coati temporizador calefaccion-instrucciones

88
7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 1/88 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÇÕES MODE D´EMPLOI MANUALE D´INSTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI (E) (P) (F) (I) (GB) (PL) Art.: 12655

Upload: arrazola

Post on 07-Feb-2018

235 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 1/88

MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUCÇÕESMODE D´EMPLOIMANUALE D´INSTRUZIONIOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUKCJA OBSLUGI

(E)(P)(F)(I)

(GB)(PL)

Art.: 12655

Page 2: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 2/88

Page 3: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 3/88

      E     s     p     a      ñ     o      l

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

      F     r     a     n     ç     a      i     s

      I      t     a      l      i     a     n     o

      E     n     g      l      i     s      h

      P     o      l     s      k      i

MANUAL DE INSTRUÇÕES ........... 18

MODE D’EMPLOI............................ 31

MANUALE D’INSTRUZIONI............ 45

OPERATING INSTRUCTIONS ........ 58

INSTRUKCJA OBSLUGI ................. 71

MANUAL DE INSTRUCCIONES ..... 5

Page 4: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 4/88

Page 5: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 5/88

5

      E     s     p     a      ñ     o      lE) CRONOTERMOSTATO PORTÁTIL

INDICE1. INTRODUCCIÓN..............................................................52. INSTALACIÓN ..................................................................6

3. PROGRAMACIÓN DEL DÍA Y LA HORA ACTUALES.....94. AJUSTES DEL CRONOTERMOSTATO...........................95. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE CONTROL............106. AJUSTE DE LOS PROGRAMAS ..................................... 127. PERSONALIZACIÓN DE UN PROGRAMA....................138. FUNCIÓN ANTIHIELO .....................................................149. FUNCIONAMIENTO MANUAL ......................................... 1410. FUNCIONAMIENTO Y COMUNICACIÓN DE  EMISOR Y RECEPTOR ...................................................1511. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA.................................... 1612. AJUSTE DE CALIBRACIÓN.............................................1613. FUNCIÓN RESET.............................................................1714. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.....................................17

1. INTRODUCCIÓN 

Gracias por adquirir el Cronotermostato Portátil Coati. Estecronotermostato está especialmente diseñado para que ustedpueda controlar la temperatura de su hogar de la forma máscómoda y práctica, ya que el emisor no requiere ninguna ins-talación, por lo que usted puede desplazarlo a la estancia desu hogar desde la que desee regular la temperatura en esemomento.El Cronotermostato portátil Coati ha sido diseñado para serutilizado con sistemas fijos de calefacción eléctrica, a gas o degasoil o con sistemas de refrigeración, y puede sustituir a lamayoría de los termostatos domésticos de interior.

Page 6: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 6/88

6

      E     s     p     a      ñ     o      l 2. INSTALACIÓN

 PRECAUCIÓN: Este cronotermostato sólo puede montarseen lugares interiores secos, en instalaciones de calefacción orefrigeración fijas y sobre superficies no conductoras.Para evitar descargas eléctricas, desconecte siempre el sistema

de calefacción o refrigeración de la red eléctrica principal desdeel interruptor general de la vivienda. Lea atentamente las ins-trucciones siguientes antes de instalar el cronotermostato.Este termostato ha sido diseñado para una simple y rápidapuesta en funcionamiento, sólo el receptor precisa instalación.Montaje del receptor en la pared.Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de iniciarla instalación.Retirada del termostato antiguo

 ¡Atención! Asegúrese de haber desconectado el interruptorgeneral de la vivienda antes de manipular las conexiones deltermostato.1. Retire la cubierta del termostato.2. Quite los tornillos de fijación a la pared. En este momento

podrá separar el termostato de la pared, viendo así la

conexión de los cables.3. Desconecte los cables y deseche el antiguo termostato.Montaje del receptor en la pared1. Retire completamente la cubierta del receptor.2. Marque la posición de los orificios.3. Haga los agujeros en las marcas realizadas e inserte los

tacos de plástico hasta que estén nivelados con la pared.

4. Fije la cubierta posterior dejando los cables en el interior demodo que puedan ser conectados.5. Conecte los cables los cables de la caldera a las bornas NO

y COM y los cables de alimentación a las bornas N y L según

Page 7: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 7/88

7

      E     s     p     a      ñ     o      lel siguiente esquema:

6. Coloque la cubierta frontal.Nota:

Cuando no exista preinstalación, tenga en cuenta que lamayoría de calderas existentes disponen de su propio ter-mostato. Debe retirar de la caldera el puente de conexión deese termostato y conectar entre los dos bornes libres los doscables dirigidos al receptor.Sin embargo, para mayor seguridad, consulte con el manualde instrucciones de su sistema de calefacción o refrigera-

ción.7. Una vez fijado y conectado el receptor, puede proceder a laconexión de la red eléctrica desde el interruptor general de lavivienda.

Colocación de las pilasEl emisor del cronotermostato funciona con dos pilas tipo AA de1’5V, preferiblemente alcalinas. Para poner en marcha la uni-dad, abra el emisor y coloque las pilas dentro del compartimentodestinado a las mismas.Cuando se colocan las pilas por primera vez la pantalla debemostrar alternativamente dos informaciones distintas, en la pri-

Page 8: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 8/88

8

      E     s     p     a      ñ     o      l mera pantalla muestra la hora, el día de la semana así como la

temperatura de la habitación (por ejemplo 26.5ºC) tal y como semuestra en la figura siguiente:

En la segunda pantalla muestra la temperatura de consigna, taly como se muestra en la figura siguiente:

En caso de que la pantalla muestre una información diferente,presione la tecla RESET mediante un objeto puntiagudo comopor ejemplo, el extremo de un clip sujetapapeles. Tras la insta-lación de las pilas, cierre la tapa trasera del emisor.

Cuando el nivel de las pilas esté bajo, la pantalla mostrará elsímbolo . En este caso sustituya las pilas por otras nuevas,preferiblemente alcalinas. Si una vez sustituidas las pilas elsímbolo no desapareciera, presione la tecla RESET.

Page 9: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 9/88

9

      E     s     p     a      ñ     o      l3. PROGRAMACIÓN DEL DÍA Y LA HORA ACTUALES

1. Pulse la tecla una vez, el indicador del día parpadeará conlas teclas de o seleccione el día de la semana.

2. Pulsando la tecla de nuevo, parpadeará el indicador dela hora, y con las teclas o podrá seleccionar la hora

correcta.3. Pulse la tecla de nuevo, esta vez el indicador de los minu-

tos parpadeará y repita la acción con las teclas o parafijar los minutos correctos.

4. Pulse otra vez para salir o transcurridos 15 segundossaldrá de forma automática.

4. AJUSTE DEL CRONOTERMOSTATOSelección del tipo de sistema: calefacción o refrigeración.Dentro de la tapa frontal del cronotermostato encontrará unapequeña caja con tres interruptores. Estos tres interruptores seutilizan para controlar el salto de temperatura y para definir siel sistema funciona con calefacción o con refrigeración. Estosinterruptores deben ser ajustados antes de la instalación de laspilas. Una vez colocadas las pilas, no podrá cambiar de cale-

facción a refrigeración (o de refrigeración a calefacción) salvoretirando las pilas o presionando la tecla reset. Ajuste estosinterruptores (sólo la posición 3) según sus preferencias, deacuerdo con el diagrama siguiente:

Page 10: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 10/88

10

      E     s     p     a      ñ     o      l Selección del salto de temperatura.

El salto de temperatura es la diferencia de temperatura a la cualel cronotermostato cambiará de encendido (ON) a apagado(OFF). El factor de salto preestablecido es 1°C. Es decir, sila temperatura de control establecida es 20°C, la calefacción

se pondrá en funcionamiento cuando la temperatura de lahabitación baje a 19,5°C y dejará de funcionar cuando alcancelos 20,5°C.Ajuste las posiciones 1 y 2 de los interruptores, al salto de tem-peratura que usted prefiera según el diagrama siguiente:

5. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE CONTROLEste cronotermostato funciona teniendo en cuenta dos niveles

diferentes de temperatura de control: la temperatura económica,representada por un dibujo de una luna en la pantalla, y latemperatura confortable, que muestra el dibujo de un sol . Latemperatura de confort es la temperatura que deseamos tener,generalmente cuando vamos a estar en la vivienda, y la tempe-ratura económica es la que queremos cuando hayamos definidoque no vamos a estar en la vivienda. Esta temperatura deberáser más baja que la temperatura de confort.

Por ejemplo, un usuario que no ha cambiado las temperaturasde control predefinidas, tendrá una temperatura de confort para

Page 11: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 11/88

11

      E     s     p     a      ñ     o      lun sistema de calefacción de 21°C, frente a un valor de 18°C

para la temperatura económica. En los periodos que el usuariodefina que quiere la temperatura de confort, el sistema manten-drá la temperatura ambiente alrededor de los 21ºC dependiendodel diferencial de temperatura definido. En los períodos que el

usuario defina que quiere la temperatura económica, el sistemasólo se activará si la temperatura disminuye por debajo de los18°C menos el diferencial. Al llegar a los 18°C más el diferencialel sistema de calefacción se detendrá.Para cambiar las temperaturas tanto la de confort como laeconómica:1. Primero pulse la tecla , parpadeará el indicador del sol.

2. A continuación pulse las teclas o para fijar la tempera-tura de confort.3. Para configurar la temperatura económica pulse la tecla ,

parpadeará el indicador de la luna.4. Con las teclas o seleccione la temperatura económi-

ca.5. Por último pulse la tecla SET para guardar y salir, si no

pulsa ninguna tecla saldrá automáticamente transcurridos 15

segundos guardándose también los cambios.

Observación: valores actuales de fábrica:Temperatura del sol: 21ºC en modo calefacción,

23ºC en modo refrigeración.Temperatura de la luna:18ºC en modo calefac-

ción, 26ºC en modo refrigeración.

Temperatura de control bajo el modo OFF: 7ºCLa unidad saldrá automáticamente de esta función si no sepresiona ningún botón durante 10 segundos.

Page 12: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 12/88

12

      E     s     p     a      ñ     o      l 6. AJUSTE DE LOS PROGRAMAS

Una vez seleccionadas las temperaturas de control y establecidala hora actual, podremos definir el programa de funcionamiento.Para ello, deberemos seleccionar el día o bloque de días en quequeremos que se active el programa, el número de programa

que queremos y si el programa no es preestablecido, ajustarqué temperaturas queremos para cada momento del día.

Selección del día o bloque de días.Con esta función definimos que día o bloque de días queremosque se active el programa.

CONFIGURAR EL DIA O BLOQUE DE DIAS Y ASIGNARPROGRAMA1. Pulse la tecla , parpadeará el día o bloque de días 1-7.2. Con las teclas o para escoger el bloque diario que

queremos programar.  Podrá escoger entre estas tres clases de días en curso:

1. Un programa diferente para cada día de la semana.(1,2,3,4,5,6,7)

2. Un programa para los días 1-5 y otro programa para losdías 6 y 7. (1-5,6-7)3. El mismo programa para todos los días de la semana.

(1-7)3. Para confirmar la elección del bloque de días pulse el botón

, parpadeará el indicador de programa.4. Con las teclas o escoja cualquier programa (P1-PA),

que quiera poder en funcionamiento en el bloque elegidoanteriormente.

5. Pulsando una vez la tecla SET, el indicador de día parpadea-rá, y podrá repetir los pasos 2 a 4, si desea escoger otro día

Page 13: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 13/88

13

      E     s     p     a      ñ     o      lo bloque para configurar otro programa.

6. Si pulsa el botón SET dos veces, saldrá de la función guar-dando los cambios que haya realizado.

7. PERSONALIZACIÓN DE UN PROGRAMA

El cronotermostato tiene capacidad de almacenar 10 programasdiferentes, los dos primeros (P1 y P2) son fijos.P1 siempre temperatura de confort y P2 siempre temperaturaeconómica. Los otros 8 programas son personalizables por elusuario (de fábrica vienen todos siempre como temperatura deconfort). De tal manera que es el propietario quien a cada horade las 24 del día decide si prefiere que la calefacción o aireacondicionado este consignada con la temperatura de confort,económica o apagada.Para personalizar un programa se deben seguir los pasos quese explican a continuación:1. Pulse la tecla de SET, y manteniéndola pulsada a continua-

ción pulse la tecla , el indicardor de programa parpadeará.2. Con las teclas o escoja el programa que quiere perso-

nalizar.

3. Pulse la tecla , y el primer segmento de tiempo, correspon-diente al que transcurre entre las 00:00 y la 01:00 parpadea-rá.

4. Pulsando las teclas o avance o vaya para atrás hastael siguiente segmento de tiempo sin cambiar el estado delsegmento de tiempo original.

5. Cuando quiera configurar un segmento de tiempo en modoconfort o económica pulse la tecla , y el selector pasaráautomáticamente al siguiente segmento de tiempo.

