compact performance - festo.com · lo menos con el grado de protección ip64. grupo al que se...

188
Manual de la parte electrónica Terminal de válvulas CPV con conexión directa Tipo CPV..−DI01 Protocolos del bus de campo: ɤ PROFIBUS−DP ɤ Bus de campo Festo ɤ ABB CS31 ɤ SUCOnet K Manual 165 820 es 0503d Compact Performance

Upload: hoangdung

Post on 07-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de la parte

electrónica

Terminal de

válvulas CPV con

conexión directa

Tipo CPV..−DI01

Protocolos del bus

de campo:

� PROFIBUS−DP

� Bus de campo

Festo

� ABB CS31

� SUCOnet K

Manual

165 820

es 0503d

Compact Performance

Contenido e instrucciones generales

IFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Autores U. Reimann, H. Hohner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Editor M. Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Original Texto Alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Traducción transline Deutschland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Layout Festo AG & Co. KG, Dept. KG−GD. . . . . . . . . . . . . . . .

Type setting DUCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edición es 0503d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Denominación P.BE−CP−DI01−ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nº de artículo 165 820. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E (Festo AG�&�Co. KG, D�73726 Esslingen, República Federalde Alemania, 2003)

Internet: http://www.festo.com

E−Mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente

prohibida la reproducción total o parcial de este documento,

así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación

a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente

resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados

todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,

de modelos registrados y estéticos.

Contenido e instrucciones generales

II Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido e instrucciones generales

IIIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grupo al que se destina� VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas sobre el uso de este manual IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrucciones importantes para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Instalación 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Instrucciones generales sobre la instalación 1−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Configuración de CPV Direct 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores 1−5 . . . . . . . . . . . .

1.2.2 Ajuste del CPV Direct 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus� 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Conexión del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.1 Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de

campo para PROFIBUS−DP 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.3 Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.4 Posibilidades de conexión 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Terminación del bus con resistencias terminales 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Conexión de la alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.1 Cable para alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.2 Selección de la fuente de alimentación� 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.3 Conexión de la alimentación 1−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.8 Utilización en un entorno antideflagrante 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Conexión de la alimentación 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV 2−4 . . . . . .

2.1.3 Información sobre la puesta a punto 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . .

Contenido e instrucciones generales

IV Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.3 Configuración con un master Siemens 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2) 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.2 Ejemplo de direccionamiento 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP 2−17 . . . . . . . . . .

3. Diagnosis PROFIBUS−DP 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Diagnosis por medio de LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.1 Estado normal de funcionamiento 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 3−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Eliminación de fallos 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.1 Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.2 Etapas de la diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar 3−12 . . . . . . . . . . .

3.4 Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7 3−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Diagnosis online con STEP 7 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) 3−20 . . . . . . . .

3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7

(hasta V 5.2) 3−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6.1 Módulo de salidas 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas 3−26 . . . . . . . . . .

4. Puesta a punto del bus de campo Festo 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 4−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Configuración� 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . .

Contenido e instrucciones generales

VFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5. Diagnosis del bus de campo Festo 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Diagnosis con LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Estado normal de funcionamiento 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Diagnosis a través del bus de campo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Tratamiento de fallos� 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 5−9 . . . . . . . . . . . . .

5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 5−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Puesta a punto ABB CS31 6−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . .

6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.3 Información general 6−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 CS31 CPU como bus master� 6−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus� 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Diagnosis ABB CS31 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Diagnosis con LEDs 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.1 Estado normal de funcionamiento 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 7−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Diagnosis a través del bus de campo 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Ajuste del modo de diagnosis� 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 7−13 . . . . . . . . . . . . .

7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 7−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido e instrucciones generales

VI Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K 8−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . .

8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas 8−6 . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Configuración para SUCOnet K 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K 9−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1 Diagnosis con LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.1 Estado normal de funcionamiento 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 9−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Diagnosis a través del bus de campo 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 9−10 . . . . . . . . . . . . .

9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 9−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.1 Arranque del bus A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.2 Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.3 Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.5 Leer información de diagnosis A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) A−12 . . . . .

A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción� A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido e instrucciones generales

VIIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Uso al que se destina

El terminal de válvulas CPV tipo CPV−DI01 con conexión di�

recta a bus de campo (CPV direct) descrito en esta documen�

tación está diseñado exclusivamente para ser utilizado como

slave en los siguientes buses de campo:

� PROFIBUS−DP

� Bus de campo Festo

� ABB CS31

� Moeller SUCOnet K

El terminal de válvulas sólo debe utilizarse como sigue:

� como está especificado en usos industriales

� sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi�

ten las conversiones o modificaciones descritas en la do�

cumentación suministrada con el producto.

� en condiciones técnicas sin fallos.

Deben observarse los valores límite especificados para pre�

siones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.

Si se conectan componentes disponibles comercialmente,

tales como sensores y actuadores, no hay que sobrepasar los

límites especificados para presiones, temperaturas, datos

eléctricos, pares, etc.

También deberán respetarse las normas de seguridad y regla�

mentaciones nacionales y locales establecidas.

Si desea implementar una función de paro de emergencia,

por favor, observe las medidas descritas en la sección 1.6.3.

Contenido e instrucciones generales

VIII Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Atención

Si el terminal va a utilizarse en un entorno antideflagrante,

asegurarse de que:

· las conexiones eléctricas no se desconectan con la ten�

sión aplicada.

· el producto completamente montado con todas las clavi�

jas, adaptadores y caperuzas de protección, cumple por

lo menos con el grado de protección IP64.

Grupo al que se destina�

Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma�

dos en tecnología de automatización y control, con experien�

cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis

de slaves en los sistemas de bus de campo citados arriba.

Servicio

Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de

asistencia local de Festo.

Contenido e instrucciones generales

IXFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Notas sobre el uso de este manual

Por favor, observar

Este manual describe la funcionalidad de la versión de

software a partir de 1.x y la versión de hardware a partir

de 04/98 del terminal de válvulas CPV con conexión di�

recta a PROFIBUS−DP, Bus de campo Festo, ABB CS31 y

Klöckner−Moeller SUCOnet K.

Este manual contiene información específica sobre la instala�

ción, puesta a punto, programación y diagnosis del terminal

de válvulas CPV con conexión directa para los buses nombra�

dos.

La información sobre la parte neumática puede hallarse en el

�Manual de la parte neumática, P.BE−CPV−...".

Puede hallarse más información sobre el PROFIBUS−DP en:

� las directrices de ajuste para PROFIBUS−DP

� los manuales del fabricante del master.

Contenido e instrucciones generales

X Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Instrucciones importantes para el usuario

Categorías de riesgo

Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden

producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta�

mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución,

etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un

pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías

de riesgo:

Atención

Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las

personas y daños a los equipos si no se observan estas

instrucciones.

Precaución

Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y

daños a los equipos si no se observan estas instruccione.

Por favor, observar

Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no

se observan estas instrucciones.

Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en

los que se describen actividades con componentes sensibles

a las descargas electrostáticas:

Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un

manejo inadecuado puede dañar los componentes.

Contenido e instrucciones generales

XIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Marcado de información especial

Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que

contienen información especial.

Pictogramas

Información:

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes

de información.

Accesorios:

Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los

productos Festo.

Entorno:

información sobre el uso de los productos Festo respetuoso

con el entorno.

Marcas en el texto

· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse

en cualquier orden.

1. Los números indican actividades que deben hacerse en la

secuencia indicada.

� Los guiones indican actividades en general.

Contenido e instrucciones generales

XII Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones espe�

cíficas del producto:

Término/abreviación Significado

AB Byte de salida

Cable CP Cable especial para acoplamiento de diversos módulos CP

Conexión CP Clavija o zócalo en los módulos CP que permite conectar módulos con

el cable CP

CP Compact Performance

CPV Direct Terminal de válvulas CPV con conexión directa

I Entrada digital

I/Os Entradas y salidas digitales

Módulos I/O Término común para módulos CP que ofrecen entradas y salidas

digitales (módulos de entrada CP y módulos de salida CP)

Módulos CP Término común para varios módulos que pueden incorporarse a un

sistema CP

O Salida digital

Octeto Número de words de dirección asignados por sistema CP

PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial

Sistema CP Sistema completo, formado por CPV Direct y módulos CP

Tab.�0/1: Términos específicos del producto y abreviaciones

Instalación

1−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 1

1. Instalación

1−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

1. Instalación 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Instrucciones generales sobre la instalación 1−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Configuración de CPV Direct 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores 1−5 . . . . . . . . . . . .

1.2.2 Ajuste del CPV Direct 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus� 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Conexión del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.1 Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de campo

para PROFIBUS−DP 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.3 Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.4 Posibilidades de conexión 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Terminación del bus con resistencias terminales 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Conexión de la alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.1 Cable para alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.2 Selección de la fuente de alimentación� 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6.3 Conexión de la alimentación 1−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.8 Utilización en un entorno antideflagrante 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Instalación

1−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.1 Instrucciones generales sobre la instalación

La información sobre el uso del CPV Direct en zonas antide�

flagrantes puede hallarse en la sección 1.8.

Atención

Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,

desconectar lo siguiente:

� la alimentación de la presión del aire

� la tensión de funcionamiento para la lógica interna

� la tensión de alimentación de las válvulas.

Con ello se evita:

� movimientos incontrolados de tubos sueltos.

� movimientos no deseados de actuadores conectados.

� estados de conmutación indefinidos de los componentes

electrónicos.

Precaución

El terminal de válvulas CPV con conexión directa a bus de

campo (CPV Direct) contiene componentes sensibles a las

descargas electrostáticas.

� Por ello no hay que tocar los contactos.

� Observe las normas para el manejo de componentes

sensibles a descargas electrostáticas.

Con ello se evitarán daños a la electrónica.

1. Instalación

1−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Elementos de conexión e indicación eléctricos

En el terminal de válvulas CPV con conexión directa a bus de

campo (CPV Direct) pueden hallarse los siguientes elementos

de conexión e indicación:

1

2

3

4

5

6

1 Conexión al bus de campo

(zócalo sub−D de 9 pines)

2 Módulo de interruptores

(puede retirarse)

3 Conexión de la tensión de funciona�

miento para la conexión de la tensión

de carga/electrónica para válvulas CP

(clavija M12 de 4 pines)

4 LEDs de estado del bus y de la

potencia (rojo o verde)

5 Conexión de ampliación CP

6 Indicadores de estado de conmutación

de las bobinas de válvulas CP (LEDs

amarillos)

Fig.�1/1: Elementos de conexión e indicación del CPV Direct

1. Instalación

1−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.2 Configuración de CPV Direct

1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores

Precaución

El módulo de interruptores contiene componentes sensi�

bles a las descargas electrostáticas.

� Por ello no hay que tocar los contactos.

� Observe las normas para el manejo de componentes

sensibles a descargas electrostáticas.

El módulo de interruptores debe desmontarse antes de que

pueda ajustarse el CVP Direct.

Fig.�1/2: Montaje/desmontaje del módulo de interruptores

1. Instalación

1−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Desmontaje:

1. Desconecte la tensión de funcionamiento.

2. Afloje los dos tornillos de fijación del módulo de

interruptores.

3. Levante y retire el módulo de interruptores.

Montaje:

1. Coloque el módulo de interruptores cuidadosamente en

la ranura.

2. Apriete ambos tornillos de fijación alternativamente.

Por favor, observar

� No inclinar el módulo conmutador al montarlo. La

posición de montaje está claramente indicada por una

ranura en el cuerpo.

� Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.

1. Instalación

1−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.2.2 Ajuste del CPV Direct

Una vez abierto el módulo de interruptores, pueden verse

dos interruptores DIL (Fig.�1/3).

Con estos interruptores DIL pueden establecerse los siguien�

tes parámetros:

� Protocolo del bus de campo

� Ampliación del sistema CP

� Número de estación

� Modo de diagnosis

Proceda como sigue:

1. Desconecte la tensión de funcionamiento.

2. Desmonte el módulo de interruptores (capítulo 1.2.1).

3. Establezca el protocolo del bus (interruptor DIL de 4 posi�

ciones, elementos 1/2).

4. Establezca la ampliación del sistema CP (interruptor DIL

de 4 posiciones, elementos 3/4).

5. Asigne un número de estación no utilizado al CVP Direct.

Establezca el número de estación deseado (interruptor

DIL de 8 posiciones, elementos 1...7)

6. Establezca el modo de diagnosis (interruptor DIL de

8�posiciones, elemento 8).

7. Monte el módulo de interruptores (capítulo 1.2.1).

1. Instalación

1−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1

2

3

4

Interruptor DIL de

4−posiciones:

1 Ajuste del protocolo

del bus de campo

2 Ajuste de la amplia�

ción del sistema CP

Interruptor DIL de

8−posiciones:

3 Interruptor selector de

dirección para el número

de estación

4 Ajuste del modo

de diagnosis

Fig.�1/3: Interruptor DIL en el módulo de interruptores

(más información en 1�...�4�, véanse la páginas

siguientes)

Ajuste del protocolo del bus de campo 1

El CPV Direct puede hacerse funcionar con uno de los cuatro

protocolos de bus de campo. El protocolo deseado puede

seleccionarse con los elementos interruptores 1 y 2 del inter�

ruptor DIL de 4 posiciones.

Establecer el protocolo del bus de campo como sigue:

PROFIBUS−DP Bus de campo Festo ABB CS31 SUCOnet K

DIL 1: OFF, DIL 2: OFF DIL 1: ON, DIL 2: ON DIL 1: ON, DIL 2: OFF DIL 1: OFF, DIL 2: ON

Tab.�1/1: Ajustes del protocolo del bus de campo con el interruptor DIL de 4 posiciones

1. Instalación

1−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ajuste: Ampliación del sistema CP 2�

Pueden conectarse más módulos CP al CPV Direct. Puede

establecerse la ampliación para el sistema CP con los elemen�

tos 3 y 4 del interruptor DIL de 4 posiciones, como muestra la

tabla inferior.

Ampliación del sistema CP Número de entradas/

salidas (I/O)

Ajuste del interruptor DIL

CPV Direct

sin ampliación

16 O DIL 3: OFF

DIL 4: OFF

Terminal de válvulas CPV

con ampliación de:

� Módulo de entradas CP

16 O

+

16 I

DIL 3: ON

DIL 4: OFF

Terminal de válvulas CPV

con ampliación de:

� Un terminal de válvulas CP o

módulo de salidas CP

16 O

+

16 O

DIL 3: OFF

DIL 4: ON

Terminal de válvulas CPV

con ampliación de:

� Un terminal de válvulas CP/

módulo de salidas

y

� Módulo de entradas CP

16 O

+

16 O

+

16 I

DIL 3: ON

DIL 4: ON

Tab.�1/2: Ajuste: Ampliación del sistema CP con interruptor DIL de 4 posiciones

Por favor, observar

Dependiendo del juego de ampliación, el sistema CP

ocupa un número diferente de entradas y salidas o núme�

ros de estación. Puede hallarse más información en el

capítulo 1.7.

1. Instalación

1−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ajuste del número de estación 3�

Puede establecer el número de estación del bus de campo

con el interruptor DIL de 8 posiciones.

Por favor, observar

Los números de estación sólo pueden asignarse una vez

por línea de bus.

Se permiten los siguientes números de estación:

Protocolo Designación de

la dirección

Números de

estación permitidos

PROFIBUS−DP Dirección PROFIBUS 1; ...; 125

Bus de campo

Festo

Dirección del bus de

campo

1; ...; 63

ABB CS31 Dirección del

módulo CS31

0; ...; 60

Moeller

SUCOnet K

� 2; ...; 98

Tab.�1/3: Números de estación permitidos para los

diferentes buses de campo

Recomendación:

Asigne los números de estación en orden ascendente. Asig�

nar los números de estación para seguir la estructura de la

máquina en el sistema.

1. Instalación

1−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1 Ajuste del número

de estación para

� PROFIBUS−DP

� ABB�CS31

� SUCOnet K

(interruptor DIL

de 8 posiciones,

elementos 1...7)

2 Ajuste del número

de estación para

� Bus de campo

Festo

(interruptor DIL

de 8 posiciones,

elementos 1...6)

1

2

Fig.�1/4: Establecer el número de estación (interruptor DIL de 8 elementos)

El número de estación se introduce codificado con el inter�

ruptor DIL de 8 posiciones.

Establecer el número de

estación: 5

Establecer el número de

estación: 38

20 + 22

= 1 + 4 = 5

21 + 22 + 25

= 2 + 4 + 32 = 38

Tab.�1/4: Ejemplo de ajuste de los números de estación

(codificados en binario)

1. Instalación

1−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Las páginas siguientes contienen un resumen de los ajustes

para los números de estación. Puede utilizar las tablas para

todos los protocolos con los que puede utilizarse el terminal

de válvulas.

Por favor, observar

Con los protocolos ABB CS31 y bus de campo Festo, los

elementos DIL 1...6 son suficientes para el ajuste del

número de estación.

Con el protocolo ABB CS31, el elemento interruptor 7 debe

ponerse en OFF.

Con el bus de campo Festo, los elementos 7 y 8 se utilizan

para ajustar la velocidad de transmisión.

