claber guía al riego hágalo usted mismo

60
PUBLICACIÓN GRATUITA GUÍA AL RIEGO "HÁGALO USTED MISMO"

Upload: tonniuccio

Post on 24-Jul-2015

988 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

PUBLICACIÓN GRATUITA

GUÍA AL RIEGO "HÁGALO USTED MISMO"

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:25 Pagina 1

Page 2: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

L A EXPERIENCIA DE CL ABER ENSEÑAUNA SOLUCIÓN VITALTanto en el mundo natural comoen el jardín el agua es una recur-so vital pero limitado, que hayque aprender a utilizar. Con sularga experiencia y su intensaactividad de investigaciónClaber fabrica una ampliagama de soluciones para elriego doméstico. Optimiza elmanejo de los recursos de losque dispones y elige el tipo deriego superficial, por goteo oenterrado que más se adapta alas exigencias de tus plantas.

UN LÍDER QUE TE OFRECEGARANTÍASClaber fue fundada en 1967 yha sido una de las primerasempresas del sector en alcanzarla Certificación de Calidad TotalUNI EN ISO 9001. A lo largo de

los años nuestro crecimiento hasido orgánico: a la nave princi-pal de Fiume Veneto(Pordenone) se han sumado ladivisión profesional Clabermeteo,especializada en el riego tele-mático de parques y camposdeportivos; las filiales extranjerasClaber France y Claber USA; laEscuela del Agua de Pasiano(Pordenone), que se ocupa deinvestigación aplicada y degeneración de energía hidroe-léctrica; y recientemente lamoderna planta de Maniago(Pordenone). Los productosClaber se distribuyen en 73 paí-ses. Una garantía de calidad tangrande como el mundo.

EFICIENTES, PRÁCTICOS, ECOLÓGICOSSólo el 2% del agua que com-

con programador electrónico,cualquiera que sea el grado decomplejidad que necesitan tusplantas, en esta Guía encontra-rás todos los secretos para lograrun sistema de riego domésticosencillo, eficiente y racional.

UNA CITA EN INTERNETEl saber hacer y los consejos deClaber te esperan en www.cla-ber.com. Todos los productos ylos Centros de Asistencia alalcance del ratón. Participa en elforo interactivo y recibe avancesde las últimas novedades. ConClaber, el futuro del riego ya hacomenzado.

pone laTierra puedeser aprove-chado por losseres humanos.De este por-centaje, elriego de jar-dines y terra-zas es unapequeña fracción. Claber teenseña a aprovecharla al máxi-mo. Para que puedas ahorrartiempo, trabajo y sobre todo,agua. Los productos Clabernacen de investigaciones cientí-ficas, son sometidos a pruebasseveras, y están garantizados al100%. Esta Guía te ofrece infor-mación y consejos para construirun sistema de riego a la medidade tus exigencias. De la simplemanguera al circuito enterrado

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:25 Pagina 2

Page 3: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

33

1 2 3 4 5

RIEGO DE SUPERFICIE

¿Cómo determinar a primera vista el diámetro del tubo en pulga-das? He aquí una práctica tabla de conversión para el diámetrointerno y el externo. También hay una escala graduada en el borde

de la página: apóyela contra el diámetro interno y compa-re con la longitud de las líneas coloreadas. La línea

roja corresponde a 1/2”, la azul a 5/8”, laamarilla a 3/4” y la verde a 1”

SILVERGREENManguera blanda, elástica y fácil demanipular gracias a la estructura de lapared multicapa. Con protección totalcontra los rayos UV para impedir eldesarrollo de algas.

TOP BLACKEs la manguera atóxica de materialpuro al 100%, negra por fuera paraimpedir el desarrollo de algas y traspa-rente por dentro para garantizar unapureza total.

AQUAVIVAEs la manguera atóxica de materialpuro al 100%, negra por fuera paraimpedir el desarrollo de algas y traspa-rente por dentro para garantizar unapureza total.

ELEGANTGracias a la calidad de los materiales ya la particular estructura interna, es unamanguera para jardín muy ligera ypráctica.

Para transportar el agua se necesitan mangueras flexibles dediámetro interno proporcional a la cantidad de agua y a ladistancia. En los jardines de dimensiones medias se utilizan nor-malmente mangueras de 12 ó 14 mm: un diámetro mayor espreferible cuando el jardín es grande o la presión del agua esbaja.

FLEXYFORT La manguera ultrafuerte, fabricadapara durar mucho tiempo: su secretoestá en los materiales y en la robustamalla protectora interna.

Medidas comerciales en pulgadas y milímetrospulgadas mm ø interno mm ø externo

1/2" 12 17 5/8" 14 193/4" 19 25 1" 25 33

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:25 Pagina 3

Page 4: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

Claber multiplica las posibilidades de cada grifo con los conectores de dos y cuatro vías. Se instalan en un instante y permiten abaste-cer varias líneas independientes. Una solución inmediata y con la calidad Claber, para resolver las crecientes exigencias de los aficio-nados a la jardinería.Máxima sencillez y duración. La investigación de Claber alcanza su más Alta expresión también en los empalmes “Quick-Click®”, consistema aquastop o sin él.

CONECTORES

CONEXIONDE GRIFO 3/4"Para tomas con rosca de3/4".

CONEXIONDE GRIFO 1"Para tomas con rosca de 1".

CONECTORAUTOMÁTICO DE 1/2"Conector automáticopara mangueras de 1/2”.

CONECTORAUTOMÁTICO DE 5/8"Conector automáticopara mangueras de 5/8".

CONECTORAQUASTOP 1/2"Conector automáticopara mangueras de 1/2".

REPARADOR 5/8"Repara una mangueraestropeada, uniendo lasdos unidades obtenidasuna vez que se ha cortadoesta en el punto de la fuga.

REP. DE MANG. DE 5/8”Y 3/4"Repara una mangueraestropeada, uniendo lasdos unidades obtenidasuna vez que se ha cortadoesta en el punto de la fuga.

8627

8629

8607

8569

8603

8563

8621

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 4

Page 5: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

5

PISTOLA MULTI-FUNCIÓNSi se gira el cabezal de la pistola, se obtienen diferenteschorros más o menosconcentrados: rega-dora, nebulizador,ducha. Con dispositi-vo para variar o blo-quear el chorro.

LANZAS DE DUCHASubdividen el agua en una infinidad depequeños chorros. Están especialmenteindicadas para regar suavemente zonasdelimitadas (parterres, macetas, etc.) res-petando las plantas. Poseen un cómodogrifo en la empuñadura.

L AS L ANZASPISTOLAS

Todas traen el exclusi-vo dispositivo Claberpara bloquear el chorro enel caudal deseado

ERGOPistola con cómoda empuñaduraergonómica. Palancade regulación delflujo de agua. Doblechorro totalmenteregulable (concentra-do o nebulizado).Dispositivo de seleccióny bloqueo del chorro.

LANZA DE DUCHA CONPROLONGACIÓN

Ideal para alcanzar sin esforzarse lasplantas ubicadas en lugares de difícilacceso.

LANZA PULVERIZADORAPráctica y resistente, permite regular elchorro desde la posición de cierre totala la de apertura máxima.

Una familia de productos que debesu nombre, precisamente, a lacapacidad de “lanzar” el agua adistancia. Las consistencia del cho-rro puede variar desde completa-mente cerrado y concentrado aabierto y pulverizado. En las lanzasClaber la regulación se efectuadesde la empuñadura. Las más ver-sátiles son las lanzas de pistola, conpalanca de mando instantánea.