6. Cuando pulse la tecla OFF , saldrá el siguiente segmento detiempo, y el segmento original quedará vacío.

Page 14: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 14/88

14

      E     s     p     a      ñ     o      l 7. Cuando haya terminado de personalizar el programa pulse

la tecla SET, y el programa editado parpadeará de nuevo, eneste momento podría personalizar otro programa escogién-dolo con las teclas o y repitiendo lo arriba indicado.Pulse de nuevo la tecla SET para guardar y salir una vez

haya terminado de personalizar los programas que desee.

8. FUNCIÓN ANTIHIELOEsta función sólo esta disponible cuando el cronotermostatoestá instalado en un sistema de calefacción, y permite estable-cer una temperatura muy baja, a la cual el sistema se activaríapara así evitar la formación de hielo en las tuberías.1. Presione la tecla OFF. La pantalla mostrará el símbolo y

el símbolo .2. Presionando cualquier botón se desactivará la función anti-

hielo y se regresará al programa de funcionamiento normal.

9. FUNCIONAMIENTO MANUALEste cronotermostato permite establecer manualmente un nivelde temperatura, independientemente del programa que esté

activado en ese momento. Esta función puede activarse deforma indefinida o de forma temporal. De forma indefinida, latemperatura fijada se mantendrá hasta que pulsemos la teclaSET y de forma temporal sólo se mantendrá hasta el siguienteprograma, en el cual de forma automática se anulará la funciónmanual.

Para fijar la función manual de forma temporal:1. Presione las teclas o hasta que la pantalla muestre la

temperatura deseada. Al presionar las teclas o ,apa-recerá en la pantalla el símbolo y usted estará visua-

Page 15: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 15/88

15

      E     s     p     a      ñ     o      llizando la temperatura que desea establecer (temperatura

objetivo).2. Pasados unos segundos sin que usted presione ninguna

tecla, la temperatura objetivo quedará fija y se mostraráalternativamente en la pantalla con la temperatura ambiente.

El nuevo nivel de temperatura establecida como temperaturaobjetivo se mantendrá hasta la entrada del siguiente progra-ma.

3. Si desea anular el funcionamiento manual antes de la llegadadel siguiente programa, presione la tecla SET.

Para fijar la función manual de forma indefinida:1. Presione y mantenga pulsada la tecla hasta que en la

pantalla aparezca la indicación HOLD.2. Seleccione entonces la temperatura deseada mediante las

teclas o .3. Para fijar el valor presione la tecla SET. La pantalla mostrará

alternativamente la pantalla principal y la temperatura objeti-vo acompañada de la palabra HOLD.

Recuerde: Esta función se mantendrá activada mientras no se

presione la tecla SET.

10. FUNCIONAMIENTO Y COMUNICACIÓN DE EMISOR YRECEPTOR1. Pulse el botón en el Receptor y luego conecte la alimenta-

ción, suéltelo hasta que se encienda el Led verde, en estemomento el Receptor estará en modo de aprendizaje.

2. Pulse el boton SET en el Emisor y sin soltarlo pulse el botón, el Led verde del Receptor estará apagado (si el Emisor

está en el modo ON, el Led rojo del Receptor estará encen-dido, de otro modo no lo estaría.), lo que quiere decir que el

Page 16: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 16/88

16

      E     s     p     a      ñ     o      l código ha sido aprendido. Se pondrá en modo automático y

puede controlarse mediante sensor remoto.3. El cambio entre manual y automático en el receptor.

1. En el modo automático, pulse el botón durante 3 segun-dos, se encenderá el Led verde y se habrá puesto en

modo manual.2. Pulse el botón para controlar directamente la carga.3. En el modo manual, pulse el botón durante 3 segundos, se

apagará el Led verde y volverá a modo automático.

11. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLAPulse el botón SET y manténgalo pulsado durante 3 seg. La luzse apagará si no se presiona ninguna tecla durante 10 seg.

12. AJUSTE DE CALIBRACIÓNEn algunos casos especiales el cronotermostato puede estarinstalado en lugares donde no puede medir directamente la tem-peratura de la habitación. Por ejemplo, si lo que se desea escontrolar la temperatura del salón y el cronotermostato está ins-talado en otra habitación, deberemos tener en cuenta que existe

una diferencia de temperatura lógica entre los dos lugares. Paracompensar esta diferencia podemos modificar la medida quetoma el cronotermostato entre -5 ºC y +5 ºC, dependiendo delas circunstancias de la instalación. Para ello:1. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que en la pan-

talla aparezca la indicación CL 0.2. Con las teclas o modifique el valor según sus necesi-

dades.

3. Para fijar el valor y volver al modo normal de funcionamientopresione la tecla SET.

Page 17: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 17/88

17

      E     s     p     a      ñ     o      l13. FUNCIÓN RESET

Pulsando el botón RESET una vez, se borrarán el día y la horaactuales y se establecerán en las 00:00 horas del lunes (1). Sipulsa y mantiene pulsado el botón SET, y a la vez pulsa el botónRESET, además del día y la hora actual también se borran la

programación y los valores de temperatura, que vuelven a losvalores de fábrica.

14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEmisorAlimentación: 2 pilas AA de 1’5 V

preferiblemente alcalinasRango de temperatura: 5ºC a 35ºC

Rango de temperatura de control: de 7°C a 30°CDiferencial: de 1ºC a 4°CPrecisión de la temperatura: +/- 1ºC a 20ºCPrecisión del reloj: +/- 90 segundos por mesFrecuencia de transmisión: 868.35 MHzAlcance: 100 m. libres de obstáculos

Receptor Alimentación: 230V AC 50HzCapacidad de contacto: 230V AC , 6 (2) A Máx

Page 18: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 18/88

18

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

P) CRONOTERMÓSTATO PORTATIL

ÍNDICE1. INTRODUÇÃO..................................................................182. INSTALAÇÃO ...................................................................19

3. PROGRAMAÇÃO DA HORA E DIA ACTUAIS.................224. AJUSTE DAS FUNÇÕES DO CRONOTERMOSTATO ...225. AJUSTE DA TEMPERATURA DE CONTROLO...............236. AJUSTE DOS PROGRAMAS...........................................257. PERSONALIZAÇÃO DE UM PROGRAMA......................268. FUNÇÃO ANTIGELO .......................................................279. FUNCIONAMENTO MANUAL ..........................................2710. FUNCIONAMENTO E COMUNICAÇÃO

DO EMISSOR E RECEPTOR ..........................................2811. ILUMINAÇÃO DO ÉCRAN ...............................................2812. AJUSTE DA CALIBRAÇÃO..............................................2913. FUNÇÃO RESET..............................................................2914. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.....................................29

1. INTRODUÇÃO

Agradecemos a sua aquisição do Cronotermóstato PortátilCoati. Este cronotermóstato foi especialmente concebido paraque possa controlar a temperatura da sua casa da forma maiscómoda e prática, uma vez que o emissor não requer qualquerinstalação, pelo que pode colocá-lo em qualquer parte da suacasa em que pretenda regular a temperatura.O Cronotermóstato portátil Coati foi concebido para ser utilizadocom sistemas fixos de aquecimento eléctrico, a gás ou gasóleo

ou com sistemas de refrigeração e pode substituir a maior partedos termóstatos domésticos de interior.

Page 19: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 19/88

19

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

2. INSTALAÇÃOATENÇÃO

Este cronotermostato só poderá ser montado em locaisinteriores secos, em instalações de aquecimento fixas e sobresuperfícies não condutoras.

Para evitar choques eléctricos, desligue sempre da redeeléctrica principal o sistema de aquecimento, utilizando ointerruptor geral da casa. Leia atentamente as instruçõesseguintes antes de instalar o cronotermostato.Este termóstato foi concebido para uma colocação emfuncionamento simples e rápida, apenas o receptor necessitade instalação.Montagem do receptor na parede.

Leia atentamente as instruções seguintes antes de iniciar ainstalação.Remoção do termóstato antigo.

 Atenção! Certifique-se de que desligou o interruptor geralda casa antes de manipular as ligações do termóstato.1. Retire a cobertura do termóstato.2. Retire os parafusos de fixação da parede. Neste momento

poderá separar o termóstato da parede, vendo assim aligação dos cabos.3. Desligue os cabos e retire o termóstato antigo.Montagem do receptor na parede.1. Retire completamente a cobertura posterior do receptor.2. Marque a posição dos orifícios.3. Coloque os pernos nas marcas realizadas e insira as buchas

de plástico até que fiquem niveladas com a parede.

4. Fixe a cobertura posterior, deixando os cabos no interior demodo a que possam ser ligados.

5. Conecte os cabos da caldeira aos bornas NÃO e à COM e

Page 20: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 20/88

20

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

os cabos de alimentação vão nos bornes N e L, segundo oseguinte esquema:

6. Coloque os pernos de fixação do receptor na coberturaposterior.

Nota:Quando não exista pré-instalação, tenha em conta que amaioria dos sistemas de aquecimento existentes dispõemdo seu próprio termostato. Deve retirar do sistema deaquecimento a ponte de ligação desse termostato e ligar

entre os dois bornes livres os dois cabos dirigidos ao novoreceptor. De qualquer forma, para maior segurança, consulteo manual de instruções do seu sistema de aquecimento.

7. Uma vez fixado e conectado o cronotermostato, podeproceder à ligação da rede eléctrica no interruptor geral dacasa.

Colocação das pilhas

O emissor do cronotermostato funciona com duas pilhas tipoAA de 1,5V, de preferência alcalinas. Para pôr o aparelho emfuncionamento, coloque as pilhas dentro do compartimento

Page 21: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 21/88

21

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

destinado às pilhas.Quando se colocam as pilhas pela primeira vez, o écran deverámostrar a hora e a data, assim como a temperatura ambiente(por exemplo 26.5ºC), tal como se mostra na figura seguinte:Na segunda ecrã mostra a temperatura do slogan, assim e

enquanto um está na seguinte figura:

Na segunda ecrã mostra a temperatura do slogan, assim eenquanto um está na seguinte figura:

Em caso de que o ecrã mostre uma informação diferente,

pressione a tecla RESET com a ajuda de um objecto pontiagudocomo por exemplo, a ponta de um clip. Após a colocação daspilhas, feche a tampa traseira do emissor.

Page 22: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 22/88

22

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

Quando o nível das baterias é baixo, a tela mostrará o símbolo.Neste caso substitui as baterias novas por outras, as

preferivelmente alcalinas. Se substituído uma vez as baterias,o símbolo não desapareceram, pressione RESET.

3. PROGRAMAÇÃO DO DIA E HORA ACTUAISPara programar a hora, siga os seguintes passos:

1. Pressione a tecla uma vez, indicador do dia a piscar.2. Pressione a tecla o para definir o dia.

3. Pressione novamente a tecla , indicador hr a piscar.4. Pressione a tecla o para definir a hora correcta5. Pressione novamente a tecla , indicador min a piscar.

6. Pressione a tecla o para definir os minutos.7. Pressione novamente a tecla para sair ou saída automáticaapós 15 seg.

4. AJUSTE DAS FUNÇÕES DO CRONOTERMOSTATOSelecção do tipo de sistema: calefacção ou refrigeração.Dentro da tampa frontal do cronotermóstato encontrará umapequena caixa com três interruptores. Estes três interruptoresutilizam-se para controlar o salto de temperatura e para definirse o sistema funciona com calefacção ou com refrigeração.Estes interruptores devem ser ajustados antes da instalaçãodas pilhas. Uma vez colocadas as pilhas, não poderá mudarde calefacção a refrigeração (ou de refrigeração a calefacção)salvo retirando as pilhas ou premindo a tecla reset. Ajuste estesinterruptores (só a posição 3) segundo as suas preferências, de

acordo com o diagrama seguinte:

Page 23: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 23/88

23

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

Selecção do salto de temperatura.O salto de temperatura é a diferença de temperatura na qual ocronotermóstato mudará de acendido (ON) a apagado (OFF). Ofactor de salto préestabelecido é 1°C. Ou seja, se a temperaturade controlo estabelecida é 20°C, a calefacção pôr-se-á emfuncionamento quando a temperatura da sala desça a 19,5°Ce deixará de funcionar quando alcance os 20,5°C. Ajuste asposições 1 e 2 dos interruptores ao salto de temperatura quepreferir segundo o diagrama seguinte:

5. AJUSTE DA TEMPERATURA DE CONTROLO.Este cronotermóstato funciona tendo em conta dois níveisdiferentes de temperatura de controlo: a temperaturaeconómica, representada pelo desenho de uma lua no écran,

e a temperatura confortável, que mostra o desenho de um Sol. A temperatura de conforto é a temperatura que desejamos

ter, geralmente quando vamos estar em casa, e a temperatura

Page 24: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 24/88

24

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

económica é a que queremos quando definimos que não vamosestar em casa. Esta temperatura deverá ser mais baixa do quea temperatura de conforto.

Por exemplo, um utente que não mudou as temperaturas de

controlo prédefinidas,terá uma temperatura de conforto paraum sistema de calefacção de 21ºC, e um valor de 18ºC para atemperatura económica.Nos períodos em que o utente defina que quer a temperatura deconforto, o sistema manterá a temperatura ambiente entre 21ºC.Nos períodos em que o utente defina que quer a temperaturaeconómica, o sistema só se activará se a temperatura diminuipor debaixo dos 18-diftemp ºC. Ao chegar aos 18+dif.temp. ºC

o sistema deter-se-á.Para mudar as temperaturas (tanto a de conforto como aeconómica):1. Prima a tecla para mostrar a temperatura de conforto pré-

definida, pestanejara o símbolo (sol).2. Prima a tecla o para aumentar ou diminuir a

temperatura de conforto.

