cómo se hacía un soneto en el siglo de oro: el caso de 'amor, la … · 2011-12-22 · cÓmo...

16
CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO: EL CASO DE «AMOR, LA RED DE AMOR DIGO QUE ES HECHA»* Trevor J. Dadson University of Birmingham 1. Introducción Pocos borradores de poemas del Siglo de Oro han llegado a nosotros, o, al menos, han llegado a nosotros en un estado en que podamos decir sin ambages que lo que tenemos delante de nosotros es un borrador. Sin duda ninguna, borradores de varios poemas áureos existen en manuscritos de la época. El problema para nosotros radica en determinar, en primer lugar si son borradores, y, luego, si lo son, si son borradores del poeta o de algún copista posterior. Hace años Bruce Wardropper demostró que tres versiones del romance gongorino «La más bella niña de nuestro lugar» representan o pueden representar tres fases o etapas en la construcción del poema 1 . Seguramente lo mismo se podría hacer con otros poemas de la época, pero siempre queda la duda de si el borrador representa los esfuerzos del poeta o de algún aficionado o coleccionista. Muchos borradores naturalmente habrán desaparecido para siempre: especialmente los que se utilizaron para hacer una edición impresa de la obra, que el impresor habría tirado después de la impresión y corrección. A él ya no le servía, ni al autor, puesto que ya tenía la edición impresa en sus manos. * Quisiera agradecer a la British Academy la concesión de una beca de investigación que hizo posible el trabajo en el Archivo de los Duques de Híjar, de donde proceden la mayor parte de los datos para este artículo. 1 B. W. Wardropper, «La más bella niña», Studies in Philology, 63, 1966, pp. 661-676. AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DEORO: EL CASO DE «AMOR, LA RED DE AMOR

DIGO QUE ES HECHA»*

Trevor J. DadsonUniversity of Birmingham

1. Introducción

Pocos borradores de poemas del Siglo de Oro han llegado a nosotros, o, al menos,han llegado a nosotros en un estado en que podamos decir sin ambages que lo quetenemos delante de nosotros es un borrador. Sin duda ninguna, borradores de variospoemas áureos existen en manuscritos de la época. El problema para nosotros radica endeterminar, en primer lugar si son borradores, y, luego, si lo son, si son borradores delpoeta o de algún copista posterior. Hace años Bruce Wardropper demostró que tresversiones del romance gongorino «La más bella niña de nuestro lugar» representan opueden representar tres fases o etapas en la construcción del poema1. Seguramente lomismo se podría hacer con otros poemas de la época, pero siempre queda la duda de siel borrador representa los esfuerzos del poeta o de algún aficionado o coleccionista.Muchos borradores naturalmente habrán desaparecido para siempre: especialmentelos que se utilizaron para hacer una edición impresa de la obra, que el impresor habríatirado después de la impresión y corrección. A él ya no le servía, ni al autor, puesto queya tenía la edición impresa en sus manos.

* Quisiera agradecer a la British Academy la concesión de una beca de investigación que hizo posibleel trabajo en el Archivo de los Duques de Híjar, de donde proceden la mayor parte de los datos para esteartículo.

1 B. W. Wardropper, «La más bella niña», Studies in Philology, 63, 1966, pp. 661-676.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 2: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

510 TREVORJ.DADSON

Otro tipo de borrador es el que va cubierto de tachaduras y correcciones, el más intere-sante para el estudioso, ya que puede enseñarnos los procesos de creación poética. Unbuen ejemplo de esto lo presentan las poesías de Francisco de Rioja: en el MS 3.888 de laBiblioteca Nacional, Madrid, hay varios cuadernos de sus poesías, uno de ellos, los folios213 a 244, contiene bastantes poemas con correcciones y revisiones. Como dice su editormoderno, esta sección del manuscrito «fue sometid[a] a una revisión del propio autor quehizo frecuentes correcciones autógrafas, tachando las lecciones primitivas y sustituyéndo-las por otras nuevas: palabras, frases y hasta versos enteros»2. En la biblioteca de AntonioRodríguez-Moñino había dos manuscritos de las poesías del Príncipe de Esquilache, am-bos autógrafos con correcciones y tachaduras3. Dos o tres o más versiones en limpio de unpoema pueden representar las distintas fases por las que pasó el poema; un borrador reple-to de tachaduras y correcciones puede que represente lo mismo pero todo junto. Ahí elproblema con que nos enfrentamos es determinar el estado y orden de las tachaduras ocorrecciones, para poder reconstruir el texto original, el texto o textos transitorios, y eltexto final, si es que llegó alguna vez a existir.

