

beneficiando en cierta medida a los obreros locales vinculados a esta rama, por

las características de la obra, este impacto no generara desplazamiento de

población de magnitud tal que provoque alteraciones en el perfil demográfico del

entorno.

Cambios en el valor estético y escénico del paisaje, este valor escénico del paisaje

constituye la conjunción de nuestras percepciones del entorno, y los juicios de

valor en enunciados sobre este entorno están basados en la escena que se nos

presenta actualmente. Cualquier modificación a éste, constituye un cambio de esa

apreciación. La construcción de obra modificara la imagen del paisaje, pues

contrasta con el contexto natural del sitio (cerril). Sin embargo, este impacto se

califica como neutro ya que el proyecto incluye una serie de medidas que prevén

que la modificación del paisaje sea favorable al introducir plantaciones y

programas de reforestación.

Page 94: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

91

En entorno inmediato a las cabañas deberá ser reforestado con elementos de la

vegetación original de mezquites, huizaches, mostoches, garambullo, pitayos.

Cabe mencionar que la parte de las construcciones está libre de la vegetación

anteriormente mencionada.

Dentro de la etapa de operación:

Aprovechamiento racional del recurso agua, al desarrollarse el proyecto se incluirá

un reglamento que promueve que los usuarios del centro eco turístico aprovechen

de manera sustentable el agua que aflora en el terreno.

Protección de un remanente de las especies nativas, al ponerse en marcha el

proyecto dentro de su reglamento una serie de medidas que garantizan la

preservación de las especies que se encuentran dentro del predio, lo que se

considera una medida compensatoria por el área de construcción de las obras

relacionadas con el proyecto.

Aprovechamiento sustentable de la energía solar, las cabañas a construirse en el

predio deberán instalar celdas para la generación de energía a través del

aprovechamiento de la energía solar, con lo que se disminuye la demanda de este

servicio y apoya los procesos de aprovechamiento sustentable de los recursos

naturales de la región.

Agua.

Se tomarán las medidas necesarias para que el sustrato y los residuos producidos

durante el proceso de construcción, sean mantenidos fuera de la influencia y

contacto de los flujos de aguas superficiales.

A fin de mantener los flujos naturales de aguas superficial y su circulación en el

área del proyecto, cuando sea el caso de verse obstruido por algún tipo de

construcción, se deberán realizar las obras hidráulicas necesarias que permitan

dar continuidad a este aspecto.

Page 95: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

92

Referente a la calidad del agua, se desarrollara e implementara un programa de

monitoreo de la calidad del agua tendiente a verificar su calidad, y en su caso

establecer las medidas conducentes al caso de estar bajo los niveles permisibles.

Flora.

El área de conservación corresponde al 25 % del total del predio, se realizara el

establecimiento de un programa de monitoreo de las principales asociaciones

vegetales. En otro sentido se plantea dejar intactos los arboles de gran tamaño e

integrarlos en el diseño de caminos de accesos como parte de los elementos

naturales del paisaje característico del ecosistema, así mismo esta vegetación

será señalada con descripciones de nombre científico, nombre común y

descripción.

Se construirán senderos a los largo de predio, a fin de proporcionar vías de

acceso a las zonas y poder realizar las evaluaciones de desarrollo de la

vegetación existente.

Como ya se menciono se establecerán áreas, a fin de ser acondicionadas con

senderos interpretativos para generar educación ambiental a los clientes.

Se evitara la introducción de especies exóticas que puedan resultar ser

perjudiciales para las especies nativas, en los senderos interpretativos, no se

realizarán acciones de impermeabilización ni compactar el sustrato. Solo se

podrán realizar recorridos a pie.

Se realizaran prácticas de cultivo de especies nativas con fines ornamentales y de

reforestación, esto apoyándose del vivero.

De la misma manera se establecerá un programa de fertilización para las áreas

verdes, así como un control de las malas hierbas.

Page 96: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

93

Fauna.

No se realizara ninguna actividad tendiente al aprovechamiento o afectación

directa o indirecta de la fauna durante el desarrollo de ninguna de las etapas del

proyecto.

Se establecerán las medidas para el rescate y reubicación de los ejemplares que

sean expuestos durante los trabajos y actividades de las distintas etapas del

proyecto, en caso de observarse la presencia de fauna silvestre cerca del sitio de

trabajo, esta será ahuyentada hacia el interior del predio.

Se establecerán las medidas y reglas necesarias para circular de forma moderada

en los caminos autorizados para tal fin dentro del área y colocar los

señalamientos necesarios.

Factores socioeconómicos

Todas las actividades de reparación y mantenimiento de los vehículos, maquinaria

y equipo durante las etapas del proyecto, se desarrollara en los sitios autorizados

por el prestador de servicios.

Se manejaran de manera adecuada todos los residuos peligrosos tales como

aceites y pinturas, a fin de evitar derrames al suelo y agua.