Las lanzas Claber se venden individualmente obien con conectores para manguera y grifo.

8756

8922

8617 8535 8537

8917

9391

8539

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 5

Page 6: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

8557

8559 8561

8543

8549

ERGOGRIP SYSTEM

De la investigación de Claber nace unanueva familia de accesorios para elriego de superficie: las conexiones degrifo y los conectores automáticosErgogrip System, a la vanguardia: en eldiseño y la ergonomía gracias a unaespecial superficie engomada que per-mite una perfecta adherencia de losdedos independientemente del puntoen el que se empuña el conector.

CONEXIÓN DE GRIFO 1/2”- 3/4”Conexión de grifo univer-sal con rosca de 1/2” e3/4” y arandelas paraobtener un cierre per-fectamente estanco.

CONEXIÓN DE GRIFO 3/4”-1”Conexión de grifo univer-sal con rosca de 3/4” e1” y arandelas paraobtener un cierre per-fectamente estanco.

REPARADOR 1/2”Para reparar las manguerasestropeadas o paraconectar dos extremos demanguera del mismo diá-metro.

CONECTOR 1/2" - 5/8"Conector automático “Ergogrip”para mangueras de diámetro1/2” - 5/8”. Con superficie engo-mada que permite una perfec-ta adherencia de los dedos.

CONECTOR UNIVERSAL1/2"-5/8"-3/4" STOP

Conector automático “ErgogripUniversal” para mangueras dediámetro 1/2” - 5/8” - 3/4”. Consuperficie engomada que permi-te una perfecta adherencia delos dedos.

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 6

Page 7: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

7

9561

9565 9563

9567

PRECISIÓNLanza con nueva empuña-dura anatómica engoma-da y tecla para cerrar elflujo en cómoda posicióndelantera. Regulador metá-lico del caudal. Capuchónantichoque engomado

BALCONYPistola-ducha con nebuliza-dor, nueva empuñaduraengomada ergonómica ytecla delantera para abrir ycerrar el flujo.

METAL- JETLanza con componentes demetal cromado resistente einalterable, nueva empuña-dura anatómica engomaday tecla en la parte delanterapara abrir y cerrar el flujo.

MULTI- JETPistola multifunciones connueva empuñadura anató-mica engomada y tecla decierre del flujo en cómodaposición delantera.

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 7

Page 8: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

IDROSPRAY 2000Aspersor con boquillas orien-tables y óptimo rendimientoincluso a baja presión. Riegaáreas circularescon una lluvialigera.

IDROJET 2000Aspersor con boquillas orienta-bles y óptimo rendimientoincluso a baja presión.Riega áreas circula-res con unalluvia ligera.

ASPERSORES ESTÁTICOS Y GIRATORIOS

ASPERSOR MULTIFUNCIONALCircular, de robusto ABS, para que puedaarrastrarlo con facilidad por el césped.Parte superior perfilada para facilitar elagarre. 6 funciones diferentes.

ROLLINALa exclusiva hélice de 5 aletasrompe el chorro de agua y lotransforma en una lluvia natu-ral muy fina.

TURBOSPRUZZOAspersor estático con lluviafinamente pulverizada paraun área circular.

TURBOSPIKETiene un soporte conpiqueta que permiteclavarlo en el terrenoy riega con una lluvialigera. Óptimo paraparterres floridos.

AQUALUX 2000Aspersor con boquillas orien-tables y óptimo rendimientoincluso a baja presión. Riegaáreas circulares con una lluvialigera.

Los aspersores estáticos son los más simplesporque no tienen componentes en movimientoque aumenten el alcance. El agua sale poruna o más boquillas con chorros de lluvia natu-ral o pulverizados. Tienen un óptimo rendimien-to con las presiones domésticas normales. Losaspersores de brazos giratorios son los másdifundidos. Tienen boquillas fijas y orientablescon diferentes chorros que permiten variar laamplitud de la zona regada yencontrar el punto de funcio-namiento óptimo según lapresión.

8656 8658

8660

86948685 8675

8654

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 8

Page 9: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

9

CABEZAL IMPACT 3/4” HEMBRACabezal aspersor de impactopara el riego por sectoreso en círculo completo.

COMPACT-20 AQUA CONTROLBrazo oscilante de ABS con el exclusi-vo sistema “AQUA CONTROL” que per-mite variar la amplitud de la superficieregada.

COMPACT-18 SUPER METALBrazo oscilante con 18 boquillas,motor hidráulico y nueva turbina degran diámetro.

COMPACT 160 PROMOBrazo de aluminio con 14 orificios deprecisión que garantizan chorros deagua uniformes y con una caída simi-lar a la de la lluvia natural.

Los aspersores oscilantes cubren áreas rectangulares y permi-ten regar con precisión zonas definidas. La superficie regadase puede variar mediante un selector. Son los que mejor imitanla lluvia: el brazo oscilante lanza un abanico de agua haciaarriba que cae suavemente como una precipitación natural.Además traen un útil tapón puntiagudo para limpiar la cal delas boquillas.

IMPACT CON PIQUETAModelo montado sobre unapiqueta estable de doblepunta.

IMPACT TRIPODEstá montado sobre tres pies de alu-minio.

OSCIL ANTES

Los aspersores intermitentes, llamados también “de impacto”, poseenun martillo que rompe el chorro para distribuir el agua más uniforme-mente. Un mecanismo original de regulación selecciona los diferen-tes sectores circulares para regar. Por ser los de mayor alcance serecomiendan para superficies amplias y sin obstáculos.

ASPERSORES INTERMITENTES

8705

8744

8709

8740 8753

8707

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 9

Page 10: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

Larga vida a la manguera con los robustos e indeformables portamanguerasmurales Claber. Fabricados para estar al aire libre, poseen chasis de aluminioresistente a la oxidación y tambor de resina. Vienen en un práctico kit que semonta sin herramientas.

La manguera de riego es preciosa y hay que cuidar de ella para que dure mucho tiempo. Tras eluso hay que vaciar el agua residual y guardarla en un lugar seco, protegida de los rayos solares. Paraque no se doble ni se estrangule y pueda transportarla sin arrastrarla, nada mejor que un carro por-tamanguera. Los de Claber, tienen además paso de agua continuo, que permite utilizar el tubo sinextraerlo por completo. Sólo hay que desenrollar la longitud necesaria: el agua pasa por el tubo del carro, entra en la manguera enrollada y sale por el otro extremo.

AQUAPONYAdecuado para terrazas y jardinespequeños gracias a sus dimensionesexcepcionalmente compactas.

KIROS KITPortamangueras mural con 20 m detubo ø 12-17 mm, toma del grifo 3/4”

con reducción 1/2”, 4 conectoresautomáticos y lanza pulverizadora.

PORTAMANGUERAS

SET AQUAPASSCarrete-casete: se desenrolla sólo lacantidad de manguera necesaria yse vuelve a enrollar tras el uso.

8887

8945

8974

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:26 Pagina 10

Page 11: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

11

METAL GEMINIEstructura totalmente metálica trata-da con resinas epoxídicas que lahacen inalterable. Ruedasde gran diámetro para faci-litar los desplazamientos ygarantizar estabili-dad en todos losterrenos.