2. El soneto «Dígame quién lo sabe: ¿de qué es hecha / la red de amor?»

Uno de los sonetos más glosados del Siglo de Oro ha de ser el, de origen italiano,soneto «Dígame quien lo sabe: ¿de qué es hecha / la red de amor?». Como señalóEugenio Melé a principios de este siglo, el soneto deriva de uno anónimo italiano«Vorrei saper da voi comme egli é fatta / quella rete d'amor che tanti á presi»4. Fuetraducido al español por Gutierre de Cetina («Querría saber, amantes, cómo es hecha /esta amorosa red que a tantos prende»)5 y luego, mediatizado por la versión de Cetina,por Hernando de Acuña («Dígame quién lo sabe: ¿cómo es hecha / la red de Amor, quetanta gente prende?»), que también añadió tres respuestas («De Amor se hace, y por élmesmo es hecha», «La red de Amor, pues por Amor es hecha», «La red de Amor esinvisible y hecha»), utilizando los mismos consonantes y así estableciendo una tradi-ción que otros poetas seguirían más tarde6. Hay versiones del soneto-pregunta atribui-das a Pedro Laynez (con su respuesta)7, a Diego de Mendoza (con la respuesta atribui-da al conde de Salinas)8, y al conde de Salinas (con la respuesta atribuida a Francisco

- Francisco de Rioja, Poesía, ed. de Begoña López Bueno, Madrid, Cátedra, 1984, p. 105.3 Biblioteca Rodríguez-Moñino [BRM] MSS C-30-2151 y E-39-6644.4 E. Melé, «Un sonetto italiano tradotto in ispagnuolo e sonetti spagnuoli in italiano», Bulletin

Hispanique, 16, 1914, pp. 451-457.5 Véase Gutierre de Cetina, Sonetos y madrigales completos, ed. de Begoña López Bueno, Madrid,

Cátedra, 1981, p. 157.'Véase Hernando de Acuña, Varias poesías, ed. de Luis F. Díaz Larios, Madrid, Cátedra, 1982, pp.

244-247. En Cartapacio de Ramiros Cid y Piscina (Biblioteca de Palacio, Madrid [BPM], MS 11-1580)encontramos otra versión atribuida a Hernando de Acuña: «De quien hes hecho el arco que amor flecha»,con su respuesta «La red de amor hes de ocasiones hecha» (fol. 90r).

7 Bibliothéque Nationale, París, MS Esp. 314, fols. 166r y 168v.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 3: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 5 1 1

Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco Moran de la Estrella viene el soneto-pregunta«de incierto autor» más una respuesta atribuida a Alonso de Espinosa («La red quetiende Amor, de amor es hecha»)10; en otro manuscrito de la misma biblioteca tanto elsoneto-pregunta como la respuesta («De varios pensamientos y ocios es hecha / la redde amor que tanta gente prende») son anónimos". En otros manuscritos, sin embargo,tanto el soneto-pregunta como la respuesta «en consonantes forzados» se atribuyen alconde de Salinas12. Las atribuciones dicen: «De el conde de Salinas, que algunos dixeronno tenía respuesta en consonantes forzados» y «El Conde de Salinas compuso el sonetosiguiente, para desesperar los ingenios de poder satisfazer en otro tanto agregado dePreguntas». Se encuentran versiones anónimas (pregunta y respuesta) en otros manus-critos españoles y portugueses13, y Labrador y DiFranco añaden más en su Tabla de losprincipios de la poesía Española14. La influencia de este soneto y su respuesta se dejaver también en la inclusión de algunos versos en unas octavas glosando el verso «Mirélos ojos de mi ninfa bellos»:

Las flechas con que amor el alma hierey con que da tormentos y los quita,y la red con que prende amor a quantos quierey el fuego con que mata y recucita15.