La basura generada de tipo solidó no peligrosa, deberá ser retirada y dispuesta en

sitios apropiados. Para ello se designaran depósitos para evitar malos olores,

separación de desechos por tipo y origen, y mantener limpio el sitio donde se

ubiquen los contenedores.

Se contara con equipo de seguridad contra incendios y extintores en todas las

áreas de las instalaciones del proyecto.

Se utilizara energía solar para abastecer al complejo eco turístico y así disminuir el

uso de la energía eléctrica, de la misma manera se utilizaran biodigestores.

Page 97: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

94

VI.2 IMPACTOS RESIDUALES

Componente ambiental suelo

El proyecto sustituye el 15% del terreno natural, causando una afectación

permanente al suelo, la cual es ambientalmente moderada por su extensión, la

construcción y operación del desarrollo eco turístico en el sitio implicarán

afectaciones permanentes, las cuales son ambientalmente moderadas y

compensadas mediante acciones de mitigación, cambiando la tendencia que

disminuye rápidamente la calidad ambiental en esta área.

Componente ambiental aire

En la actualidad, no se presentan impactos residuales por la emisión de partículas

o el ruido, además de que éstos son temporales y reversibles por lo que no se

esperan impactos residuales.

Componente ambiental agua

Se incrementara la demanda de agua, aunque de manera puntual, la escorrentía

del sitio no pierde su cauce principal por la ejecución del proyecto, además de que

el arroyo que pasa solamente lleva agua en la temporada de lluvias, así mismo no

se realizara ninguna construcción que afecte.

Componente ambiental flora

Los impactos que generarán el proyecto modifican el carácter crónico de los

mismos ya que interrumpe la extracción de materiales y madera. En

contraposición, se da la modificación del uso de suelo por la instalación de un

proyecto amigable con la naturaleza, que compensa afectaciones causadas por el

proyecto y por actividades previas al mismo, además de sus impactos positivos

sobre algunas variables ambientales y un posible ordenamiento de la zona.

Componente ambiental fauna

Page 98: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

95

El proyecto compensará parte de los impactos residuales generados, en forma

previa y posterior al desarrollo del proyecto, mediante la creación de áreas de

conservación que sirven como refugio para la fauna nativa del lugar.

De manera general podemos decir, que el paisaje ve afectado permanentemente

con algunas construcciones que la modifican, pero el desarrollo y su diseño se ha

procurado buscar la integración al medio natural de la zona. Así mismo, las

medidas correctivas para la rectificación y compensación de impactos,

representan acciones contra la acumulación de las afectaciones y sus efectos

residuales.

VII. PRONOSTICOS AMBIENTALES Y EN SU CASO, EVALUACION DE

ALTERNATIVAS

VII.1 PRONÓSTICO DEL ESCENARIO

Sobre la base de la información compilada y analizada, se procedió a definir los

escenarios futuros en la zona del proyecto. El diseño de los escenarios futuros

corresponden a sin proyecto, con proyecto. Este procedimiento definió la calidad

del sistema ambiental, el cual considera los subsistemas natural, social y

económico que involucran al proyecto.

Para el escenario sin el proyecto, la calidad del sistema ambiental considerando la

perturbación de cada componente y variables, revela que los componentes uso y

calidad del suelo, deforestación, fauna y paisaje continuaran siendo afectados en

este escenario futuro debido a las actividades humanas que se realizan en el sitio.

En el caso del componente socioeconómico, algunos impactos se consideran

benéficos tan solo para la variable de conservación ambiental.

Para el escenario con proyecto, la calidad del sistema ambiental considerando la

perturbación de cada componente y variable analizado, indica que los

componentes y variables que presentaran mayor impacto son uso de suelo y

paisaje; mientras que el componente socioeconómico los impactos serán

benéficos con el proyecto, mejorando la condición socioeconómica del municipio

por el desarrollo eco turístico. El escenario con proyecto propone que las medidas

Page 99: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

96

de mitigación contempladas son suficientes para excluir, minimizar, rectificar,

reducir y/o compensar los impactos identificados y valorados, con lo que se

contrarrestan los impactos causados por el proyecto y se evita que los procesos

biológicos sufran algún deterioro.

Cuando el proyecto se encuentre operando a toda su capacidad y se estén

aplicando las medidas que se han identificado en el estudio, misma que se

proponen para la prevención y mitigación de los impactos ambientales que se

generaran, se puede establecer otro escenario:

Componente ambiente suelo

Tomando en cuenta el escenario actual del sitio que ocupara el proyecto y

considerando las medidas de mitigación y compensación aplicadas, descritas

anteriormente se prevé el escenario futuro acorde a las acciones a realizar en las

etapas de construcción y operación del centro eco turístico. De igual manera, se

contempla el escenario una vez que el proyecto haya concluido.