3. Prima a tecla para alternar entre a temperatura de confortoe a temperatura económica.

4. Prima de novo a tecla o para aumentar ou diminuir atemperatura económica seleccionada.

5. Prima a tecla SET para gravar a temperatura escolhida.A unidade sairá automaticamente desta função se não seprime nenhum botão.

Observação: valores actuais de fábrica:Temperatura do sol: 21ºC no modo aquecimento,

23ºC no modo arrefecimentoTemperatura da lua: 18ºC no modo aquecimento,

Page 25: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 25/88

25

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

26ºC no modo arrefecimentoTemperatura de controlo no modo OFF: 7ºC

A unidade sairá automaticamente desta função, se não sepremir nenhum botão em 10 segundos.

6. AJUSTE DOS PROGRAMASUma vez seleccionadas as temperaturas de controlo eestabelecida a hora actual, poderemos definir o programade funcionamento. Para tal, temos de seleccionar o dia oubloco de dias em que queremos que se active o programa, onúmero de programa que queremos e, se o programa não épréestabelecido, ajustar as temperaturas que queremos paracada momento do dia.

PARA DAR FORMA AO DIA OU AO BLOCO DO DIA E PARAATRIBUIR O PROGRAMA1. Prima a tecla , o indicador de dia ou de bloco de dias

piscará 1-7.2. Prima a tecla o para seleccionar o dia ou dias que

deseja programar.

  Pode seleccionar:1. Um programa para um só dia em concreto.(1,2,3,4,5,6,7)

2. Um programa para os dias de semana 1-5, para o fim desemana 6 y 7. (1-5, 6-7)

3. Um programa para a semana completa. (1-7)3. Prima de novo a tecla , até que o indicador de dia deixe

de piscar e, em seu lugar, comece a piscar o número de

programa.4. Prima a tecla o para seleccionar o número de

programa (P1-PA) que deseja activar.

Page 26: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 26/88

26

      P     o     r      t     u     g     u       é     s

5. Prima una vez a tecla SET para repetir os passos 2 a 4.6. Prima dos vezes a tecla SET para guardar y sair.

7. PERSONALIZACION DE UN PROGRAMAO Cronotermostato tem capacidade de armazenar 10 programas

diferentes, tendo com programas fixos P1 e P2.O P1 esta programado para a temperatura de conforto durantetodo o dia e o P2 à temperatura económica de todo o dia. Osoutro 8 programas serão personalizados pelo cliente (vêm todosde fábrica como temperatura de conforto).Para programar o Cronotermostato, deverá de seguir osseguinte passos:1. Carregue na tecla SET, e mantendo pressionada, carregue

na tecla e o indicador do programa piscará.2. Com as tecla o escolha o programa que quer

personalizar.3. Carregue nas tecla e o primeiro segmento de tempo que

corresponde à passagem entre 00:00 e a 01:00 piscará.4. Carregando nas teclas o avance ou recue até ao

seguinte programa de tempo sem modificar o estado

original.5. Quando quiser configurar o programa de de modo confortoou economico carregue na tecla e o programa passaráautomáticamente para o seguinte.

6. Quando carregar na tecla OFF , sairá do programa de tempoe o programa original ficará vazio.

7. Quando terminar a programação, carregue na tecla SET.Se quiser fazer outra programação, repetir os passos acima

indicados novamente.

Page 27: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 27/88

27

      P     o     r      t     u     g     u       é

     s

8. FUNÇÃO ANTIGELOEsta função só está disponível quando o cronotermóstato estáinstalado num sistema de calefacção, e permite estabeleceruma temperatura muito baixa, na qual o sistema se activariapara assim evitar a formação de gelo nas tubagens.

1. Pressione a tecla OFF. O ecrã mostrará o símbolo e osímbolo .2. Premindo qualquer botão desactivar-se-á a função antigelo e

voltar-se-á ao programa de funcionamento normal.

9. FUNCIONAMENTO MANUALEste cronotermostato permite estabelecer manualmente umvalor de temperatura, independentemente do programa que

estiver activado nesse momento.

Para passar ao funcionamento manual do forma temporal:1. Pressione as teclas o até que o écran mostre a

temperatura desejada. Ao pressionar as teclas o ,aparecerão o símbolo a piscar no écran e poderá ver atemperatura que deseja estabelecer.

2. Passados 20 segundos sem que pressione nenhuma tecla,a expressão temperatura objetivo ficará fixa e voltará aaparecer no écran a temperatura ambiente. O novo valor detemperatura estabelecida como temperatura objetivo manter-se-á até ao início do programa seguinte.

3. Se desejar anular o funcionamento manual antes do início doprograma seguinte, pressione a tecla SET.

Para passar ao funcionamento manual do forma permanente:1. Pressione e mantenha pressionada a tecla aparecerá la

palavra HOLD.

Page 28: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 28/88

28

      P     o     r      t     u     g     u       é

     s

2. Pressione o para definir esta temperatura deretenção.

3. Pressione SET para confirmar.Esta temperatura de retenção só pode ser reposta pressionandonovamente a tecla SET.

10. FUNCIONAMENTO E COMUNICAÇÃO DO EMISSOR ERECEPTOR1. Prima o botão no Receptor e, depois, ligue a fonte de

alimentação; solte-o, até se acender o Led verde; nestemomento, o Receptor estará no modo de programação.

2. Prima o botão SET no Emissor e, sem soltá-lo, prima obotão ; o Led verde do Receptor estará apagado (se o

Emissor estiver no modo ON, o Led vermelho do Receptorestará aceso, caso contrário não estaria), o que significa queo código está definido. Passará ao modo automático e podeser controlado através do sensor remoto.

3. A mudança entre manual e automático no receptor.1. No modo automático, prima o botão durante 3 segundos;

acender-se-á o Led verde e ter-se-á passado para o modo

manual.2. Prima o botão para controlar directamente a carga.3. No modo manual, prima o botão durante 3 segundos;

apagar-se-á o Led verde e voltará para o modoautomático.

11. ILUMINAÇÃO DO ÉCRANPrima o botão SET e mantenha-o premido durante 3 segundos

acender-se-á o écran. A luz apagar-se-á se não se primenenhuma tecla durante 10 segundos.

Page 29: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 29/88

29

      P     o     r      t     u     g     u       é

     s

12. AJUSTE DA CALIBRAÇÃOEm alguns casos especiais, o cronotermostato pode estarinstalado em locais onde não possa medir directamente atemperatura ambiente. Por exemplo, se o que se pretendeé controlar a temperatura da sala e o cronotermostato está

instalado noutra divisão da casa, deveremos ter em contaque existe uma diferença de temperatura lógica entre os doislugares. Para compensar esta diferença, podemos modificara medida que realiza o cronotermostato entre -5 ºC e +5 ºC,dependendo das circunstâncias da instalação. Para tal:1. Prima o botão e mantenha-o premido até aparecer no ecrã

a indicação CL 0.2. Com as teclas o , modifique o valor de acordo com as

suas necessidades.3. Para fixar o valor e voltar ao modo normal de funcionamento,

pressione a tecla SET.

13. FUNÇÃO RESETAo premir o botão RESET uma vez, apagar-se-ão o dia e a horaactuais e estabelecer-se-ão as 00:00 horas de segunda-feira

(1). Se premir e mantiver premido o botão SET e, ao mesmotempo, premir o botão RESET, além do dia e da hora actual,também serão apagados a programação e os valores detemperatura, que voltam aos valores de fábrica.

14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEmissorAlimentação: 2 pilhas AA de 1,5 V

de preferência alcalinasLimites de temperatura: de 5ºC a 35ºCLimites de temperatura de controle: de 7ºC a 38ºC

Page 30: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 30/88

30

      P     o     r      t     u     g     u       é

     s

Diferencial : de 0,2 a 1ºCPrecição do temperatura: +/- 1ºC à 20ºCPrecição do relógio: +/- 90 segundos por mêsFrequência de transmissão: 868.35 MHzAlcance: 100 m livres de obstáculos

Receptor Alimentação: 230V AC 50HzCapacidade de contacto: 230V AC, 6 (2) A Máx

Page 31: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 31/88

31

      F     r     a     n     ç     a      i     s

F) CHRONO-THERMOSTAT PORTABLE

INDEX1. INTRODUCTION .............................................................. 312. INSTALLATION................................................................. 323. PROGRAMMATION DU JOUR ET DE L’HEURE EN

COURS............................................................................. 354. RÉGLAGE DU CHRONO-THERMOSTAT........................ 355. RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CONTROL........ 366. RÉGLAGES DES PROGRAMMES.................................. 387. PERSONNALISATION DES PROGRAMMES.................. 398. FONCTION ANTIGEL....................................................... 409. FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL...................... 40

10. FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR ET DURÉCEPTEUR ET COMMUNICATION ENTRE LES DEUXUNITÉS............................................................................. 42

11. ILLUMINATION DE L’ÉCRAN .......................................... 4212. RÉGLAGE DE CALIBRAGE............................................. 4313. FONCTION RESET.......................................................... 4314. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................. 43

1. INTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir choisi le chrono-thermostat port-able Coati. Ce chrono-thermostat a été spécialement conçu pourvous permettre de réguler la température de votre logement etce, de la manière la plus commode étant donné que l’émetteurpeut être utilisé et placé dans n’importe quelle pièce.Le chrono-thermostat portable Coati a été conçu pour être utilisé

avec des systèmes de chauffage électrique, à gaz ou à gazoleou avec des systèmes de refroidissement. Il peut remplacer laplupart des thermostats domestiques.

Page 32: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 32/88

32

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

2. INSTALLATION PRÉCAUTION À PRENDRE

Ce chrono-thermostat peut uniquement être installé à l’intérieur,dans des endroits secs, pour fonctionner avec des installationsde chauffage et sur des surfaces non-conductrices.Pour éviter les décharges électriques, toujours débrancher lesystème de chauffage du réseau électrique principal à l’aidede l’interrupteur général de la maison. Lire attentivement lesinstructions suivantes avant d’installer le chrono-thermostat.Il a été conçu pour une mise en marche simple et rapide. Seul lerécepteur requiert une installation.Fixation du récepteur sur le murNous vous saurions gré de lire les instructions suivantes avant

de commencer l’installation.Désinstallation de l’ancien thermostat Attention! Assurez-vous d’avoir coupé le courant avant de

manipuler les fils électriques du thermostat.Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant deprocéder à l’installation.1. Retirez le cache du thermostat.2. Retirez les vis de fixation du mur. Le thermostat peut à

présent être séparé du mur auquel il n’est retenu que par desfils électriques.

3. Déconnectez ces fils et débarrassez-vous de l’ancien thermo-stat.

Fixation du récepteur sur le mur1. Retirez le cache postérieur du récepteur.2. Marquez la position des orifices.

3. Percez des trous sur les marques réalisées et insérez-y lestaquets en plastique en les enfonçant complètement.4. Fixez le cache postérieur en laissant les câbles à l’intérieur

Page 33: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 33/88

33

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

de manière à ce qu’ils puissent être connectés.5. Connectez les câbles de la chaudière aux bornas NO et

COM et les câbles d’alimentation devront être connectés auxbornes N et L, comme indiqué sur le schéma suivant:

6. Replacez le cache frontal.Note:

Si une installation existe déjà, tenir compte du fait que lamajorité des chaudières existantes possèdent leur proprethermostat. On devra retirer de la chaudière le pont de con-nexion de ce thermostat et connecter entre les deux bornes

libres les deux câbles vers le nouveau chrono-thermostat.Cependant, pour une plus grande sécurité, il est conseillé deconsulter le manuel d’instructions du système de chauffage.

7. Après avoir fixé et connecté le chrono-thermostat, on pourraprocéder au branchement au réseau électrique en recon-nectant l’interrupteur général de la maison.

Mise en place des pilesL’émetteur fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 V.Pour mettre l’unité en marche, placez les piles dans le comparti-ment qui leur est destiné. Lorsque les piles sont placées dans

Page 34: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 34/88

34

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

l’émetteur pour la première fois, l’écran doit afficher la date etl’heure ainsi que la température de la pièce (26.5 ºC par exem-ple) comme indiqué dans la figure suivante :

Puis, l’écran doit indiquer la temperatura du consigne, comme le

montre la figure suivante :

Si l’écran indique une information différente, appuyer sur la

touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme, par exemple,

l’extrémité d’un trombone. Après avoir inséré les piles, refermer

la face avant de l’émetteur.

Quand le niveau des batteries est bas, l’écran montrera le sym-

bole . Dans ce cas-ci il remplace les nouvelles batteries par

autre, de préférence les alkalines. Si une fois remplacé les batter-

ies le symbole n’ont pas disparu, appuyez sur la touche RESET.