3. Una nueva versión del soneto-respuesta

Conociendo bien el soneto, cuál no fue mi sorpresa, hace un par de años, cuando,hurgando en el archivo particular de los duques de Híjar, en especial un legajo quecontenía papeles sueltos del duque don Rodrigo de Silva y Sarmiento de la Cerda y sushijos de mediados del siglo XVII, di con una hoja suelta de un poema lleno de tachadu-ras y correcciones, con versos por todos los lados del papel16. En seguida me di cuentade que se trataba de una versión o más bien versiones del soneto-respuesta «La red deAmor, de amor digo que es hecha». El soneto-pregunta que da lugar a las respuestas

8 Arquivo Nacional da Torre do Tombo [ANTT], Lisboa, MS 1737, fol. lOlr-v.9 Biblioteca Nacional, Madrid [BNM], MS 5507, fol. 9r-v.10 BPM MS H-531, fol. 80v. Hay edición moderna, a cargo de Ralph A. DiFranco, José J. Labrador

Herraiz, y C. Ángel Zorita, Madrid, Patrimonio Nacional, 1989.11 BPM MS II-812, fols. 146v-147r.12 Biblioteca Universitaria, Zaragoza [BUZ], MS 348, fol. 19v, y BNM MS 18.308, fols. 28v-29r.13 Por ejemplo, ANTT MS 1117, fol. 99v; Biblioteca Nacional, Lisboa, MS 4332, fols. 13r-v y l l lv ;

BRM MS E-41-6880 (Cancionero de Fabio), pp. 270-271.14 José J. Labrador Herraiz & Ralph A. DiFranco, Tabla de los principios de la poesía Española. XVI-

XVII, Cleveland, Cleveland State University, 1993. Véanse BRM MS E-30-6226 (.Cancionero manuscritode Jesuítas), fol. 361r; BRM MS E-30-6227 (Rosal de divinos versos), fol. 85r; BNM MS 17.951, fol. 75r;Biblioteca Nazionale, Florencia, MS Magl. VII, 353, fol. 32r.

15 BPM MS 11-1587 (Cancionero de poesías varias), fol. 14v. Hay edición moderna, a cargo de José J.Labrador Herraiz y Ralph A. DiFranco, Madrid, Visor Libros, 1994.

16 Archivo Histórico de Protocolos, Zaragoza [AHPZ]: Casa Ducal de Híjar, Sala Ia, legajo 81-18.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 4: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

512 TREVOR J. DADSON

«Dígame quien lo sabe: ¿de qué es hecha?» falta en esta hoja, pero naturalmente estáescondido por detrás de la respuesta que tenemos delante. La falta del soneto originariode la respuesta deja muy claro que lo que tenemos aquí es un borrador, un intento dealguien de hacer una respuesta utilizando los mismos consonantes forzados (como sedecía entonces), como una prueba. Tal vez fuese alguna prueba impuesta por otro, talcomo ocurría en las academias literarias. Volveremos luego a este punto, y también a laposible identificación del autor.

Entre los papeles que he incluido en el Apéndice va una copia del original, más unatransliteración hecha por mí, para que se vea con mayor facilidad y claridad las correccio-nes hechas al texto17. Como se ve, el texto ha pasado por varias fases, y no es tan fácil comopodría parecer determinar el orden de estas fases, aunque lo intentaremos. Lo primero quellama la atención, creo (o al menos a mí me llamó la atención cuando vi el texto porprimera vez), es el hecho de que el autor del texto ha puesto en el margen derecho del folioen recto las palabras rimantes (los consonantes forzados en la jerga de la época): así, echa,prende, tiende, desecha, del primer cuarteto; luego, más abajo, vienen las del segundocuarteto: flecha, ofende/defiende, bende, flecha; por último, las del primer terceto: viene,ciego, mira. Como se ve, faltan las del segundo terceto: tiene, fuego, tira. Esto nos lleva auna primera conclusión, algo que ya podíamos haber sospechado o de hecho sabido, peroque aquí queda plasmado: cuando uno se ponía a hacer un soneto, lo primero que hacía eraapuntar en el margen las palabras rimantes. Esto no debe sorprender: es obvio que lo querige todo soneto es la rima. La rima escogida para el primer verso va a dictar la forma delos versos 4,5 y 8; la escogida para el segundo verso hará lo mismo con los versos 3,6 y7, y lo mismo pasará con los tercetos. En este caso los consonantes son forzados, es decir,dados; el autor del texto sólo tiene que atenerse a ellos, pero para que le sea más fácil, losapunta en el margen. Lo que pasó luego fue que, al hacer varias correcciones e incluirnuevos versos, se fue quedando sin espacio, y por tanto los versos en la parte inferior de lahoja no concuerdan con sus rimas.