METAL 60Estructura metálica tratada con barni-ces epoxídicos para darle más resi-stencia a la intemperie.Manguera de 70 metros de1/2" de diámetro. Idealpara jardines medianos. Se monta con granfacilidad.

GENIUS 60El portamanguerasideal para los jardinesde medias dimensio-nes.Incluye empalme

para conectar lamanguera.

SILVER-ALChasis de aluminio resistente a la oxi-dación, robusto y ligero.Tambor mon-

tado en delrin para elimi-nar el rozamiento.Ruedas semi-carenadascon perfíl estriado para

pasar cómodamentepor espacios estre-chos.

ECOSEIEn kit de fácil montaje, no se necesi-tan tornillos ni herramientas. Mango deplástico ergonómico. Armazón de

peso ligero, de aluminioresistente a la corrosión,robusto. De alta calidady durabiliad, equipadocon un soporte para eleje de la rueda que

garantiza su robu-stez cuando lamanguera estáenrollada.

8894

8977

8893

8862

8980

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:27 Pagina 11

Page 12: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

ROTOROLL

SEGURIDAD TOTALClaber ha desarrollado Rotorolldando prioridad absoluta a laseguridad para garantizar unfuncionamiento sin inconve-nientes o peligros para las per-sonas y las cosas.

FUNCIONALIDADRotoroll garantiza un funciona-miento ideal, basta con desen-rollar la cantidad de mangueraque hace falta y boquearla ydesbloquearla dando un suavetirón.

FIABILIDADEl nuevo Rotoroll garantiza unuso seguro y una larga dura-ción sin imprevistos, según lamejor tradición Claber.

DISEÑO CLABEREl portamangueras Rotorollnace del estilo inconfundiblede Claber, con un diseñoactual y extremadamenteatractivo.

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:27 Pagina 12

Page 13: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

13

ROTOROLL AUTOMÁTICO 10-20mCarro portamanguera con enrollado automático provisto deexclusivo mecanismo “Soft Block System” para una utilizaciónsegura. Listo para usar con 10-20 m. de manguera especial inde-formable con superficie antifricción para un enrollado perfecto,sin atascos ni roturas. Fabricado con materiales resistentes a losgolpes y las radiaciones solares para garantizar su máxima dura-

ción en el tiempo. El soporte para colgar ala pared, de resina reforzada con pernode aluminio inoxidable, permite un girode 180° del portamanguera en la direc-ción deseada, manteniendo la man-

guera siempre derecha y sinestrangulamientos.

ROTOROLL MANUAL 10mCarro portamanguera de enrollado manual con manivela. Listopara usar con 10 m de manguera especial indeformable consuperficie antifricción para un enrollado perfecto, sin atascos niroturas. Fabricado con materiales resistentes a los golpes y lasradiaciones solares para garantizar su máxima duración en el

tiempo. El soporte para colgar a la pared,de resina reforzada con perno de alumi-nio inoxidable, permite un giro de 180°del portamanguera en la direccióndeseada, manteniendo la manguera

siempre derecha y sin estran-gulamientos.

8986

89808988

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:27 Pagina 13

Page 14: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

90349035

SP IRAL K I T

Diez metros de manguera en espiral, conectores para todo tipo de grifos, una lanza o una pistola con chorro regulable y un nebuliza-dor especial para regar las plantas en maceta, sin mojar el suelo. Todo en un único “packaging” transparente, para tenerlo siempre alalcance de la mano: en el jardín o en la terraza, así como en la segunda casa, en la autocaravana, en el barco... no hay límites a lautilización de Spiral Kit®, una nueva propuesta de calidad de Claber.

SPIRAL KITManguera flexible en espiral, ideal parautilizar en balcones, terrazas, pequeñosjardines, barcos y camping. Gracias a lacalidad de los materiales y a su forma enespiral el tubo siempre recobra su formaoriginal después de su utilización.

SPIRAL KIT BASIC Manguera flexible en espiral, ideal parautilizar en balcones, terrazas, pequeñosjardines, barcos y camping. Gracias a lacalidad de los materiales y a su forma enespiral el tubo siempre recobra su formaoriginal después de su utilización.

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:27 Pagina 14

Page 15: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

15

8843

8841

8934

8956

8954

¿Qué más se puede hacer con el agua? Por ejem-plo, lavar el coche, las baldosas de la terraza y deljardín, la barca y la caravana. Todo esto ahorrandoagua con las brillantes ideas de Claber.

WIPPY AUTOCon cerdas redondeadas para coche. Mango dealuminio de 120 cm de longitud y grifo de regula-ción.

A LAVAR

WIPPY TURBOEl agua provoca la rotación de las cer-das internas: una potente fuerza de lava-do, sin esfuerzos ni salpicaduras. Conmango articulado de aluminio de 120cm de longitud y grifo de regulación.

CARRY CARTEl carro recogetodo para limpiar y recoger las hojas, la hierba y lasbasuras en bolsas de PVC desechables: lo mejor de la experienciaClaber en trabajos de jardinería.

Completamente resistente a la oxidación,Carry Cart se puede dejar sin problemas alaire libre. Se utiliza con las robustas bolsasClaber o con las comerciales.

DUCHAS

DUCHA MALIBÚDucha para terraza, jar-dín o cámping.Sus tres pies le danestabilidad sobre cual-quier superficie. Altura230 cm.

DUCHA RIVIERADucha de puntal paracámping y jardín. Altura200 cm.

Tras arreglar el jardín en verano, pero también de vaca-ciones o en el cámping, nada mejor que refrescarsecon la ducha de tres pies que se conecta a la man-guera de riego y se instala en cualquier tipo de superfi-cie. No ocupa espacio porque se puede desmontarpor completo. Es totalmente de aluminio, ligera e inoxi-dable.

guida09_fuoriterra:Layout 1 11-03-2010 12:27 Pagina 15

Page 16: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

2l/h.-1 BAR10 min.todos los días

10 min.2-3 veces por semana

5 min.2-3 veces por semana

primavera otonoverano3525

2515

2010

33l/h.-1 BAR30 min.todos los días

20 min.4 veces por semana

10 min.2-3 veces por semana

20 min.todos los días

15 min.4 veces por semana

10 min.2-3 veces por semana33l/h.-1 BAR

20 min.4 veces por semana

15 min.2-3 veces por semana

30 min.todos los días

20 min.3 veces por semana

15 min.1-2 veces por semana

78l/h.-1 BAR30 min.todos los días

40l/h.-1 BAR

T i e m p o s y f r e c u e n c i a s d e r i e g oUn riego excesivo o escasopuede provocar daños graves anuestras plantas. La VERSATILIDADdel riego por goteo ofrece lamejor solución a este problema:es suficiente respetar las modali-dades correctas de riego, segúnel tipo de terreno, planta y clima,ateniéndose a lo que se señalaINDICATIVAMENTE en la tablasiguiente.

EL AHORRO DE AGUAEl riego por goteo no permite ahorrar sólo tiempo, sino también unrecurso precioso para el jardín y para la naturaleza entera: el agua.En efecto, la presión que requiere la instalación es menor respec-to a los sistemas tradicionales. Además, es posible establecer una

frecuencia de riego más baja en los TERRENOS ARCILLOSOS, dondeel agua penetra menos profundamente que en los TERRENOS ARE-NOSOS. De tal forma se aprovechará realmente hasta la últimagota de agua.