Componente ambiental aire

El sitio conserva sus condiciones, derivado de la aplicación de las medidas

identificadas en el estudio del manifiesto de impacto ambiental, para la exclusión y

minimización de los impactos, reduciendo y controlando las emisiones de

partículas suspendidas y ruido. Esto además de considerar que los impactos

negativos en este componente fueron temporales y reversibles, por lo que no

existe acumulación de los mismos.

Componente ambiental agua

El manto freático y la escorrentía no son afectados por las actividades que tiene

lugar en el desarrollo.

Page 100: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

97

Componente ambiental flora

Se ha establecido como una comunidad vegetal, la cual contara con

señalamientos y descripciones, dentro de senderos interpretativos y brechas y

para el fomento de la educación ambiental.

En el caso del vivero se utilizaran técnicas de cultivo orgánico y control de plagas

orgánico.

Componente fauna

En el sitio de proyecto se han detectado poblaciones de lagartijas, conejos, ardillas

y aves, todas estas especies conviven de manera armoniosa, y no son afectadas

por las actividades que tiene lugar en el proyecto.

Componente socio-económico

El desarrollo turístico es un sitio donde laboraran de cerca de 50 personas, entre

temporales y fijos, los cuales serán residentes de las localidades cercanas. El

traslado de este personal ocurrirá de manera cotidiana de ida y vuelta. Existiendo

nuevas oportunidades de empleo y generación de divisas, así como mejores

condiciones en la salud pública, seguridad e higiene.

Se recomienda desarrollar un programa de educación ambiental, para los usuarios

así como para los socios, en coordinación con personal de la SEMARNAT,

autoridades Estatales y Federales competentes.

Page 101: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

98

VII.2 PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL

Este programa deberá considerar la etapa de elaboración del proyecto, su

estructuración y operación. Para la primera se tomará la información derivada de

los análisis del impacto en relación a las alteraciones del medio rural y sus

componentes abióticos. En la segunda se deberán identificar las tendencias de los

impactos, durante el desarrollo del proyecto, para implementar las medidas

correctivas que responden en tiempo y se forman antes que se alcancen niveles

críticos.

A continuación se describe el programa que vigilara el cumplimiento de las

acciones de prevención y mitigación contenidas en el presente estudio.

a) Objetivo. Verificar el cumplimiento de las acciones de prevención y mitigación

durante el manifiesto de impacto ambiental.

Posteriormente continuar con la vigilancia y supervisión periódica de las

actividades operativas.

Mantener y conservar la flora y fauna características de esta importante área

para evitar la extracción injustificada de ejemplares vegetales y la cacería de

fauna del sitio, este sentido la flora ya ha sido inventariada como se describe

dentro del proyecto al referenciarse las especies vegetales presentes dentro del

predio, así mismo será monitoreado continuamente con el objeto de determinar

las condiciones actuales de las poblaciones a fin de detectar posibles

alteraciones de la calidad del agua o del manejo de las actividades propias del

proyecto que requieran modificarse o readecuarse para asegurar la protección y

conservación de los recursos naturales que existen dentro del predio denominado

“Tangara”. Será necesario, también, el monitoreo continuo de los elementos del

paisaje natural para asegurar su conservación y protección, que conlleve a la

factibilidad ambiental del proyecto.

Con lo anterior se intenta conocer el grado de eficiencia y eficacia de las

acciones tomadas para la mitigación de impactos, y en su caso identificar las

posibles modificaciones de estas medidas. Para sustentar lo anterior, se

Page 102: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

99

documentarán todos los aspectos. Se asignará un responsable de la conducción

de las actividades ambientales del proyecto, el cual estará involucrado en la

operación del desarrollo turístico y la implementación de un sistema de gestión

ambiental para asegurarse del cumplimiento y eficacia de las medidas de

prevención, mitigación y compensación propuestas. Se dará capacitación a los

empleados y personal para que les permita el cumplimiento y vigilancia de las

medidas indicadas, así como de los procesos o procedimientos de respuesta

ante contingencias ambientales y civiles.

Se tomarán las medidas necesarias que permitan vigilar que los usuarios

(clientes) sigan las medidas de prevención y mitigación propuestas en la presente

manifestación (mediante la colocación de señalamientos con el reglamento, así

como la educación ambiental). Como una medida puntual, no se permitirá la

introducción o el depósito de alimentos, bebidas y otros productos susceptibles

de contaminación en las áreas destinadas de conservación, las áreas verdes

naturales y depósitos o usos de agua.