3.1 El folio Ir

Utilizando la colocación en la hoja de las rimas y el orden de los versos del texto,podemos intentar una reconstrucción del poema en sus varias versiones en el folio enrecto. Así, la primera versión del primer cuarteto será:

La red de Amor de Amor digo ques echay por eso mui pocos la emprendey asi entre ellos mismos la tiendepor cuidado y por todos no desecha.

17 En el Apéndice se incluyen: una versión del soneto-pregunta «Dígame quién lo sabe: ¿de qué eshecha», compuesta a base de ejemplares frecuentes en la época, y del estilo más cercano al que tendríadelante el autor de nuestro soneto-respuesta; una copia del borrador original; una transcripción del borra-dor.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 5: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 513

A esta versión el autor empezó a hacer correcciones. El segundo verso lo cambió a:

y por eso de muchos se comprende

el tercero a:

y si ellos mismos son los que la tiende

De esta versión del primer cuarteto, pasó a otra, inmediatamente debajo:

de Amor la red de Amor digo ques hechainfinita es i asi no la compre[n]dey como que lo sauen tantos que la tiendenno caen en como y porque no es desecha

Esta versión también sufrió modificaciones. Sin tachar la primera parte del segundoverso, puso por encima, como si probando el efecto:

y como es infinita [no la comprende]

El tercer verso lo tachó casi entero. Intentó «aunque» en vez de «como que», peroparece que tampoco le gustó demasiado, y puso por debajo del verso:

del tiempo o la ocasión le [tiende]18

Descontento tal vez con lo que había hecho, de nuevo, y ya hacia la mitad de la hoja,viene otro intento de conseguir una versión aceptable del primer cuarteto:

de Amor la red de Amor digo ques echay asi por lo inmortal a todos prendey como no se coge no se tiendey del tiempo no esta rota y deshecha

Aunque está tachado, parece que iba a escribir para el segundo verso: «y asi por loinportar» o «inportan», pero en seguida lo desechó.

Como ya hemos comentado, al llegar a este punto nuestro poeta se encontró conque había utilizado el espacio reservado para el segundo cuarteto. Esta vez no tuvo másremedio, pues, que poner los versos completos con sus palabras rimantes, y así lo hizo.De nuevo tenemos varias versiones para el segundo cuarteto:

El arco de si mismo le da flechay asi como el le tira a naide ofendey asi la boluntad es quien le uendede plomo plata i oro tanta flecha

Lo primero que hizo fue tachar el primer verso de este cuarteto y sustituirlo con

flecha el Arco cuando tira flecha

18 No está del todo claro este verso en el borrador, pero creo haberlo descifrado bien (con la siempregrata ayuda de algunos de los asistentes a la ponencia).

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 6: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

514 TREVORJ.DADSON

Luego hizo varios intentos de dejar bien o mejorar el verso 6. Quitó así, probablementepor la repetición con el verso 7, y puso por encima del verso la palabra siendo. Elproblema con esto es que ahora el verso queda hipermétrico, mientras que con la pri-mera versión, por pedestre que fuera, el verso era endecasílabo. Dejó el problema sinresolver. Finalmente, vuelve al verso 5 y escribe debajo otra versión:

Como tira el Amor es dulce flecha

No tacha la versión anterior, pero indica que éste es el preferido al poner al lado elnúmero 1; es decir, indica el orden de los versos para este cuarteto así: 2, 3,4, 1.

Hay menos problemas con el primer terceto, aunque varios intentos de llegar a unresultado aceptable. La primera versión reza así:

no de Gigantes si de Niño uieneuence de desygual vence de ciego

Hizo un intento de variar el verso 10, con «Para lleuar/Y por lleuar Maior eluencimiento», pero, claro, con esto se desviaba de la rima «ciego». No tachó la frase,pero trazó una línea alrededor. Parece que tuvo más problemas con el verso 11. Empe-zó con las frases «y uenciendo» (tachada) y «y como siempre uence» (sin tachar), paraacabar, creo, con:

siempre toma al tirar cierta la mira

lo que en cierto modo representa una derrota de composición, pues es casi idéntico aloriginal, que en la mayoría de las versiones dice:

¿cómo toma al tirar cierta la mira?

Evidentemente nuestro poeta intentó otra versión, otra variante, pero sin éxito, no lesalían las sílabas.