1. Instalación

1−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8

0Reservado

16OFF OFF OFF OFF

ON

OFF OFF

1 ON

OFF OFF OFF OFF OFF OFF

17 ON

OFF OFF OFF

ON

OFF OFF

2OFF

ON

OFF OFF OFF OFF OFF

18OFF

ON

OFF OFF

ON

OFF OFF

3 ON ON

OFF OFF OFF OFF OFF

19 ON ON

OFF OFF

ON

OFF OFF

4OFF OFF

ON

OFF OFF OFF OFF

20OFF OFF

ON

OFF

ON

OFF OFF

5 ON

OFF

ON

OFF OFF OFF OFF

21 ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF OFF

6OFF

ON ON

OFF OFF OFF OFF

22OFF

ON ON

OFF

ON

OFF OFF

7 ON ON ON

OFF OFF OFF OFF

23 ON ON ON

OFF

ON

OFF OFF

8OFF OFF OFF

ON

OFF OFF OFF

24OFF OFF OFF

ON ON

OFF OFF

9 ON

OFF OFF

ON

OFF OFF OFF

25 ON

OFF OFF

ON ON

OFF OFF

10OFF

ON

OFF

ON

OFF OFF OFF

26OFF

ON

OFF

ON ON

OFF OFF

11 ON ON

OFF

ON

OFF OFF OFF

27 ON ON

OFF

ON ON

OFF OFF

12OFF OFF

ON ON

OFF OFF OFF

28OFF OFF

ON ON ON

OFF OFF

13 ON

OFF

ON ON

OFF OFF OFF

29 ON

OFF

ON ON ON

OFF OFF

14OFF

ON ON ON

OFF OFF OFF

30OFF

ON ON ON ON

OFF OFF

15 ON ON ON ON

OFF OFF OFF

31 ON ON ON ON ON

OFF OFF

Tab.�1/5: Ajuste de los números de estación 0...31: Posición de los elementos en el

interruptor DIL

1. Instalación

1−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8

32OFF OFF OFF OFF OFF

ON

OFF

48OFF OFF OFF OFF

ON ON

OFF

33 ON

OFF OFF OFF OFF

ON

OFF

49 ON

OFF OFF OFF

ON ON

OFF

34OFF

ON

OFF OFF OFF

ON

OFF

50OFF

ON

OFF OFF

ON ON

OFF

35 ON ON

OFF OFF OFF

ON

OFF

51 ON ON

OFF OFF

ON ON

OFF

36OFF OFF

ON

OFF OFF

ON

OFF

52OFF OFF

ON

OFF

ON ON

OFF

37 ON

OFF

ON

OFF OFF

ON

OFF

53 ON

OFF

ON

OFF

ON ON

OFF

38OFF

ON ON

OFF OFF

ON

OFF

54OFF

ON ON

OFF

ON ON

OFF

39 ON ON ON

OFF OFF

ON

OFF

55 ON ON ON

OFF

ON ON

OFF

40OFF OFF OFF

ON

OFF

ON

OFF

56OFF OFF OFF

ON ON ON

OFF

41 ON

OFF OFF

ON

OFF

ON

OFF

57 ON

OFF OFF

ON ON ON

OFF

42OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

58OFF

ON

OFF

ON ON ON

OFF

43 ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

59 ON ON

OFF

ON ON ON

OFF

44OFF OFF

ON ON

OFF

ON

OFF

60OFF OFF

ON ON ON ON

OFF

45 ON

OFF

ON ON

OFF

ON

OFF

61 ON

OFF

ON ON ON ON

OFF

46OFF

ON ON ON

OFF

ON

OFF

62OFF

ON ON ON ON ON

OFF

47 ON ON ON ON

OFF

ON

OFF

63 ON ON ON ON ON ON

OFF

Tab.�1/6: Ajuste de los números de estación 32...63: Posición de los elementos del

interruptor DIL

1. Instalación

1−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8

64OFF OFF OFF OFF OFF OFF

ON 80OFF OFF OFF OFF

ON

OFF

ON

65 ON

OFF OFF OFF OFF OFF

ON 81 ON

OFF OFF OFF

ON

OFF

ON

66OFF

ON

OFF OFF OFF OFF

ON 82OFF

ON

OFF OFF

ON

OFF

ON

67 ON ON

OFF OFF OFF OFF

ON 83 ON ON

OFF OFF

ON

OFF

ON

68OFF OFF

ON

OFF OFF OFF

ON 84OFF OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

69 ON

OFF

ON

OFF OFF OFF

ON 85 ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

70OFF

ON ON

OFF OFF OFF

ON 86OFF

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

71 ON ON ON

OFF OFF OFF

ON 87 ON ON ON

OFF

ON

OFF

ON

72OFF OFF OFF

ON

OFF OFF

ON 88OFF OFF OFF

ON ON

OFF

ON

73 ON

OFF OFF

ON

OFF OFF

ON 89 ON

OFF OFF

ON ON

OFF

ON

74OFF

ON

OFF

ON

OFF OFF

ON 90OFF

ON

OFF

ON ON

OFF

ON

75 ON ON

OFF

ON

OFF OFF

ON 91 ON ON

OFF

ON ON

OFF

ON

76OFF OFF

ON ON

OFF OFF

ON 92OFF OFF

ON ON ON

OFF

ON

77 ON

OFF

ON ON

OFF OFF

ON 93 ON

OFF

ON ON ON

OFF

ON

78OFF

ON ON ON

OFF OFF

ON 94OFF

ON ON ON ON

OFF

ON

79 ON ON ON ON

OFF OFF

ON 95 ON ON ON ON ON

OFF

ON

Tab.�1/7: Ajuste de los números de estación 64...95: Posición de los elementos del

interruptor DIL

1. Instalación

1−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de

esta�

ción

1 2 3 4 5 6 7 8

96OFF OFF OFF OFF OFF

ON ON 111 ON ON ON ON

OFF

ON ON

97 ON

OFF OFF OFF OFF

ON ON 112OFF OFF OFF OFF

ON ON ON

98OFF

ON

OFF OFF OFF

ON ON 113 ON

OFF OFF OFF

ON ON ON

99 ON ON

OFF OFF OFF

ON ON 114OFF

ON

OFF OFF

ON ON ON

100OFF OFF

ON

OFF OFF

ON ON 115 ON ON

OFF OFF

ON ON ON

101 ON

OFF

ON

OFF OFF

ON ON 116OFF OFF

ON

OFF

ON ON ON

102OFF

ON ON

OFF OFF

ON ON 117 ON

OFF

ON

OFF

ON ON ON

103 ON ON ON

OFF OFF

ON ON 118OFF

ON ON

OFF

ON ON ON

104OFF OFF OFF

ON

OFF

ON ON 119 ON ON ON

OFF

ON ON ON

105 ON

OFF OFF

ON

OFF

ON ON 120OFF OFF OFF

ON ON ON ON

106OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON ON 121 ON

OFF OFF

ON ON ON ON

107 ON ON

OFF

ON

OFF

ON ON 122OFF

ON

OFF

ON ON ON ON

108OFF OFF

ON ON

OFF

ON ON 123 ON ON ON

OFF

ON ON ON

109 ON

OFF

ON ON

OFF

ON ON 124OFF OFF

ON ON ON ON ON

110OFF

ON ON ON

OFF

ON ON 125 ON

OFF

ON ON ON ON ON

Tab.�1/8: Ajuste de los números de estación 96...125: Posición de los elementos del

interruptor DIL

1. Instalación

1−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ajuste del modo de diagnosis 4

(sólo para PROFIBUS DP y ABB CS31)

La siguiente diagnosis puede desactivarse con el elemento 8

del interruptor de 8 posiciones DIL:

� PROFIBUS−DP: Diagnosis relacionada con el dispositivo

� ABB CS31: Supervisión de la tensión de carga

1 DIL 8 OFF:

Diagnosis

desactivada

2 DIL 8 ON:

Diagnosis

activada

2

1

Fig.�1/5: Ajuste del modo de diagnosis

Para PROFIBUS−DP:

Si la diagnosis relacionada con el dispositivo es desactivada

(elemento 8 en OFF), no se enviará información relacionada

con el dispositivo desde el terminal de válvulas al sistema

master, por ejemplo, cortocircuito en las salidas o baja ten�

sión en las válvulas (véase sección 3.3).

1. Instalación

1−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus�

Por favor, observar

Sólo es necesario establecer la velocidad del bus con el

protocolo de bus de campo Festo.

El CPV Direct reconoce automaticamente la velocidad de

transmisión para los protocolos PROFIBUS−DP

(9,2 kBd ... 12 MBd) y SUCOnet K (187,5 kBd ... 375kBd).

Para el protocolo ABB CS31 se utiliza siempre la velocidad de

187,5 kBd.

Con el protocolo de bus de campo Festo, los elementos 7 y 8

del DIL del interruptor de 8 posiciones DIL, se utilizan para el

ajuste de la velocidad de transmisión.

Ajuste de la velocidad de transmisión con el protocolo de bus de campo Festo

31,25 kBd 62,5 kBd 187,5 kBd 375 kBd

DIL 7: ON, DIL 8: ON DIL 7: OFF, DIL 8: ON DIL 7: ON, DIL 8: OFF DIL 7: OFF, DIL 8: OFF

Tab.�1/9: Ajuste de la velocidad de transmisión para el bus de campo Festo

1. Instalación

1−19Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.4 Conexión del bus de campo

1.4.1 Cable del bus de campo

Por favor, observar

Con una instalación incorrecta y elevadas velocidades de

transmisión, pueden producirse fallos como resultado de

reflexiones o atenuaciones de las señales.

Las causas de los errores de transmisión pueden ser:

� resistencia terminadora incorrecta o inexistente

� conexión del apantallamiento incorrecta

� derivaciones

� transmisión a largas distancias

� cables inadecuados.

Observar las especificaciones del cable. Véase el manual

del control utilizado para la información sobre el tipo de

cable a utilizar.

Por favor, observar

Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de

una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar

provisto de un prensaestopas. Por favor, observe también

las correspondientes normas en IEC/DIN EN 60204−1.

1. Instalación

1−20 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

PROFIBUS−DP

Utilice un cable torcido, apantallado de 2 hilos para el bus de

campo.

Especificación del cable según EN 50170 (cable tipo A):

Impedancia característica: 135...165 Ohm (3...20 MHz)

Capacitancia por unidad

de longitud: < 30 nF/km

Resistencia del bucle: < 110 Ohm/km

Diámetro del núcleo: > 0,64 mm

Sección transversal del núcleo: > 0,34 mm2

Longitud del bus Pueden hallarse especificaciones exactas sobre la longitud

del bus en la siguiente sección y en los manuales de su

sistema de control.

Festo field bus/ABB�CS31/Moeller�SUCOnet K

Véase el manual del PLC utilizado para la información sobre el

tipo de cable a utilizar. Tener en cuenta aquí las distancias y

la velocidad de transmisión del bus.

1. Instalación

1−21Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de campo para

PROFIBUS−DP

Por favor, observar

La longitud máxima permitida del bus y de la línea de deri�

vación depende de la velocidad de transmisión utilizada.

· Observar la longitud máxima permitida del cable del bus

si se conecta el terminal por medio de una derivación.

· Tener en cuenta también la suma de las longitudes de

las derivaciones al calcular la longitud máxima permitida

del cable del bus de campo.

El terminal CPV se ajusta automáticamente a una de las

siguientes velocidades de bus:

Baud rate

(velocidad de

transmisión)

(en�kBaud)

Longitud del bus

(máx.)

Longitud de la

línea de

derivación máx.

permitida

9,6 1200 m 500 m

19,2 1200 m 500 m

93,75 1200 m 100 m

187,5 1000 m 33,3 m

500 400 m 20 m

1500 200 m 6,6 m

3000...12000 100 m �

Tab.�1/10: Longitud máxima de las líneas del bus y derivacio�

nes para PROFIBUS DP según la velocidad

1. Instalación

1−22 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.4.3 Interface del bus de campo

Hay un zócalo sub−D de 9 pines en el CPV Direct para conec�

tarlo al bus de campo.

Esta conexión sirve para la entrada y la continuidad del cable

del bus de campo. Puede conectar el terminal de válvulas

CPV con la clavija para bus de campo Festo tipo

FBS−SUB−9−GS−DP−B.

Por favor, observar

Sólo la clavija de bus Festo cumple con IP65. Antes de

conectar clavijas de bus de campo de otros fabricantes:

· reemplazar los dos tornillos de cabeza plana por

bulones (nº de art.340960).

PROFIBUS−DP

Pin Clavija de bus de

campo IP65 de

Festo 1)

PROFIBUS−DP Designación

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cuerpo

B

A

Brida

n.c.

n.c.

RxD/TxD−P

CNTR−P 2)

DGND

VP

n.c.

RxD/TxD−N

n.c.

Apantallamiento

No conectado

No conectado

Receive/send data−P

Señal de control repetidor2)

Potencial de ref. de datos (M5V)

Positivo de la alimentación (P 5V)

No conectado

Receive/send data−N

No conectado

Conexión al tierra funcional

(vista del zócalo en el CPV Direct)

1) Tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B (Nº art. 532216)

2) La señal de control repetidora CNTR−P es en forma de señal TTL.

Tab.�1/11: Asignación de pines del interface de bus de campo para PROFIBUS−DP

1. Instalación

1−23Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Festo field bus/ABB CS31/Moeller SUCOnet K

Pin Clavija de bus de

campo IP65 de

Festo 1)

Bus de

campo

Festo

ABB CS31 SUCOnet K

Sub−D 9 pines

SUCOnet K

DIN (redondo)

5−pin

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Cuerpo

B

A

Brida

S+

S−

Apantalla�

miento

Bus 1

Bus 2

Apantalla�

miento

3 (TA/RA) 2)

7 (TB/RB) 2)

4 (Apantalla�

miento) 2)

4 (TA/RA) 2)

1 (TB/RB) 2)

Cuerpo

(Vista del zócalo en el CPV Direct)

1) Tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B (Nº art. 532216)

2) Números de los pines en el interface SUCOnet K

Tab.�1/12: Asignación de pines del interface de bus de campo para bus de campo Festo,

ABB CS13 y SUCOnet K

1. Instalación

1−24 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.4.4 Posibilidades de conexión

Por favor, observar

Utilice un tapón de protección o clavija ciega para cerrar

conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con la clase

de protección IP65.

Conexión con clavijas de bus de campo de Festo

· Observe las instrucciones de montaje de las clavijas de

bus de campo.

Puede conectar el terminal de válvulas CDV Direct al bus de

campo fácilmente con la clavija para bus de campo Festo tipo

FBS−SUB−9−GS−DP−B, nº de art. �532216). Puede desconectar

la clavija del CDV Direct sin interrumpir el cable del bus (fun�

ción T−TAP).

1 Tapa basculante

con mirilla

2 Clavija ciega si la

conexión no se

utiliza

3 Brida para la

conexión de

apantallamiento

4 Bus de campo

entrante (IN)

5 Interruptor para

terminación del

bus y continuidad

del bus de campo

6 Continuación del

bus de campo

(OUT)

7 Sólo conectado

capacitativamente

ONAB AB

21 3

4567

Bus in

Bus out

Fig.�1/6: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B

1. Instalación

1−25Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

La brida del cable en la clavija Festo está conectada inter�

namente sólo capacitativamente con el cuerpo metálico de

la clavija sub−D. Esto es para evitar que fluyan corrientes

de ecualización a través del apantallamiento del cable del

bus de campo.

Interruptor DIL Con el interruptor en la clavija de bus de campo, puede con�

mutar lo siguiente.

� Posición OFF:

La terminación del bus es desconectada y se conecta la

continuidad del bus de campo.

� Posición ON:

La terminación del bus es conectada y se desconecta la

continuidad del bus de campo (véase Fig.�1/7).

Por favor, observar

Observe la denominación del tipo de la clavija de bus de

campo. La nueva clavija tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B desco�

necta la continuidad del bus de campo cuando la termina�

ción del bus se halla conectada.

1. Instalación

1−26 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Conexión con adaptador M12 (codificado en

Reverse key)

Con adaptador (tipo FBA−2−M12−5POL−RK, nº de art. 533118),

puede conectar el CPV Direct al bus de campo con una clavija

de M12. Las clavijas tienen una codificación mecánica inver�

tida (reverse ky o B−coded), para evitar confusiones entre las

conexiones entrantes y de continuidad.

Puede desconectar la clavija M12 del CPV Direct sin interrum�

pir el cable del bus (función T−TAP).

La conexión al bus se hace con una clavija de 5 pines M12

con un conector atornillado PG9. Use la segunda conexión

para la continuación del bus de campo.

Adaptador M12 (codificado reverse key) Pin nº

5

2

3

4

1

5

1

4

3

2 1. VP: Positivo de la alimentación (P 5V)

2. RxD/TxD−N Receive/Send data N

3. DGND: Data reference potential (M5V)

4. RxD/TxD−P Receive/Send data P

5. FE: Tierra funcional

Cuerpo/rosca: Apantallamiento/blindaje

Caperuza protectora o clavija

con resistencia de terminación

del bus si no se usa la conexión.

Bus in

Bus out

Tab.�1/13: Asignación de pines del interface del bus de campo con adaptador para

conexión M12, 5 pines

1. Instalación

1−27Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Conexión para guiaondas de fibra óptica

El interface PROFIBUS−DP del CPV Direct, cumple con las es�

pecificaciones EN 50170−2 y soporta el control de componen�

tes de red para guiaondas de fibra óptica.

Utilice la tecnología de guiaondas de fibra óptica si hay gran�

des interferencias, así como para la ampliación del margen de

transmisión cuando se utilizan elevadas frecuencias de trans�

misión.

Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica:

� Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus

� Clavija de enlace óptico Siemens (OLM) para PROFIBUS

(IP20).

� Harting Han−InduNet® Media converter IP65 en combina�

ción con cable adaptador para productos Festo (transmi�

sión óptica de datos con el concepto de instalación

DESINA).

1. Instalación

1−28 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.5 Terminación del bus con resistencias terminales

Por favor, observar

Si el terminal se halla al principio a al final del sistema de

bus de campo, se necesita una terminación del bus.