RIEGO POR GOTEOSuministrarle a cada planta la cantidad correcta de agua,tan sólo cuando y dónde hace falta: éste es el conceptofundamental del riego por goteo. Una técnica desarrollada,de la cual se desprenden tantas ventajas para nosotros ... ¡ypara nuestras verdes amigas! De hecho, un riego frecuente,con una cantidad de agua perfectamente calculada y sinderroches, mantiene el terreno bien oxigenado y favoreceel mejor desarrollo de las plantas. Además, resulta suma-mente fácil realizar una instalación a la medida, pequeña o

grande, para las necesidades de cada uno. El “punto ini-cial” del sistema es el PROGRAMADOR DE RIEGO, el cual per-mite establecer automáticamente y de manera personali-zada la cantidad y la frecuencia de los riegos cotidianos. Elprogramador envía el agua a los GOTEROS y a los MICRO-ASPERSORES, los cuales aseguran un flujo continuo y preciso.Además, los goteros pueden regularse para dosificar la can-tidad correcta de agua en función de las distintas necesida-des de las plantas y del tipo de terreno.

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:07 Pagina 16

Page 17: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

17

También en el huerto los cultivos diferentes necesitan un riego diversificado. Las plantas quetienen una relación particularmente “delicada” con el agua, como por ejemplo los tomates,pueden regarse con goteros, evitando el riesgo de estancamiento de agua que puede darlugar a hongos. En cambio, las hortalizas de ensalada y los terrenos recién sembrados serocían desde arriba con micronebulizadores montados en varillas sostenidas por pique-tes: así se obtiene una lluvia muy fina, absolutamente similar a la natural.

LOS ARRIATES Y EL PRADOEl sistema por goteo y la microaspersión ofrecen una gran variedad de solu-ciones específicas para cada una de las plantas y toda el área a regar.Para flores, plantas y arbustos dan muy buen resultado los microasper-sores en 90, 180 y 360 grados, así como también los goteros decaudal variable o autocompensados, caracterizados todos porno derrochar agua, puesto que la dirigen hacia el conjunto deraíces de la planta. Para superficies estrechas y largas, comolos bordes, hay que emplear los microaspersores de franja.¿Hay superficies pequeñas o plantas con flores delicadas?Aconsejamos los micronebulizadores, con su llovizna finísima ydelicada. ¿O, en cambio, superficies grandes, como arriatesde gran tamaño o partes de prado? Entonces resultan uti-lísimos los microas-persores giratorios de 360 gra-dos. Todos los microaspersores pueden instalar-se en varillas montadas en robustos piquetes:esto permite regular la altura del chorrocomo se quiera, según la altura de las plan-tas. También el alcance de los microasper-sores puede modificarse, mediante elgrifo de regulación.

EL HUERTO Y EL INVERNADERO

PLANTAS EN MACETAEn casa, en la terraza o en el balcón, la maceta es uno de los “hábitat”más frecuentes para gran cantitad de plantas domésticas. El riego porgoteo representa una solución única para necesidades muy diferentes,según el tipo de planta, solucionando además los problemas que se plan-tean por tener que desplazar y reubicar las macetas en el ambiente. Dehecho, pueden crearse UNA O VARIAS LÍNEAS DE RIEGO, con diferentes tiempose intensidad de suministro del agua, dotándolas de goteros con características “específi-cas” y modificando fácilmente la disposición de las mismas en el tiempo y en el espacio.

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:07 Pagina 17

Page 18: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

aquadue DUPLO aquauno plusAlimentados por batería, son el cerebro de todo el sistema RainJet. Pocossegundos son suficientes para hacer una programación a la medida ydiferenciada en dos líneas. Abren y cierran el suministro de agua a lashoras preestablecidas, inclusive cuando Ud. esté en su puesto de trabajo o de vacaciones.

AQUADUE DUPLOProgramador automático de dos vías. Hasta tresriegos al día por cada línea. Tiene solo 3 botonespara su fácil programación. Programación sema-

nal excluyendo los días deseados. Permitevisualizar el programa deseado y efectuar

cancelaciones. El programador sepuede conectar directamente al

detector de Iluvia Rain Sensor.

PRESTACIONES HIDRAULICASBAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0l/min 14 18 24 27 30 31 33

8410

PROGRAMADORES ELECTRÓNICOS

AQUAUNO PRATICO PLUSEs muy fácil de usar: al presionar el “verde”inicia el programa, cuando el riego es sufi-ciente, se presiona el “rojo”. Praticomemoriza el tiempo transcurrido entre lasdos operaciones y repite el programa,con una duración máxima de 60 minutos,todos los días a la misma hora. Un indica-dor luminoso señala todas las fases de laprogramación y puede visualizar en cual-quier momento los tiempos determinadospor el usuario.

90915

Claber presenta la nueva gama de programadoreselectrónicos de ABS. Robustos y elegantes, aúnan undiseño que obedece a los más innovadores principiosde la ergonomía con una serie de característicasexcepcionales. La válvula de membrana sin partesmecánicas anula el rozamiento y reduce al mínimo elconsumo de la pila de 9 V, que de esta forma dura unaño entero. Todos los modelos trabajan en un intervalode presión de 0,1 a 12 BAR y se pueden conectar conel sensor de lluvia "Rain Sensor".

RAIN SENSORSe puede instalar en todos los sistemas deriego y ahorra agua al interrumpir la salida delos aspersores en caso de lluvia.

8414

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 18

Page 19: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

1919

PRESTACIONES HIDRAULICASBAR 0.2 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0l/min 4.5 16 22 25 27 31 35

AQUAUNO VIDEO-2 PLUSProgramador de riego automático de unavía. Efectúa hasta 2 riegos al día. Tienesolo 3 botones para su fácil programa-

ción. Su gran pantalla se comunicaclaramente con el usuario através de símbolos y númerospara dar toda la informaciónnecesaria. Los ciclos de riegovarian desde 1 minuto hasta23 h y 59 min.Programaciónsemanal excluyendo los díasdeseados. Permite visualizarel programa deseado y efec-tuar cancelaciones.

8412

AQUAUNO VIDEO-6 PLUSProgramador de riego automático de unavía. Efectúa hasta 6 riegos al día. Tiene solo 3botones para su fácil programación. Su gran

pantalla se comunica claramentecon el usuario a través de sím-

bolos y números para dartoda la información nece-saria. Los ciclos de riegovarian desde 1 minuto hasta23 h y 59 min.Programación semanalexcluyendo los días desea-

dos. Permite visualizar el pro-grama deseado y efectuar can-celaciones.

AQUAUNO LOGICA PLUSProgramador de riego de una vía absoluta-mente revolucionario.15 Programas prefija-dos que se seleccionan girando el mono-

mando. Simplemente con girarel mando a cualquiera de

los 15 números de pro-grama se selecciona elprograma de riego encuestión de segundos.Todos los programas deriego están resumidosen un diagrama pega-do en la tapa.

8411

AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUSProgramador automático de una vía con15 programas prestablecidos especialespara regar balcones y terrazas.

Simplemente con girar elmando a cualquiera de los15 números de programase selecciona el programade riego en cuestión desegundos. Todos los pro-gramas de riego estánresumidos en un diagramapegado en la tapa.

8415 8413

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 19

Page 20: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

AQUAUNO LOGICAEl primero y el más imitado de los programa-dores para una línea. Con tecla de mando y

15 programas preestablecidos para dife-rentes perfiles de usuario diseñados con

la ayuda de expertos debotánica y de riego. Unéxito histórico de Claber.