No hay versión del segundo terceto en esta página, aunque podría haberla en elfolio lv, como veremos seguidamente. Lo que sí que hay en el folio Ir son versiones devarios versos sueltos, muy difíciles de colocar en su debida secuencia de composición.Al pie de la hoja tenemos otra versión del verso 4:

porque a los mortales no desecha

En el margen derecho, hay otra versión del verso 5:

y asi es echo el Arco con q[ue] flecha

En el margen izquierdo tenemos dos versiones del verso 6; la primera:

de oro con que nayde se defiende

luego tachada, y debajo otra:

que ni tiempo ni nayde le defiende

Estas dos versiones del verso 6 son muy interesantes puesto que nos llevan al origen

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 7: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 515

del soneto. Como se habrá visto, nuestro poeta indica dos rimas, dos consonantes for-zados, para el verso 6: ofende, defiende, e incluye las dos en el margen derecho deltexto. Estas dos posibilidades de rima vienen desde muy temprano en la historia de estesoneto en España y sus versiones-respuesta. Ofende aparece en la versión de Cetina,generalmente considerada la primera traducción española del original italiano; defien-de aparece en la versión de Acuña. Las demás versiones del soneto-pregunta que hepodido ver siguen el camino de Acuña, es decir escriben defiende. Nuestro poeta pare-ce haber conocido y tenido en cuenta las dos tradiciones.

Si intentáramos reconstruir la versión final a la que él quiso llegar con estas correc-ciones y tachaduras, creo que sería ésta:

De Amor, la red de Amor digo que es hecha,y así por lo inmortal a todos prende,y como no se coge, no se tiende,y del tiempo no está rota y deshecha.

Como tira el Amor, es dulce flecha,y como él le tira, a nadie ofende,y así la voluntad es quien le vendede plomo, plata, y oro tanta flecha.

No de gigante, sí de niño viene;vence de desigual, vence de ciego;siempre toma al tirar cierta la mira.

Como hemos señalado ya, falta el segundo terceto, los versos 12 a 14, aunque es posi-ble que una de las versiones del folio lv fuese pensada para ello; tal vez la que heindicado como segunda versión, y que se encuentra en el margen derecho de la hoja:

no tiene manos, porque a todos tieneya con el arco, con la red y el fuego;aunque tiende la red nunca la tira.

También hay que tener en cuenta la versión alternativa propuesta para el verso 6:

que ni el tiempo ni nadie le defiende

3.2 El folio lv

En el folio 1 v tenemos una nueva serie de versiones del poema, algo distintas de lasdel folio en recto. Primero viene una versión que se aparta totalmente del soneto-pre-gunta y sus rimas:

El Amor en si mismo se comprendey en saliendo de si no le comparoporquen saliendo del no se alia amparoen que suerte decirle si le uende

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 8: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

516 TREVORJ.DADSON

Después de haber escrito el tercer verso, añadió una «n» por encima del verso, o porhaberla omitido por equivocación, o porque pensó que salía mejor así el verso. Dejóesta versión intacta, sin más cambios. Luego pasó a otra versión del primer cuarteto,ateniéndose esta vez a las rimas originales. Hizo un par de intentos, puesto que elsegundo verso le causaba problemas, y parece que se quedó con:

El Amor de si mismo la desechaque las Almas quello manda prende

Nuevamente abandonó el cuarteto, y pasó a otra versión que viene sin correcciones:

de Amor la red no puede estar deshechaporque por voluntad las Almas prendey asi Aunque a infinito que la tiendeel tiempo Antes le aiuda que desecha

El segundo cuarteto también se nos presenta en forma bastante limpia, con sólo unacorrección, o tal vez una alternativa:

El Arco es echo de metal de flechaque ni Hierro y ualor le ofendeporquel mismo es quien le uendede Plomo Plata y Oro tanta flecha

Por encima del verso 7 escribió, sin tachar el original:

porque del mismo se Alia quien le uende

El cambio sin embargo es necesario pues el original solamente tenía 8 sílabas.El primer terceto da la impresión, por como aparece en la hoja, debe de haber sido

bastante corregido, pero no es así. Los versos 9 y 11 le salieron bien al poeta; sola-mente tuvo algún problema con el verso 10. Su primer intento mantiene la forma delsoneto-pregunta original, con su pregunta sobre «¿cómo viene / a vencer a los gigan-tes?»:

y a los gigantes uence aunques ciego

El cambio evita toda alusión a los gigantes, pero difícil resulta decir que es una mejorasustancial:

solo para uencer de Niño uieney solo para eso uiene ciegoy Asi toma al tirar cierta la mira