· Montar una terminación del bus en ambos lados del

segmento del bus.

Recomendación:

Utilice las clavijas de Festo listas para montar para la termina�

ción del bus. En el cuerpo de la clavija se halla incorporada

una resistencia adecuada (ver Fig.�1/7).

Receive/send data P

(data cable B)

Receive/send data N

(data cable A)

390 �

390 �

220 �

Pin 6: Fuente de alimentación

Pin 5: Potencial de referencia de datos

Pin 3

Pin 8

120 nH

120 nH

Fig.�1/7: Esquema de la red de terminación del bus

(interruptor en la clavija de bus de campo Festo

ajustada en ON)

(PROFIBUS−DP para cable tipo A según EN 50170)

1. Instalación

1−29Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.6 Conexión de la alimentación

1.6.1 Cable para alimentación

· Utilice un cable de alimentación con suficiente sección

transversal.

· Evite largas distancias entre la fuente de alimentación y el

terminal de válvulas CPV. Los cables largos reducen la

tensión suministrada por la fuente de alimentación.

· Si es necesario, evaluar la sección más adecuada y la

longitud máxima permitida del cable.

La conexión para la fuente de alimentación es en forma de

clavija. La asignación de pines de la clavija puede hallarse en

las siguientes páginas.

Para la conexión de la fuente de alimentación, utilice clavijas

de la gama Festo que correspondan al diámetro exterior del

cable utilizado (véase Apéndice A.3).

1. Instalación

1−30 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1 Cable

2 Prensaestopas

3 Cuerpo

4 Pieza de conexión

12

3

4

Fig.�1/8: Partes individuales del zócalo y salida del cable

Preparación Una vez seleccionados los cables adecuados, conectarlos

como sigue (Fig.�1/8):

1. Abra el zócalo: Afloje la tuerca moleteada central.

2. Abra el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo.

Pase el cable.

3. Desforre 5 mm el aislamiento de los extremos del

conductor e inserte fundas terminales.

4. Conecte los cables.

5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo del zó�

calo y atorníllela. Tire ligeramente del cable para que no

haya bucles dentro del cuerpo.

6. Apriete el prensaestopas.

1. Instalación

1−31Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.6.2 Selección de la fuente de alimentación�

Advertencia

· Utilice sólo circuitos PELV (Protective Extra−Low Voltage −

Tensión extra−baja protegida) según IEC/DIN EN

60204−1 para la alimentación eléctrica.

Preste también atención a las exigencias generales para

circuitos PELV de conformidad con IEC/DIN EN60204−1.

· Utilice exclusivamente fuentes de corriente que garanti�

cen una desconexión electrónica segura de la tensión de

servicio conforme a la IEC/DIN EN 60204−1.

Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección contra las

descargas eléctricas (protección contra contacto directo e

indirecto) según IEC/DIN EN 60204−1. (Equipamiento

eléctrico para máquinas, requerimientos generales).

El consumo de corriente de un sistema CP depende del nú�

mero de módulos CP y bobinas de válvulas. Recomendación:

· Utilice fuentes de alimentación reguladas.

· Cuando elija una fuente de alimentación, asegúrese de

que suministre potencia suficiente. Calcule el consumo

total de corriente según la siguiente tabla.

1. Instalación

1−32 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Consumo total de

corriente

La tabla inferior muestra cómo calcular el consumo total de

corriente para un sistema CP. Los valores especificados han

sido redondeados.

Consumo de corriente de la electrónica CP

(pin 1)

Sumas

CPV Direct Máx. 100 mA

Terminal de válvulas CPV Máx. 40 mA

Terminal de válvulas CPA 20 mA

Módulo de entradas CP Máx. 40 mA

Sensores Véanse las

especificaciones del

fabricante

Módulo de salidas CP Máx. 40 mA

Arrastre =_______mA

Consumo de corriente de alimentación de la válvula

(pin 2)

Consumo de corriente de

todas las bobinas activa�

das simultáneamente 1) __x_____mA =_______mA

1) El consumo de corriente depende del tipo de válvula (véanse las

especificaciones técnicas de las válvulas en los manuales

correspondientes de la parte neumática).

Tab.�1/14: Cálculo del consumo total de corriente

1. Instalación

1−33Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.6.3 Conexión de la alimentación

Atención

Si el terminal de válvulas es alimentado con tensión de

carga a través de una salida de un �módulo de seguridad

de I/O", los pulsos de conexión del �módulo de seguridad

de I/O" pueden causar reacciones inesperadas del termi�

nal.

· Asegúrese de que esos pulsos de conexión de prueba se

eliminan o se desconectan.

La alimentación se realiza a través de una clavija M12 de

4�pines (véase Fig.�1/1).

El consumo de corriente depende el tipo de terminal de vál�

vulas. Véase el �Manual de la parte neumática, P.BE−CPV−..."

y la sección anterior para las válvulas.

· Cuando se conecte la tensión de carga de 24 V en el pin�2,

observar lo siguiente: 20,4...26 V DC Comprobar los 24�V

de tensión de carga de las salidas con el sistema en mar�

cha.

Precaución

Proteger la tensión de carga de las bobinas de las válvulas

CPV, con un fusible externo de un máximo de 2�A.

De esta forma pueden evitarse daños funcionales al CPV

Direct en el caso de un cortocircuito.

1. Instalación

1−34 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

Compruebe el sistema de PARO DE EMERGENCIA para

evaluar las medidas necesarias para poner la máquina/

sistema en un estado seguro en el caso de un PARO DE

EMERGENCIA, p. ej.

� Desconectando la tensión de carga para las válvulas y

módulos de salida en el circuito secundario de la fuente

de alimentación.

� Desconectando la alimentación del aire comprimido al

terminal de válvulas.

Cuando se corta la tensión de carga, puede haber un re�

tardo antes de que se desconecten las válvulas, debido a

la energía almacenada en el circuito de entrada del termi�

nal de válvulas.

Tener esto en cuenta, p. ej. como sigue:

� Registrar el hecho que la tensión de carga se desconecta

por medio de una señal de entrada en el control.

� Bloquear la señal de control de las válvulas bloqueando

la señal de salida con la señal de entrada �tensión de

carga".

1. Instalación

1−35Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Asignación de pines de la conexión de alimentación

1

1 Asignación de pines

1: Tensión de funcionamiento de 24 V DC para la

electrónica (y las entradas; en caso de módulos

conectados en la conexión de ampliación) (máx. 2 A)

2: Tensión de carga de 24 V DC para válvulas

(máx. 2 A)

3: 0 V

4: Conexión a tierra/masa

Fig.�1/9: Asignación de pines de la conexión de

alimentación

Ecualización de potencial

El terminal de válvulas CPV tiene dos conexiones a tierra para

ecualización de potencial:

� en la conexión de alimentación

� en la placa final.

1. Instalación

1−36 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

· Conectar siempre el potencial de tierra al pin 4 de la

conexión de la tensión de carga.

· Conectar el cable de masa que hay en la placa final con

el potencial de tierra por medio de un cable de baja im�

pedancia (cable corto de una gran sección).

· Por medio de conexiones de baja impedancia, puede

asegurarse de que el cuerpo del terminal de válvulas y

la conexión de tierra en el pin 4 tienen el mismo poten�

cial y que no hay corrientes de ecualización.

De esta forma se evitarán interferencias causadas por

influencias electromagnéticas.

1 2 43 2

24 V

0 V

PS

MNS

3 1 2 4

2 A

2 A

1 PE

2 Ecualización de potencial

3 La tensión de carga puede desconectarse por separado

4 La conexión a tierra del pin 4 está diseñada para 3 A

Fig.�1/10: Ejemplo de conexión con fuente de alimentación

PELV y ecualización de potencial

1. Instalación

1−37Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.7 Ampliación del CPV Direct

Puede conectar otros módulos del sistema CP al CPV Direct

por medio de la conexión de ampliación CP.

1

BUS

POWER

12345

6789

1 Conexión de ampliación CP

Fig.�1/11: Conexión de ampliación CP

Precaución

Establecer la ampliación exacta para el sistema CP en el

interruptor DIL de 4 posiciones del módulo de interrupto�

res. Con ello puede evitar funcionamiento un defectuoso

del sistema CP.

Los módulos que conecte a la conexión de ampliación CP,

sólo serán reconocidos si el interruptor DIL está ajustado

correctamente.

La información sobre los ajustes de los interruptores DIL

puede hallarse en el capítulo 1.2.2.

1. Instalación

1−38 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Puede conectar lo siguiente a la conexión de ampliación CP.

� Módulo de entradas CP, 16 entradas

� Módulo de salidas CP con 8 salidas

� Terminales de válvulas CPV

� Terminales de válvulas CPA (máx. 8 placas de válvula de

doble bobina o 16 de simple bobina junto con un CPV

Direct).

Por favor, observar

El CPV Direct puede ampliarse como máximo:

� un módulo de entradas CP

� un terminal de válvulas CP o un módulo de salidas CP.

Precaución

La longitud máxima de la línea entre el CPV Direct y el

último módulo CP no debe sobrepasar los 10 m.

Los cables de conexión CP deben tener características

eléctricas específicas. Por lo tanto, utilice siempre los

cables de conexión Festo CP.

Puede adquirir cables de conexión CP preconfeccionados en

Festo. Están disponibles en varias longitudes y ejecuciones.

Hallará un resumen en el apéndice A.

Cierre las conexiones CP no utilizadas de su sistema CP con el

correspondiente tapón suministrado. Con ello se cumple con

la clase de protección IP65.

La tabla siguiente ofrece un resumen de las posibles amplia�

ciones:

1. Instalación

1−39Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ampliación del sistema CP Posición de los elementos en el

i t t DIL d 4 i iCPV Direct Módulo de

salidas o

terminal de

válvulas CP

Módulo� de

entradas

interruptor DIL de 4 posiciones

1BUS

POWER

1

32

014

58

912

236

710

1114

15POWER

DIAG

INPUT�P

POWER

12

BUS

POWER

4

1

2

POWER

POWER 5

1

4 32 2

014

58

912

236

7101114

15 13POWER

DIAG

INPUT�P

BUS

POWER

1

3

522

014

58

912

236

710

1114

15POWER

DIAG

INPUT�P

POWER

POWER

Longitud total del cable en el sistema CP: máximo 10m

1 CPV Direct

2 Cable de conexión CP de 0,5 m, 2 m, 5 m, 8 m

3 Módulo CP de 16 entradas (clavija 8 x M12, clavija 16 x M8)

4 Módulo de salidas CP con 8 salidas (clavija 8 x M12)

5 Terminal de válvulas CPV o CPA

Tab.�1/15: Posibilidades de ampliación del CPV Direct

1. Instalación

1−40 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1.8 Utilización en un entorno antideflagrante

Atención

Si el terminal va a utilizarse en un entorno antideflagrante,

asegurarse de que:

· las conexiones eléctricas no se desconectan con la ten�

sión aplicada.

· el producto completamente montado con todas las clavi�

jas, adaptadores y caperuzas de protección, cumple por

lo menos con el grado de protección IP64.

Las explicaciones del marcado de protección antideflagrante

relativas al producto pueden hallarse enn el Apéndice �Espe�

cificaciones técnicas".

Cuadro general de los pasos de instalación:

1. Ajuste el interruptor DIL y cierre de nuevo la tapa de los

interruptores. Asegúrese de que las juntas estén correc�

tamente asentadas.

2. Instale el producto. Los cables y las clavijas CP y de Festo

se consideran como accesorios en el marco de la prueba

de conformidad según 94/9/EG y puede utilizarse en

entornos potencialmente explosivos, de acuerdo con el

marcado Ex del sistema CP.

3. Conecte el cable del bus de campo. Utilice sólo clavijas

que cumplan por lo menos con la clase de protección

IP64. Eventualmente, cierre la cubierta de la clavija si se

halla montada.

4. Selle las conexiones no utilizadas del producto con cape�

ruzas protectoras y tapones ciegos que cumplan por lo

menos con la clase de protección IP64.

5. Conecte una fuente de alimentación PELV, según se des�

cribe en el capítulo �Instalación".

La declaración de conformidad según la directiva EU 94/9/EG

puede obtenerse de Festo.

Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 2

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Conexión de la alimentación 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV 2−4 . . . . . .

2.1.3 Información sobre la puesta a punto 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Configuración con un master Siemens 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2) 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.2 Ejemplo de direccionamiento 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP 2−17 . . . . . . . . . .

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto

2.1.1 Conexión de la alimentación

Por favor, observar

Por favor, observar también las instrucciones de puesta en

marcha en el manual del control que se utilice.

Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�

mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y

ACTUAL. Para este procedimiento de configuración es impor�

tante que:

� las especificaciones sobre la configuración del bus sean

completas y correctas

� las fuentes de alimentación del control lógico programa�

ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�

cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.

Por favor, observe lo siguiente cuando conecte la fuente de

alimentación:

Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y

todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a

través de una única fuente o un interruptor centralizado.

Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y

para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la

secuencia siguiente:

1. la alimentación para todos los slaves del bus.

2. la alimentación para el control.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV

El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�

pendientemente del número de bobinas de válvula montadas

en él. Esto permite una posterior ampliación del terminal de

válvulas CPV sin necesidad de desplazar las direcciones.

La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento

individual de las placas de válvulas CPV.

0−1

2−3

4−5 8−9

10−11

12−13

6−7 14−15

Fig.�2/1: Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct

� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa 2

direcciones, incluso aunque sea montada con una placa

de reserva o una placa de separación de presión. Si una

posición de válvula se monta con una válvula de doble

bobina, se aplica la siguiente asignación:

� el pilotaje 14 ocupa siempre la dirección de valor bajo

� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor

alto.

Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de

dirección más alto queda sin utilizar.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda

a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�

duales de válvulas.

OB: Byte de salida

OB x OB x+1

O20.0

O20.1

O20.3

O20.2

O20.5

O20.4

O20.6

O20.7

O21.1

O21.0

O21.3

O21.2

O21.5

O21.4

O21.7

O21.6

0

1

2

3

4

5

6

7

0

1

2

3

4

5

6

7

BUS

POWER

12345

6789

Fig.�2/2: Asignación de direcciones del CPV Direct (salidas)

con ejemplos para OB20 y OB21

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.1.3 Información sobre la puesta a punto

FREEZE y SYNC

Los modos de funcionamiento FREEZE y SYNC están soporta�

dos por el sistema CP, según EN 50170.

El método de acceso a las órdenes FREEZE y SYNC depende

del control utilizado. Por favor, vea aquí la documentación del

módulo de bus de campo.

Precaución

Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desacti�

varán inmediatamente si:

� el sistema CP pasa de marcha a paro

� el módulo del bus de campo se detiene.

Sólo el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará

inmediatamente si:

� la conexión al bus del sistema CP se interrumpe

(supervisión de respuesta activa).

Orden FREEZE

Todas las entradas del sistema CP serán �congeladas". En

este caso el sistema CP envía al master una imagen constante

de todas las entradas. Con cada orden posterior FREEZE, la

imagen de entradas es actualizada y enviada de nuevo cons�

tantemente al master.

Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE

Orden SYNC

Todas las entradas del sistema CP serán �congeladas". El

terminal de válvulas ya no reacciona a las modificaciones de

la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior

SYNC, la imagen de entradas es actualizada y enviada de

nuevo constantemente al master.

Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Consistencia del módulo

El sistema CP soporta las siguientes variantes en la consisten�

cia del módulo:

� en el formato seleccionado (word).

Configuración con identificadores DP

La posición del interruptors DIL para la ampliación del sis�

tema CP es relevante para los identificadores DP requeridos

(véase secciones 1.2.2 y 1.7).

Por favor, observar

Asegúrese de que los interruptores DIL están ajustados de

acuerdo con la ampliación de su sistema CP.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

La tabla siguiente proporciona un resumen de los posibles

identificadores para el sistema CP:

Ampliación del CPV Direct Identificador DP Comentario

Siemens EN 50170

Sólo CPV Direct (sin ampliación) ID1: 16DO ID1: 033d 16 salidas digitales

Ampliación con un módulo de salidas ID1: 16DO

ID2: 16DI

ID1: 033d

ID2: 017d

16 salidas digitales

16 entradas digitales

Ampliación con un terminal de válvulas

CP o un módulo de salidas CP

ID1: 16DO

ID2: 16DO

ID1: 033d

ID2: 033d

16 salidas digitales

16 salidas digitales

Ampliado con un terminal de válvulas

CP o un módulo de salidas CP y un

módulo de entradas

ID1: 16DO

ID2: 16DO

ID3: 16DI

ID1: 033d

ID2: 033d

ID3: 017d

16 salidas digitales

16 salidas digitales

16 entradas digitales

Tab.�2/1: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct

Por favor, observar

Introduzca los identificadores, correspondiendo con la

secuencia física de los módulos empezando con el CVP

Direct.

Ejemplo:

Identificador DP Comentario

1 16DO 16 salidas digitales (CPV Direct)

2 16DI 16 entradas digitales (módulo de

entradas)

Tab.�2/2: CPV Direct ampliado con un módulo de entradas

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos

Para configurar el terminal CPV con un programador/PC, se

necesita el correspondiente archivo GSD. Además de las

típicas entradas de slave (Ident. número, Revisión, etc.), el

archivo del dispositivo master (GSD) también contiene una

selección de identificadores.

Fuentes de referencia Los archivos GSD actualizados pueden hallarse en la página

de Internet:

� www.festo.com/fieldbus

Puede obtener los archivos GSD y otras ayudas a la configu�

ración en el CD−ROM �Utilities" de Festo:

tipo P.CD−VI−UTILITIES−2, Nº de artículo. 533500

Los archivos GSD más actualizados está siempre disponibles

a través de Internet.