AQUAUNO VIDEO 2 E VIDEO 6

Los primeros progra-madores dotadosde "páginas interac-tivas" cómodamen-te visualizables en

pantalla. Cada página seselecciona y navega con 3teclas y pueden gestionarde 2 a 6 riegos diarios de 1minuto a 23 horas y 59minutos de duración.Programas semanales conla posibilidad de saltardeterminados días.

AQUAUNO LOGICA BALCONYProgramador automático de una vía con15 programas prestablecidos especialespara regar balcones y terrazas.

Simplemente con girar el mando acualquiera de los 15 números de pro-

grama se selecciona el programade riego en cuestión de segundos.Todos los programas de riego están

resumidos en un diagrama pegado enla tapa.

AQUAUNO PRATICOEs muy fácil de usar: al presionar el “verde” inicia el programa:cuando el riego es suficiente, se presiona el “rojo”. Pratico memo-

riza el tiempo transcurrido entre las dos operaciones y repiteel programa, con una duración máxima de 60 minutos,todos los días a la misma hora. Un indicador

luminoso señala todas las fases de la pro-gramación y puede visualizar en cual-quier momento los tiempos determina-dos por el usuario.

8493

8446

PRESTACIONES HIDRAULICASBAR 0.2 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0l/min 4.5 16 22 25 27 31 35

8454

8456

8444

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 20

Page 21: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

2121

2- Al inicio de la estación, poner unabatería nueva alcalina de 9 V en elprogramado.

1- Al final de la estación y antes de que lleguen las hela-das invernales, desconectar el programador del grifo,quitarle la batería y guardarlo todo en el interior.

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 21

Page 22: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

CONEXIÓN PARATUBO 1/2” - 1/4”

Permite conectar directamen-te al grifo los tubos colectoresde 1/2” (13-16 mm) y el tubocapilar de 1/4” (4-6 mm). Paragrifos con rosca 3/4” (20-27mm).

CONEXIÓN PARATUBO 1/2”

Permite conectar directamen-te al grifo los tubos colectoresde 1/2” (13-16 mm) para grifoscon rosca 3/4” (20-27 mm).

91071

RACOR DE 3 VÍASPermite empalmar 3 pedazosde tubo colector de 1/2” (13-16 mm).

91589

TOMA DE DOS VÍAS CONROSCA 3/4” M.

Para grifo con rosca 3/4”, per-mite montar dos programado-res electrónicos, reductores depresión, etc.

FILTRO EN LÍNEAPARA TUBO DE 1/2”

Para filtrar el agua de sistemasgota a gota o microirrigación.Se instala en línea directa-mente en el tubo colector de1/2”. Filtro de malla fácil delimpiar.

91031

9100291040

91494

ESTABILIZADOR DE PRESIÓN

Automáticamente reduce ymantiene constante, en 1 BAR,la presión de entrada (máx. 10bares) Se enrosca en los grifoscon rosca de 3/4” (20-27 mm).

CONEXION DEGRIFO MULTIPLE

Para conectar al grifo los raco-res automáticos. Rosca hem-bra de 3/4” (20-27 mm) o 1/2”(15-21 mm).

CONECTOR AUTOMÁTICO ROSCA 3/4”

Se utiliza para conectar a losprogramadores electrónicosel reductor de presión, elempalme para el tubo colec-tor de 1/2” (13-16 mm.) ydemás accesorios con roscahembra de 3/4”.

ACCESORIOS PARA EL TUBO COLECTOR DE 1/2” (13-16 MM)Todo lo necesario para una conexión sencilla y correcta a su grifo y al tubo colector de la línea de riego.

91345 91347

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 22

Page 23: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

2323

TAPÓN FINALDE TUBO

Para detener elflujo de agua alfinal del tubocolector de 1/2”(13-16 mm).

91076

ENLACEPermite empalmar dos peda-zos de tubo colector de 1/2”(13-16 mm).

TAPÓN FINAL DE TUBOPara detener el flujo de aguaal final del tubo colector de1/2” (13-16 mm).

91086

91081

CODOPermite empalmar dos peda-zos de tubo colector de 1/2”(13-16 mm).

91280 91066

91090

VALVULA DE CIERRESirve para regular, abrir o cer-rar el flujo de agua en unalínea. Se monta entre dospedazos de tubo colector de1/2” (13-16 mm).

ADAPTATOR MACHO DE 3/4”Sirve para conectar el tubocolector de 1/2” (13-16 mm) auna toma con rosca hembrade 3/4” (20-27 mm), como porejemplo la de una electrovál-vula.”

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 23

Page 24: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

91013

91015

91023

91027

CONEXIÓN PARA TUBO 1/2"Permite conectar directamente algrifo los tubos colectores de 1/2”(13-16 mm) para grifos con rosca3/4” (20-27 mm).

ADAPTADOR MACHO 3/4” - 1”Permite conectar un tubo colectorde 1/2” (13-16 mm) a una tomacon rosca hembra 3/4” (20-27mm) (ejemplo: electroválvulas).

ENLACE 1/2”Permite unir dos fraccionesde tubo colector de 1/2” (13-16 mm).

CONECTOR 1/2”CON 4 SALIDAS DE 1/4”Útil para conectar hastacuatro goteros en el interiorde grandes macetas o jardi-neras. Ideal para instalacio-nes de micro-riego de arria-

tes o borduras derivando las líneas capilares de unaúnica toma de agua. Incluye tapones para el cierrede las salidas que no se vayan a utilizar.

BLOCK SYSTEM

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 24

Page 25: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

25

91025

91035

91033

91029

TAPÓN FINALDE TUBO 1/2

Para detener el flujode agua en el final detubos colectores de1/2” (13-16 mm).

CODO 1/2”Permite unir 2 vías detubo colector de 1/2”(13-16 mm).

“T” 1/2”Permite unir tres vías de tubo colectorde 1/2" (13-16 mm).

VÁLVULACIERRE 1/2”

Para abrir o cerrar el paso y regular elflujo de agua de una línea.Se instala entre dos fracciones detubo colector de 1/2” (13-16 mm).

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 25

Page 26: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

91155

91141

91145

ENLACE DE DOS VÍASÚtil para derivar líneas de tubocapilar de 1/4” (4-6 mm) deltubo colector de 1/2” (13-16mm) o para unir dos tuboscapilares..

RACOR DE 3 VÍASPermite empalmar 3 vías detubo capilar de 1/4” (4-6 mm).

ENLACE DE 4 VÍASPermite empalmar 4 vías detubo capilar de 1/4” (4-6mm).

PERFORADOR DE TUBOPara perforar el tubo colectorde 1/2” (13-16 mm). Enrosca yregula los microaspersores.

9118591170

TAPÓN FINAL DE TUBOCierra los agujeros en el tubocolector de 1/2” (13-16 mm) otapa el extremo del tubo capi-lar de 1/4” (4-6 mm). 91190

91260

PIQUETE PARACAPILAR

Ideal para fijar firmemen-te el tubo capilar de 1/4”(4-6 mm) en el terrenodel jardín o en la tierra delas macetas en la terra-za.

VARILLA DE SOPORTEIdeal para elevar el chorro

de los microaspersoressegún la altura de las plan-

tas. Altura de 30 cm.Equipado con un racor de

2 vías capilar para elempalme.