Después de todo, el verso sigue careciendo de las sílabas necesarias.Del segundo terceto hay tres versiones, puestas en los márgenes de la hoja, dos de

ellas parecidas (las que están en el margen derecho), la otra muy distinta, lo cual melleva a pensar que una de ellas, tal vez la segunda versión (la del margen derecho), seauna versión pensada para el soneto del folio Ir. Naturalmente, no hay nada que impida

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 9: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 517

que las tres sean distintas versiones del segundo terceto para el soneto que el autorestaba esbozando en el folio lv.

La primera versión de este segundo terceto creo que es la que va en el margenderecho, en la parte más hacia el margen:

siempre por manos las de todos tienetiniendo en unas ya el fuego i el arcoy en otras Arco y fuego?

Obviamente se trata de un esbozo bastante rudimentario: la rima del verso 13 está mal;el verso ha de terminar con la palabra/Mego, y el verso 14 está incompleto. Por encimaapuntó otra versión del terceto; como se diferencia bastante de la primera, no se puededecir que sea una versión corregida, más bien es un nuevo intento:

no tiene manos porque a todos tieneya con el arco con la red y el fuegoaunque tiende la red nunca la tira

Métricamente, esta versión está acertada, y, dentro de los límites poéticos de la pieza,funciona. La tercera versión del terceto, que se encuentra en el margen izquierdo, esotro nuevo intento:

y por manos las de todos tieney asi no lembaraza el Arco y fuegoy en tendiendo la red a todos tira

Sin llegar a tacharlo, nuestro poeta señaló una corrección para el verso 12 para enlugar de por corrección exigida por la métrica, puesto que el verso tenía solamente 10sílabas.

Finalmente, como pasó con la versión del soneto-respuesta del folio Ir, el autorindicó otra versión del verso 6 (con la rima defiende) al pie de la hoja:

de materia de Amor que le defiende

Siguiendo todos estos intentos y esbozos, ahora podemos intentar reconstruir el sonetoque se estaba escribiendo en el folio lv:

De Amor la red no puede estar deshecha,porque por voluntad las almas prende,y así aunque ha infinito que la tiende,el tiempo antes le ayuda que desecha.

El arco es hecho de metal de flechaque ni hierro y valor nunca le ofende,porque del mismo se halla quien le vendede plomo, plata, y oro tanta flecha.

Sólo para vencer, de niño viene,y sólo para eso viene ciego,y así toma al tirar cierta la mira.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 10: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

518 TREVORJ. DADSON

Y para manos las de todos tiene,y así no le embaraza el arco y fuego,y, en tendiendo la red, a todos tira.

Versión alternativa del verso 6:

de materia de amor que le defiende

4. Conclusión

Acabamos, pues, con dos versiones bastante completas del soneto-respuesta, unade ellas «a lo humano», la otra, la del folio lv, más «a lo divino», lo cual representa lasdos vertientes de este soneto que se prestaba igualmente a un tratamiento humano odivino Amor / Cupido, Amor / Dios. Así, por ejemplo, en las tres versiones atribuidasal conde de Salinas: «La red de amor de lazos de oro es hecha; / con ella Juana corazo-nes prende» (BUZ MS 348), «La red de Amor, de la hermosura es hecha» (ANTT MS1737) y «De espíritus la red de amor es hecha; / con ella Cintia tantas almas prende»(BNM MS 18.308). La mención del conde de Salinas nos lleva a uno de los problemasmás acuciantes de nuestros sonetos, su autoría. Como apunté al principio, la hoja sueltaen que se encuentran estos borradores forma parte de un legajo de papeles de mediadosdel siglo XVII que tienen que ver todos con el duque de Híjar don Rodrigo de Silva ySarmiento. Este don Rodrigo de Silva y Sarmiento fue el duque de Híjar acusado en1648 de rebelión y traición contra la majestad del rey don Felipe IV: le acusaron dehaber querido derrocar a Felipe IV como rey de Aragón e instaurarse en su lugar19.Tuvo suerte de que no le cortaran la cabeza, pero pasó el resto de sus días encerrado enel castillo de León, donde murió el 2 de enero de 1664. Sus tres hijos don Jaime (elprimogénito y sucesor en sus estados), Ruy Gómez, y Diego no lo abandonaron jamás,a pesar de que les podía perjudicar en sus propias ambiciones, y quedan muchas cartasde estos años intercambiadas entre padre e hijos20. Ellos le informaron de todo lo con-cerniente a sus estados, y él, pese a estar encarcelado, intentó mantenerse al día de loque pasaba fuera y ayudar a sus hijos en lo que podía. Gran parte de las cartas que yo hevisto venían de la mano de Ruy Gómez de Silva y Sarmiento, el segundón de la familia.La hoja que contiene el soneto-respuesta «De amor, la red de amor digo que es hecho»se encuentra con otros poemas sueltos entre cartas, borradores, y documentos relacio-nados con este señor. Algunos de estos poemas indudablemente fueron escritos por elmismo Ruy Gómez, tal vez el que nos toca hoy, otros vienen de otra mano. Una compa-ración de la letra de nuestro soneto con la de otros documentos del mismo legajo noclarifica el asunto como sería deseable. Lo que sí se puede afirmar es que las distintasversiones del soneto-respuesta «De amor, la red de amor digo que es hecha» que hemoscomentado tienen que ver con alguien de la familia Híjar de mediados del siglo XVII,