Archivos GSD Necesitará uno de los siguientes archivos para el CPV Direct

� VI1000C9.GSD (version Alemana) o

� VI1000C9.GSE (version internacional)

Archivos de símbolos Para representar el terminal en su software de configuración,

hallará los archivos de iconos en las direcciones de Internet

citadas anteriormente.

Estado normal de

funcionamiento

Caso de

diagnosis

Estado de

funcionamiento

especial

Archivo:

Pb_dicpn.dib

Archivo:

Pb_dicpd.dib

Archivo:

Pb_dicps.dib

Tab.�2/3: Archivos de iconos para software de configuración

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.3 Configuración con un master Siemens

Por favor, observar

Se dispone de varios programas de configuración para

utilizar junto con el master Siemens. Observar el corres�

pondiente procedimiento del programa de configuración.

Las siguientes secciones describen como ejemplo los pasos

principales de configuración con el software STEP�7. Se su�

pone que el lector ya está familiarizado con la información del

manual para el software STEP�7.

La información sobre el funcionamiento con masters DP gene�

rales pueden hallarse en A.2.

2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2)

Preparaciones

GSD 1. Copie los GSD del terminal de válvulas al directorio

\STEP7\S7DATA\GSD de su PC/programador.

Archivo: VI1000C9.GS*

(Fuentes de referencia para GSD ver sección 2.2)

Los GSDs pueden, o bien:

� copiados manualmente en el directorio mencionado

(p.�ej. con el Explorador de Windows) o

� cargados a través del menú [Options] � [Install new

GSD].

Por favor, observar

Actualice el catálogo de hardware, si copia el GSD durante

el trabajo con STEP 7.

Menu HW Config: [Options] [Update Catalogue]

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

A partir de la versión V4.02 de STEP7, los GSDs están al�

macenados dentro del proyecto STEP�7 (station GSD). Esto

puede hacer que la actualización/lectura de nuevos archi�

vos GSD aparezca como si fuera incorrecta. Infórmese so�

bre el manejo de los archivos del GSD de la estación en la

ayuda de STEP�7.

2. Procese la ventana de diálogo �Properties � PROFIBUS"

� Baud rate (Velocidad de transmisión)

� Profile (Perfil)

Iconos 3. Copie los archivos de iconos (véase la sección 2.2) para

el terminal CPV Ditect al directorio ...\

STEP7\S7DATA\NSBMP del PC o programador.

Los archivos de iconos pueden copiarse

� manualmente en el directorio mencionado arriba, o

� ser cargados a través del menú [Options] [Install new

GSD] � file type �Bitmap files" in HW Config.

4. Insertar un sistema master DP:

� Haga clic con el botón derecho del ratón en �DP" bajo

�CPU" en el rack.

� Haga clic en [Add master system] en el menú de

contexto.

Aparecerá la línea del sistema master DP.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Selección de la estación con STEP 7

1. Si el catálogo de hardware no está abierto: haga clic en el

icono del catálogo (ver Fig.�2/3 1�).

Aparecerá el catálogo de hardware.

2. Abra el directorio en el catálogo de hardware

�\PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\Valves".

Aparece la carpeta �Valves" cuando copia la base de da�

tos del GSD (véase el paso 1 de las preparaciones).

Arrastre el tipo de estación �FESTO CPV DI01" hacia la

línea del sistema DP master 2.

Aparecerá la ventana de diálogo �Properties � PROFIBUS

interface 3.

3. Seleccione la dirección PROFIBUS idéntica a la estable�

cida en el interruptor rotativo/DIL en el módulo de inter�

ruptores (véase sección 1.2.2) y cierre con OK.

Aparece la ventana de diálogo �Properties � DP slave" 4.

4. Procese la ventana de diálogo, si es necesario, y ciérrela.

Aparecerá el símbolo del terminal de válvulas en la línea

del sistema master DP.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1 2

3 4

Fig.�2/3: Selección de la estación con STEP 7 � HW Config

(Las ventanas mostradas no están todas visibles al mismo tiempo, ver texto.)

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Configuración con STEP 7

Las salidas de las posiciones de válvulas del CPV Direct son

introducidas manualmente en la tabla de configuración. Si ha

conectado módulos a la conexión de ampliación del CPV Di�

rect, deberá asignar la tabla de configuración como sigue:

1. Marque el icono del terminal de válvulas a configurar en

HW Config 1. Aparecerá la tabla de configuración bajo el

rack 2.

2. Abra el módulo �FESTO CPV DI01" (carpeta\PROFIBUS−

DP\Additional Field Devices\Valves\...) en el catálogo de

hardware 3.

3. Arrastre los módulos en la siguiente línea libre en la tabla

de configuración de acuerdo con la ampliación de su CPV

Direct.

Asigne la dirección de inicio en la ventana �Properties �

DP slave"�4.

Por favor, observar

Arrastre los módulos en la tabla de configuración de

acuerdo con la secuencia física de las ampliaciones de su

sistema CP.

Modificación de la

dirección

· Haga un doble clic en la línea correspondiente en la ta�

bla de configuración y modifique la dirección de inicio

de las entradas o salidas en la ventana �Properties �

DP slave".

Por favor, observar

Con controles S7−400, hasta 4 bytes de direcciones están

reservadas para cada identificador DP dependiendo del

estado de la versión.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1 2 3

4

Fig.�2/4: Configuración con STEP 7 V � HW Config

(Ejemplo para ampliación con un módulo de entrada CP, véase explicación en

el texto.)

Esto concluye la selección y configuración de la estación.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.3.2 Ejemplo de direccionamiento

Ampliación del sistema CP Identificador DP Direcciones I/O

(IN/OUT)

1 CPV Direct (sin ampliación) 16DO O20.0...O21.7

2 Terminal de válvulas CPV con

8�electroválvulas dobles

16DO O22.0...O23.7

3 Módulo de entradas CP, 16 entradas 16DI I20.0...I21.7

Tab.�2/4: Ejemplo: Direcciones de entrada y salida (véase Fig.�2/5)

1 CPV Direct

2 Terminal de

válvulas CPV

con�8 placas de

válvula

3 Módulo de

entradas CP,

16�entradas BUS

POWER

BUS

POWER

O20.0...O21.7 O22.0...O23.7 I20.0...I21.7

1 2 3

Fig.�2/5: Ejemplo � Direccionamiento de entradas y salidas de un sistema CP con

CPV�Direct y ampliación máxima.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP

Por favor, observar

Por favor, observar también las instrucciones de puesta en

marcha en el manual del control que se utilice.

Proceda como sigue:

1. Conectar el cable del bus de campo al CPV Direct

2. Conectar la tensión de alimentación:

� para todos los slaves del bus

� del sistema CP.

3. Aplicar la tensión de funcionamiento al módulo master.

Funcionamiento de

configuración

Algunos sistemas master realizan automáticamente una

comparación entre las configuraciones NOMINAL y ACTUAL

cuando arranca el sistema. Para su correcto funcionamiento

es importante que:

� las especificaciones de la configuración NOMINAL sean

completas y correctas (véase también la sección 2.1.2).

� la fuente de alimentación del control lógico programable

y la de los slaves del bus de campo se pongan en marcha

simultáneamente o en la secuencia indicada arriba.

2. Puesta a punto PROFIBUS−DP

2−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Recomendación:

Suponiendo que ya se cumplen las condiciones de seguridad

de la máquina/sistema, ponga a punto el sistema CP con

ambas tensiones de funcionamiento (pines 1 y 2), pero sin

conectar el aire comprimido. Con ello se dispone de una fun�

ción de test adecuada, que no activa reacciones innecesarias.

Por favor, observar

Una posición de válvula CP ocupa dos direcciones.

Se aplican las siguientes asignaciones:

� dirección de valor bajo: pilotaje 14

� dirección de valor alto: pilotaje 12

Diagnosis PROFIBUS−DP

3−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 3

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

3. Diagnosis PROFIBUS−DP 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Diagnosis por medio de LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.1 Estado normal de funcionamiento 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 3−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Eliminación de fallos 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.1 Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.2 Etapas de la diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar 3−12 . . . . . . . . . . .

3.4 Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7 3−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Diagnosis online con STEP 7 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) 3−20 . . . . . . . .

3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7

(hasta V 5.2) 3−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6.1 Módulo de salidas 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas 3−26 . . . . . . . . . .

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.1 Diagnosis por medio de LEDs

Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�

miento del CPV Direct.

1 LED rojo

Estado/error del

bus (BUS)

2 LED verde

Indicación

tensión de

funcionamiento

(POWER)

3 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 12

4 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 14

BUS

POWER

12345

6789

1

2

3 4

Fig.�3/1: LEDs del CPV Direct

3.1.1 Estado normal de funcionamiento

En estado normal de funcionamiento, el LED verde de potencia

luce.

� encendido parpadea apagado

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Desactivación Normal Ninguno

POWER Verde

encendido

Normal Ninguno

Tab.�3/1: Estado normal de funcionamiento

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER

Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para

la electrónica� no aplicada

· Verificar la conexión de la tensión

de funcionamiento (pin 1)

POWER Verde

parpadea

rápido

Tensión de carga de las válvulas

CP < 20,4· Verificar la conexión de la tensión

de carga (pin 2)

POWER Verde

parpadea

lentamente

Tensión de carga de las válvulas

CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión

de carga�(pin 2)

Tab.�3/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER�

Los fallos de tensión de carga se indican siempre con el LED

verde, (independientemente de modo de diagnosis estable�

cido).

Si está activa la diagnosis relacionada con el dispositivo, los

fallos pasarán también al master PLC a través del bus de

campo.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Rojo

encendido

Fallo de hardware · Requiere reparación

BUS Rojo

parpadea

rápido

Direcciones PROFIBUS no

permitidas

· Ajustar la dirección correcta

(1,�...,�125)

BUS Rojo

parpadea

lentamente

(intervalos de

1�segundo)

Conexión a bus de campo

incorrecta. Posibles causas:

� Número de estación incorrecto

(p. ej. dirección asignada dos

veces)

� Módulo de bus de campo

desconectado o defectuoso

� Conexión a bus de campo

defectuosa, cortocircuitada o

interrupida

� Configuración incorrecta,

ajuste de la configuración

master en el módulo de

interruptores

Comprobar...

· ajuste de direcciones

· módulo de bus de campo

· conexión al bus de campo

· configuración del master y el

ajuste del módulo de

interruptores

BUS Rojo

parpadeante

brevemente

Falta el módulo de interruptores

Módulo de interruptores

defectuoso

· Instalar el módulo de

interruptores

· Reemplazar módulo de

interruptores

Tab.�3/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS�

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula

(véase Fig.�3/1). Este LED muestra el estado de conmutación

de la bobina de la electroválvula.

LED Color Posición de conmutación

Bobinas de las

electroválvulas

Significado

Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)

Amarillo

encendido

� Posición de conmutación

o bien

� Posición básica

Lógica 1 (hay señal)

Lógica 1 pero:

� la tensión de carga de las válvulas

queda por debajo del margen de

tolerancia permitido (< 20,4 V DC) o bien

� suministro incorrecto de aire

o bien

� escape del pilotaje bloqueado

o bien

� requiere reparación

Tab.�3/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Por favor, observar

Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de

la salida.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.2 Eliminación de fallos

Una desviación en la ampliación actual de su sistema CP res�

pecto a la ampliación establecida en el módulo de interrupto�

res puede llevar a problemas cuando arranca el sistema (ver

sección 1.7 �Ampliación del CPV Direct"). La tabla siguiente

muestra la reacción:

Ampliación del sistema CP (ejemplos) Desviación Comportamiento

>

BUS

POWER

BUS

POWER

Ampliación mayor

que el ajuste en el

módulo de interrup�

tores.

El sistema arranca.

Un módulo redun�

dante no configurado

será ignorado.

<

BUS

POWER

BUS

POWER

Ampliación mayor

que el ajuste en el

módulo de interrup�

tores.

El sistema arranca.

Realizar una diagno�

sis relacionada con el

dispositivo (véase la

sección 3.3).

Tab.�3/5: Comportamiento si la ampliación del sistema difiere del ajustado en el

interruptor DIL

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP

El sistema CP soporta las posibilidades de diagnosis a través

de PROFIBUS, según EN 50170. La diagnosis específica del

dispositivo está soportada).

Por favor, observar

La diagnosis relacionada con el identificador o con el ca�

nal, que se indica en el estándar EN 50170 no está sopor�

tada.

3.3.1 Diagnostic words

Los siguientes estados de fallo del sistema CP se agrupan en

palabras (words) de diagnosis y se pasan al master DP:

� Fallo de la tensión de carga para las válvulas (pin 2)

� Cortocircuito en alimentación a sensores

� Fallo de la tensión de carga en los módulos de salida

� Cortocircuito/sobrecarga en los módulos de salida

� Interrupción de la conexión CP en varios módulos CP

� Sobrepasado el límite de tensión de tolerancia inferior de

las válvulas CP (<� 20,4 V).

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.3.2 Etapas de la diagnosis

El sistema CP ofrece amplias posibilidades de diagnosis a

través del PROFIBUS−DP. La figura inferior muestra las etapas

necesarias para la diagnosis en el sistema CP. Se representan

sólo los bits de diagnosis que requieren una etapa posterior

de diagnosis.

Por favor, observar

La información de diagnosis sólo se envía al sistema mas�

ter si está activada la diagnosis relacionada con el disposi�

tivo en el módulo de interruptores. Para ello, poner el in�

terruptor 8 del DIL de 8 elementos a �ON".

123 04567

1

Bit

Estado 1 de la estación

El CPV Direct no tiene tensión

o la clavija del bus no está

insertada

1

La ampliación planeada del

sistema CPV no corresponde

con la ampliación ajustada en

el módulo de interruptores

(véase secciones 3.2 y 1.7)

Fig.�3/2: Primer pasos en la diagnosis

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A continuación se representan sólo los bits de diagnosis que

requieren una etapa posterior de diagnosis.

123 04567

1

123 04567

1

Bit

Estado 1 de la estación

Diagnosis 1 relacionada

con el dispositivo

(véase Tab.�3/11).

Bit

Hay diagnosis 1 relacionada con el dispositivo.

Ramal CP defectuoso/terminal de válvulas CP

123 04567

Hay por lo menos un error.

véase Tab.�3/12

1

Diagnosis 2 relacionada

con el dispositivo

Bit

Fig.�3/3: Otros pasos de diagnosis

En algunos casos, puede ser de utilidad si desconecta la

diagnosis relacionada con el dispositivo durante la puesta a

punto del sistema. Si el control no arranca, pruebe el ajuste

�Desactivar diagnosis relacionada con el dispositivo" en el

módulo de interruptores (véase la sección 1.2.2).

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis

Diagnostic words Para cada slave del bus, hay previstas varias palabras de

diagnosis. Las palabras de diagnosis y su significado para

sistemas CP de Festo se muestran en la tabla siguiente:

Byte* Octeto** Dirección de

diagnosis

Dirección de

diagnosis + 1

Octeto** Byte*

0 1 Estado 1 de la estación Estado 2 de la estación 2 1

2 3 Estado 3 de la estación Dirección del master

Diag.Master_Add

4 3

4 5 Identificador del

fabricante

(Ident_number

High byte 00h)

Identificador del

fabricante

(Ident_number

Low byte C9h)

6 5

6 7 Header Diagnosis 1 relacionada

con el dispositivo

(supervisión de fallos)

8 7

8 9 Diagnosis 2 relacionada

con el dispositivo

(byte de fallo CPV Direct)

Siempre en lógica �0" 10 9

negrita = Contenido modificado por el sistema CP

* = Siemens

** = EN 50170

Tab.�3/6: Cuadro general de los bytes de diagnosis: Información estándar de diagnosis

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar

El master DP puede solicitar la siguiente información de diag�

nosis del sistema CP con la función Slave_Diag. El sistema CP

replica con una cadena de un octeto de longitud 10. El proce�

dimiento para la lectura de esta información de diagnosis en

un sistema SIMATIC S5/S7 se describe en la sección 3.4.1.

Octeto 1: Station status_1

Bit Significado Explicación

0 Diag.Station_Non_Existent El sistema CP ya/aún no es direccionable.

Posibles causas:

� Tensión de funcionamiento no aplicada

� Cable de datos interrumpido

� Fallo en el cable de datos

1 Diag.Station_Not_Ready El sistema CP aún no está listo para el intercambio de

datos

2 Diag.Cfg_Fault Los datos de configuración recibidos desde el master no

corresponden con los evaluados por el sistema CP.