SOPORTE PARAMICROASPERSORES

Ideal para elevar el chorrode los microaspersoressegún la altura de las plan-tas. Piquete de 30 cm dealto + varilla de otros 30 cmde largo. Equipado con unracor de 2 vías capilar parael empalme.

91265

91270

VALVULA DE CIERRECierra y regula el flujo deagua del tubo capilar de1/4” (4-6 mm).

ACCESORIOS PARA EL TUBO CAPILAR DE 1/4” (4-6 MM)

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 26

Page 27: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

27

A

B

BAR 0.5 1 1.5 2 2.5l/h 32 61 83 112 122Øm 1.0 1.5 2.0 2.5 2.5

BAR 0.5 1 1.5 2 2.5l/h 17 33 45 58 61m 3.2 5.5 7.2 8.5 9

BAR 0.5 1 1.5 2 2.5l/h 17 33 45 58 61Rm 1.5 2.2 2.7 3.0 3.2

BAR 0.5 1 1.5 2 2.5l/h 17 33 45 59 61Rm 1.2 2.0 2.2 2.2 2.5

BAR 0.5 1 1.5 2 2.5l/h 22. 34 46 52 72Øm 3.0 3.5 4.5 4.0 4.0

91258

MICRONEBULIZADOR 360°Se aplica en el tubo colec-tor de 1/2” (13-16 mm), en elcapilar de 1/4” (4-6 mm) oen las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Riegasuperficies circulares conuna llovizna delicada ynebulizada.

91257912549125591256

MICROASPERSOR REC-TANGULAR

Se aplica en el tubo colectorde 1/2” (13-16 mm), en elcapilar de 1/4” (4-6 mm) o enlas varillas rígidas para levan-tarlo del suelo. Sirve para elriego de arriates o contene-dores de flores rectangulares.

MICROASPERSOR 360°Se aplica en el tubo colectorde 1/2” (13-16 mm), en elcapilar de 1/4” (4-6 mm) oen las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Sirvepara el riego de superficiescirculares.

MICROASPERSOR 180°Se aplica en el tubo colec-tor de 1/2” (13-16 mm), en elcapilar de 1/4” (4-6 mm) oen las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Sirvepara el riego de superficiessemicirculares.

MICROASPERSOR 90°Se aplica en el tubo colec-tor de 1/2” (13-16 mm), en elcapilar de 1/4” (4-6 mm) oen las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Sirvepara el riego de superficiesde un cuarto de círculo.

MICROASPERSORES

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 27

Page 28: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

91228 91227

GOTERO REGULABLEMontado en piquete, con uncaudal regulable entre 0 y 40litros/hora; asegura un riego pre-ciso y localizado en los pies delas plantas. Su sistema de regu-lación permite ajustar el flujo deagua según las distintas necesi-dades de las plantas; puedeinspeccionarse fácilmente parasu limpieza.

GOTERO DE 4LITROS/HORA

Montado en un piquete, aseguraun riego preciso y localizado enlos pies de las plantas; dotado deregulación cerrado/abierto;puede inspeccionarse fácilmen-te para limpiarlo en un chorro deagua corriente. Se monta en elextremo del tubo capilar de 1/4”(4-6 mm).

ASPERSORES - GOTEROS EN PIQUETE

91249

91248

91250

BAR 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5l/h 17 33 45 59 61Øm 1.2 2.0 2.2 2.2 2.5

BAR 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5l/h 48 90 120 142 165Øm 3.0 5.0 6.5 7.5 8.5

BAR 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5l/h 22 34 46 52 72Øm 3.0 3.5 4.5 4.0 4.0

9124991248

MICROASPERSOR360°-180° REGULABLE

Se aplica en el tubo colector de 1/2”(13-16 mm), en el capilar de 1/4” (4-6mm) o en las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Riega superficiescirculares; está dotado de grifo deregulación y cierre.

MICROASPERSOR360° REGULABLE

Se aplica en el tubo colector de 1/2”(13-16 mm), en el capilar de 1/4” (4-6mm) o en las varillas rígidas paralevantarlo del suelo. Riega superficiescirculares; está dotado de grifo deregulación y cierre.

91250

MICROASPERSORES REGULABLES

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:08 Pagina 28

Page 29: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

29

91222

GOTERO AUTOCOMPENSADO

Para el suministro constantede 4 litros por hora, al princi-pio y al final de la línea; seaplica directamente en eltubo colector de 1/2” (13-16mm) o en el tubo capilar de1/4” (4-6 mm); puededesmontarse para limpiarlocon facilidad.

91225

GOTERO REGULABLESe aplica directamente en eltubo colector de 1/2” (13-16mm) o en el tubo capilar de1/4” (4-6 mm). Puede regular-se de 0 a 40 litros/hora ydesmontarse para limpiarlocon facilidad.

GOTERO EN LÍNEA 0-6 l/hPermite calibrar el volumen deriego entre 0 y 6 litros según lasnecesidades de las plantas ylanaturaleza del terreno.Enpaquete de 10 unidades.

GOTERO DE 0-6 l/hPermite calibrar el volumende riego entre 0 y 6 litrossegún las necesidades de lasplantas y la naturaleza del ter-reno . 91209

9121191213

GOTEROS

Para todo tipo de instalación, en la terraza o en el jardín, para plantas pequeñas y arriates deflores, pueden escogerse los goteros más indicados: de caudal fijo o regulable, para instalardirectamente en los tubos colector o capilar, para conectar en serie, en línea o bien direc-tamente con el piquete.

91217

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:09 Pagina 29

Page 30: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

BAR 0.5 1.0 1.5 2.0L/h 1.2 2.2 2.6 3.1

9035590357

TUBO CON GOTEROSDiámetro de 1/2” (13-16 mm), enpolietileno. Dotado de goteros de 2l/h, tipo laberinto (colocados cada33 cm), que garantizan una elevadauniformidad de suministro en toda lasuperficie cultivada. Consumo deagua reducido. Presión de funciona-miento entre 0,5 y 2 BAR. En rollos de25 y 50 metros.

9037090371

TUBO POROSODeja salir muy lentamente el agua através del laberinto de capilares queforman las paredes del tubo.Robusto pero flexible, se extiendealrededor de las plantas, pudiendoenterrarse también. El drenaje escontinuo, para prevenir la congela-ción. Funciona con caudales bajos.Presión de ejercicio de 0,5 a 2 bares.En rollos de 15 y 25 metros.

9036590366

TUBO CAPILARDiámetro de 1/4” (4-6 mm). Paratodas las derivaciones desde el tubocolector. Alimenta los goteros y losmicroas-persores. Flexible, antialgas.Resiste a las bajas temperaturas y alos rayos solares. En rollos de 20metros.

El tubo colector y el capilar constituyen el armazón de la instalación. Sonuna efectiva vía de agua a la cual es posible conectarse con cualquieraccesorio, gotero o microaspersor. Los tubos porosos o con goteros son ver-daderos aspersores, que pueden conectarse con los racores automáticosQUICK-CLICK SYSTEM.

TUBO COLECTORTubo en polietileno de 1/2” (13-16mm). Se utiliza para crear la líneaprincipal. Flexible, antialgas.Resiste a las bajas temperaturas ya los rayos solares. En rollos de 25y 50 metros.

LOS TUBOS

90353

TUBO CON GOTEROS1/4” 15 M

Tubo en polietileno de 1/4”(4-6 mm) dotado de goterosinternos tipo laberinto 1,2 l/h.