Page 35: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 35/88

35

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

3. PROGRAMMATION DU JOUR ET DE L’HEURE EN COURS

1. Appuyez une fois sur la touche , l’indicateur du jour clignote,appuyez sur les touches ou pour regler le jour.

2. Appuyez à nouveau sur la touche , l’heure clignote.Appuyez sur la touche ou pour regler l’heure.

3. Appuyez à nouveau sur la touche , les minutes clignotent.Appuyez sur la touche ou pour regler les minutes.

4. Appuyez sur la touche pour sortir ou sortir automatique-ment ,15 secondes après.

4. RÉGLAGE DU CHRONO-THERMOSTATSélection du type de système : chauffage ou réfrigérationA l’intérieur du capot avant du chrono-thermostat se trouve unepetite caisse avec trois interrupteurs. Ces trois interrupteurspermettent de contrôler le pas de température et de définir si lesystème fonctionne pour le chauffage ou pour la réfrigération.Ces interrupteurs doivent être ajustés avant d’insérer les piles.Après avoir inséré les piles, on ne pourra plus passer du modechauffage au mode réfrigération (ou vice versa), sauf si l’onretire les piles et si l’on appuie sur la touche Reset. Le réglage

de ces interrupteurs (seulement la position 3) en fonction despréférences de l’utilisateur, se fait conformément au diagrammesuivant:

Page 36: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 36/88

36

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

Sélection du pas de températureLe pas de température est la différence de température àlaquelle le chronothermostat passera du mode éteint (ON) aumode allumé (OFF). Le pas préétabli est de 1ºC, c’est-à-dire, sila température de contrôle établie est de 20ºC, le chauffage semettra en marche lorsque la température de la pièce descend à19,5ºC, et s’arrêtera de fonctionner lorsqu’elle atteint 20,5ºC.

Le réglage des positions 1 et 2 des interrupteurs au pas detempérature de votre choix se fait conformément au diagrammesuivant:

5. RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CONTROLCe chrono-thermostat fonctionne en tenant compte des dif-férents niveaux de température de contrôle : la températureéconomique, représentée par une lune à l’écran, et latempérature confortable, représentée par un soleil . Latempérature de confort est la température que l’on veut obte-nir généralement lorsqu’on est à la maison, et la températureéconomique est celle que l’on aura définie lorsque personnen’est à la maison. Cette température économique devra toujours

être plus basse que la température de confort.

Par exemple, un utilisateur qui n’a pas modifié les températures

Page 37: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 37/88

37

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

de contrôle prédéfinies, aura une température de confort pour unsystème de chauffage à 21ºC, et une température économiquede 18ºC.Pour les périodes où l’utilisateur désire la températurede confort, le système maintiendra la température ambianteautour du 21ºC.Pour les périodes où l’utilisateur désire que la température soitéconomique, le système s’activera seulement si la températuredescend au dessous de 18ºC. moins le différentiel.Pour modifier les températures (autant la température de confortque la température économique):1. Appuyer sur la touche pour faire apparaître l´indicateur du

soleil.2. Appuyer sur les touches ou pour fixer la température

de confort.3. Pour configurer la temperatura economique , appuyer sur la

touche pour faire apparaître l´indicateur de la lune.4. Appuyer sur les touches ou afin de choisir la tempéra-

ture de economique.5. Appuyer à nouveau sur la touche SET pour mémoriser la

température choisie. L’appareil sortira automatiquement

de ce mode si aucune touche n’est actionnée pendant 15secondes.Observation: valeurs actuelles d’usine:

Température du soleil: 21ºC en mode chauffage,23ºC en mode réfrigération.

Température du verre:18ºC en mode chauffage,26ºC en mode réfrigération.

Température de contrôle faible en mode OFF: 7ºC

L’unité abandonnera automatiquement cette fonction si aucunbouton n’est actionné dans les 10 secondes.

Page 38: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 38/88

38

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

6. RÉGLAGES DES PROGRAMMESAprès avoir sélectionné les températures de contrôle etintroduit l’heure exacte, on pourra définir le programme defonctionnement. Pour cela, on devra sélectionner le jour oule bloc de jours où l’on veut que le programme fonctionne, lenuméro de programme voulu et, si le programme n’est paspréétabli, on pourra choisir des températures pour chaquemoment de la journée.

Sélection du jour ou du bloc du joursCette fonction permet de choisir le jour ou le bloc de jours pen-dant lesquels fonctionnera le programm.

PROGRAMMATION DU JOUR (BLOC DU JOURS) ETASSIGNER PROGRAMMES1. Appuyer sur la touche , l’indicateur du jour (ou bloc du

 jours) clignote 1-7.2. Avec les clefs ou pour choisir le bloc quotidien que

nous voulons programmer.  Vous pouvez choisir entre ces trois classes des jours dans le

cours :1. Un programme différent pour chaque jour de la semaine.

(1,2,3,4,5,6,7)2. Un programme pour les jours 1-5 et un programme dif-

férent pendant les jours 6 et 7. (1-5,6-7)3. Le même programme pour chaque jour de la semaine.

(1-7)3. Afin de confirmer l’élection du jour bloquer pressions du

bouton les , clignotera l’indicateur de programme.4. Avec des clefs ou il choisit n’importe quel programme

(P1-PA), cela qu’il veut être précédemment en fonction capa-

Page 39: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 39/88

39

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

ble dans le bloc choisi.5. Serrant une fois SET principal, l’indicateur par jour clignot-

era, pour répéter les passages de ci-dessus s’il souhaitechoisir un jour ou un bloc différent pour former un autreprogramme.

6. Si SET appuie sur le bouton deux fois, laissera la fonctionayant gardé les changements qui ont fait.

7. PERSONNALISATION DES PROGRAMMESLe cronotermostato a la capacité de stocker 10 programmesdifférents, les deux premiers (P1 et P2) sont fixes.P1 toujours est á temperature do confort et P2 toujours est atemperature economique. Les 8 autres programmes sont des

personalizables par l’utilisateur (tous sortent d’usine, préréglésà température confort). De telle manière qu’il soit le propriétairequi à d’heure en heure du 24 du jour décide s’il préfère quele chauffage ce consignée avec la température du confort,économique ou éteint.Afin de personnaliser un programme les étapes doivent suivrequi sont expliquées après :1. La clef des pressions de SET, et de le maintenir a serré

après pressions de la clef les , l’indicardor du programmeclignotera.

2. Avec des clefs ou elle choisit le programme qu’elleveut personnaliser.

3. Pressions de la clef les , et le premier segment du temps,correspondant à ce qui passe entre 00:00 et 01:00 clignoter-ont.

4. La pression verouille ou avancer ou aller pour le dos jusqu’au segment suivant du temps sans changer l’état dusegment du temps original.

Page 40: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 40/88

40

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

5. Quand il veut former un segment de temps dans le confortéconomique de manière ou serre , et le sélecteur arriv-era automatiquement au segment suivant du temps.

6. Quand appuie sur au loin la touche OFF, elle partira dutemps suivant de segment, et le segment original sera laisséle vide.

7. Quand vous avez fini de personnaliser le programme,appuye la touche SET, et les clignotements édités de pro-gramme encore, à ce moment elle pourrait personnaliser unautre programme au-dessus de le choisir avec des clefsou et de la répétition indiquée.La clef serre encore SETpour garder et partir une fois a fini de personnaliser les pro-grammes qui souhaitent.

8. FONCTION ANTIGELCette fonction est seulement disponible lorsque le chrono-ther-mostat est installé dans un système de chauffage, et permetde définir une température très basse à laquelle le systèmes’activera pour éviter ainsi la formation de glace dans lescanalisations.1. Appuyez sur la touche OFF. L’écran montrera le symbole

et le symbole .2. En appuyant sur n’importe quelle touche, on pourra dés-

activer la fonction antigel pour revenir au programme defonctionnement normal.

9. FONCTIONNEMENT EN MODE MANUELCe chrono-thermostat permet d’établir manuellement un niveau

de température, indépendamment du programme activé à cemoment. Cette fonction peut activer de la forme indéfinie ou dela forme provisoire. De la forme indéfinie, la température fixe

Page 41: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 41/88

41

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

restera jusqu’à ce que nous appuyions sur la touche SET etde la forme provisoire elle reste seulement jusqu’au programmesuivant, dans lequel de la forme automatique sera annulée lafonction manuelle.

Pour fixer le manuel de fonction de forme provisoire :1. Appuyer sur les touches ou jusqu’à ce que l’écran

montre la température souhaitée. Quand appuyant sur destouches ou , le symbole clignotera dans l’écranet vous visualiserez la température qui souhaite établir (latempérature objective).

2. Les secondes épuisées sans toi n’appuient sur aucune tou-che, la température objective sera des difficultés et elle sera

alternativement dans l’écran avec la température ambiante.Le nouveau niveau de la température établie en tant quetempérature objective reste jusqu’à l’entrée du programmesuivant.

3. S’il souhaite annuler l’opération manuelle avant l’arrivée duprogramme suivant, appuie sur la touche SET.

 Pour fixer le manuel de fonction de forme indéfinie :1. Serrer et vous maintenez la lance principale de de pulsa-

tion qui dans l’écran apparaît HOLD d’indication.2. Choisir alors la température souhaitée au moyen de clefs

ou .3. Afin de fixer pressions de la valeur les SET la clef. L’écran

montrera alternativement à l’écran principal et à la tempéra-ture objective accompagnés de word HOLD.

Se rappeler : Cette fonction restera activée alors que la clefn’est pas SET serré.

Page 42: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 42/88

42

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

10. FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR ET DURÉCEPTEUR ET COMMUNICATION ENTRE LES DEUXUNITÉS1. Appuyez sur le bouton du Récepteur, puis connectez

l’alimentation et relâchez le bouton jusqu’à ce que la Ledverte s’allume; à ce moment là, le Récepteur se trouve en

mode apprentissage.2. Appuyez sur le bouton SET de l’Émetteur et, sans le

relâcher, appuyez également sur le bouton , la led vertedu Récepteur sera alors éteinte (si l’émetteur est en modeON, la led rouge du Récepteur est allumée alors que sous unautre mode, elle ne l’est pas.), ce qui signifie que le code aété mémorisé. Le dispositif passe alors en mode automatique

et peut être contrôlé par capteur à distance.3. Passage du récepteur du mode manuel au mode automatiqueet vis et versa.1. En mode automatique, appuyez sur le bouton et

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, la led vertes’allumera alors, indiquant ainsi que le dispositif est passéen mode manuel.

2. Appuyez sur le bouton pour contrôler directement lacharge.

3. En mode manuel, appuyez sur le bouton et maintenez-leenfoncé pendant 3 secondes, à ce moment-là la led vertes’éteint, indiquant ainsi que le dispositif est revenu enmode automatique.

11. ILLUMINATION DE L’ÉCRAN.

Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant3 secondes. La lumière s’éteindra si aucune touche n’estactionnée pendant 10 secondes.

Page 43: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 43/88

43

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

12. RÉGLAGE DE CALIBRAGEDans certains cas spéciaux, le chrono-thermostat peut êtreinstallé dans des lieux où la température de la pièce ne peut pasêtre directement mesurée. Par exemple, si l’on veut contrôler latempérature du salon et que le chrono-thermostat est installédans une autre pièce, on devra prendre en compte le fait qu’ilexiste une différence de température logique entre ces deuxpièces. Pour compenser cette différence, on peut modifier lamesure effectuée par le chrono-thermostat entre - 5ºC et + 5ºC,en fonction des caractéristiques de l’installation. Pour cela :1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce

que le message CL 0 s’affiche sur l’écran.2. Avec les touches ou , modifier la valeur en fonction des

besoins.3. Pour mémoriser la valeur et revenir au mode normal defonctionnement, appuyer sur la touche SET.

13. FONCTION RESETEn appuyant une fois sur le bouton RESET le jour et l’heureactuelle s’effacent et la programmation s’établit au lundi à 00:00 heures (1). Si vous maintenez le bouton SET enfoncé et

que vous appuyez en même temps sur le bouton RESET, enplus du jour et de l’heure actuelle, la programmation de mêmeque les valeurs de température s’effaceront également et serontremplacées par les valeurs d’usine.