3 Diag.Ext_Diag Hay diagnosis relacionada con el dispositivo.

Posibles causas:

� Rotura de cable en módulo de entrada/salida

� Cortocircuito/sobrecarga en las salidas eléctricas o

alimentación a sensores para entradas

� Vvalves �20,4 V

� Vsalidas �10 V

� Vsensor �10 V

4 Diag.Not_Supported 1 = El sistema CP no soporta la función requerida.

5 Diag.Invalid_Slave_Response Siempre 0 (activado por el sistema CP)

6 Diag.Prm_Fault Ultimo telegrama de parametrización defectuoso

7 Diag.Master_Lock Siempre 0 (activado por el sistema CP)

negrita = Bits relacionados con el terminal de válvulas

Tab.�3/7: Bits de diagnosis del estado de la estación 1

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Octeto 2: Station status_2

Bit Significado Explicación

0 Diag.Prm_Req 1 = El master debe configurar de nuevo el sistema CP

1 Diag.Stat_Diag 1 = El master debe requerir datos de diagnosis hasta

que es bit se ponga en 0

2 � Siempre 1 (activado por el sistema CP)

3 Diag.WD_On 1 = Supervisión de respuesta/watchdog activada

4 Diag.Freeze_Mode 1 = FREEZE activatdo

5 Diag.Sync_Mode 1 = SYNC activado

6 � Reservado

7 Diag.Deactivated Siempre 0 (activado por el sistema CP)

negrita = Bits relacionados con el terminal de válvulas

Tab.�3/8: Bits de diagnosis del estado de la estación 2

Octeto 3: Station status_3

Bit Significado Explicación

0...6 � Reservado

7 Diag.Ext_Diag_Overflow Siempre 0 (activado por el sistema CP)

Tab.�3/9: Bits de diagnosis del estado de la estación 3

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Otros octetos

Octetos 4...7: Cuadro general

Octeto Designación Explicación

4 Diag.Master_Add Dirección del master:

La dirección del master que ha parametrizado el sistema

CP se introduce en este octeto.

5...6 Ident_number Manufacturer identification:

Estos octetos contienen la identificación del fabricante:

009Ch para el CPV Direct.

7 Ext_Diag_Data

(diagnosis relacionada

con el dispositivo)

Header device−related diagnosis:

El sistema CP introduce el valor fijo 8 en este octeto, es

decir 4 octetos de �Diagnosis relacionada con el

dispositivo" se ponen a disposición/transfieren,

independientemente del equipo instalado en el sistema CP.

Se utilizan 3 de los 4 octetos.

Tab.�3/10: Cuadro general de los octetos 4...7

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Estructura de la diagnosis relacionada con el

dispositivo

Octeto 8: Diagnosis 1 relacionada con el dispositivo *)

Bit Significado Explicación

0 Error común en sistema CP 1 = Hay por lo menos un error.

1 � No utilizado

2 � No utilizado

3 � No utilizado

4 Fallo común 1 = Fallo CP Ramal/terminal de válvulas CP

5 � No utilizado

6 � No utilizado

7 � No utilizado

*) Es enviado al controlador master sólo si la diagnosis relacionada con el dispositivo está activada

en el módulo de interruptores.

Tab.�3/11: Bits de diagnosis de la diagnosis 1 relacionada con el dispositivo

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Octeto 8: Diagnosis 2 relacionada con el dispositivo

Bit Significado Explicación

0 Errorout 1 = Conexión CP interrumpida en módulo de salidas

1 Erroron 1 = Conexión CP interrumpida en módulo de

entradas

2 Cortocircuito/sobrecarga 1 = Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas

3 Vout 1 = Fallo de tensión de carga en módulo de salidas

4 Vsen 1 = Cortocircuito/sobrecarga en la tensión de

alimentación a sensores < 10 V

5 Vval 1 = Tensión de carga de bobinas de válvulas

< 20,4 V

6 Vload 1 = Tensión de carga de bobinas de válvulas < 10 V

7 Ex No utilizado

Tab.�3/12: Bits de diagnosis de la diagnosis 2 relacionada con el dispositivo

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.4 Tratamiento de fallos

Con los siguientes fallos, el comportamiento del sistema CP

depende del comportamiento configurado del módulo

master:

� fallos de telegrama

� master detenido

� interrupción en el cable del bus.

Dependiendo de la configuración establecida, todas las sali�

das (válvulas y salidas eléctricas) se desactivarán o manten�

drán su estado.

Atención

· Asegurarse de que las válvulas y salidas se ponen en un

estado de seguridad cuando se producen los fallos nom�

brados.

Un estado incorrecto de las válvulas y las salidas puede

llevar a situaciones peligrosas.

Por favor, observar

Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del

PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de

campo, por favor, observar lo siguiente:

� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición

básica.

� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la

posición en que se hallen.

� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�

tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o

cerradas).

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7

Con estos controles, puede determinarse la reacción del sis�

tema CP ante los fallos citados arriba.

Casi todos los programas de configuración contienen la fun�

ción �Response monitoring" (supervisión de la respuesta).

Para los modos de funcionamiento citados, el tiempo especi�

ficado corresponde al tiempo de desactivación de las válvulas

y salidas eléctricas.

Hay dos formas de ajustar la reacción ante fallos en el

sistema de control:

� Reacción enérgica al fallo Cuando se produce un fallo, el

control conmuta al modo de funcionamiento �STOP".

� Reacción blanda al fallo: Cuando se produce un fallo, el

control permanece en el modo de funcionamiento �RUN".

Sistema de

control

Módulo Significado STOP RUN

SIMATIC S5 con

IM�308C

MO23 Reacción a REA con acceso

directo a la periferia

Predeter�

minado

Está

programado MO

MO24 Reacción a REA con acceso a la

periferia a través de la imagen

del proceso

Predeter�

minado

Está

programado MO

MO35 Reacción a PEC

(periferia sin clarificar)

Predeter�

minado

Está

programado MO

SIMATIC S7/M7 MO82 Reacción a la diagnosis

específica del dispositivo

Predeter�

minado

Está

programado MO

MO86 Reacción ante un fallo de

slave�DP

Predeter�

minado

Está

programado MO

REA: Retardo al abandono, MO: Módulo de organización, PEC: Periferia sin clarificar

Tab.�3/13: Reacción ante fallos por STOP y RUN con S5/S7

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−19Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Pueden hallarse más detalles sobre la supervisión de la res�

puesta en los correspondientes manuales del control.

Posibilidades de lectura de la diagnosis para S5/S7

La diagnosis para PROFIBUS−DP está soportada en los distin�

tos sistemas de control por medio de módulos de función.

Estos leen la diagnosis en el slave y la escriben en un margen

de datos del programa de usuario.

Sistema de control Módulo de función Véase... Fabricante

SIMATIC S5 con

IM 308C

FB 192 �IM 308C" Manual �ET 200 sistema de

periferia descentralizado"

Siemens

SIMATIC S5 con master

S5−95U/DP

FB 230 �S_DIAG" Manual �ET 200 sistema de

periferia descentralizado"

Siemens

SIMATIC S5 con

Master SF 50/DP

FB 230 �S_DIAG" Manual �Terminal de válvulas

programable con SB/SF 50"

Festo

SIMATIC S7/M7 SFC 13 �DP NRM_DG" Manual de referencia

�Funciones del sistema y

funciones estándar"

Siemens

Tab.�3/14: Posibilidades de lectura de la diagnosis para S5/S7

Ejemplo para un programa de usuario con STEP 7:

STL Explicación

CALL SFC 13REQ:=TRUE Requerimiento de lectura

LADDR:=W#16#03FE Puntero a la dirección de diagnosis p. ej. 1022d = 03FEh

(véase la ventana �Properties � DP slave" en HW Config)

RET_VAL:=MW100 Cuando se produce un error, salida del código de error

RECORD:=P#M110.0 WORD 5 Puntero al inicio del margen de datos para diagnosis

y longitud de los datos de diagnosis

BUSY:=M10.0 Lectura finalizada

Fig.�3/4: Ejemplo

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−20 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.5 Diagnosis online con STEP 7

Los eventos de diagnosis directa con el terminal de válvulas

Festo pueden ser:

� Periferia descentalizada: fallo de estación

� Comunicación entre slave y master interrumpida

interrumpida

� Módulo defectuoso (véase diagnosis específica del

dispositivo Tab.�3/11 y Tab.�3/12)

� Transición del estado de funcionamiento de START a RUN

(hay diferencia nominal/actual)

� Los datos de configuración del terminal de válvulas no�

son los mismos que la periferia

� El terminal de válvulas tiene un ajuste incorrecto del

interruptor DIL/rotativo

3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2)

El buffer de diagnosis de STEP�7 ofrece la posibilidad de vi�

sualizar eventos de diagnosis del sistema S7 en la secuencia

en que se producen.

Requisitos previos:

� Se ha accedido a HW Config.

Proceda como sigue (véase Fig.�3/5):

1. Conmute de offline a online 1.

2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el

rack 2.

3. Haga clic en [Module information] en el menú de contexto

que aparece ahora. Aparecerá la ventana �Module Infor�

mation" 3.

4. Seleccione la ficha �Diagnostic Buffer" 4.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−21Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5. Haga clic en el evento y lea los detalles 5. Estos propor�

cionan información más detallada sobre procedimientos

posteriores y depende del control S7 utilizado.

1 2 3 4 5

Fig.�3/5: Diagnosis online a través del buffer de diagnosis (véase explicación en el texto)

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−22 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (hasta V 5.2)

Pueden visualizarse mensajes de error de la diagnosis rela�

cionada con el dispositivo a través de la ventana �Module

Information" (véase Fig.�3/6).

1. Haga clic con el botón derecho en el símbolo del terminal de

válvulas 1 .

2. Haga clic en [Module Information] en el menú de contexto

que aparece ahora.

Aparecerá la ventana �Module Information".

3. Lea la información de diagnosis 2.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−23Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

1 2

Fig.�3/6: Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (véase el texto para las

explicaciones)

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−24 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.6 Cortocircuito/sobrecarga

Puede hallarse información detallada sobre los módulos de

entrada y salida en el manual �Módulos CP, parte electró�

nica".

3.6.1 Módulo de salidas

En el caso de un cortocircuito o sobrecarga

� todas las salidas digitales del módulo de salidas se

desactivan,

� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea

rápidamente,

� el bit de cortocircuito/sobrecarga en el octeto 9 "Diagno�

sis 2 relacionada con el dispositivo" se pone en lógica 1.

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−25Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Borrado del fallo

Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.

Puede hacerse de una de las siguientes maneras:

Posibilidades Explicación

· Poner todas las salidas del módulo de salidas

a lógica �0" (RESET)

o bien

� Manualmente o automáticamente en el

programa

o bien

· Interrumpir brevemente la conexión CP del

módulo de salidas CP

� Las salidas del módulo de salidas se

desactivarán automáticamente.

· Interrumpir brevemente la tensión de

funcionamiento del sistema CP

� Todas las salidas del sistema CP se

desactivarán automáticamente.

Tab.�3/15: Borrado del fallo � posibilidades

Las salidas pueden volver a utilizarse. Si el cortocircuito/so�

brecarga aún permanece, las salidas se desactivarán de

nuevo.

3. Diagnosis PROFIBUS−DP

3−26 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas

Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la

alimentación de sensores:

� la alimentación a sensores en todas las entradas del

módulo se desactivará,

� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea

rápidamente,

� el bit de error Vsen en el octeto 9 �Diagnosis 2 relacionada

con el dispositivo" se pone en lógica 1.

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Borrado del fallo

Puede borrar el error de una de las siguientes formas:

� Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de

entradas CP.

o bien

� Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del

sistema CP en el CVP Direct.

Las entradas pueden volver a interrogarse. Si el cortocircui�

to/sobrecarga aún permanece, el error aparecerá de nuevo.

Módulo CP−E16−M8−Z:

El cortocircuito/sobrecarga se desactivará automáticamente

y la tensión se conectará de nuevo.

Puesta a punto del bus de campo Festo

4−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 4

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

4. Puesta a punto del bus de campo Festo 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . .

4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 4−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Configuración� 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . .

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto

4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación

Por favor, observar

Por favor, observar también las instrucciones de puesta en

marcha en el manual del control que se utilice.

Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�

mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y

ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:

� las especificaciones sobre la configuración del bus sean

completas y correctas.

� las fuentes de alimentación del control lógico programa�

ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�

cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.

Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�

mentación:

Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y

todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a

través de una única fuente o un interruptor centralizado.

Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y

para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la

secuencia siguiente:

1. la alimentación para todos los slaves del bus

2. la alimentación para el control.

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct

El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�

pendientemente del número de bobinas de válvula montadas

en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct

sin necesidad de desplazar las direcciones.

La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento

individual de las placas de válvulas CPV.

0−1

2−3

4−5 8−9

10−11

12−13

6−7 14−15

Fig.�4/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct

� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa

2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa

de reserva o una placa de separación de presión. Si una

posición de válvula se monta con una válvula de doble

bobina, se aplica la siguiente asignación:

� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor

bajo,

� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor

alto.

Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de di�

rección más alto queda sin utilizar.

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda

a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�

duales de válvulas.

OWn.x OWn.x+1

0

1

2

3

4

5

6

7

0

1

2

3

4

5

6

7

O1.0.0

O1.0.1

O1.0.3

O1.0.2

O1.0.5

O1.0.4

O1.0.6

O1.0.7

O1.1.1

O1.1.0

O1.1.3

O1.1.2

O1.1.5

O1.1.4

O1.1.7

O1.1.6

BUS

POWER

12345

6789

OW: Palabra de salidas

n: Número de slave

x: Word (8 bits)

Fig.�4/2: Asignación de direcciones del CPV Direct (salidas)

con ejemplo para slave nº 1

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

4.2 Configuración�

Por favor, observar

Los módulos CP ocupan constantemente 16 salidas o

16�entradas, independientemente de la ampliación del

sistema y el tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas).

La posición de los interruptores DIL para la ampliación del

sistema CP son relevantes para el número direcciones de I/O

asignadas y números de estación (véase las secciones 1.2.2

y�1.7).

Por favor, observar

Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de

interruptores están ajustados en correspondencia con la

ampliación de su sistema CP.

Si la ampliación establecida es mayor que la real, se

producirá un mensaje de error (ACP).

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo

El configurador dek bus de campo en el software FST le ayu�

dará en la creación de la configuración NOMINAL. El control

por menús y el funcionamiento del software FST se describe

en el correspondiente manual FST de su control.

Procedimiento 1. Introduzca la dirección del bus de campo en el slave del

bus (Sistema CP).

2. Seleccione el tipo de slave de bus de campo (�Terminal

de válvulas 10" para el sistema CP).

3. Introduzca el número de inputs/outputs asignadas en IW

y OW.

Por favor, observar

La máscara de introducción del configurador del bus

muestra las IWs y OWs en la pantalla. Esto significa input

words (palabras de entrada) y output words (palabras de

salida), cada una de 8 bits.

Introduzca dos IW o dos OW por módulo (16 inputs y

16�outputs).

Por favor, observar

Con un master de bus de campo Festo, también puede

configurar el sistema CP con una comparación ACTUAL−

NOMINAL Con ello se carga al master una configuración de

bus de campo existente.

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Fig.�4/3: Ejemplo � Configuración con FST 200; seleccione el sistema CP de

la lista de slaves

Fig.�4/4: Ejemplo � Configuraciòn con FST 200; introduzca el número de IW o OW

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Direccionamiento�

Por favor, observar

El direccionamiento del sistema CP a través del bus de

campo Festo se realiza en bytes.

Observe las diferencias con el direccionamiento word a

word de otros slaves del bus de campo.

Direccionamiento de las

entradas/salidas

El siguiente ejemplo muestra el direccionamiento de las

entradas/salidas con un terminal de válvulas CPV Direct

ampliado con un terminal de válvulas y un módulo de

salidas.

Ejemplo Master: Festo SF3

Configuración con FST200: 2 IW y 4 OW

Dirección del bus del sistema CP: 3

1 CPV Direct

2 Terminal de

válvulas CPV

con 8 placas de

válvula

3 Módulo de

entradas CP,

16�entradas

BUS

POWER

BUS

POWER

O3.0.0 ... O3.0.7

O3.1.0 ... O3.1.7

O3.2.0 ... O3.2.7

O3.3.0 ... O3.3.7

I3.0.0 ... I3.0.7

I3.1.0 ... I3.1.7

1 2 3

Fig.�4/5: Ejemplo � Direccionamiento con bus de campo Festo

4. Puesta a punto del bus de campo Festo

4−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Diagnosis del bus de campo Festo

5−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 5

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

5. Diagnosis del bus de campo Festo 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Diagnosis con LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Estado normal de funcionamiento 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas

de las electroválvulas 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Diagnosis a través del bus de campo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Tratamiento de fallos� 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 5−9 . . . . . . . . . . . . .

5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 5−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.1 Diagnosis con LEDs

Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�

miento del CPV Direct.

1 LED rojo

Estado/error del

bus (BUS)

2 LED verde

Indicación tensión

de funciona�

miento (POWER)

3 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 12

4 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 14

BUS

POWER

12345

6789

1

2

3 4

Fig.�5/1: LEDs del CPV Direct

5.1.1 Estado normal de funcionamiento

En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de

potencia luce.

� encendido ; parpadea apagado

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Desactivación Normal Ninguno

POWER Verde

encendido

Normal Ninguno

Tab.�5/1: Estado normal de funcionamiento

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER

Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para

la electrónica� no aplicada

· Verificar la conexión de la tensión

de funcionamiento (pin 1)

POWER Verde

parpadea

rápido

Tensión de carga de las válvulas

CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la tensión

de carga (pin 2)

POWER Verde

parpadea

lentamente

Tensión de carga de las válvulas

CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión

de carga�(pin 2)

Tab.�5/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER

Los errores de tensión de carga siempre se indican con el LED

verde.

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Rojo

encendido

Fallo de hardware · Requiere servicio

BUS Rojo

parpadea

rápido

Dirección de bus de campo no

permitida

· Modificar ajuste de direcciones

(0, ..., 63)

BUS Rojo

parpadea

lentamente

(intervalos de

1�segundo)

Conexión a bus de campo

incorrecta. Posibles causas:

� Número de estación incorrecto

(p. ej. dirección asignada dos

veces)

� Módulo de bus de campo

desconectado o defectuoso

� Conexión a bus de campo

defectuosa, cortocircuitada o

interrupida

� Configuración incorrecta

Configuración de master �Ajuste en el módulo de

interruptores.