Los senderos interpretativos contaran con un inventario de paisajes atractivos y

características naturales a partir de fotografías, material técnico, etc. Cabe

mencionar que los senderos no cuentan con pendientes, así mismo dispondrán

de un programa de mantenimiento, patrullaje y limpieza. El diseño de los

senderos tendrá una entrada clara y bien marcada

El programa de vigilancia incluirá un calendario pormenorizado de muestreo, que

contenga las frecuencias del muestreo de manera diferenciado por tipo de

muestra y variables seleccionadas. Los responsables de muestreo será el

personal especializado encargado del sistema de gestión ambiental. Para la

interpretación y uso de los resultados del monitoreo, se tomaran en cuenta los

parámetros establecidos (cuando sea el caso y existan) en las normas alusivas.

Los procedimientos de acción cuando se detecte que el valor permisible o el

umbral de una variable, en algún tipo de muestra, es rebasado, consistirá en

Page 103: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

100

primer término con la verificación mediante muestreos y análisis adicionales para

confirmar el evento, tanto en las nuevas muestras como en las de control.

Una vez confirmado que el valor permisible ha sido rebasado se iniciará el

procedimiento de mitigación correspondiente y se revisaran las medidas

preventivas diseñadas. Además se efectuará una revisión de medidas

preventivas diseñadas. De ser necesario, se aplicarán las medidas de

rectificación para contrarrestar los efectos causados por las variables afectadas y

cambiar la tendencia encontrada. Así mismo, se incrementaran los niveles de

muestreo y de seguimiento y valoración del comportamiento de tendencias.

Page 104: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

101

VII.3 CONCLUSIONES

El municipio de Calvillo, tiene como una de sus prioridades el desarrollo eco

turístico, por tal motivo el sitio seleccionado, es un lugar apto para este tipo de

proyecto, que brinda la oportunidad de convivencia con la naturaleza y el medio

ambiente, capitalizando su potencial en la zona y coadyuvando a la protección y

mejoramiento del medio y la ecología del área, de tal forma que se minimicen los

procesos de deterioro ambiental.

El proyecto se considera viable ambientalmente, ya que el municipio que ha sido

considerado como pueblo mágico, y esto abre la oportunidad al desarrollo

turístico, al darse a conocer en toda la república, así como el ser considera el

municipio productor de guayaba.

Por otra parte, en cuanto a los suministros de los servicios básicos en el área del

proyecto no representa un problema mayor, debido a la proximidad con la

cabecera municipal y la Capital del Estado, ya que se cuenta con abastecimientos

permanentes de productos alimenticios y servicios de toda índole. Los servicios

públicos básicos existentes en la región son suficientes para satisfacer las

demandas del proyecto durante su vida útil, además, existe buenas vías de

acceso al sitio del proyecto.

El desarrollo turístico que se pretende implementar ofrecerá un conjunto de

servicios de hospedaje y recreación, con especial énfasis en los aspectos

ambientales y ecológicos que la zona en particular requiere, siendo un detonador,

con beneficios económicos y de creación de empleos en la zona, procurando

privilegiar el desarrollo del eco turismo.

Del análisis de las variables del sistema ambiental actual y de las actividades del

proyecto, se concluye que el grado de afectación a producir se puede mitigar y

compensar mediante la correcta ejecución de las medidas descritas en esta

manifestación de impacto ambiental.

Page 105: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

102

VIII. IDENTIFICACION DE LOS INSTRUMENTOS METODOLOGICOS Y

ELEMENTOS TECNICOS QUE SUSTENTAN LA INFORMACION SEÑALADA

EN LAS FRACCIONES ANTERIORES

VIII.1 FORMATOS DE PRESENTACION

Se entregan cuatro ejemplares impresos de la Manifestación de Impacto

Ambiental, los cuales estarán a disposición de acuerdo al artículo número 19 del

Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente

en materia de Evaluación de Impacto Ambiental.

Así mismo se integrara el resumen correspondiente, en cuatro ejemplares,

grabado en memoria magnética.

VIII.1.1 PLANOS DEFINITIVOS

Se anexa diseño arquitectónico de las construcciones, de acuerdo a las

especificaciones que requiere el proyecto.

Page 106: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

103

VIII.1.2 FOTOGRAFIAS

ANEXOS FOTOGRAFICOS

Page 107: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

104

Page 108: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

105

Page 109: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

106

Page 110: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

107

Page 111: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

108

Page 112: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

109

Page 113: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

110

Page 114: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

111

Page 115: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

112

VIII.1.3 VIDEOS

NO APLICAN

VIII.1.4 LISTAS DE FLORA Y FAUNA

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD* Nº Plantas

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.68 102´ 43´´ 45.33

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.90 102´ 43´´ 44.75

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.48 102´ 43´´ 46.03

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.36 102´ 43´´ 45.89

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.33 102´ 43´´ 45.71

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.46 102´ 43´´ 45.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.44 102´ 43´´ 45.33

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.56 102´ 43´´ 45.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.92 102´ 43´´ 45.27

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.88 102´ 43´´ 44.21

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.90 102´ 43´´ 44.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.25 102´ 43´´ 43.54