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESÉmetteur

Alimentation: 2 piles AA de 1,5VAlcalines de préférenceFourchette de température: 5ºC à 35ºC

Page 44: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 44/88

44

      F     r     a

     n     ç     a      i     s

Fourchette de température de contrôle : de 7ºC à 30ºCDiferencial : de 1ºC à 4ºCPrécision de la température : +/- 1ºC à 20ºCPrécision de l’horloge : +/- 90 secondes par moisPortée: 100 m libres de tout obstacle

Récepteur:Alimentation: 250 V AC 50 HzCapacité de contact: 250 V AC , 6 (2) a Máx

Page 45: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 45/88

45

      I      t     a      l      i     a     n     o

I) CRONOTERMOSTATO PORTATILE

INDICE1. INTRODUZIONE ................................................................ 452. INSTALLAZIONE................................................................463. PROGRAMMAZIONE DELL’ORA E DEL 49

  GIORNO IN CORSO.......................................................... 494. REGOLAZIONE DEL CRONOTERMOSTATO................... 495. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

DE CONTROLLO............................................................... 506. REGOLAZIONE DEI PROGRAMMI...................................527. MODIFICAZIONE DEI PROGRAMMI ................................ 538. FUNZIONE ANTIGHIACCI.................................................54

9. FUNZIONAMENTO MANUALE..........................................5410.FUNZIONAMENTO E COMUNICAZIONETRASMETTITORE E RICEVITORE...................................55

11. ILLUMINAZIONE DELLO SCHERMO................................ 5612.REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONE................................. 5613.FUNZIONE RESET............................................................5714.CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................57

1. INTRODUZIONEGrazie per aver acquistato il Cronotermostato Portatile Coati.Questo cronotermostato è stato progettato specificamenteper poter controllare la temperatura della casa nel modo piùcomodo e pratico, poiché non è necessario installare l’unitàemittente. In tal modo, è possibile posizionarlo di volta in voltanella stanza dalla quale si desidera regolare la temperatura in

un dato momento.Il Cronotermostato Portatile Coati è stato progettato per l’usocon sistemi di riscaldamento elettrico fissi, con sistemi a gas o a

Page 46: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 46/88

46

      I      t     a      l      i     a     n     o

gasolio o con sistemi di raffreddamento, ed è in grado di sostitui-re la maggior parte dei termostati domestici per interni.

2. INSTALLAZIONEATTENZIONE

Questo cronotermostato può essere montato soltanto in luoghiasciutti, su installazioni di riscaldamento o refrigerazione fisse esu superfici non conduttrici.Per evitare le scariche elettriche, disattivare sempre il sistema diriscaldamento dalla rete elettrica principale, dall’interruttore prin-cipale della casa. Leggere attentamente le seguenti istruzioniprima d’installare il cronotermostato.Questo termostato è stato progettato per essere posto in fun-

zionamento in modo semplice e veloce. È necessario installaresolo il ricevitore.Montaggio del cronotermostato sulla pareteLeggere attentamente le seguenti istruzioni prima d’installare ilcronotermostato.Come togliere il vecchio termostato

 Attenzione Assicurarsi di aver staccato l’interruttore genera-le della casa prima di manipolare i collegamenti del termostato.Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziarel’installazione.1. Togliere il rivestimento del termostato.2. Svitare le viti che lo fissano alla parete. A questo punto è

possibile separare il termostato dalla parete ed osservare ilcollegamento dei cavi.

3. Scollegare i cavi e smaltire il vecchio termostato.

Montaggio del ricevitore alla parete1. Togliere completamente il rivestimento posteriore del ricevi-tore.

Page 47: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 47/88

47

      I      t     a      l      i     a     n     o

2. Contrassegnare la posizione dei fori.3. Praticare i buchi nei contrassegni realizzati e inserire i tasselli

di plastica finché si trovino a livello con la parete.4. Fissare il rivestimento posteriore avendo cura di lasciare i

cavi all’interno in posizione tale che possano essere col-legati.

5. Collegare i cavi dela caldaia ai terminali COM e NOe gli alimentatori ai terminali N e L secondo il seguenteschema:

6. Collocare il rivestimento frontale.

Nota:Nel caso in cui non esistesse previamente un’installazione, sitenga presente che la maggior parte delle caldaie in circolazi-one dispongono del loro proprio termostato. Bisogna ritirare ilponte di collegamento di quel termostato e collegare tra i duemorsetti vacanti i due cavi diretti al nuovo cronotermostato.È consigliabile consultare, per maggior sicurezza, il manualed’istruzioni del proprio sistema di riscaldamento.

7. Una volta collocato e collegato il cronotermostato, si puòprocedere al collegamento della rete elettrica dall’interruttore

Page 48: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 48/88

48

      I      t     a      l      i     a     n     o

generale della casa.Sistemazione delle pileIl termostato funziona con due pile tipo AA da 1,5 V, preferibil-mente alcaline. Per mettere in funzione l’unità, sistemare le pileall’interno dell’apposito scomparto.Quando si sistemano le pile per la prima volta, lo schermo

deve indicare l’ora e la data, così come la temperatura dellastanza (per esempio: 26.5ºC) così com’è indicato nella seguentefigura:

Nel secondo schermo debe indicare la temperatura di ordine,proprio come è mostrato nella figura seguente:

Nel caso in cui sullo schermo appaia un’informazione diversa,si prema il tasto RESET con qualcosa di appuntito come, ad

Page 49: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 49/88

49

      I      t     a      l      i     a     n     o

esempio, l’estremità di una graffetta per fogli di carta.Una volta installate le pile, si chiuda il coperchio posteriore delcronotermostato.Quando il livello delle batterie è basso, lo schermo mostreràil símbolo . In questo caso sostituisce le batterie da altronuovo, preferibilmente alcalino. Se una volta hanno sostituitole batterie il símbolo non di scomparire, fare pressione sullachiave per RESET.

3. PROGRAMMAZIONE DEL GIORNO E L’ORA IN CORSO1. Premere il tasto e l’indicatore del giorno lampeggerà, con

il tasto o per impostare il giorno.2. Premere di nuovo il tasto , lampeggerà l’indicatore dell’ora,

con il tasto o per impostare o correggere l’ora.3. Premere il tasto di nuovo, l’indicatore dei minuti lampeg-gerà, con il tasto o per impostare i minuti.

4. Premere di nuovo il tasto per uscire dalla modalità o atten-dere 15 secondi per uscire automaticamente.

4. REGOLAZIONE DEL CRONOTERMOSTATOSelezione del tipo di sistema: riscaldamento o refrigerazione.

All’interno del coperchio frontale del cronotermostato trovereteuna piccola cassa con tre interruttori. Questi tre interruttorisi utilizzano per controllare lo sbalzo di temperatura e perverificare se il sistema funziona con riscaldamento o conrefrigerazione. Questi interruttori devono essere regolati primadell’INSTALLAZIONE delle pile. Una volta poste le pile, non sipotrà cambiare da riscaldamento a refrigerazione (o da refrig-

erazione a riscaldamento:) a meno che non si tolgano le pile osi prema il tasto Reset. Si regolino questi interruttori (soltantola posizione 3) in base alle preferenze personali, seguendo il

Page 50: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 50/88

50

      I      t     a      l      i     a     n     o

seguente diagramma:

Selezione dello sbalzo di temperaturaLo sbalzo di temperature è la differenza di temperatura in basealla quale il cronotermostato cambierà da acceso (ON) a spento(OFF). Il fattore di sbalzo prestabilito è 1°C. In pratica, se la tem-peratura di controllo stabilita è di 20°C, il riscaldamento entreràin funzionamento quando la temperatura della stanza scende a19,5°C e smetterà di funzionare quando raggiunge i 20,5°C.Regolare le posizioni 1 e 2 degli interruttori, allo sbalzo di tem-peratura preferito in base al seguente diagramma:

5. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DE CONTROLLOQuesto termostato funziona tenendo conto di due livelli diversi

di temperatura di controllo: la temperatura economica, rappre-sentata da un disegno di una luna sullo schermo, e la tem-peratura confortevole, indicata con un sole . La temperatura

Page 51: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 51/88

51

      I      t     a      l      i     a     n     o

di comfort è quella che si desidera avere, generalmente quandopensiamo di permanere in casa, e la temperatura economica èquella che desideriamo quando sappiamo che non permarremoin casa. Questa temperatura dovrà essere più bassa rispetto allatemperatura di comfort.

Per esempio, un utente che non ha cambiato le temperaturedi controllo predefinite, avrà una temperatura di comfort per unsistema di iscaldamento di 21ºC, rispetto ad un valore di 18ºCcorrispondente alla temperatura economica.Nei periodi in cui l’utente stabilisce che desidera la temperaturadi comfort, il sistema manterrà la temperatura ambiente intorno21ºC.

Nei periodi in cui l’utente stabilisce che desidera la temperaturaeconomica, il sistema si attiverà soltanto se la temperatura calaal di sotto dei 18ºC meno di differenziale. Una volta raggiunti i18ºC più di differenziale il sistema si fermerà.Per cambiare le temperature (sia quella di comfort sia quellaeconomica):1. Premere il tasto una volta, l’indicatore lampeggerà, viene

visualizzata la temperatura .2. Premere il tasto o per impostare la nuova temper-

atura.3. Premere di nuovo , l’indicatore inizierà a lampeggiare e

la temperatura viene visualizzata.4. Premere il tasto o per impostare la nuova temper-

atura.5. Premere SET per confermare e uscire.

Osservazione: impostazioni di fabbrica:Temperatura del sole: 21ºC in modalità riscalda-mento, 23ºC in modalità raffreddamento.

Page 52: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 52/88

52

      I      t     a      l      i     a     n     o

Temperatura della luna: 18ºC in modalità ris-caldamento, 26ºC in modalità raffreddamento.

Temperatura di controllo in modalità OFF: 7ºCIl dispositivo esce automaticamente da questa funzione se nonviene premuto nessun pulsante per 10 secondi.

6. REGOLAZIONE DEI PROGRAMMIUna volta selezionate le temperature di controllo e stabilita l’orain corso, potremmo definire il programma di funzionamento.Perciò, dovremo selezionare il giorno o blocco di giorni nei qualidesideriamo che si attivi il programma, il numero di programmadesiderato e se il programma non è prestabilito, regolare le tem-perature desiderate per ogni momento del giorno.

Scelta del giorno o blocco di giorniCon questa funzione definiamo in che giorno o blocco di giornidesideriamo che si attivi il programma.1. Premere il tasto , il giorno o il gruppo di giorni (1-7) gli inizi

di indicatore ammiccando.2. Con o i tasto, sceglie il giorno o il gruppo di giorni che

vogliamo programmare. Lei può scegliere tra il seguito tre

opzioni:1. Un programma diverso per ogni giorno della settimana (1,

2, 3, 4, 5, 6, 7).2. Un programma per i giorni 1-5 ed un altro programma per

i giorni 6 e 7 (1-5, 6-7).3. Lo stesso programma per tutti i giorni della settimana (1-

7)

3. Premere il tasto di confermare l’od di giorno o gruppogiorni di, l’indicatore di programma comincia a ammiccare.4. Con o i tasto, sceglie ilprogramma (P1-PA) lei vuole

Page 53: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 53/88

53

      I      t     a      l      i     a     n     o

regolare per il giorno scelti o per il gruppo di giorni.5. Premere SET il tasto, il giorno o il gruppo di inizio di indica-

tore di giorni ammiccando ancora e lei può ripetere i soprapassi di scegliere un altro giorno o un altro gruppo di giorniper regolare un altro programma.

6. Premere SET il tasto un secondo tempo, lei uscirà questa

funzione risparmiando i cambiamenti.

7. MODIFICAZIONE DEI PROGRAMMIIl termostato può immagazzinare 10 programmi diversi, il primodue programmi (P1 e P2) sono fissi.P1 è la temperatura di conforto per il giorno intero, e P2 è latemperatura economica per il giorno intero. L’altro 8 programmi

sono totalmente programmabili dall’operatore (di fabbrica ven-gono tutti come temperatura comfort). L´operatore può decideretra temperatura de conforto, temperatura economica o spento,ogni ore di giorno.Per personalizzare il suo proprio programma fa il seguito:1. Preme il tasto SET, e lo mantenendo ha premuto, preme il

tasto , l’indicardor di programma ammiccherà.2. Con i tasti o , sceglie il programma che vuole person-

alizzare.3. Preme il tasto , ed il primo segmento di tempo, corrispond-

endo l’al che trascglie tra il 00:00 ed il 01:00, ammiccherà.4. Preme i tasti ed il e avanze o vede indietro al segmen-

to seguente di tempo senza cambiare lo stato del segmentodi tempo originale.

5. Quando vuole configurare un segmento di tempo nel con-

forto di maniera o economico preme il tasto , ed il selezi-onatore passerà automaticamente al segmento seguente ditempo.

Page 54: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 54/88

54

      I      t     a      l      i     a     n     o

6. Quando preme il tasto OFF, il segmento originale rimarràvuoto e la sbarra salterà il segmento seguente di tempo.

7. Quando has finito per personalizzare il programma preme iltasto SET, ed il programma pubblicato ammiccherà ancora,a questo tempo può personalizzare un altro programma loscegliendo con le chiavi ed il e ripetere le istruzioni

superiori. preme ancora il taston SET di risparmiare ed uscireuna volta il suo ha finito di personalizza i programmi che il suodesiderio.

8. FUNZIONE ANTIGHIACCIOQuesta funzione è disponibile soltanto quando il cronoter-mostato è installato in un sistema di riscaldamento, e consente

di stabilire una temperatura molto bassa, in base alla quale ilsistema si attiverà per evitare così la formazione di ghiaccionelle tubature.1. Premere il tasto OFF. Sullo schermo appariranno i simboli

ed .2. Premendo qualsiasi pulsante si disattiverà la funzione

antighiaccio e si ritornerà al programma di funzionamentonormale.