Comprobar...

· ajuste de direcciones

· módulo de bus de campo

· conexión al bus de campo

· configuración del master y el

ajuste del módulo de

interruptores

BUS Rojo

parpadeante

brevemente

falta el módulo de interruptores

módulo de interruptores

defectuoso

· Instalar el módulo de

interruptores

· Reemplazar módulo de

interruptores

Tab.�5/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula

(véase Fig.�5/1 ). Este LED indica el estado de conmutación

de la correspondiente bobina.

LED Color posición de conmutación

Bobinas de las

electroválvulas

Tratamiento de fallos

Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)

Amarillo

encendido

� Posición de conmutación

o bien

� Posición básica

Lógica 1 (hay señal)

Lógica 1 pero:

� la tensión de carga de las

válvulas queda por debajo del

margen de tolerancia permitido

(< 20,4 V DC)o bien

� suministro incorrecto de aire.

o bien

� escape del pilotaje bloqueado

o bien

� requiere servicio

Tab.�5/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Por favor, observar

Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de

la salida.

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.2 Diagnosis a través del bus de campo

Toda la información de diagnosis puede evaluarse directa�

mente con un PLC Festo. Para ello se crea una lista de errores

en el master. Todos los bytes de diagnosis se incluyen y ac�

tualizan continuamente en esta lista de errores.

Los siguientes errores son reconocidos por el sistema CP:

Bit de

diagnosis

Significado

KCP Sistema CP aún no está listo (durante la fase de arranque)

Error de configuración en el master del bus de campo.

Vval Fallo en la tensión de carga de las válvulas CP < 10,4 V� CPV Direct

� Terminal de válvulas CP en la ampliación

Vtol Subtensión de válvulas CP < 20,4 V� CPV Direct

� Terminal de válvulas CP en la ampliación

Vsen Cortocircuito en la alimentación de sensores al módulo de entradas CP

Voff Fallo de la tensión en el módulo de salidas CP

Cortocircuito/

sobrecarga

Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas CP

ACP Conexión a un módulo CP en la ampliación interrumpida

� Módulo de entradas CP

� Módulo de salidas CP

� Terminal de válvulas CP

Tab.�5/5: Cuadro general de los bytes de diagnosis

El byte de diagnosis es interrogado con el módulo de función

44 o con el intérprete de órdenes (CI).

Véase el manual del PLC utilizado para más información.

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.3 Tratamiento de fallos�

5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos

Reacción ante fallos en el sistema de control

Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se des�

activan en el caso de un fallo tras los siguientes tiempos:

Velocidad de transmisión

(kBaud)

Tiempo de desactivación

31,25 2 s

62,5 1 s

187,5 500 ms

375 250 ms

Tab.�5/6: Tiempos de desconexión de las válvulas CP en el

caso de fallo (según la velocidad de transmisiòn)

Por favor, observar

Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del

PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de

campo, por favor, observar lo siguiente:

� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición

básica.

� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la

posición en que se hallen.

� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�

tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o

cerradas).

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida

En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:

� todas las salidas digitales del módulo de salidas se

desactivan,

� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea

rápidamente,

� el bit de cortocircuito/sobrecarga del byte de diagnosis

se pondrá a �lógica 1".

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Borrado del fallo

Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.

Puede hacerse de una de las siguientes maneras:

Posibilidades Explicación

· Poner todas las salidas del módulo de salidas

a lógica �0" (RESET)

o bien

· Interrumpir brevemente la conexión CP del

módulo de salidas CP,

o bien

· Interrumpir brevemente la tensión de

funcionamiento del sistema CPV Direct

� Manualmente o automáticamente en el

programa

� Las salidas del módulo de salidas se

desactivarán automáticamente.

� Todas las salidas del sistema CP se

desactivarán automáticamente.

Tab.�5/7: Borrado del fallo � posibilidades

Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se

desactivarán de nuevo.

5. Diagnosis del bus de campo Festo

5−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de

entradas

Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la

alimentación de sensores:

� la alimentación a sensores en todas las entradas del

módulo se desactivará,

� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea

rápidamente,

� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a

�lógica�1".

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga

Puede borrar el error de una de las siguientes formas:

· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de

entradas CP

o bien

· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del

sistema CPV Direct

Las entradas pueden volver a interrogarse.

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�

cerá de nuevo.

Puesta a punto ABB CS31

6−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 6

6. Puesta a punto ABB CS31

6−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

6. Puesta a punto ABB CS31 6−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . .

6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.3 Información general 6−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 CS31 CPU como bus master� 6−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus� 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Puesta a punto ABB CS31

6−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto

6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación

Por favor, observar

Por favor, observar también las instrucciones de puesta en

marcha en el manual del control que se utilice.

Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�

mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y

ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:

� las especificaciones sobre la configuración del bus sean

completas y correctas

� las fuentes de alimentación del control lógico programa�

ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�

cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.

Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�

mentación:

Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y

todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a

través de una única fuente o un interruptor centralizado.

Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y

para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la

secuencia siguiente:

1. la alimentación para todos los slaves del bus

2. la alimentación para el control.

6. Puesta a punto ABB CS31

6−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct

El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�

pendientemente del número de bobinas de válvula montadas

en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct

sin necesidad de desplazar las direcciones.

La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento

individual de las placas de válvulas CPV.

0−1

2−3

4−5 8−9

10−11

12−13

6−7 14−15

Fig.�6/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct

� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa

2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa

de reserva o una placa de separación de presión. Si una

posición de válvula se monta con una válvula de doble

bobina, se aplica la siguiente asignación:

� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor

bajo,

� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor

alto.

Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de di�

rección más alto queda sin utilizar.

6. Puesta a punto ABB CS31

6−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda

a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�

duales de válvulas.

0

1

2

3

4

5

6

7

0

1

2

3

4

5

6

7

On,00

On,01

On,03

On,02

On,05

On,04

On,06

On,07

On,09

On,08

On,11

On,10

On,13

On,12

On,15

On,14

BUS

POWER

12345

6789

n = Número de estación

Fig.�6/2: Asignación de direcciones en un CPV Direct

(salidas)

6.1.3 Información general

Un sistema CP puede montarse con diferentes cantidades de

entradas y salidas. El direccionamiento del CPV Direct está

basado en las especificaciones del sistema de bus CS31.

Se aplica lo siguiente para el sistema CP: 16 entradas o

16�salidas cada una ocupan una dirección del bus CS31.

Un grupo de 16 que haya sido iniciado también requiere una

dirección del bus CS31 completa.

6. Puesta a punto ABB CS31

6−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Si el sistema CP está conectado a un ABB Procontic T200 se

aplica lo siguiente:

� La designación de direcciones de las inputs y outputs es

diferente de la de una unidad central CS31.

� Los identificadores de módulo apropiados deben introdu�

cirse en la tabla de configuración T200.

Por favor, observar

Seleccione al margen n = 0...60 para las direcciones a es�

tablecer en el CPV Direct. Un terminal de válvulas CP o un

módulo de salidas CP conectado a la ampliación puede

entonces ser direccionado

Por favor, observar

Observar que el sistema CP ocupa sólo uno o dos números

de estación, según la ampliación.

6.2 Configuración

Por favor, observar

Los módulos CP ocupan constantemente 16 salidas o

16�entradas, independientemente de la ampliación del

sistema y el tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas).

La posición de los interruptores DIL para la ampliación del

sistema CP son relevantes para el número direcciones de I/O

asignadas y números de estación (véase las secciones 1.2.2

y�1.7).

6. Puesta a punto ABB CS31

6−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de

interruptores están ajustados en correspondencia con la

ampliación de su sistema CP.

Si la ampliación establecida es mayor que la real, se

producirá un mensaje de error �BE".

6.2.1 CS31 CPU como bus master�

El CPV Direct ofrece lo siguiente en el ABB CS31;

� máx. 32 salidas (válvulas o salidas digitales) y

� máx. 16 entradas.

La figura siguiente ofrece una panorámica de las direcciones:

Sistema CP Designación de señales cuando se

utiliza una unidad central CS31

Ampliación Entradas/salidas Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)

CPV Direct (sin ampliación) 16 O O n,00 ... O n,15 �

Módulos de ampliación CP

Terminal de válvulas CP o

Módulo de salidas CP

32 O O n+1,00 ... O n+1,15 �

Módulo de entradas CP 16 I � I n,00 ... I n,15

n = nº de estación establecido

Tab.�6/1: Posibilidades de configuración y direcciones para una unidad central CS31

La unidad central CS31 evalúa la configuración del sistema de

bus CS31 cuando se conecta y no requiere ningún ajuste.

6. Puesta a punto ABB CS31

6−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Por favor, observar

El flag del sistema KW00,09 puede utilizarse para bloquear

el procesamiento del programa hasta que estén presentes

el número indicado de módulos de I/O (incl. el sistema CP)

en el bus del sistema CS31.

Ejemplo: Direccionamiento con una unidad central CS31

La estación número 20 se ajusta en el CPV Direct. El CPV Di�

rect ha sido ampliado con un terminal de válvulas CPV y un

módulo de entradas CP ocupa dos direcciones del bus CS31

(números de estación).

1 CPV Direct

2 Terminal de

válvulas CPV

con 8 placas de

válvula

3 Módulo de

entradas CP,

16�entradas

BUS

POWER

BUS

POWER

O20.0.0 ... O20.15 O21.00 ...O21.15 I20.00 ... I20.15

1 2 3

Fig.�6/3: Ejemplo � Direccionamiento con una unidad central CS31

6. Puesta a punto ABB CS31

6−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus�

A la estación T200 pueden conectarse cuatro sistemas de bus

CS31. El acoplador 07CS61 insertado en la unidad central

TS200 más cercana, tiene el nº�1, los siguientes tienen los

número de línea 2, 3 y 4.

Ejemplo:

La designación de señal O 1.20,05 significa:

línia 1, dirección del bus CS31: 20, salida 05.

Dentro del marco de la creación del programa, la unidad

central debe ser informada de la configuración de las líneas

correspondientes. Con el sistema de programación (p. ej

07�PC 332), introduzca aquí los identificadores de módulo

apropiados en la tabla de configuración. La tabla siguiente

ofrece una panorámica:

Ampliación del

sistema CP

Identificador de

módulo con

Designación de la señal

sistema CP módulo con

acoplador 07CS61Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)

CPV Direct

(sin ampliación)

O 16 O l.n,00 ... O l.n,15

CPV Direct +

módulo de entradas CP

IO 16 O l.n,16 ... O l.n,31 I l.n,00 ... I l.n,15

CPV Direct +

Terminal de válvulas CP

o

Módulo de salidas CP

O 16

O 16

O l.n,00 ... O l.n,15

O l.n+1,00 ... O l.n+1,15

CPV Direct +

Módulo de entradas CP+

Terminal de válvulas CP

o

Módulo de salidas CP

IO 16

O 16

O l.n,16 ... O l.n,31

O l.n+1,00 ... O l.n+1,15

I l.n,00 ... I l.n,15

l: Número de línea

n: nº de estación establecido

Tab.�6/2: Resumen de los datos del módulo

6. Puesta a punto ABB CS31

6−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ejemplo: Direccionamiento con una unidad central T200 con

acoplador 07CS61 (línea 1):

La estación número 12 se ajusta en el CPV Direct. El CPV Di�

rect ha sido ampliado con un terminal de válvulas CPV y un

módulo de entradas CP ocupa dos direcciones del bus CS31

(números de estación).

1 CPV Direct

2 Terminal de

válvulas CPV

con 8 placas de

válvula

3 Módulo de

entradas CP,

16�entradas BUS

POWER

BUS

POWER

O1.12,16 ... O1.12,31 O1.13,00 ... O1.13,15 I1.12,00 ... I1.12,15

1 2 3

Fig.�6/4: Ejemplo � Direccionamiento con una unidad central T200

Diagnosis ABB CS31

7−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 7

7. Diagnosis ABB CS31

7−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

7. Diagnosis ABB CS31 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Diagnosis con LEDs 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.1 Estado normal de funcionamiento 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de

las electroválvulas 7−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Diagnosis a través del bus de campo 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Ajuste del modo de diagnosis� 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 7−13 . . . . . . . . . . . . .

7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 7−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Diagnosis ABB CS31

7−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.1 Diagnosis con LEDs

Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�

miento del CPV Direct.

1 LED rojo

Estado/error del

bus (BUS)

2 LED verde

Indicación tensión

de funciona�

miento (POWER)

3 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 12

4 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 14

BUS

POWER

12345

6789

1

2

3 4

Fig.�7/1: LEDs del CPV Direct

7.1.1 Estado normal de funcionamiento

En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de

potencia luce.

� encendido parpadea apagado

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Desactivación Normal Ninguno

POWER Verde

encendido

Normal Ninguno

Tab.�7/1: Estado normal de funcionamiento

7. Diagnosis ABB CS31

7−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER

Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para

la electrónica� no aplicada

· Verificar la conexión de la tensión

de funcionamiento (pin 1)

POWER

BUS

Verde

parpadea

rápido

Rojo

encendido

Tensión de carga de las

válvulas�CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la tensión

de carga (pin 2)

POWER

BUS

Verde

parpadea

lentamente

Rojo

encendido

Tensión de carga de las

válvulas�CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión

de carga�(pin 2)

Tab.�7/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER

Los fallos de tensión de carga se indican siempre con el LED

verde, (independientemente de modo de diagnosis estable�

cido).

Si está activa la diagnosis relacionada con el dispositivo, los

fallos pasarán también al master PLC a través del bus de

campo.

7. Diagnosis ABB CS31

7−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Rojo

parpadea

rápido

� Nº de estación (> 60) mal

ajustado

· Corregir el número de estación.

(0, ..., 60)

BUS Rojo

parpadea

lentamente

(intervalos de

1�segundo)

� Ajuste de dirección incorrecto,

p. ej. asignado doblemente

� El CPV Direct aún no está

inicializado

· Corregir el número de estación.

· Poner en marcha el bus

BUS Rojo

encendido

� Fallo en la tensión de carga en

el CVP Direct 1)

� Fallo en la tensión de carga del

terminal de válvulas CP en la

ampliación 1)

� Fallo de la tensión de carga en

el módulo de salidas CP 1)

· Verificar la alimentación

· Verificar la alimentación

· Verificar la alimentación

� Subtensión en la válvulas del

CPV Direct 1)

� Subtensión en las válvulas CP

<�20,4 V (en la ampliación)1)

� Cortocircuito/sobrecarga en

módulo de salidas CP

� Cortocircuito en la

alimentación de sensores al

módulo de entradas CP

� Conexión a módulo CP

interrumpida

� Módulo de entradas CP

� Módulo de salidas CP

� Terminal de válvulas CP

· Verificar la alimentación

· Verificar la alimentación

· Eliminar el cortocircuito o

sobrecarga

· Eliminar el cortocircuito o

sobrecarga

· Restablecer conexión

1) Estas indicaciones de error pueden desactivarse por medio del ajuste del modo de diagnosis.

Con ello ya no se enviarán al master CS31 (véase sección 1.2.2).

Tab.�7/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS

7. Diagnosis ABB CS31

7−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula

(véase Fig.�7/1). Este LED indica el estado de conmutación de

la correspondiente bobina.

LED Color Posición de conmutación

Bobinas de las

electroválvulas

Tratamiento de fallos

Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)

Amarillo

encendido

� Posición de conmutación

o bien

� Posición básica

Lógica 1 (hay señal)

Lógica 1 pero:

� la tensión de carga de las

válvulas queda por debajo del

margen de tolerancia permitido

(< 20,4 V DC)o bien

� suministro incorrecto de aire.

o bien

� escape del pilotaje bloqueado

o bien

� requiere reparación

Tab.�7/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Por favor, observar

Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de

la salida.

7. Diagnosis ABB CS31

7−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.2 Diagnosis a través del bus de campo

El CPV Direct reacciona en el bus del sistema CS31 ABB como

un módulo de entradas/salidas binarias. Todas las unidades

centrales y acopladores realizar la supervisión general del

sistema de bus CS31, es decir, el fallo total de los módulos

locales.

Las unidades centrales y los acopladores exploran los mensa�

jes de diagnosis suministrados por el CPV Direct.

Los manuales ABB adecuados son válidos para todas las uni�

dades centrales y acopladores.

Las figuras siguientes muestran como ejemplo de las posibili�

dades de diagnosis junto con:

� CPU 07KR91

� T200 con acoplador 07CS61

Por favor, observar

Con el protocolo ABB CS31, se agrupan varios mensajes

de diagnosis CP como mensajes comunes.

7. Diagnosis ABB CS31

7−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ejemplo 1: CPU 07KR91

Las entradas en el CPV Direct en las flag words de error

tienen el siguiente significado:

FK3 = Fallo simple FK4 = Atención

Flag 255,10

Flag 255,13 Flag 255,14

1 Flagword 255,00 Flagword 255,08 4

2 Flagword 255,01 Flagword 255,09 2

3 Flagword 255,02 Flagword 255,10 3

Flagword 255,03 Flagword 255,11 5

Flagword 255,04 Flagword 255,12

Flagword 255,05 Flagword 255,13

Flagword 255,06 Flagword 255,14

Flagword 255,07 Flagword 255,15

Reconocimiento de error/significado con sistemas CP Festo.