TUBO POROSO1/4" 15M

Ideal para el riego demacetas y jardineras.

90349

BAR 0.5 1.0 1.5 2.015m l/hxm 14 22 28 3225m l/hxm 9 14 18 22

9035090351

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:09 Pagina 30

Page 31: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

31

25

l i t ros de agua

LA MEJOR IDEA PARA LAS VACACIONES

8053

Descripción:

Sistema de distribución

Goteros

Tubo para circuito

Estacas de fijación

Pz.

1

20

10 m

20

UN OASIS DE BIENESTAR PARA SUS PLANTAS

Tiempo de vacaciones, tiempo de viajes, tiempo de OASIS: unasolución fácil y versátil para seguir regando las plantas mientras noestamos en casa. OASIS es el distribuidor de riego autónomo "a

medida" de Claber.Está dotado de un sistema electrónico con 4 programas de riego. Un

led luminoso indica el funcionamiento del distribuidor. Un dispositivo interno espe-cial garantiza la calibración y la constancia del riego. Sin grifos abiertos, sin cone-xiones eléctricas y sin problemas de montaje. Piense en sus vacaciones. OASISse ocupa de sus plantas.

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:09 Pagina 31

Page 32: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

321

La instalación de un sistema de gota a gota es sencilla; para obtener un resultado perfecto basta seguir las tres fasesdescritas a continuación:

INSTALACIÓN PRÁCTICA “HÁGALO USTED MISMO”

El programador electrónico, equipadocon un reductor de presión (cod. 91040),se aplica al grifo; el agua fluye por untubo de 1/2'' o bien directamente por untubo de 1/4''. Conecte el tubo al progra-mador mediante la unión roscada auto-mática (cod. 91494) y el empalme corre-spondiente (cod. 91345).

Con la manguera colectora de 1/2" sepuede construir un verdadero circuito deriego para balcones y terrazas grandes.Los goteros se conectan entre sí pormedio de un tubo capilar de 1/4".

El perforador permite hacer agujeros deprecisión para obtener uniones estancasentre el colector y los capilares. Ademássirve para enroscar y ajustar los goteros.

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:09 Pagina 32

Page 33: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

33

54Corte a medida algunos trozos de tubo de 1/4". Tras

haber perforado el tubo de 1/2", en correspondenciacon las derivaciones que prevé utilizar, conecte cadauno de los trozos al tubo de 1/2'' mediante la unióndoble correspondiente (cod. 91155). También sepuede utilizar una llave de paso para tubo capilar(cod. 91270); así se obtiene mayor flexibilidad y con-trol del caudal de agua en cada derivación.

Conecte los goteros al tubo de 1/4'' en corresponden-cia con las plantas que desea regar, fijando el recor-rido del tubo mediante los piquetes proporcionadas.Una vez terminada la instalación, configure el progra-mador y no se olvide de abrir el grifo!

guida09_goccia:Layout 1 11-03-2010 15:09 Pagina 33

Page 34: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

100 m2

50 m2

Cantidad de agua diaria (en litros)implante desarrollo

césped 4 l/m cuadradoseto 4 l/m lineal 8 l/m linealarbusto 8-16 l/m lineal como para el céspedhuerto 3 l/m cuadrado

COLIBRÌ SYSTEMCon Colibrí System todas las ventajas del riego enterrado se ponen alalcance de los pequeños jardines. Una idea original y práctica parajardineros aficionados. Un sistema completo con todos los elementosnecesarios: microaspersores invisibles Colibrí, tubo colector de polieti-leno de 1/2", empalmes de compresión para realizar cualquier recor-rido, válvula de drenaje para proteger el sistema durante el invierno,programadores de batería para regar a la hora más adecuada inclu-so cuando estamos fuera de casa. Y además: la certificación de cali-dad ISO 9001.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 34

Page 35: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

200 m2

35

Colibrí System es ideal para jardines de 50m2 a 200m2. Cubre el terreno perfectamente combinando micro-aspersores de 90°,180° y 360°. Como riega con la cantidad de agua adecuada, el jardín se mantiene en perfectas condiciones de forma ecó-nomica. Gracias a su versatilidad, a la distribución uniforme del riego y a la baja presión que requieren los microaspersores, nose desperdicia ni una gota de agua. Además se pueden programar los tiempos de riego según el clima y el tipo de jardín.Guíese con esta tabla.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 35

Page 36: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

TAPÓN FINALDE TUBO 1/2

Para detener elflujo de agua en elfinal de tuboscolectores de 1/2”(13-16 mm).

CODO CON ROSCA1/2”(15-21 mm)

Sirve para conectar el fin de lalínea de microaspersores invisi-bles “Colibrí” (cód. 90210-90220-90230). Con el tubo

colector de 1/2” (13-16 mm).

91019

CODO 1/2”Permite unir 2 vías detubo colector de 1/2”(13-16 mm).

CONECTORAUTOMÁTICO

Se usa para conec-tar tubos colectoresde 1/2” (13-16 mm)a tomas de cone-xión rápida instala-das en grifos..

Vea los detalles de las centralitas en la página 18

COLLAR DEPROTECCIÓNPara instalarcorrectamentelos aspersores“Colibrí”.

Retiene la arena y las piedre-cillas del terreno. Bolsa de 1pieza.

90250

9102991017

91023

91021

91035

9102591009

3 VÍASCON ROSCA 1/2”

Sirve para conectar el fin de lalínea de microaspersores invisi-bles “Colibrí” (cód. 90210-90220-90230). Con el tubocolector de 1/2” (13-16 mm).

CONECTOR DE ESQUINAROSCA 1/2” (15·21 mm)Sirve para la conexión en lasesquinas de los microasperso-res emergentes Colibrì (cód.90210-90220-90230) con tubocolector de 1/2” (13-16 mm).

ENLACE 1/2”Permite unir dos fraccionesde tubo colector de 1/2” (13-16 mm).

“T” 1/2”Permite unir tres vías de tubocolector de 1/2" (13-16 mm).

PRODUCTOS

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 36

Page 37: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

37

TUBO PRINCIPAL 25 METROS

Tubo en polietileno de 1/2”(13 - 16 mm) para la líneaprincipal. Flexible, antialgas,resiste a las bajas temperatu-ras y a la luz solar.

VÁLVULA DEDRENAJE

Para el vaciadoautomático de lostubos del circuito.Para zonas muy frías.Con empalme parael tubo de 1/2” (13 -16 mm).

9103790366

90365

MICROASPERSORES90° - 2”

Microaspersor invisi-ble de bajo consumode agua. Para regarhuertos y pequeñosjardines con baja pre-sión. Mecanismo conengranajes en resinaacetílica. Tornillo deacero inoxidablepara regular el cau-dal de agua. Riegacon una lluvia muyfina a 90°. Se conec-ta al tubo colectorde1/2” (13 - 16 mm)

con el empalme de tres víascon rosca 1/2” (15 - 21 mm)cód. 91072 ó con el codoroscado 1/2” (15 - 21 mm) cód.91082.

MICROASPERSORES180° - 2”

Microaspersor invisi-ble de bajo consumode agua. Para regarhuertos y pequeñosjardines con baja pre-sión. Mecanismo conengranajes en resinaacetílica. Tornillo deacero inoxidablepara regular el cau-dal de agua. Riegacon una lluvia muyfina a 180°. Seconecta al tubocolector de 1/2” (13 -

16 mm) con el empalme detres vías con rosca 1/2” (15 - 21mm) cód. 91072 ó con elcodo roscado /2” (15 - 21 mm)cód. 91082.