9. FUNZIONAMENTO MANUALECon questo termostato lei può regolare manualmente un livellodi temperatura ed indipendentemente dello stablished di pro-gramma per quel periodo. Questa funzione può essere attivatapermanentemente o per un certo periodo di tempo. Quando èpermanentemente attivato la temperatura riparata rimarrà finchélei preme il tasto SET, e quando è attivato per un certo periododi cronometra la la temperatura riparata rimarrà finché la pros-sima istruzione di programma. In quel momento che la funzione

Page 55: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 55/88

55

      I      t     a      l      i     a     n     o

manuale è automaticamente annullata.

Per riparare l’operazione manuale per un certo periodo ditempo:1. Premere il tasto o finché la temperatura desiderata è

mostrata nello schermo. Quando premere il tasto o ,

l’indicatore ammiccherà e lo schermo mostrerà la tem-peratura che lei vuole riparare.

2. Dopo che pochi secondi senza premere qualunque tasto,la temperatura scelta sarà riparata e sarà mostrato nelloschermo alternativamente con la temperatura ambiente. Illivello di temperatura nuovo scelto rimarrà finché la prossimaistruzione di programma.

3. Se lei vuole annullare il modo manuale prima della prossimaistruzione di programma, la stampa il tasto SET.

Per riparare l’operazione manuale permanentemente:1. La stampa e la presa il tasto finché HOLD l’indicazione è

mostrata nello schermo.2. Con il tasto o scelgono la temperatura desiderata.3. Per riparare la stampa di livello di temperatura nuova il tasto

SET. Lo schermo mostrerà alternativamente lo schermo prin-cipale e la temperatura di spedizione nuova ha scelto insiemea HOLD l’indicazione.

Ricordare: questa funzione rimarrà ha attivato finché lei premeil tasto SET.

10. FUNZIONAMENTO E COMUNICAZIONE TRASMETTITORE

E RICEVITORE1. Premere il pulsante sul Ricevitore e poi collegarel’alimentazione, rilasciarlo fino a quando non si accende il

Page 56: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 56/88

56

      I      t     a      l      i     a     n     o

Led verde, adesso il Ricevitore si trova in modalità apprendi-mento.

2. Premere il pulsante SET sul Trasmettitore e mantenendolopremuto premere il pulsante , il Led verde sul Ricevitore èspento (se il Trasmettitore è in modalità ON, il Led rosso sulRicevitore è acceso, se no è spento), questo vuol dire cheil codice è stato imparato. Entrerà in modalità automatico esarà possibile controllarlo con un sensore remoto.

3. Cambiare il Ricevitore da manuale a automatico e viceversa1. In modalità automatico, premere il pulsante per 3 secondi,

il Led verde si accende, il che significa che si trova inmodalità manuale.

2. Premere il pulsante per controllare direttamente la carica.

3. In modalità manuale, premere il pulsante per 3 secondi, ilLed verde si spegne, il che vuol dire che si trova in modal-ità automatico.

11. ILLUMINAZIONE DELLO SCHERMOPremendo il tasto SET si accenderà lo schermo. La luce si speg-nerà se non si preme nessun tasto per 10 secondi.

12. REGOLAZIONE DI CALIBRAZIONEIn alcuni casi particolari il cronotermostato può essere installatoin luoghi dove non può misurare direttamente la temperaturadella stanza. Per esempio, se si ha l’intenzione di controllarela temperatura del salone ed il cronotermostato è installato inun’altra stanza, dovremmo tenere presente che esiste una dif-ferenza di temperatura logica tra i due luoghi. Per compensare

tale differenza è possibile modificare la misura che rivela ilcronotermostato tra -5 °C e +5 °C, in base alle circostanzedell’INSTALLAZIONE. A tale fine:

Page 57: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 57/88

57

      I      t     a      l      i     a     n     o

1. Premere il pulsante e mantenerlo premuto fino a quandonon appare sullo schermo l’indicazione CL 0.

2. Con i tasti o i si modifichi il valore in base alle proprienecessità.

3. Per stabilire il valore e ritornare alla modalità normale difunzionamento premere il tasto SET.

13. FUNZIONE RESETPremendo il pulsante RESET una volta, il giorno e l’ora attualivengono cancellati e si impostano alle ore 00:00 del lunedì (1).Se si premere e si mantiene premuto il pulsante SET, e allo stes-so tempo si preme il pulsante RESET, oltre al giorno e all’ora sicancella anche la programmazione e i valori della temperatura,

tornado alle impostazioni di fabbrica.14. CARATTERISTICHE TECNICHETrasmettitoreAlimentazione: 2 pile AA di 1’5Vpreferibilmente alcalineAmbito della temperatura: da 5ºC a 35º CAmbito della temperatura di controllo: da 7ºC a 30º C

Differenziale: da 0,2 a 1ºCPrecisione de temperatura: +/- 1 ªC a 20 ªCPrecisione de l´orologio: +/- 90 secondi per il meseFrequenza di trasmissione: 868.35MHz.Portata: 100 m. senza ostacoli

RicevitoreAlimentazione: 230V AC, 50 HzCapacità di contatto: 230V AC 6(2)A MAX

Page 58: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 58/88

58

      E     n     g      l      i     s      h

GB) PORTABLE CHRONOTHERMOSTAT

INDEX1. INTRODUCTION................................................................582. INSTALLATION...................................................................593. TIME AND DATE SETTING............................................... 62

4. CRONOTHERMOSTAT ADJUSTMENTS.......................... 625. CONTROL TEMPERATURE SETTING ............................. 636. AJUSTE DE LOS PROGRAMAS.......................................647. CUSTOMIZE YOUR OWN PROGRAM ............................. 658. ANTI-FREEZE FUNCTION ................................................ 669. MANUAL OPERATION.......................................................6710.OPERATION AND COMMUNICATION OF THE

EMITTER AND RECEIVER................................................6811. DISPLAY ILLUMINATION................................................... 6812.ADJUSTING TEMPERATURE GAUGE.............................6913.RESET FUNCTION............................................................6914.TECHNICAL FEATURES...................................................69

1. INTRODUCTIONThank you for purchasing Coati’s Portable Clock Thermostat.

This Clock Thermostat has been especially designed so thatyou can quickly and easily control the temperature of your home.The transmitter does not require installation which means youcan easily move it around your home to control the temperatureof all its rooms.Coati’s Portable Clock Thermostat has been designed for usewith fixed electric, gas or oil heating and cooling systems andcan be used in place of most indoor home thermostats.

Page 59: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 59/88

59

      E     n     g      l      i     s      h

2. INSTALLATION WARNING

The thermostat should be installed only in dry, indoor areas, infixed heating systems, and on non-conductive surfaces.To avoid electrical shock, always disconnect the heating systemfrom the main electrical power from the master switch in the

house. Please read carefully the following instructions beforeinstalling the thermostat.It has been designed for quick and easy set-up, only the receiverrequires installation.Mounting the thermostat on the wallPlease read carefully the following instructions before installingthe thermostat.How to remove your old thermostat

 Attention! Please ensure that the main power supply of yourhome has been turned off before manipulating the thermostatconnections. Read the following instructions carefully beforebeginning the installation.1. Remover the thermostat cover.2. Remove the wall fixing screws. You can now separate the

thermostat from the wall and see the cable connection.

3. Disconnect the wires and dispose of the old thermostat.Mounting the receiver on the wall1.Completely remove the back cover of the receiver.2.Mark the position of the holes on the wall.3.Make the holes in the positions marked on the wall and insertthe Rawlplugs until flush with the wall.4.Mount the back cover leaving the wires on the inside in such a

way that they can be connected.5.Connect the wires from the heater to NO and COM terminalsand the power supply cables to terminals N and L in accordance

Page 60: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 60/88

60

      E     n     g      l      i     s      h

with the following diagram

6. Place the front cover onto the receiver.Note:

When there is not previous installation, bear in mind that mostheaters have their own thermostat. Remove the connectingbridge between the heater and its own thermostat, and con-nect the heater to the cables leading directly to the newthermostat. For greater safety, however, consult the manualfor your particular heating system beforehand.

7. Once the thermostat is mounted and connected, procede toreconnect the main electrical power from the household mainswitch.

Placing the BatteriesThe thermostat operates with two 1’5 V AA batteries, preferablyalcaline. To switch on the thermostat place the batteries into thebattery compartment.When inserting the batteries for the first time, the screen shouldshow two different informations alternatively: in the first screen

Page 61: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 61/88

61

      E     n     g      l      i     s      h

it shows the time, date and room temperature (for example26.5ºC), as shown in the drawing below:

In the second screen it shows the consignment temperature, asshown in the drawing below:

If case the screen shows a different information, press theRESET key using a sharp object, such as a paper clip. Afterinserting the batteries, close the thermostat back cover.When the battery level is below the minimum to ensure the cor-rect working of the thermostat, the screen will show the symbol

. When this happens, replace the batteries for new ones, pref-

erably alcaline. Press the reset key once and then reconnect thegeneral power supply.

Page 62: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 62/88

62

      E     n     g      l      i     s      h

3. TIME AND DATE SETTING1. Press the key once, the day indicator starts blinking. With

or keys set the day of the week.2. Press the key again, the hour indicator starts blinking. With

or keys set the hour.3. Press the key again, the minutes indicator starts blinking.

With or keys set the minutes.4. Press the key again to exit, or after 15 seconds it will exitautomatically.

4. CRONOTHERMOSTAT ADJUSTMENTSChoice of system type: heating or air-conditioningThere is a small box with three breakers inside the front lid ofthe chronothermostat. These three breakers are used to controlthe temperature jump and to define whether the system func-tions with heating or air-conditioning cooling. These breakersmust be adjusted before installation of the batteries. Once thebatteries are fitted, it will not be possible to change from heatingto air-conditioning (or from air-conditioning to heating) except byremoving the batteries or by pressing the reset button. Adjustthese breakers (only position 3) according to your preference in

accordance with the following diagram:

Page 63: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 63/88

63

      E     n     g      l      i     s      h

Choice of the Temperature jumpThe temperature jump is the temperature difference at whichthe chronothermostat will switch from ON (ON) to OFF (OFF).The preset jump factor is 1°C. That is, if the control temperatureestablished is 20°C, the heating will start to operate when theroom temperature drops to 19.5°C and will stop operating when

it reaches 20.5°C.Adjust the positions 1 and 2 of the breakers, to the preferredtemperature jump, according to the following diagram:

5. CONTROL TEMPERATURE SETTINGThis thermostat works according to two different control temper-atures: economic temperature, symbolized as a moon draw-ing in the screen, and comfort temperature which is symbolized

as a sun drawing. Normally, “comfort” temperature is the onewe want to have when we are at home and “economic” tempera-ture when we are out. Obviously, “economic” temperature shouldbe lower than “comfort” temperature.

For example, if the user does not change the pre-set controltemperatures, will have a “comfort” temperature of 21ºC and an

“economic” temperature of 18ºC.During the periods in which it is selected the “comfort” tempera-ture, the system will keep the room temperature around 20ºC

Page 64: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 64/88

64

      E     n     g      l      i     s      h

depending on the selected temperature differential.When the user selects the “economic” temperature, the systemwill be activated only if the room temperature falls below 18ºCminus the differential. When the temperature comes again over18ºC plus the differential, the system will stop.In order to change both “economic” and “comfort” tempera-

tures:

1. Press key, the sun indicator starts blinking.2. With or keys set the “comfort” temperature.3. Press key again, the moon indicator starts blinking.4. With or keys set the “economic” temperature.5. Finally press the SET key to confirm and exit. If you don´t

press any key, it will exit automatically after 15 seconds alsosaving the new temperature values.

Observation: current factory values:Sun temperature: 21ºC in heating mode and 23ºC

in cooling mode.Moon temperature:18ºC in heating mode and

26ºC in cooling mode.

Control temperature in the OFF mode: 7ºC

The unit will exit this function automatically if no button ispressed for 10 seconds.

6. PROGRAM SETTINGOnce you have set the control temperatures, time and date, you

can set the working program. To do so, select the day or group ofdays in which you want the program to be activated, the numberof program you want and if the program is not a pre-set one, set

Page 65: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 65/88

65

      E     n     g      l      i     s      h

the temperatures we want for each period.

SELECTION OF THE DAY/GROUP OF DAYS AND PROGRAMNUMBER1. Press key, the day or group of days (1-7) indicator starts

blinking.

2. With or keys, select the day or group of days we wantto program.You can choose between following three options:1. A different program for each day of the week (1, 2, 3, 4, 5,

6, 7).2. One program for days 1-5 and another program for days 6

and 7 (1-5, 6-7).3. The same program for all the days of the week (1-7)

3. Press key to confirm the day or group od days, the pro-gram indicator starts blinking.

4. With or keys, select the program (P1-PA) you want toset for the selected day or group of days.

5. Press SET key, the day or group of days indicator startblinking again and you can repeat the above steps to selectanother day or group of days to set another program.