1 15D = CPV Direct no conectado

2 Tipo de dispositivo

2D = Salidas binarias (CPV Direct sin módulo de ampliación o ampliado con un terminal de

válvulas CP/módulo de salidas CP)

4 D = Inputs/outputs binarias (CPV Direct ampliado con módulo de entradas)

3 Grupo nº (= establecer número de estación, decimal)

4 1D = Módulo de error interno (en el sistema CP)

� Subtensión en las válvulas 20,4 V

� Fallo de tensión de carga (módulo de salidas CP, terminal de válvulas CP)

� Cortocircuito en alimentación a sensores

2D = Hilo roto, conexión interrumpida a

� Módulo de salidas CP / � Módulo de entradas CP / � Terminal de válvulas CP

4D = Cortocircuito/sobrecarga de una salida eléctrica

5 Canal número: Es siempre 0 en relación con los terminales de válvulas CPV

Tab.�7/5: Ejemplo 07KR91 � Significado de los flags de error ABB en sistemas Festo CP

7. Diagnosis ABB CS31

7−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Ejemplo 2: Acoplador 07CS61

La información de diagnosis del CPV Direct se introduce en

los siguientes flags de error:

� Línea 1: Flagword 4104,04

� Línea 2: Flagword 4105,12

� Línea 3: Flagword 4107,04

� Línea 4: Flagword 4108,12

Estos tienen el siguiente significado:

7. Diagnosis ABB CS31

7−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

123 0456791011 812131415

Código del fallo

0000 Sin fallo

1111 Módulo (CPV Direct)

desconectado del bus

0100 Sobrecarga (por lo menos un

módulo eléctrico de salidas

CP está cortocircuitado/

sobrecargado

0010 Rotura del hilo (conexión al

módulo de salidas CP/

Terminal de válvulas CP o

módulo de entradas CP

interrumpido)

0001 Error interno en el sistema CP

� Subtensión en las válvulas

del CPV Direct < 20,4 V� Fallo de la tensión de carga

Terminal de válvulas CP en

la ampliación

� Fallo de la tensión de carga

Módulo P de salidas CP

< 10 V� Alimentación a sensores,

módulo de entradas CP

cortocircuitado

Nº de canal siempre 0.

1 = módulo de input/output

Siempre 1 junto con los terminales

de válvulas CPV.

Ajustar dirección de estación

0 = módulo binario

Fig.�7/2: Ejemplo 07CS61 � Significado de los flags de error ABB en sistemas Festo CP

(ver también Tab.�7/5)

7. Diagnosis ABB CS31

7−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.3 Ajuste del modo de diagnosis�

Los siguientes mensajes de error pueden desactivarse con el

elemento 8 del interruptor DIL en el módulo de interruptores

(véase sección 1.2.2):

� Fallo de la tensión de carga en el

� CPV Direct

� terminal de válvulas CP en la ampliación

� módulo de salida CP en la ampliación.

La tabla siguiente muestra la reacción de los LEDs de diagno�

sis o de los flags de error con la supervisión de tensión de

carga activa/inactiva:

Supervisión

activada

Supervisión

desactivada

LED BUS Encendido Desactivación

POWER−LED Parpadea 1) Parpadea 1)

Flag de error Activado Desactivado

1) Sólo con error de tensión de carga en CPV Direct

Tab.�7/6: Ajuste del modo diagnosis � Reacción de los flags

y LEDs de error

7. Diagnosis ABB CS31

7−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.4 Tratamiento de fallos

7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos

Reacción ante fallos en el sistema de control

Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se

desactivan tras 250 ms en el caso de un fallo:

Por favor, observar

Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del

PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de

campo, por favor, observar lo siguiente:

� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición

básica.

� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la

posición en que se hallen.

� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�

tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o

cerradas).

7. Diagnosis ABB CS31

7−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida

En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:

� todas las salidas digitales del módulo de salidas se

desactivan,

� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea

rápidamente,

� se activa el correspondiente bit de diagnosis.

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Borrado del fallo

Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.

Puede hacerse de una de las siguientes maneras:

Posibilidades Explicación

· Poner todas las salidas del módulo de salidas

a lógica �0" (RESET)

o bien

· Interrumpir brevemente la conexión CP del

módulo de salidas CP

o bien

· Interrumpa brevemente la tensión de

funcionamiento del sistema CPV Direct

� Manualmente o automáticamente en el

programa

� Las salidas del módulo de salidas se

desactivarán automáticamente

� Todas las salidas del sistema CP se

desactivarán automáticamente

Tab.�7/7: Borrado del fallo � Posibilidades

Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se

desactivarán de nuevo.

7. Diagnosis ABB CS31

7−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de

entradas

Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la

alimentación de sensores:

� la alimentación a sensores en todas las entradas del

módulo se desactivará,

� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea

rápidamente,

� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a lógica 1.

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga

Puede borrar el error de una de las siguientes formas:

· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de

entradas CP

o bien

· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del

sistema CPV Direct

Las entradas pueden volver a interrogarse.

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�

cerá de nuevo.

Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 8

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K 8−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . .

8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de

válvulas CPV Direct 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas 8−6 . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Configuración para SUCOnet K 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto

8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación

Por favor, observar

Por favor, observar también las instrucciones de puesta en

marcha en el manual del control que se utilice.

Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�

mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y

ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:

� las especificaciones sobre la configuración del bus sean

completas y correctas

� las fuentes de alimentación del control lógico programa�

ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�

cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.

Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�

mentación:

Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y

todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a

través de una única fuente o un interruptor centralizado.

Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y

para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la

secuencia siguiente:

1. la alimentación para todos los slaves del bus

2. la alimentación para el control.

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct

El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�

pendientemente del número de bobinas de válvula montadas

en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct

sin necesidad de desplazar las direcciones.

La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento

individual de las placas de válvulas CPV.

0−1

2−3

4−5 8−9

10−11

12−13

6−7 14−15

Fig.�8/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct

� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa

2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa

de reserva o una placa de separación de presión. Si una

posición de válvula se monta con una válvula de doble

bobina, se aplica la siguiente asignación:

� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor

bajo,

� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor

alto.

Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de

dirección más alto queda sin utilizar.

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda a

derecha y del frente hacia atrás en las posiciones individuales

de válvulas.

0

1

2

3

4

5

6

7

0

1

2

3

4

5

6

7

%SD1.1.0.0.1

%SD1.1.0.0.0

%SD1.1.0.0.3

%SD1.1.0.0.2

%SD1.1.0.0.5

%SD1.1.0.0.4

%SD1.1.0.0.7

%SD1.1.0.0.6

%SD1.1.0.1.0

%SD1.1.0.1.1

%SD1.1.0.1.2

%SD1.1.0.1.3

%SD1.1.0.1.4

%SD1.1.0.1.5

%SD1.1.0.1.6

%SD1.1.0.1.7

BUS

POWER

12345

6789

Fig.�8/2: Asignación de direcciones en un CPV Direct

(salidas), ejemplo: Estación número 2, unidad 1

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas

Por favor, observar

El sistema CP ocupa constantemente 32 entradas y 32�sali�

das en el PLC, independientemente de la ampliación del

sistema y del tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas)

e independientemente de los ajustes de los interruptores

DIL para la ampliación del sistema CP.

Con el protocolo SUCOnet K, el ajuste de la ampliación del

sistema CP se refiere sólo a la verificación de los módulos de

ampliación conectados. Para este fin , la posición del inter�

ruptor DIL para la ampliación del sistema CP es relevante

(véase secciones �1.2.2 y 1.7). El propio sistema CP ocupa

siempre 32�I/Os.

Por favor, observar

Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de

interruptores están ajustados en correspondencia con la

ampliación de su sistema CP.

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

La tabla siguiente muestra las diferentes variantes:

Ampliación del sistema CP Número de

Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)

CPV Direct

(sin ampliación)

16 O �

CPV Direct +

Módulo de entradas CP

16 O 16 I

CPV Direct +

Terminal de válvulas CP o

Módulo de salidas CP

16 O

16 O

CPV Direct +

Módulo de entradas CP+

Terminal de válvulas CP o

Módulo de salidas CP

16 O

16 O

16 I

Tab.�8/1: Número inputs/outputs para las posibilidades de ampliación del CPV Direct

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8.3 Configuración para SUCOnet K

Se requiere el siguiente tipo de módulo para el CPV Direct y

cualquier ampliación:

� SIS−K−06/07

(SUCOnet K slave con un máx. de 32 inputs y 32 outputs)

El configurador de topología de Moeller está disponible para

la configuración de los slaves del bus. La figura siguiente

muestra la introducción de configuración para un sistema CP

con SUCOnet K conexión directa junto con un PS4−201 como

master.

Fig.�8/3: Ejemplo � Configuración PS4

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs

Por favor, observar lo siguiente cuando se direccionen

inputs/outputs de un sistema CP con CPV Direct en el

SUCOnet K:

El número de slave o el número de la unidad difiere del

número de estación establecido en −1.

Ejemplo:

Nº de estación establecido

del sistema CP

Número de unidad o

número de slave

2 1

3 2

4 3

... ...

Tab.�8/2: Diferencias entre el número de estación y el

número de slave (−1)

8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K

8−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Direccionamiento de entradas y salidas con

master�PS4

Ejemplo de configuración CPV Direct

� Conectado a PS 4 ramal 1

� Establecer el número de estación 2 (= unidad 1)

� Ampliación con un terminal de válvulas CP o un módulo

de entradas CP

1 CPV Direct

2 Terminal de

válvulas CPV

con 8 placas de

válvula

3 Módulo de

entradas CP,

16�entradas

BUS

POWER

BUS

POWER

%SD

1.1.00,0.0

.

.

%SD 1.1.0.1.7

%SD 1.1.0.2.0

.

.

%SD 1.1.00,3.7

%RD 1.1.0.0.0

.

.

%RD 1.1.0.1.7

1 2 3

Fig.�8/4: Ejemplo � Direccionamiento con un master PS4

Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Capítulo 9

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K 9−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1 Diagnosis con LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.1 Estado normal de funcionamiento 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 9−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de

las electroválvulas 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Diagnosis a través del bus de campo 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 9−10 . . . . . . . . . . . . .

9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un

módulo de entradas 9−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.1 Diagnosis con LEDs

Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�

miento del CPV Direct.

1 LED rojo

Estado/error del

bus (BUS)

2 LED verde

Indicación tensión

de funciona�

miento (POWER)

3 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 12

4 LED amarillo para

la bobina del

pilotaje 14

BUS

POWER

12345

6789

1

2

3 4

Fig.�9/1: LEDs del CPV Direct

9.1.1 Estado normal de funcionamiento

En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de

potencia luce.

� encendido ; parpadea apagado

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Desactivación Normal Ninguno

POWER Verde

encendido

Normal Ninguno

Tab.�9/1: Estado normal de funcionamiento

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER

Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para

la electrónica� no aplicada

· Verificar la conexión de la

tensión de funcionamiento

(pin�1)

POWER Verde

parpadea

rápido

Tensión de carga de las

válvulas�CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la

tensión de carga (pin 2)

POWER Verde

parpadea

lentamente

Tensión de carga de las

válvulas�CP < 10 V· Verificar la conexión de la

tensión de carga�(pin 2)

Tab.�9/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER

Los errores de tensión de carga siempre se indican con el LED

verde.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)

LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos

BUS Rojo

encendido

Fallo de hardware · Requiere reparación

BUS Rojo

parpadea

rápido

Número de estación

incorrectamente ajustado

· Corregir el número de estación

(0, ..., 98)

BUS Rojo

parpadea

lentamente

(intervalos de

1�segundo)

Conexión a bus de campo

incorrecta. Posibles causas:

� número de estación incorrecto

(p. ej. dirección asignada dos

veces)

� módulo de bus de campo

desconectado o defectuoso

� conexión a bus de campo

defectuosa, cortocircuitada o

interrumpida

� configuración incorrecta, ajuste

de la configuración master en el

módulo de interruptores

Comprobar...

· ajuste de direcciones

· módulo de bus de campo

· conexión al bus de campo

· configuración del master y el

ajuste del módulo de

interruptores

BUS Rojo

parpadeante

brevemente

Falta el módulo de interruptores

módulo de interruptores

defectuoso

· Instalar el módulo de

interruptores

· Reemplazar módulo de

interruptores

Tab.�9/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS�

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula

(véase Fig.�9/1). Este LED indica el estado de conmutación de

la correspondiente bobina.

LED Color Posición de conmutación

Bobinas de las

electroválvulas

Tratamiento de fallos

Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)

Amarillo

encendido

� Posición de conmutación

o bien

� Posición básica

Lógica 1 (hay señal)

Lógica 1 pero:

� la tensión de carga de las

válvulas queda por debajo del

margen de tolerancia permitido

(< 20,4 V DC)o bien

� suministro incorrecto de aire.

o bien

� escape del pilotaje bloqueado

o bien

� requiere servicio

Tab.�9/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas

Por favor, observar

Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de

la salida.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.2 Diagnosis a través del bus de campo

Los siguientes errores son reconocidos por el sistema CP:

Bit de

diagnosis

Significado

Vval Fallo en la tensión de carga de las válvulas CP < 10,4 V� CPV Direct

� Terminal de válvulas CP en la ampliación

Vtol Subtensión de válvulas CP < 20,4 V� CPV Direct

� Terminal de válvulas CP en la ampliación

Vsen Cortocircuito en la alimentación de sensores al módulo de entradas CP

Voff Fallo de la tensión en el módulo de salidas CP

Cortocircuito/

sobrecarga

Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas CP

ACP Conexión a un módulo CP en la ampliación interrumpida

� Módulo de entradas CP

� Módulo de salidas CP

� Terminal de válvulas CP

Tab.�9/5: Cuadro general de los bytes de diagnosis:

El master recibe el byte de diagnosis del SUCOnet K a través

del 5º byte de entrada.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

La figura siguiente muestra la composición del byte de diag�

nosis del sistema CP:

Bit Nº 7 6 5 4 3 2 1 0

Información de

diagnosis

� Vval Vtol Vsen Voff Cortocir�

cuito/so�

brecarga

ACP �

Estado de la señal 0 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 0 *)

Significado Estado de la señal �0": Sin fallo

Estado de señal �1": Fallos

*) Hasta la versión de software 1.1 siempre 0, a partir de la versión de software 1.1 siempre 1.

Tab.�9/6: Composición de byte de diagnosis SUCOnet K

Ejemplo:

Cargar byte de diagnosis

Master: PS4

Número de estación 2 (= unidad 1)

Extracto del programa:

%RDB1.1.0.4

Fig.�9/2: Ejemplo de programa SUCOnet K

Véase el manual del PLC utilizado para más información.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.3 Tratamiento de fallos

9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos

Reacción ante fallos en el sistema de control

Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se des�

activan tras 250 ms en el caso de un fallo:

Por favor, observar

Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del

PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de

campo, por favor, observar lo siguiente:

� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición

básica.

� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la

posición en que se hallen.

� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�

tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o

cerradas).

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida

En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:

� todas las salidas digitales del módulo de salidas se

desactivan,

� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea

rápidamente,

� el bit de cortocircuito/sobrecarga del byte de diagnosis

se pondrá a �lógica 1".

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Borrado del fallo

Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.

Puede hacerse de una de las siguientes maneras:

Posibilidades Explicación

· Poner todas las salidas del módulo de salidas

a lógica �0" (RESET)

o bien

· Interrumpir brevemente la conexión CP del

módulo de salidas CP

o bien

· Interrumpa brevemente la tensión de

funcionamiento del sistema CPV Direct

� Manualmente o automáticamente en el

programa

� Las salidas del módulo de salidas se

desactivarán automáticamente

� Todas las salidas del sistema CP se

desactivarán automáticamente

Tab.�9/7: Borrado del fallo � Posibilidades

Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se

desactivarán de nuevo.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de

entradas

Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la

alimentación de sensores:

� la alimentación a sensores en todas las entradas del

módulo se desactivará,

� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea

rápidamente,

� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a

�lógica�1".

Por favor, observar

Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del

cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.

Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga

Puede borrar el error de una de las siguientes formas:

· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de

entradas CP

o bien

· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del

sistema CPV Direct

Las entradas pueden volver a interrogarse.

Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�

cerá de nuevo.

9. Diagnosis Moeller SUCOnet K

9−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Apéndice técnico

A−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Apéndice A

A. Apéndice técnico

A−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.1 Arranque del bus A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.2 Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.3 Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.5 Leer información de diagnosis A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) A−12 . . . . .

A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción� A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A. Apéndice técnico

A−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.1 Especificaciones técnicas

Información general

Margen de temperaturas

� Funcionamiento

� Almacenamiento/transporte

− 5 ... + 50 °C

− 20 ... + 70 °C

Humedad relativa 95 %, sin condensar

Clase de protección según EN 60529;

con la clavija del conector insertada o con

caperuza de protección

IP65

Protección contra descargas eléctricas

(Protección contra contacto directo e indi�

recto según IEC/DIN EN 60204−1)

por circuitos PELV

(Protective�Extra−Low Voltage)

Protección contra explosión

(según directiva EU 94/9/EG, EN 50021 y

EN�50281−1−1), no desconectar bajo tensión

II 3 G/DEEx nA II T5 X −5 °C � Ta � +50 °CT 80° IP65 (año de fabricación véase la marca de

salida en el producto)

X: Las clavijas o adaptadores de las conexiones

eléctricas deben cumplir por lo menos con la clase de

protección IP64.

Compatibilidad electromagnética

� Emisión de interferencias

� Resistencia a interferencias

Verificado según DIN EN 61000−4 (industria) *)

Verificada según DIN EN 61000−2 (industria)

Vibración y choque

� Vibración

� Choque

� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−6;

con montaje mural:

0,35 mm de recorrido a 10...60�Hz,

5�g aceleración a 60...150�Hz

� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−27;

con montaje mural:

± 30 g a 11 ms de duración; 15 ciclos

Válvulas Véase el manual de la parte neumática

tipo�P.BE−CPV−...