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.35 102´ 43´´ 43.75

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.34 102´ 43´´ 43.95

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.81 102´ 43´´ 44.01

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.56 102´ 43´´ 44.95

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.13 102´ 43´´ 44.05

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 39.96 102´ 43´´ 44.04

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 43.47

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 43.12

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.58 102´ 43´´ 43.18

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.99 102´ 43´´ 43.09

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.77 102´ 43´´ 44.37

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 43.94

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.30 102´ 43´´ 44.26

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.39 102´ 43´´ 44.20

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.86 102´ 43´´ 43.74

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.14 102´ 43´´ 43.32

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.72 102´ 43´´ 42.46

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 42.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.84 102´ 43´´ 43.06

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.63 102´ 43´´ 42.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.61 102´ 43´´ 41.12

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.73 102´ 43´´ 41.78

Page 116: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

113

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 31.21 102´ 43´´ 41.56

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.65 102´ 43´´ 41.04

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.38 102´ 43´´ 41.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.79 102´ 43´´ 32.98

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 43.26

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 30.41 102´ 43´´ 42.23

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.70 102´ 43´´ 42.07 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.70 102´ 43´´ 42.07 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.59 102´ 43´´ 42.51

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.44 102´ 43´´ 42.30

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.45 102´ 43´´ 42.40

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.55 102´ 43´´ 43.35

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.76 102´ 43´´ 43.19

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.82 102´ 43´´ 42.55

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.53 102´ 43´´ 42.57

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.47 102´ 43´´ 43.00

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.08 102´ 43´´ 42.92

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.95 102´ 43´´ 42.82 2

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.07 102´ 43´´ 42.74

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.57 102´ 43´´ 48.58

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.74 102´ 43´´ 42.41

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.76 102´ 43´´ 42.52

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 27.98 102´ 43´´ 42.20

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 28.61 102´ 43´´ 41.63

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.14 102´ 43´´ 41.51

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.30 102´ 43´´ 41.39

MEZQUITE Prosopis glandulosa 21´ 49´´ 29.51 102´ 43´´ 41.21

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.58 102 ´ 43´´ 45.09

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.47 103 ´ 43´´ 45.11

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.32 104 ´ 43´´ 45.67

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.17 105 ´ 43´´ 45.44

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.21 106 ´ 43´´ 45.29

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.74 107 ´ 43´´ 45.17

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.72 108 ´ 43´´ 45.29

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.82 109 ´ 43´´ 45.65

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.75 110 ´ 43´´ 45.82

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.41 111 ´ 43´´ 45.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.37 112 ´ 43´´ 45.48

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.57 113 ´ 43´´ 45.05

Page 117: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

114

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.34 114 ´ 43´´ 45.15

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.03 115 ´ 43´´ 45.00

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.00 116 ´ 43´´ 45.50

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.49 117 ´ 43´´ 44.93

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.93 118 ´ 43´´ 44.02

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.05 119 ´ 43´´ 45.01

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.69 120 ´ 43´´ 44.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.69 121 ´ 43´´ 44.91

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.58 122 ´ 43´´ 44.32

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.27 123 ´ 43´´ 43.54

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.46 124 ´ 43´´ 43.48

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.01 125 ´ 43´´ 43.05

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.00 126 ´ 43´´ 43.67

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.30 127 ´ 43´´ 44.04

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.46 128 ´ 43´´ 44.14

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.44 129 ´ 43´´ 44.37

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.50 130 ´ 43´´ 44.51

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.77 131 ´ 43´´ 44.17

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.86 132 ´ 43´´ 43.74

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 33.81 133 ´ 43´´ 44.93

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 33.74 134 ´ 43´´ 44.66

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.21 135 ´ 43´´ 43.44

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.39 136 ´ 43´´ 43.33

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.72 137 ´ 43´´ 42.46

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.82 138 ´ 43´´ 41.50

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 31.21 139 ´ 43´´ 41.56

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 32.89 140 ´ 43´´ 43.20

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.41 141 ´ 43´´ 42.23

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 30.52 142 ´ 43´´ 42.16

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 39.17 143 ´ 43´´ 42.12

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.86 144 ´ 43´´ 42.41

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 29.09 145 ´ 43´´ 42.87

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 27.64 146 ´ 43´´ 42.65

MIMBRE Chilopsis linearis 21 ´49´´ 28.26 147 ´ 43´´ 41.98

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD* Nº Plantas

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.91 102´ 43´´ 43.78

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 33.22 102´ 43´´ 44.00

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.70 102´ 43´´ 43.76

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.74 102´ 43´´ 4273

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.75 102´ 43´´ 42.64

Page 118: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

115

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.71 102´ 43´´ 42.23

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.45 102´ 43´´ 41.83

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.43 102´ 43´´ 41.69 4

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 31.68 102´ 43´´ 41.25

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.34 102´ 43´´ 42.33 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.51 102´ 43´´ 42.35