6. Pressing SET key a second time, you will exit this functionsaving the changes.

7. CUSTOMIZE YOUR OWN PROGRAMThe thermostat can store 10 different programs, the first twoprograms (P1 and P2) are fixed.P1 is comfort temperature for the whole day, and P2 is economictemperature for the whole day. The other 8 programs are totallyprogrammable by the user (they all come from the factory ascomfort temperatures), who can decide for each one of the 24

Page 66: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 66/88

66

      E     n     g      l      i     s      h

hours in a day to have the economic temperature, comfort tem-perature or OFF mode.In order to customize your own program make the following.1. Press and hold SET key and at the same time press key,

the program indicator starts blinking.2. With or keys select the program you want to modify.

3. Press key and the first time segment, corresponding to theperiod between 00:00-01:00, starts blinking.

4. With or keys you can go forward or backwards to thenext time segment without changing the status of original timesegment.

5. When you want to change from comfort to economic tem-perature or viceversa in one time segment, press key.The temperature for that segment will change from comfortto economic or viceversa and the next time segment will startblinking.

6. When one time segment is blinking and you press the OFFkey, this time segment will be empty (indicating OFF mode forthis segment) and next time segment will start blinking.

7. When you have finished programming your own program,press SET key and the edited program indicator will blink

again. In this moment you can change to another programusing or keys in order to program it following abovesteps.

8. Press again SET key to exit and save the changes after youhave finished the new program.

8. ANTI-FREEZE FUNCTIONThis function is only available when the chronothermostat isinstalled in a heating system and allows the establishment ofa very low temperature, at which the system would activate in

Page 67: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 67/88

67

      E     n     g      l      i     s      h

order to avoid the formation of ice in the pipes.1. Press the OFF key. The display will show the symbol

and the symbol .2. By pressing any button the anti-freeze function will deactivate

and the normal operation programme will return.

9. MANUAL OPERATIONWith this thermostat you can manually set a temperatura leveland independently of the program stablished for that period. Thisfunction can be activated permanently or for a certain period oftime. When it is activated permanently the fixed temperature willremain until you press SET key, and when it is activated for acertain period of time the the fixed temperature will remain untilnext program instruction. In that moment the manual function isautomatically cancelled.

In order to fix the manual operation for a certain period of time:

1. Press or keys until the desired temperature is shown inthe screen. When pressing or keys the indicatorwill be blinking and the screen will be showing the tempera-ture you want to fix.

2. After a few seconds without pressing any key, the selectedtemperature will be fixed and it will be shown in the screenalternatively with the room temperature. The new tempera-ture level selected will remain until next program instruction.

3. If you want to cancel the manual mode before next programinstruction, press SET key.

In order to fix the manual operation permanently:1. Press key until HOLD indication is shown in the screen.2. With or keys select the desired temperature.

Page 68: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 68/88

68

      E     n     g      l      i     s      h

3. To fix the new temperature level press SET key. The screenwill show alternatively the main screen and the new consign-ment temperature selected together with HOLD indication.

Remember: this function will remain activated until you pressSET key.

10. OPERATION AND COMMUNICATION OF THE EMITTERAND RECEIVER1. Press the button on the Receiver and then connect the power

supply. Release until the green Led lights up. The Receiveris now in the learning mode.

2. Press the SET button on the Emitter and without releasing it,press button . The green Led on the Receiver will go off (ifthe Emitter is in the ON mode, the red Led on the Receiverwill be lit, otherwise it would not be in this position). Thismeans that the code has been learned. It will be put in theautomatic mode and can be controlled by a remote sensor.

3. Changing from manual to automatic in the receiver.1. In the automatic mode, press the button for 23 seconds.

The green Led will light up indicating that it is now in themanual mode.

2. Press the button to control the charge directly.3. In the manual mode, press the button for 3 seconds.Thegreen Led will go off and it will return to the automaticmode.

11. DISPLAY ILLUMINATIONPress the SET button and keep it pressed down for 3 sec. Thelight will switchoff provided that no other key is pressed during10 seconds.

Page 69: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 69/88

69

      E     n     g      l      i     s      h

12. ADJUSTING TEMPERATURE GAUGEOccasionally the chronothermostat can not be installed in thesame room whose temperature you wish to control. For exam-ple, you may wish to control the temperature in the dining room,and the thermostat is located in another room. To compensatefor the difference in temperature between the two rooms, the

thermostat gauge needs to be modified between -5° C and +5° C, depending on the temperature difference existing betweenthe two rooms.1. Press the button and keep it pressed down until the indica-

tion CL 0 appears on the screen.2. Use the or buttons to set the correct temperature.3. To program the temperature and return to the standard oper-

ating mode, press SET.

13. RESET FUNCTIONBy pressing the RESET button once, the current day and timewill be erased and the clock will be reset to 00:00 hours onMonday (1). By pressing the SET button and keeping it presseddown, while you press the RESET button at the same time, theprogramming will also be erased in addition to the current day

and time and the temperature values will return to the factoryvalues.

14. TECHNICAL FEATURESEmitterPower Source: 2 x 1’5V AA batteries Preferably AlcalineTemperature Range: 5ºC to 35ºCControl range: 7ºC to 30ºC

Differential : 0,2º to 1º CTemperature accuracy: +/- 1C AT 20 C

Page 70: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 70/88

70

      E     n     g      l      i     s      h

Clock accuracy: +/- 90 SEC./MONTHTransmission frequency: 868.35 MHz.Range: 100 m. with no obstaclesReceiver Power supply: 230V AC, 50 Hz.Contact capacity: 230V AC 6(2)A MAX

Page 71: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 71/88

71

      P     o      l     s

      k      i

PL) CHRONOTERMOSTAT PRZENOŚNY

SPIS ZAWARTOŚCI1. WSTĘP............................................................................. 712. INSTALOWANIE............................................................... 723. PROGRAMOWANIE DATY I GODZINY........................... 75

4. REGULOWANIA TERMOSTATU...................................... 755. USTAWIENIA TEMPERATURY........................................ 766. REGULATOR PROGRAMOWANIA.................................. 787. USTAWIENIA OSOBISTE PROGRAMÓW....................... 798. FUNKCJA ZABEZPIECZANIA PRZED ZAMARZANIEM. 809. STEROWANIE RĘCZNE.................................................. 8010.DZIAŁANIE I KOMUNIKACJA MIĘDZY NADAJNIKIEM I

ODBIORNIKIEM............................................................... 81

11.PODŚWIETLENIE EKRANU............................................ 8212.DOSTOSOWANIE POMIARÓW ...................................... 8213.FUNKCJA RESET............................................................ 8314.WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE ....................................... 83

1. WSTĘP

Dziękujemy za zakup przenośnego termostatu Coati. Produktten został opracowany specjalnie po to, aby można byłokontrolować temperaturę w domu w sposób najbardziej wygodnyi praktyczny. Przenośny nadajnik, niewymagający żadnej insta-lacji, pozwala kierować temperaturą różnych pomieszczeń zdowolnie wybranego miejsca w domu.Termostat został zaprojektowany do współpracy ze stałymisystemami grzewczymi zarówno elektrycznymi, gazowymi, jaki

i olejowymi. Może zastąpić większość domowych termostatówzewnętrznych.

Page 72: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 72/88

72

      P     o      l     s      k      i

2. INSTALOWANIE Uwaga: Termostat może być instalowany tylko w pomieszc-

zeniach suchych, na stałych systemach grzewczych lubchłodzących, wyłącznie na powierzchniach nieprzewodzących.W celu uniknięcia wyładowań elektrycznych, przedprzystąpieniem do instalowania jest konieczne odłączenie

systemu grzewczego lub chłodzącego od sieci elektrycznejza pomocą głównego rozłącznika sieci domowej. Należy teżdokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Termostat opracowano specjalnie do szybkiego i łatwego uru-chomienia. Nadajnik nie wymaga instalowania.Montowanie odbiornika na ścianie. Przed przystąpieniem do montowania należy uważnie

przeczytać niniejszą instrukcję.Usunięcie starego termostatu.

 Uwaga!Przed przystąpieniem do montowania należy upewnić się, żedopływ elektryczności jest odłączony za pomocą głównegowyłącznika w mieszkaniu.Następnie należy:

1. Otworzyć górną pokrywę termostatu.2. Wyjąć śruby mocujące termostat w ścianie. W tym momenciebędzie możliwe zdjęcie termostatu ze ściany i uzyskaniepełnego dostępu do kabli.

3. Odłączyć kable od starego termostatu.Montowanie odbiornika na ścianie.Aby zamontować odbiornik na ścianie należy:1. Zdjąć zupełnie górną pokrywę nowego termostatu.

2. Zaznaczyć usytuowanie otworów mocujących.3. Wywiercić otwory w ścianie i umieścić w nich załączone

Page 73: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 73/88

73

      P     o      l     s      k      i

do termostatu plastikowe bolce dbając o prawidłowe ichwypoziomowanie względem ściany.

4. Przymocować tylną część obudowy termostatu tak, bywewnątrz znajdowały się kable łączące.

5. Połączyć kable kotła grzewczego z końcówkami łączeniowymiNO i COM, a kable zasilania z końcówkami N i L, tak jak na

następującym schemacie.

6. Przymocować górną część obudowy.Uwaga:

Nawet jeżeli uprzednio nie był zainstalowany żaden termostat,

trzeba wziąć pod uwagę, że większość kotłów grzewczychdostępnych istniejących na rynku zaopatrzona jest we własnetermostaty wewnętrzne. W takim wypadku należy usunąćzłącze starego termostatu i dwie wolne końcówki łączącepołączyć z kablami nowego termostatu. Dla większegobezpieczeństwa zaleca się jednak konsultację z instrukcjąobsługi systemu grzewczego lub klimatyzacyjnego.

7. Po przymocowaniu termostatu i podłączeniu go do systemu

grzewczego można włączyć zasilanie elektryczne za pomocągłównego wyłącznika sieci.

Page 74: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 74/88

74

      P     o      l     s      k      i

Umieszczenie bateriiNadajnik termostatu jest zasilany dwiema bateriami AA o 1,5 V.Zaleca się używanie baterii alkalicznych.Po włożeniu baterii na ekranie pojawią się przemiennie dwieinformacje: dzień tygodnia i temperatura pomieszczenia, jak naponiższym obrazku:

Na drugim ekranie pojawi się wartość zaprogramowanej temper-atury docelowej. Patrz obrazek poniżej:

Jeżeli na ekranie pojawią się inne dane, należy za pomocą ostrozakończonego przedmiotu wcisnąć klawisz RESET.Po włożeniu baterii, proszę zamknąć tylną obudowę nadajnika.Jeżeli poziom baterii jest niski, na ekranie pokaże się symbolXXX. Należy wtedy wymienić baterie.

Page 75: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 75/88

75

      P     o      l     s      k      i

Jeżeli po włożeniu nowych baterii symbol  nie zniknie, należywcisnąć guzik RESET.

3. PROGRAMOWANIE PRAWIDŁOWEGO DNIA I GODZINY 

1. Wciśnij klawisz   jeden raz. Na ekranie wyświetli się polewyboru dnia. Klawiszami  lub można dokonać wyboru

dnia.2. Po drugim wciśnięciu klawisza  , nastąpi aktywacja pola

wyboru godziny. Klawiszami  lub można dokonaćwyboru godziny.

3. Po trzecim naciśnięciu klawisza  , podświetli się polewyboru minuty. Klawiszami  lub można dokonać wyborugodziny.

4. Po czwartym naciśnięciu guzika  lub po 15 sekundachbezczynności programowanie zostanie zakończone.

4. REGULOWANIE TERMOSTATUWybór systemu grzewczego lub klimatyzacyjnego.W przedniej części obudowy znajduje się mały przedział ztrzema włącznikami. Służą one do kontrolowania skoków

temperatury i definiowania, z którym systemem współpracujetermostat. Ustawienia tych zmiennych powinny zostać doko-nane przed umieszczeniem baterii. Po umieszczeniu baterii niebędzie możliwe przejście z systemu grzewczego na klimatyzacjei odwrotnie. W takim wypadku należy ponownie wyjąć baterie lubnacisnąć klawisz RESET.Regulowanie wyłączników (tylko w pozycji 3) odbywa się zgod-nie z następującym schematem:

Page 76: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 76/88

76

      P     o      l     s      k      i

Wybór skoku temperaturySkok temperatury jest to różnica temperatury, przy której systemwłącza lub wyłącza ogrzewanie. Pierwotnie zaprogramowanyskok temperatury wynosi 1°C. Jeżeli temperatura ustalonawynosi 20°C to system ogrzewania zostanie włączony, gdytemperatura w pokoju spadnie poniżej 19,5°C a wyłączony, gdy

temperatura przekroczy 20,5°C.

5. USTAWIENIA TEMPERATURYTermostat działa z uwzględnieniem dwóch poziomów temper-atury: oszczędnego – przedstawionego na ekranie symbolemksiężyc  i komfortowego – oznaczenie na ekranie słońce . Temperatura komfortowa to temperatura pożądana w czasie,kiedy przebywamy w pomieszczeniu, temperatura oszczędna totryb ogrzewania przewidziany na czas naszej nieobecności wmieszkaniu. Temperatura oszczędna jest oczywiście niższa niżtemperatura komfortowa.