*) El sistema CP está previsto para uso industrial.

A. Apéndice técnico

A−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Tensión de funcionamiento para el interface del bus y la lógica

Pin 1

Conexión de alimentación

� Valor nominal

� Tolerancia

24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)

20,4...26,4 V

Consumo de corriente

� Valor nominal Máx. 100 mA

Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia)

Aislamiento eléctrico Interface bus optoacoplado

Tensión de carga para bobinas de solenoides del terminal CP

Pin 2

Conexión de alimentación

� Valor nominal

� Tolerancia

24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)

20,4...26,4 V

Consumo de corriente

� Valor nominal

� Tolerancia

Suma de todas las electroválvulas CP

conectadas; véase el manual �CP parte

neumática"

Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia)

Bus de campo

Protocolo PROFIBUS−DP según EN 50170

Construcción RS485, flotante

Tipo de transmisión Serie asíncrona, half−duplex

Baud rate (velocidad de transmisión) 9,6...12000�kBaud, reconocimiento automático

Tipo de cable Según la longitud del cable y la frecuencia de

transmisión véase el manual del control

Las especificaciones técnicas sobre la parten neumática

pueden hallarse en el �Manual de la parte neumática,

P.BE−CPV−... ."

A. Apéndice técnico

A−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Explicaciones sobre el marcado antideflagrante

II 3 G/D EEx nA II T5 X −5 °C � Ta � +50 °C T 80 °C IP65 jjjj

Marca del

identificador

Explicación Estándares

Marca para evitar explosiones Directiva 94/9/EG

y otras

II 3 G/D II Grupo de dispositivos II: para entonos

potencialmente explosivos, excepto para minas y

sus instalaciones de superficie

3 Categoría del dispositivo 3: para uso en zona 2 y

zona 22

G/D Margen G/D: para gases y polvos

Directiva 94/9/EG

EEx nA II T5 X E Construido de acuerdo con el estándar Europeo

Ex Medio de funcionamiento antideflegrante

n Protección ante ignición tipo n

En funcionamiento normal, el medio de

funcionamiento no es capaz de encender una

atmósfera ambiental potencialmente explosiva

hasta la clase de temperatura evaluada (aquí T5).

Condición adicional: Debe utilizarse en zona 2

(ocurrencia improbable de una atmósfera de gas

potencialmente explosiva).

A Medio de funcionamiento operacionalmente

eléctrico no generador de chispas

II Grupo de dispositivos II, ver arriba

T5 Clase de temperatura T5, es decir la máxima

temperatura superficial con respecto a gases,

humos o neblinas es de 100 °C

X Condición especial para instalación y uso, aquí: las

clavijas y adaptadores de las conexiones eléctricas

deben cumplir por lo menos con la clase de

protección IP64.

DIN EN 50021

−5 °C � Ta � + 50 °C Límites de las temperaturas ambiente permitidas DIN EN 50021

T 80 °C Máximas temperaturas superficiales con respecto a la

ignición de polvos, fibras y borra

DIN EN 50281−1−1

IP65 Clase de protección DIN EN 50281−1−1

jjjj Año de fabricación

(véase identificación Ex en el producto)

DIN EN 50281−1−1

A. Apéndice técnico

A−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general

El sistema CP de Festo puede controlarse desde cualquier

PLC, PC o PC industrial con un módulo PROFIBUS−DP según

EN 50170.

Otras informaciones Léase la información sobre los siguientes temas en las

correspondientes secciones:

� Consistencia del módulo FREEZE y SYNC,

identificadores: Sección 2.1.3

� GSD: Sección 2.2

A.2.1 Arranque del bus

Para poder hacer funcionar el sistema CP correctamente, el

master DP debe realizar las siguientes funciones en la se�

cuencia especificada:

1. enviar datos de parametrización

2. verificar los datos de configuración

3. transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico de

datos)

4. leer información de diagnosis.

La composición y el contenido de los telegramas individuales

se describe en las siguientes secciones.

A. Apéndice técnico

A−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2.2 Envío de datos de parametrización

Set_Prm Los datos de parametrización se transmiten desde el master

DP al terminal de válvulas con la función Set_Prm.

Octeto 1: Estado de la estación

Bit Significado Explicación

0 � Reservado

1 �

2 �

3 WD_On Supervisión de respuesta del sistema CP on/off:

0 = off

1 = on

4 Freeze_Req 0 = Modo Freeze no requerido por el master

1 = Modo Freeze establecido por el master

5 Sync_Req 0 = Modo SYNC no requerido por el master

1 = Modo SYNC establecido por el master

6 Unlock_Req Bit 7 Bit 6 Explicación

7 Lock_Req 0 0 mín TSDR + parámetros del slave pueden sobreescribirse

0 1 Sistema CP liberado para otros masters

1 0 Sistema CP bloqueado para otros masters

1 1 Sistema CP liberado para otros masters

Tab.�A/1: Octeto 1: Estado de la estación

A. Apéndice técnico

A−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Otros octetos

Octeto Designación Explicación

2 y 3 WD_Fact_1

WD_Fact_2

Margen 1...255: El tiempo de supervisión de

respuesta del sistema CP se transfiere con estos

dos Octetos:

TWD [s] = 10 ms x WD_Fact_1 x WD_Fact_2

4 Retardo de respuesta mínimo

de la estación (mín TSDR)

El tiempo mínimo que el sistema CP debe esperar

antes de que el telegrama de respuesta pueda ser

enviado al master DP.

5 y 6 Ident_number Transmisión del identificador del fabricante del

terminal de válvulas (=009Ch); los telegramas de

parametrización al terminal de válvulas sólo son

aceptados si los identificadores programado y

transmitido son el mismo.

7 Group_Ident No soportado por el sistema CP

8...32 User_Prm_Data No soportado por el sistema CP

Tab.�A/2: Octets 2...32

A. Apéndice técnico

A−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2.3 Verificar los datos de configuración

Chk_Cfg Los datos de configuración se transfieren desde el

DP�master al sistema CP con la función Chk_Cfg.

Resumen de parámetros (Chk_Cfg):

Octeto 1−n: DP identifier

Identificadores permitidos para los sistemas

Festo CPV Direct (véase también Tab.�2/1):

Ampliación del sistema CP Identificador DP Comentario:

decimal hex

CPV Direct (sin ampliación) Octeto 1: 033 Octeto 1: 021 16 salidas digitales

Ampliación con un módulo de salidas Octeto 1: 033

Octeto 2: 017

Octeto 1: 021

Octeto 2: 011

16 salidas digitales

16 entradas digitales

Ampliación con un terminal de

válvulas CP o un módulo de salidas CP

Octeto 1: 033

Octeto 2: 033

Octeto 1: 021

Octeto 2: 021

16 salidas digitales

16 salidas digitales

Ampliado con un terminal de válvulas

CP o un módulo de salidas CP y un

módulo de entradas

Octeto 1: 033

Octeto 2: 033

Octeto 3: 017

Octeto 1: 021

Octeto 2: 021

Octeto 3: 011

16 salidas digitales

16 salidas digitales

16 entradas digitales

Tab.�A/3: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct

Ejemplo:

Octeto Identificador DP Comentario

decimal hex

1 033 021 16DO del CPV Direct

2 017 011 16DI del módulo de entradas

Tab.�A/4: CPV Direct ampliado con un módulo de entradas

A. Apéndice técnico

A−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida

Data_Exchange El intercambio cíclico de datos se lleva a cabo con la función

Data_Exchange.

Con esta función, los datos de salida para los terminales CP

se transfieren como una cadena de un octeto de longitud x.

La longitud de la cadena de octetos depende del número de

bytes identificadores.

Por favor, observar

Con la función Data_Exchange, el sistema CP espera los

datos de salida para las válvulas y salidas eléctricas.

Los datos de entrada se envían al master como telegrama

de respuesta.

La tabla siguiente ofrece un cuadro general de los paráme�

tros (Data_Exchange) para la máxima ampliación del CPV

Direct.

A. Apéndice técnico

A−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Datos de salida (Outp_Data) Datos de entrada (Inp_Data)

Octeto 1: O−data byte_1

(CPV Direct, 16 DO)

Bit 0: Output x.0

Bit 1: Output x.1

...

Bit 7: Output x.7

Octeto 2: O−data byte_2

(CPV Direct)

Bit 0: Output (x+1).0

Bit 1: Output (x+1).1

�...

Bit 7: Output (x+1).7

Octet 3: O−data byte_3

(terminal de válvulas CP en la ampliación,

16DO)

Bit 0: Output y.0

Bit 1: Output y.1

�...

Bit 7: Output y.7

Octeto 4: O−data byte_4

(terminal de válvulas CP en la ampliación)

Bit 0: Output (y+1).0

Bit 1: Output (y+1).1

�...

Bit 7: Output (y+1).7

Octeto 1: I−data byte_1

(módulo de entradas CP , 16DI)

Bit 0: Input z.0

Bit 1: Input z.1

...

Bit 7: Input z.7

Octeto 2: I−data byte_2

(módulo de entradas CP)

Bit 0: Input (z+1).0

Bit 1: Input (z+1).1

...

Bit 7: Input (z+1).8

x, y, z = Offset de dirección del módulo master

Tab.�A/5: Ejemplo: Cuadro general de parámetros para la máxima ampliación del

CPV�Direct como en Fig.�2/5

A. Apéndice técnico

A−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2.5 Leer información de diagnosis

Slave_Diag Los datos de diagnosis se solicitan del sistema CP con la

función Slave_Diag (véase sección 3.3.4, Diagnosis a través

de PROFIBUS−DP).

Set_Prm Por medio de la función Set_Prm puede determinarse el

tiempo de supervisión (Watchdog) (WD_Fact_1, Octeto 2,

WD_Fact_2, Octeto 3). En el caso de un fallo, el sistema CP

desconectará todas las válvulas y salidas eléctricas tras el

tiempo parametrizado.

A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP)

Función Disponible Destino SAP

(DSAP)

Data_Exchange Sí NIL

RD_Inp Sí 56

RD_Outp Sí 57

Slave_Diag Sí 60

Set_Prm Sí 61

Chk_Cfg Sí 62

Get_Cfg Sí 59

Global_Control Sí 58

Set_Slave_Add No 55

Tab.�A/6: Cuadro general de funciones y puntos de acceso al

servicio (service access points)

A. Apéndice técnico

A−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción�

Velocidad de

transmisión

(kBaud)

máx TSDR (TBit) mín TSDR (TBit)

... 187,5 60

500 100

1500 15011

3000 250

11

6000 450

12000 800

Tab.�A/7: Parámetros de bus y tiempos de reacción

A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP

Por favor, observar

Observar aquí el tiempo de ciclo del PLC y el tiempo de

actualización del PROFIBUS−DP.

El tiempo de retraso en el sistema CP depende de la cantidad

de datos y por lo tanto de la ampliación del sistema CP. Llega

hasta: < 2 ms.

Por favor, véase el manual del control utilizado para determi�

nar el tiempo total requerido para la transmisión.

A. Apéndice técnico

A−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

A.3 Accesorios

Esta sección proporciona una vista general de los accesorios

útiles y necesarios.

Alimentación a las válvulas CP

La alimentación para a las válvulas CP está prevista a través

de un zócalo M12 de 4�pines o con conectores atornillados

PG7 o PG9. Puede pedir estos conectores aparte a Festo.

Clavija Tipo Nº de artículo

PG7 recto FB−SD−GD7 18 497

PG9 recto FB−SD−GD9 18 495

PG7 acodado FB−SD−WD7 18 524

PG9 acodado FB−SD−WD9 18 525

Conexión al bus

Clavija de bus de campo IP65 de Festo (9 pines, sub−D):

tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B, Nº de artículo�532216

Adaptador M12 (codificado reverse key)

tipo FBA−2−M12−5POL−RK, Nº de artículo 533518

Si desea utilizar clavijas de bus de campo de otros fabrican�

tes, deberá reemplazar los dos tornillos planos en la clavija

con casquillos roscados (nº de artículo 340960).

A. Apéndice técnico

A−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Resumen de los cables de conexión del CP

Los siguientes cables de conexión CP están disponibles para

la ampliación de CPV Direct.

Conector terminal Tipo Nº de

artículo

Clavija acodada � zócalo acodado 0,5 m KVI−CP−1−WS−WD−0,5 178 564

Clavija acodada � zócalo acodado 2 m KVI−CP−1−WS−WD−2 163 139

Clavija acodada � zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−WS−WD−5 161 138

Clavija recta � zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−GS−WD−5 163 137

Clavija recta � zócalo acodado 8 m KVI−CP−1−GS−WD−8 163 136

Clavija recta � zócalo recto, 2 m, puede usarse como cadena

de arrastre

KVI−CP−2−GS−GD−2 170 234

Clavija recta � zócalo recto, 5 m, puede usarse como cadena

de arrastre

KVI−CP−2−GS−GD−5 170 235

Clavija recta � zócalo recto, 8 m, puede usarse como cadena

de arrastre

KVI−CP−2−GS−GD−8 165 616

Cuadro general de clavijas para módulo de salidas

Clavija Tipo Nº de

artículo

Conexión a red clavija recta, PG9 NTSD−GD−9 18 493

Conexión a red clavija recta, PG13,5 NTSD−GD−13.5 18 526

Conexión a red clavija acodada, PG9 NTSD−WD−9 18 527

Conector recto para sensor, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666

A. Apéndice técnico

A−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Cuadro general de clavijas para módulo de

entradas

Clavija Tipo Nº de

artículo

Conector recto para sensor, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666

Clavija recta para sensores, M12, 5 pines, PG7 SEA−M12−5GS−7 175 487

Clavija DUO M12 (2 entradas) SEA−GS−11−DUO 18 779

Clavija DUO M12 (2 entradas), 5 pines SEA−5GS−11−DUO 192 010

Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para soldar) SEA−GS−M8 18 696

Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para atornillar) SEA−3GS−M8−S 192 009

Juego de conectores para CP−E16−KL−IP20−Z SEA−KL−SAC10/30 526 256

Indice

B−1Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Apéndice B

B. Indice

B−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

Contenido

B. Indice B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Indice B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

B.1 Indice

A

ABB CS31

Asignación de direcciones 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .

Bus master 6−7, 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cortocircuito/sobrecarga 7−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnosis 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Direccionamiento 6−5, 6−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LEDs 7−3, 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de diagnosis 1−17, 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación de la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tensión de funcionamiento, conexión 6−3 . . . . . . . . . . . . . . .

Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Abreviaciones

Específicas del producto XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adaptador M12 1−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste

Ampliación del sistema CP 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de diagnosis 1−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Número de estación 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Protocolo del bus de campo 1−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Velocidad de transmisión del bus 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . .

Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Asignación de pines

Conexión de alimentación 1−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interface del bus de campo 1−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

B

Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18, 1−21 . . . . . . . . . . .

Bobinas de las electroválvulas

Indicación del estado 3−6, 5−6, 7−6, 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . .

Bus de campo Festo

Asignación de direcciones 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .

Configuración 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configurador del bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cortocircuito/sobrecarga 5−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnosis 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Direccionamiento 4−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . . . .

Tensión de funcionamiento, conexión 4−3 . . . . . . . . . . . . . .

Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tratamiento de fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Cable

Accesorios A−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fuente de alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cable de la tensión de funcionamiento 1−29 . . . . . . . . . . . . .

Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Circuito de PARO DE EMERGENCIA 1−34 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Clavija de bus de campo 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión

Bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fuente de alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de ampliación CP 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de tierra/masa 1−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión para guiaondas de fibra óptica 1−27 . . . . . . . . . . . .

Consumo total de corriente 1−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

D

Dirección del bus de campo 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E

Ecualización de potencial 1−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elementos de conexión e indicación eléctricos 1−4 . . . . . . . .

Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Fuente de alimentación 1−29, 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puesta en marcha 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Grupo al que se destina VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I

Instrucciones para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptor DIL 1−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

L

Longitud del bus de campo 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Longitudes de las derivaciones 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

M

Marcas en el texto XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Módulo de interruptores

Ajuste 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaje y desmontaje 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Moeller SUCOnet K

Asignación de direcciones 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .

Configuración 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cortocircuito/sobrecarga 9−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnosis 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Direccionamiento 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Número de entradas/salidas (I/O) 8−6 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . .

Tensión de funcionamiento, conexión 8−3 . . . . . . . . . . . . . . .

Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

Notas sobre el uso de este manual IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Números de estación

Ajuste 1−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Permitidos 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

P

Pictogramas XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prensaestopas 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PROFIBUS−DP

Alimentación, conexión 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Archivo del dispositivo master (GSD) 2−9 . . . . . . . . . . . . . . .

Archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Asignación de direcciones 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .

Bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración 2−7, 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consistencia del módulo 2−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnosis relacionada con el dispositivo 1−17, 3−15, 3−22 .

Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . .

Estado de la estación 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etapas de diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FREEZE 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funciones implementadas A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Identificador DP 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de diagnosis 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intercambio cíclico de datos A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interface del bus de campo

Asignación de pines 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de diagnosis 1−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Octetos 4...7 3−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparaciones para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . . .

Service access points (SAP) A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 7 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 7 Diagnosis online 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SYNC 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiempos de reacción A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . .

Protección antideflagrante VIII, 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Indice

B−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d

R

Reverse key 1−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Servicio VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SUCOnet K. Váese Moeller SUCOnet K

T

Tensión de funcionamiento

Puesta en marcha 4−3, 6−3, 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

U

Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

V

Velocidad de transmisión del bus 1−18, 1−21 . . . . . . . . . . . . . .