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.60 102´ 43´´ 42.45

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.78 102´ 43´´ 42.74

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 32.89 102´ 43´´ 43.20

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 33.03 102´ 43´´ 43.37 4

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.85 102´ 43´´ 41.98 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.58 102´ 43´´ 41.92

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 42.04

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.96 102´ 43´´ 42.09

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.88 102´ 43´´ 42.12

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.33 102´ 43´´ 42.61

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.20 102´ 43´´ 42.58 2

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.00 102´ 43´´ 42.51

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.89 102´ 43´´ 42.34

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.82 102´ 43´´ 42.45

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 27.58 102´ 43´´ 42.31 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 27.66 102´ 43´´ 42.23 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.12 102´ 43´´ 42.15

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.61 102´ 43´´ 42.02

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.96 102´ 43´´ 41.62

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 28.98 102´ 43´´ 41.31 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.32 102´ 43´´ 41.31

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 29.88 102´ 43´´ 41.38 3

BORREGUILLA Bursera fagaroides 21´ 49´´ 30.54 102´ 43´´ 41.61 2

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.58 102´ 43´´ 45.09

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.44 102´ 43´´ 45.56

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 32.21 102´ 43´´ 45.29

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.22 102´ 43´´ 43.85

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.28 102´ 43´´ 41.33

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 30.65 102´ 43´´ 41.04

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.53 102´ 43´´ 40.05

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 31.31 102´ 43´´ 42.06

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 28.75 102´ 43´´ 42.67

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 27.45 102´ 43´´ 42.45

Page 119: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

116

OCHOTE Tessaria integriofolia 21´ 49´´ 29.14 102´ 43´´ 41.51

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO Coordenadas Gegraficas en el predio

Nº plantas

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 33.33 102´ 43´´ 44.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.65 102´ 43´´ 42.53

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.75 102´ 43´´ 42.64

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.86 102´ 43´´ 41.02

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.01 102´ 43´´ 40.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.98 102´ 43´´ 41.00

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.89 102´ 43´´ 41.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.28 102´ 43´´ 41.33

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.19 102´ 43´´ 41.15

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.50 102´ 43´´ 40.99

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.53 102´ 43´´ 40.05 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 31.68 102´ 43´´ 40.97

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.14 102´ 43´´ 41.44

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 41.44

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.38 102´ 43´´ 41.57

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.08 102´ 43´´ 41.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.05 102´ 43´´ 41.93 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.22 102´ 43´´ 41.79 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.36 102´ 43´´ 41.87

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.18 102´ 43´´ 42.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.34 102´ 43´´ 42.02 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 42.21

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.27 102´ 43´´ 43.39

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 32.60 102´ 43´´ 42.45

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.58 102´ 43´´ 41.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.96 102´ 43´´ 42.09

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.88 102´ 43´´ 42.12

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.33 102´ 43´´ 42.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.01 102´ 43´´ 42.61

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.00 102´ 43´´ 42.51

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.89 102´ 43´´ 42.34

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.69 102´ 43´´ 42.43

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.66 102´ 43´´ 42.53

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 27.99 102´ 43´´ 42.95

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 27.69 102´ 43´´ 42.67

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.12 102´ 43´´ 42.15

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.23 102´ 43´´ 41.98

Page 120: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

117

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.36 102´ 43´´ 41.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.61 102´ 43´´ 42.02