19 Sobre el supuesto complot de Híjar, véase R. Ezquerra Abadía, La conspiración del duque de Híjar(1648), Madrid, M. Borondo, 1934.

20 Estas cartas se encuentran en AHPZ: Híjar, 1"-81-18.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 11: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 519

posiblemente con Ruy Gómez de Silva y Sarmiento. Al que se puede descartar, creo, esal mismo duque de Híjar: su letra es tan reconocible para los que han tenido que leer, ydescifrar, sus escritos que sería imposible confundirla en este caso, y no creo factibleque tuviera un secretario en su celda del castillo de León para ir apuntando sus arreba-tos poéticos.

El que el autor fuese uno de sus hijos no debería sorprender. Esta familia noble fueuna de las más asociadas con las letras áureas: el abuelo de Ruy Gómez de Silva ySarmiento fue el mismísimo conde de Salinas, Diego de Silva y Mendoza, excelentepoeta, asiduo miembro de academias literarias y tertulias cortesanas, y, como hemosvisto, posible autor de unas versiones del poema en cuestión. Su único hijo, Rodrigo deSilva y Sarmiento, fue, antes de ir por caminos políticos equivocados, poeta aficiona-do, presidente de honor de varias academias literarias, entre ellas la Academia de Ma-drid durante la década de 162021. En 1644, durante su destierro en su pueblo deViUarrubia, presidió una Academia en el Campo de Criptana en honor de una nuevaimagen de San Antonio de Padua, así que sus relaciones con las letras duraron hastabien iniciado su ataque de locura política22.

En resumidas cuentas, es posible que el autor del soneto en cuestión sea Ruy Gómezde Silva y Sarmiento, o, si no, algún otro miembro de la familia Híjar. Escritas haciamediados del siglo XVII, las distintas versiones del soneto «De amor, la red de amordigo que es hecha» revelan que la veta poética del conde de Salinas seguía viva, yprecisamente en un poema que él mismo había tratado. Además, con sus tachaduras ycorrecciones nos revelan algo de los procesos poéticos empleados en la época, y eneste sentido son un testimonio más bien raro y por tanto muy apreciable.

APÉNDICE

Soneto-pregunta

Dígame quién lo sabe: ¿de qué es hechala red de Amor, que a tanta gente prende?¿Y cómo, habiendo tanto que la tiende,no está del tiempo ya rota y deshecha?

21 Sobre las aficiones poéticas del duque de Híjar, véase Ezquerra Abadía, pp. 135-159 y, para suasistencia a las academias literarias, J. Sánchez, Academias literarias del Siglo de Oro español, Madrid,Gredos, 1961.