Page 77: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 77/88

77

      P     o      l     s      k      i

I tak na przykład, jeżeli użytkownik nie zmieni ustawień fab-rycznych, temperaturą komfortową termostatu będzie 21°C atemperaturą oszczędną 18°C.

Temperatura komfortowa będzie utrzymywana w przedziałachczasowych zdefiniowanych przez użytkownika.

W trybie oszczędnym system uruchomiony będzie dopierowtedy, gdy temperatura spadnie poniżej 18°C – temperaturaskoku. Po osiągnięciu temperatury 18°C + temperatura skoku,system zostanie zatrzymany.

 Aby zmienić temperaturę trybu komfortowego lub oszczędnego:

1. Aby skonfigurować temperaturę trybu komfortowego należynacisnąć klawisz - zamruga symbol temperatury komfor-towej,

2. Za pomocą klawiszy  lub ustawić temperaturękomfortową.

3. Aby skonfigurować temperaturę trybu oszczędnego

należy nacisnąć klawisz  - zamruga symbol temperatury

oszczędnej4. Za pomocą klawiszy  lub ustawić temperaturęoszczędną.

5. Na koniec wcisnąć przycisk SET, aby termostat zapamiętałustawienia. Ustawienia zostaną zapamiętane równieżautomatycznie po 15 sekundach bezczynności.

UWAGA: ustawienia fabryczne:

Temperatura komfortowa: 21º C dla systemów grzewc-zych i 23º C dla systemów klimatyzacyjnych.

T t d 18º C dl t ó

Page 78: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 78/88

78

      P     o      l     s      k      i

Temperatura oszczędna: 18º C dla systemów grzewc-zych i 26º C dla systemów klimatyzacyjnych.

Temperatura kontrolna w trybie OFF: 7º CTe ustawienia zostaną włączone automatycznie po 10 sekun-dach bezczynności.

6. USTAWIENIE PROGRAMÓWPo wyborze ustawień temperatury kontrolnej i ustawieniuprawidłowej godziny, można dokonać wyboru programów. Wtym celu definiujemy dzień lub blok dni, dla których chcemyuruchomić dany program, numer programu i, jeśli brak ustawieńfabrycznych, wybrać temperaturę przypisaną dla danej porydnia.

Wybór dnia lub bloku dni.Za pomocą tej funkcji definiujemy, kiedy aktywować się będziedany program.

KONFIGUROWANIE DNIA LUB BLOKU DNI I PRZYPISANIEPROGRAMU1. Nacisnąć klawisz - zamruga dzień lub blok dni 1-7.2. Przyciskami  lub wybrać blok dni, dla których chcemy

przypisać program.  Istnieją następujące możliwości wyboru:

1. Inny program dla każdego dnia tygodnia (1,2,3,4,5,6,7)2. Inny program dla dni 1-5 i 6-7. (1-5,06-7)3. Ten sam program dla każdego dnia tygodnia (1-7)

3. Aby potwierdzić wybór bloku dni nacisnąć klawisz – zam-ruga opcja wyboru programu.

4. Za pomocą klawiszy  lub należy wybrać program (P1-PA), który zostanie przypisany uprzednio zdefiniowanemu

blokowi dni

Page 79: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 79/88

79

      P     o      l     s      k      i

blokowi dni.5. Po naciśnięci klawisza SET, ponownie zamruga opcja wyboru

dnia, dzięki czemu będzie można powtórzyć krok 2 i 3, jeżelikonieczne jest ustawienie innych programów dla innychbloków dziennych.

6. Dwukrotne naciśnięcie klawisza SET powoduje zapisaniezmienionych ustawień i zamyka moduł wyboru programów.

7.PERSONALIZOWANIE PROGRAMÓWTermostat ma możliwość zapamiętania 10 różnych programów.Dwa z nich (P1 i P2) są stałe.P1 to program temperatury komfortowej, P2 program temper-atury oszczędnej. Pozostałe 8 programów mogą być sperson-alizowane zgodnie z potrzebami użytkownika tak, aby mógł

on decydować o tym, jaka temperatura będzie utrzymywanaprzez całą dobę i czy system grzewczy lub klimatyzacyjny jestwłączony i w jakim trybie pracuje. Aby spersonalizować program należy:1. Wcisnąć klawisz SET i nie puszczając go wcisnąć klawisz

 – pojawi się wskaźnik programu.2. Klawiszami  lub wybrać program, który ma być person-

alizowany,3. Wcisnąć klawisz – pojawi się pierwszy segment czasu

odpowiadający godzinom 00:00 i 01:00.4. Naciskając klawisz  lub można posuwać się do

następnego segmentu zasunie zmieniając stanu dla seg-mentu początkowego,

5. Jeżeli chcemy skonfigurować jakiś segment czasu w trybiekomfort lub oszczędnym należy wcisnąć klawisz  , co

spowoduje automatyczne przejście do następnego segmentuczasu.

6 Wciskając klawisz OFF przejdziemy do następnego segmen

Page 80: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 80/88

80

      P     o      l     s      k      i

6. Wciskając klawisz OFF, przejdziemy do następnego segmen-tu czasu, usuwając jednocześnie ustawienia dla segmentupoczątkowego,

7. Po spersonalizowaniu programu, należy wcisnąć klawiszSET, aby zapisać ustawienia i wyjść z opcji personalizowaniaprogramów.

8. FUNKCJA ZABEZPIECZENIA PRZED ZAMARZANIEMTa funkcja dostępna jest tylko przy pracy z systemem grze-wczym. Umożliwia ona ustawienie progu temperatury, poosiągnięciu którego system zostanie uruchomiony w celuuniknięcia zamarzania rur. Aby włączyć funkcję należy:1. Wcisnąć klawisz OFF. Na ekranie ukażą się symbole 

oraz .

2. Przyciśnięcie jakiegokolwiek innego klawisza spowodujeusunięcie funkcji zabezpieczania przed zamarzaniem i pow-rót do normalnego trybu funkcjonowania.

9. STEROWANIE RĘCZNETermostat może by sterowany ręcznie, niezależnie od ustawieńprogramów. Ustawienia ręczne można zdefiniować jakochwilowe lub na czas nieokreślony. Jeżeli wybierzemy ustaw-ienia ręczne na czas nieokreślony, określona w tym trybie tem-peratura będzie utrzymywana aż do wciśnięcia klawisza SET.Jeżeli wybrana zostanie opcja chwilowego sterowania ręcznego,ustawienia zostaną anulowane automatycznie w momencie gdywłączy się kolejny program.

Aby regulować temperaturę ręcznie na czas określony

należy:1. Naciskać klawisze  lub aż do pokazania się temperatury

docelowej Wciśnięcie klawiszy lub spowoduje że na

Page 81: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 81/88

81

      P     o      l

     s      k      i

docelowej. Wciśnięcie klawiszy  lub spowoduje, że naekranie pojawi się symbol  i wartość temperatury doce-lowej.

2. Po kilku sekundach bezczynności ustawienia zostanązapisane a na ekranie będą wyświetlane przemiennie:temperatura docelowa i temperatura aktualna. Ręcznieustawiona temperatura będzie utrzymywana aż do włączeniasię następnego programu.

3. Jeżeli istnieje potrzeba wcześniejszego anulowania ustawieńręcznych, można to zrobić wciskając klawisz SET.

Aby regulować temperaturę ręcznie na czas nieokreślonynależy:

1. Przytrzymać wciśnięty klawisz aż do pojawienia się opcji

HOLD.2. Wybrać temperaturę docelową za pomocą klawiszy lub

.3. Wcisnąć klawisz SET, w celu zapisania zmian. Na ekranie

wyświetlane będą przemiennie strona główna i temperaturadocelowa ze słowem HOLD.

Uwaga: Należy pamiętać, że te ustawienia będą się utrzymywaćaż do ponownego wciśnięcia klawisza SET.

10. DZIAŁANIE I KOMUNIKACJA MIĘDZY NADAJNIKIEM IODBIORNIKIEM1. Po wciśnięciu klawisza znajdującego się na odbiorniku zapali

się zielona dioda LED. Oznacza to, że odbiornik jest w trybieprogramowania.

2. Jednoczesne naciśnięcie klawisza SET na nadajniku i

klawisza spowoduje zgaszenie zielonej diody LED (jeżelinadajnik jest w trybie ON, na odbiorniku zapali się dioda LED

koloru czerwonego). Jest to znak, że proces programowania

Page 82: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 82/88

82

      P     o      l

     s      k      i

koloru czerwonego). Jest to znak, że proces programowaniazakończył się pomyślnie i wybrane zostało automatycznesterowanie zdalne.

3. Zmiana trybu sterowania z automatycznego na ręczny:1. Kiedy odbiornik działa w trybie automatycznym można

przejść do trybu ręcznego naciskając przez trzy sekundyznajdujący się na nim klawisz. Zapalenie się zielonej diodyLED oznacza przejście do trybu ręcznego.

2. Teraz możliwe jest ręczne sterowanie przy pomocy klaw-isza odbiornika.

3. Aby przejść z trybu ręcznego do automatycznego,wystarczy ponownie nacisnąć klawisz odbiornika iprzytrzymać go przez trzy sekundy. Zielona dioda LEDzgaśnie i nastąp i przejście do trybu automatycznego.

11. PODŚWIETLENIE EKRANU Aby podświetlić ekran należy przez 3 sekundy wciskać klawiszSET. Światło zgaśnie, jeżeli przez 10 sekund nie wciśnie siężadnego klawisza.

12. DOSTOSOWANIE POMIARÓWW niektórych szczególnych przypadkach termostat może byćzainstalowany w miejscach uniemożliwiających mu bezpośrednipomiar temperatury danego pomieszczenia. Jeżeli na przykładchcemy kontrolować temperaturę w salonie a termostat zain-stalowany jest w innym pokoju, musimy wziąć pod uwagę,że z powodów eksploatacyjnych istnieje różnica międzytemperaturami tych dwóch miejsc. Aby uniknąć błędnegooszacowania temperatury w danym pomieszczeniu możemymodyfikować dokonywane przez termostat pomiary o +5ºC /

- 5ºC, w zależności od konkretnych warunków. Warunków tymcelu należy:

1. Wciskać klawisz aż do momentu, kiedy na ekranie ukaże

Page 83: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 83/88

83

      P     o      l

     s      k      i

, ysię symbol CL 0.

2. Klawiszami  lub zmienić wartość według potrzeb.3. Aby zapisać ustawienia i wrócić do normalnego trybu funkc-

 jonowania, należy wcisnąć klawisz SET.

13. FUNKCJA RESETNaciśnięcie klawisza RESET spowoduje wymazanie ustawieńdnia i godziny. Jednocześnie uruchomi się ustawienie godzina00:00 poniedziałek (1). Jeżeli jednocześnie wciśniemy klawiszeSET i RESET wymazaniu ulegną również wszystkie dotychcza-sowe ustawienia programów i wartości temperatury. Spowodujeto powrót do wartości fabrycznych.

14. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNENADAJNIKZasilanie: 2 baterie 1.5V AA (preferowane alkaliczne)Zakres temperatury: od 5ºC do 35ºCZakres ustawień temperatury: od 7ºC do 30ºCRóżnica temperatur: od 1ºC do 4ºCDokładność temperatury: +/- 1ºC na 20ºCDokładność zegara: +/- 90 sekund na miesiącCzęstotliwość nadawania: 868.35 MHzZasięg: 100 m. w przestrzeni bez przeszkód

ODBIORNIKZasilanie: 230V prąd zmienny 50 HzZdolność kontaktu ze styku: 230V prąd zmienny, 6(2) A max.

Page 84: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 84/88

Page 85: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 85/88

Page 86: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 86/88

Page 87: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 87/88

Temper Portugal S.A.Praceta Jorge Barradas

Lote A 6, Loja Dta., Massamá2745-802 Queluz

PORTUGALTel.: +351-21 430 85 50

Fax: +351-21 437 09 94www.grupotemper.com

e-mail: [email protected]

Grupo de Empresas Temper PoloniaPrzedstawicielstwo w Polsce

Ul. T. Chalubinskiego 8 p. 36 lok 77b00-613 Warszawa POLONIA

Tel.: +48 22 830 03 03Tel.: +48 22 830 02 41Fax: +48 22 826 03 41www.grupotemper.com

e-mail: [email protected]

ELEXCO S.A. de C.V.Km 37,5 Autopista México - Querétaro Nº 5010

Bodega 13 Parque Industrial CuamatlaC.P. 54730 CUAUTITLAN IZCALLIEstado de México (MÉXICO)

Tel.: +0052 55 56485350www.elexco.com.mx

Page 88: COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

7/21/2019 COATI Temporizador Calefaccion-Instrucciones

http://slidepdf.com/reader/full/coati-temporizador-calefaccion-instrucciones 88/88

Grupo de Empresas Temper, S.L.Polígono Industrial, Nave 18

33199 Granda – Siero - AsturiasTel.: 985 793 204Fax: 985 793 271

www.grupotemper.come-mail: [email protected]

COATI, S.A.Parque Tecnológico de Asturias, parcela 18E-33428 LLANERA (ASTURIAS), ESPAÑA

Tel.: 902 202 192Fax: 902 202 193

[email protected]