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.68 102´ 43´´ 41.92

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.93 102´ 43´´ 41.85 2

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.96 102´ 43´´ 41.62

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 28.98 102´ 43´´ 41.31

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 29.51 102´ 43´´ 41.21

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.29 102´ 43´´ 41.50

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.38 102´ 43´´ 41.57

NOPAL Opuntia amiclaea 21 49 30.54 102´ 43´´ 41.61

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 32.47 102´ 43´´ 45.11

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 31.75 102´ 43´´ 45.82

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.17 102´ 43´´ 43.58

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.66 102´ 43´´ 44.87

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 43.12

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.01 102´ 43´´ 42.85

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 31.62 102´ 43´´ 44.03

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 28.68 102´ 43´´ 41.92

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 29.03 102´ 43´´ 41.41

PITAYO Lamareocerus dumertieri 21´ 49´´ 30.82 102´ 43´´ 41.61

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.13 102´ 43´´ 44.05

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.27 102´ 43´´ 43.96

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.60 102´ 43´´ 42.36

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.51 102´ 43´´ 42.17

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.20 102´ 43´´ 42.86

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 31.84 102´ 43´´ 43.06

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.46 102´ 43´´ 42.62

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 43.26

Page 121: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

118

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 30.60 102´ 43´´ 42.08

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 28.21 102´ 43´´ 43.04

GARAMBULLO Myrtillocactus geometrizan 21´ 49´´ 27.43 102´ 43´´ 42.32

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.40 102´ 43´´ 43.12

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.86 102´ 43´´ 41.02

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.98 102´ 43´´ 41.00

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.89 102´ 43´´ 41.09

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.90 102´ 43´´ 41.50

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.01 102´ 43´´ 41.01

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 31.68 102´ 43´´ 40.97

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.27 102´ 43´´ 41.53

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.34 102´ 43´´ 42.33

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.39 102´ 43´´ 42.15

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.41 102´ 43´´ 42.24

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 32.62 102´ 43´´ 42.15

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.52 102´ 43´´ 42.16

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 29.86 102´ 43´´ 42.41

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.66 102´ 43´´ 22.53

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.23 102´ 43´´ 42.98

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 28.02 102´ 43´´ 42.79

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 27.66 102´ 43´´ 42.23

HUIZACHE Acacia farnesiana 21´ 49´´ 30.38 102´ 43´´ 41.57

Se enlista la descripción y localización de plantas que han sido plantadas en el

predio.

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.32 102´ 43´´ 44.60

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.36 102´ 43´´ 44.66

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.41 102´ 43´´ 44.72

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.44 102´ 43´´ 44.78

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.50 102´ 43´´ 44.84

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.65 102´ 43´´ 44.94

DURAZNO Pronus persica 21´ 49´´ 29.73 102´ 43´´ 45.05

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.18 102´ 43´´ 44.47

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.25 102´ 43´´ 44.54

Page 122: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

119

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.57 102´ 43´´ 44.90

GRANADO Punica granatum 21´ 49´´ 29.69 102´ 43´´ 45.00

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD* LONGITUD*

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 32.21 102´ 43´´ 43.58

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 29.23 102´ 43´´ 42.84

PALMA YUCA Yucca filifera 21 ´49´´ 30.16 102´ 43´´ 41.47

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.42 102´ 43´´ 45.29

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.32 102´ 43´´ 45.36

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.20 102´ 43´´ 45.41

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.81 102´ 43´´ 45.14

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.23 102´ 43´´ 44.95

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 32.05 102´ 43´´ 44.90

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 29.11 102´ 43´´ 43.98

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 29.07 102´ 43´´ 44.37

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 34.44 102´ 43´´ 44.20

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 34.54 102´ 43´´ 44.49

FRESNO Fraxinus uhdei 21´ 49´´ 33.66 102´ 43´´ 44.73

NOMBRE COMUN NOMBRE CIENTIFICO LATITUD LONGITUD

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.93 102´ 43´´ 45.77

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.88 102´ 43´´ 45.71

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.80 102´ 43´´ 45.66

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.70 102´ 43´´ 45.61

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.62 102´ 43´´ 45.57

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.52 102´ 43´´ 45.57

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.45 102´ 43´´ 45.53

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.36 102´ 43´´ 45.53

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.28 102´ 43´´ 45.52

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.18 102´ 43´´ 45.48

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 30.12 102´ 43´´ 45.43

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.82 102´ 43´´ 45.28

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.91 102´ 43´´ 45.32

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.75 102´ 43´´ 45.22

Page 123: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

120

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.67 102´ 43´´ 45.14

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.62 102´ 43´´ 45.07

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.54 102´ 43´´ 45.00

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.46 102´ 43´´ 44.89

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.38 102´ 43´´ 44.82

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.31 102´ 43´´ 44.77

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.24 102´ 43´´ 44.73

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.15 102´ 43´´ 44.66

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 29.06 102´ 43´´ 44.56

CASUARINA Casuarina equisetifolia L. 21´ 49´´ 28.70 102´ 43´´ 44.25

Page 124: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

121

VIII.2 OTROS ANEXOS

Se anexa documentación referente a permisos de construcción, documentación

legal del predio, cotizaciones de las medidas de mitigación.

Page 125: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

122

VIII.3 GLOSARIO DE TERMINOS

Banco de material: sitio donde se encuentran acumulados en estado natural, los

materiales que utilizarán en la construcción de la obra.

Beneficioso o perjudicial: positivo o negativo

Desmonte: remoción de la vegetación existente en las áreas destinadas a la

instalación de la obra.

Duración: el tiempo de duración del impacto; permanente o temporal.

Impacto Ambiental: modificación del ambiente ocasionada por la acción del

hombre o de la naturaleza.

Impacto ambiental residual: el impacto que persiste después de la aplicación de

medidas de mitigación.

Irreversible: aquel cuyo efecto supone la imposibilidad o dificultad extrema de

retornar por medios naturales a la situación existente antes de que se ejecutaran

la acción que produce el impacto.

Magnitud: extensión del impacto con respecto al área de influencia a través del

tiempo, expresada en términos cuantitativos.

Medidas de prevención: conjunto de acciones que deberá ejecutar el promovente

para evitar efectos previsibles de deterioro ambiental.