22 Sobre el destierro de Híjar, véanse I. Villalobos Racionero, Un Grande de España, Amante de lasLetras, en ViUarrubia de los Ojos de Guadiana (Don Rodrigo de Silva y Sarmiento y la Academia celebra-da en la villa de Campo de Criptana el 20 de junio de 1644) en Discurso leído el día 18 de junio de 1988,en su recepción pública como Consejero de número, Instituto de Estudios Manchegos, Ciudad Real, pp. 1-63, y T. J. Dadson, The Road to ViUarrubia: The Journey into Exile ofthe Duke of Híjar, March 1644, enT. J. Dadson, R. J. Oakley, P. A. Odber de Baubeta (eds.), New Frontiers in Hispanic and Luso-BrazilianScholarship. «Como se fue el maestro». For Derek W. Lomax in Memoriam, Lewiston, Edwin MellenPress, 1994, pp. 123-154.

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 12: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

520 TREVORJ.DADSON

¿Y cómo es hecho el arco que Amor flecha,pues hierro ni valor se le defiende?¿Y cómo o dónde halla, o quién le vendede plomo, plata y oro tanta flecha?

Y si dicen que es niño, ¿cómo vienea vencer los gigantes? Y si es ciego,¿cómo toma al tirar cierta la mira?

Y si, como se escribe, siempre tieneen una mano el arco, en otra el fuego,¿cómo tiende la red y cómo tira?

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 13: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 521

$f$ 'U^^M^^m^^:WA b X*&

AHPZ: Híjar, 1"-81-18, borrador - original, folio Ir

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 14: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

522 TREVORJ.DADSON

A//PZ; //(/a/; 1O-81-18, borrador - original, folio lv

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 15: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

CÓMO SE HACÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 523

deLa red de Amor Amor digo ques echa

de muchos se com< ¡ y por eso mui pocos la emprenden

f \l

•p y asi entre ellos mismos la tiendepor cuidado y por todos no desecha

3.2.

y si ellos mismos son los que la

de Amor la red de Amor digo ques hechano cotnp*'

y como es infinitainfinita es i asi no la comprede

2. ~~yoomo uo lo sauen tantos que la tiendendel tiempo o la ocasión leno caen en como y porque no es desecha

de Amor la red de Amor digo ques echamortal

y asi por lo inpertftf a todos prende

coy como no se ge no se tiendey del tiempo no esta rota y deshecha

flecha

y asi es echo el Arco con q fie

ofende chadefiende

Bendeflecha el Arco cuando tira flecha

El ATOO do ai tniamo lo da flechasiendo flecha

2 y Asi como el le tira a naide ofendedesecha

3 y asi la boluntad es quien le uende

4 de Plomo Plata i oro tanta flecha?uiene

1 Como tira el Amor es Dulce flecha

no de Gigante si de Niño uiene ciegoPara lleuar Maior el uencimientoY Por lleuar

mirauence de desygual vence de ciego

y uonoiendoy como siempre uence siempre toma al tirar cierta la mira

por que A los Mortales no desecha

AHPZ: Híjar, 1"-81-18, transcripción del borrador, folio Ir

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...

Page 16: Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro: El caso de 'Amor, la … · 2011-12-22 · CÓMO SE HA CÍA UN SONETO EN EL SIGLO DE ORO 511 Ataide)9; en el Cartapacio de Francisco

524 TREVORJ.DADSON

El Amor en si mismo se comprende

y en saliendo de si no le comparon

porque saliendo del no se Alia Amparo

en que suerte decirle si le uende

v- El Amor de si mismo la desecha g o

1 S 'I Í!3 a-s« que las Almas qucl lo manda prende •* o "¡j

a-te red que de-tan ~ ° oo

o

tod

Sis.cd

§

<3H

«

con

. 8« _

co

n r. g>V ^ V ^ V ^ _ a

g g -o de Amor la red no puede estar deshecha g g g,

o. 2. g porque por Voluntad las Almas prende -o *j a

2. " g" y así Aunque a infinito que la tiende S n. *§S. 2. o el tiempo Antes le aiuda que desecha i - s -s

°8 Io "< <•

n a» 85' $ El Arco es echo de metal de flecha

oque ni Hierro y ualor nunca le ofendeporque del mismo se Alia quien le uendeporquel mismo es quien le uendede Plomo Plata y Oro tanta flecha

desolo para uencer Niño uienei por maiory A los gigantes ucncc Aunques ciego

y solo para eso uiene ciego

y Asi toma Al tirar cierta la mira

y por eso de Materia de Amor que le defiendei asi es echo

AHPZ: Híjar, F-81-18, transcripción del borrador, folio lv

AISO. Actas IV (1996). Trevor DADSON. Cómo se hacía un soneto en el Siglo de Oro...