Medidas de mitigación: conjuntos de acciones que deberá ejecutar el

promovente para atenuar el impacto ambiental y restablecer o compensar las

condiciones ambientales existentes de la perturbación que se causara con la

realización de un proyecto en cualquiera de sus etapas.

Naturaleza del impacto: se refiere al efecto benéfico o adverso de la acción

sobre el ambiente.

Reversibilidad: ocurre cuando la alteración causada por impactos generados por

la realización de obras o actividades sobre el medio natural puede ser asimilada

Page 126: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

123

por el entorno debido al funcionamiento de procesos naturales de la sucesión

ecológica y de los mecanismos de autodepuración del medio.

Sistema Ambiental: es la interacción entre el ecosistema y el subsistema

socioeconómico.

7. ANEXO. Método para la identificación, predicción y evaluación de

impactos ambientales.

Matrices de interacción causa – efecto Evaluación del impacto ambiental. Domingo

Gómez Orea. 1999

Guía metodológica para la evaluación del impacto ambiental. V. Conesa Fdez,

VÌtora. 2000l Manual de evaluación de impacto ambiental. Larry W. Canter. 1998

Son cuadros de doble entrada en una de las cuales se disponen las acciones del

proyecto causa de impacto y en la otra los elementos o factores ambientales

relevantes receptores de los efectos. En la matriz se señalan las casillas donde se

puede producir una interacción, las cuales identifican impactos potenciales, cuya

significación habrá de evaluarse posteriormente.

Una matriz interactiva simple, muestra las acciones del proyecto o actividades en

un eje, y los factores ambientales pertinentes a lo largo del otro eje de la matriz.

Cuando se espera que una acción determinada provoque un cambio en un factor

ambiental, este se anota en el punto de intersección de la matriz, y se describe

además en término de consideraciones de magnitud e importancia.

Para la identificación de efectos de segundo, tercer grado se puede recurrir a la

realización de matrices sucesivas o escalonadas, una de cuyas entradas son los

efectos primarios, secundarios, causa a su vez de efectos secundarios, terciarios

respectivamente, sobre los factores ambientales dispuestos en la otra entrada. Se

pueden ir construyendo de manera escalonada: la primera matriz está constituida

por los factores del medio y las acciones del proyecto para obtener en los cruces

los efectos primarios. La segunda matriz se apoya en la primera al situar dichos

Page 127: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

124

efectos en la entrada por columnas y disponer en los cruces los efectos

secundarios. La tercera matriz se apoya a su vez, en ésta, pues dichos efectos

secundarios se cruzan con los factores del medio para obtener los impactos

terciarios, y así sucesivamente.

Para analizar los impactos secundarios y terciarios derivados de las acciones del

proyecto, se puede utilizar una matriz en etapas, también llamadas matrices

cruzadas o de acción reciproca. Esta matriz utiliza también la técnica de entradas-

salidas; se trata de matrices cuadradas en las cuales los factores ambientales o

los riesgos de impacto aparecen dispuestos en filas como primarios y en columnas

como secundarios, representando la interacción en los cruces.

Cabe mencionar que la Matriz de Leopold, un ejemplo de este tipo de matrices,

no es propiamente un modelo para realizar estudios de impacto ambiental, sino

una forma de sintetizar y visualizar los resultados de tales estudios; así, esta

matriz sólo tiene sentido si está acompañada de un inventario ambiental y de una

explicación sobre los impactos identificados, de su valor, de las medidas para

mitigarlos, y de un programa de seguimiento y control.

Tipo de impacto

NUMERO DE IMPACTOS DETECTADOS

DURACION EXTENSION REVERSIBILIDAD

Mo

men

tán

eo

Tem

po

ral

Per

man

ente

Pu

ntu

al

Loca

l

Reg

ion

al

Rev

ersi

ble

P. r

ever

sib

le

Irre

vers

ible

Adverso no significativo 54 28 8 90 0 0 70 6 14

Adverso significativo 1 6 0 7 0 0 0 0 7

Benéfico no significativo 1 4 12 0 13 4 3 2 12

Benéfico significativo 0 3 55 8 36 14 0 4 54

Page 128: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

125

Matriz de Leopol modificada, para observar los impactos.

Page 129: COMPLEJO ECO TURISTICO “TANGARA S.P.R. DE R.L DE C.V”

CENTRO ECO TURISTICO “TANGARA”

126

8. BIBLIOGRAFIA

CONAPO. Índices de marginación por municipio 2005

García, E. 1987. Modificaciones al sistema de clasificación climática de

koppen (para adaptarlos a las condiciones de la República Mexicana).

México, D.F

Inegi. Censo de población y vivienda 2005

Inegi. Cartas de geología

Plan de Desarrollo Rural Sustentable del municipio de Calvillo, 2008