MICROASPERSO-RES 360° - 2”

Microaspersor invisi-ble de bajo consumode agua. Para regarhuertos y pequeñosjardines con bajapresión. Mecanismocon engranajes enresina acetílica.Tornillo de acero ino-xidable para regularel caudal de aguaRiega con una lluviamuy fina a 360°. Seconecta al tubocolector de 1/2” (13 -

16 mm) con el empalme detres vías con rosca 1/2” (15 - 21mm) cód. 91072 ó con elcodo roscado 1/2” (15 - 21mm) cód. 91082.

90230 90220 90210

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 37

Page 38: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

1 m

BAR l/min r. m2

1,52,02,5

360°

180°

90°

3,33,74,2

3,7 m4,2 m4,5 m

506471

1,52,02,5

1,72,02,3

4,0 m4,5 m4,7 m

25,131,834,7

1,52,02,5

1,11,31,5

4,2 m4,5 m4,7 m

13,815,917,3

Para proyectar el sistema, enun plano del jardín hay quetrazar con un compás los cír-culos (360°) ó los sectores decírculo (90° y 180°) de lasáreas que se desea regar. Verel ejemplo. Para obtener elmejor resultado, los asperso-res de 90° deben ubicarse enlos ángulos, los de 180° cercadel perímetro del jardín o dela casa, y los de 360° en laszonas despejadas. Diseñar elrecorrido del tubo colectorpara determinar la longitud.Para conocer la presión detrabajo y las prestaciones decada aspersor es precisoconsultar la siguiente tabla.

DISEÑO

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 38

Page 39: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

1

4

1

1

2

2

4 10

2

1

50 m2

200 m2

130 m2

39

90220

90210

84108410

90220

90210

90230

8411

90220

90210

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 39

Page 40: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

INSTAL ACIÓN

Para instalar Colibrí System es suficiente aplicar este método: Plantar las estacas en los puntos en los que se colocarán los aspersores.Unirlas con un hilo para marcar el recorrido del tubo colector. Con una pala trazar un surco a lo largo del recorrido. La profundidad delsurco debe ser igual que la longitud de la hoja de la pala. No hace falta excavar: basta hacer oscilar la hoja de la pala en el surcocomo indica la figura para crear el espacio indispensable sin extraer tierra ni dañar el césped.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 40

Page 41: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

41

Enroscar el microaspersor en el empalme y fijarlo provisionalmente en la estaca conuna vuelta de cinta aislante. Continuar con otra sección de tubo y con otro microa-spersor y así sucesivamente hasta completar el sistema con el último microaspersoro bien con la válvula de drenaje o el tapón.

Una vez trazado el surco hay que desenrollar el tubo de 1/2" a lo largo del recorridohasta la primera estaca. Cortar el tubo a medida con una tijera e introducir el empal-me roscado en "T". La conexión entre el tubo y el empalme puede asegurarse conel anillo.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 41

Page 42: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

Antes de apoyar el sistema en el surco es necesario verificar si funcio-na bien. Abrir el agua y verificar si todas las zonas que deben regar-se quedan cubiertas por los microaspersores de 90°, 180° y 360°. Sino quedan completamente cubiertas hay que regular el volumen oel ángulo del chorro.

Depositar en el surco el tubo con losmicroaspersores y quitar las estacas.Compactar el terreno pisándolo. En pocosdías el césped volverá a crecer y no que-dará ningún rastro.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 42

Page 43: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

43

Para instalar correctamente los asper-sores “Colibrí”. Retiene la arena y laspiedrecillas del terreno.

Los microaspersores Colibrí Systempermiten regular con precisióntanto el volumen de agua (ladistancia cubierta por el chorro)como la posición del ángulo detrabajo (en los modelos de 90° y180°). Para regular el volumen es

suficiente desmontar la parte supe-rior del microaspersor y ajustar el tornil-

lo con una llave Allen de 3 mm. Pararegular el ángulo basta levantar y rotarla varilla del microaspersor. Es impor-tante llevar a cabo estas dos opera-ciones antes de enterrar el sistema.Tener en cuenta que el microasper-sor se entrega regulado al máxi-mo del chorro.

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 43

Page 44: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

INSTRUCCIONES PARA UN USO CORRECTO

REQUISITOS PRINCIPALES:Área de riego: máximo 200 m2

Forma del área: regular (rectangular o cuadrada)Conexión hídrica a un grifo exterior (no a una arqueta).Disponibilidad hídrica: caudal mínimo de 16-18 l/min y presión de 2 barAnchura del jardín superior a 3,5-4 m.Alimentación del agua aconsejada: suministro general (ni pozo ni bomba)

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 44

Page 45: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

45

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE “COLIBRÍ SYSTEM”Aspersores de ángulo fijo: 90°-180°- 360°Radio de acción: alcance mín. 3,5 m - máx. 4,5 m.N.B.: la parte posterior del aspersor también se moja por una anchura de 30-40 cm.Tubería: tubo colector de 1/2”, longitud máx. 18-19 m.

Atención: los aspersores Colibrí no pueden instalarse en una línea en la que ya existan otros tiposde aspersores (emergente, turbina, mini rotor o micro riego).

guida09_colibri:Layout 1 11-03-2010 15:15 Pagina 45

Page 46: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

RIEGO ENTERRADO

¡CUIDADO CON EL FRÍO!En las zonas con temperaturas excesivamente bajas, hace faltaprever la instalación de una válvula de drenajeen el punto más bajo de cada línea.Cuando el circuito está cerrado y no circula agua, la válvula se

abre automáticamente y se evacua el agua residual interna que,congelándose, podría perjudicar las tuberías. Con el flujo de aguaabierto, la válvula de drenaje se bloquea automáticamente.

Por qué conviene elegir un sistema de riego enterrado Claber RainjetUn sistema de riego enterrado automático presenta varias ventajas:• sigue regando aunque no haya nadie en la casa;• cada zona del jardín recibe la cantidad de agua que necesita, de la manera más racional y económica;• los tubos enterrados no son un obstáculo para la cortadora de césped; los aspersores son pequeños y

prácticamente invisibles;• el funcionamiento silencioso no molesta a los vecinos; aumenta el valor del inmueble. En la actualidad ninguna zona verde de buen

nivel puede prescindir

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:12 Pagina 46

Page 47: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

47

CONSEJOS ÚTILES PARA ELEGIR EL SISTEMA DE RIEGO ENTERRADO

Los sistemas de riego enterrado de tipo tradicional, es decir, los sistemas con tubo de PE con un diámetro de 25 - 32 mm yaspersores emergentes o de turbina, requieren un caudal de 25-30 l/min y una presión superior a 3 bar para funcionar correc-tamente.Si no se cumplen estas condiciones, existen tres soluciones:1- Elegir un “Colibrì System” si se dan las condiciones para ello (véase pág 34);2- Elegir una instalación no enterrada;3- Aplicar el siguiente procedimiento:

• Instalar un depósito con una capacidad igual o superior a la cantidad de agua requerida para efectuar, al menos, un riegocompleto del jardín.

• Conectarlo a una fuente de alimentación (por ejemplo, suministro general o agua de lluvia).• Instalar una bomba (incluso de superficie) con una potencia media comprendida entre 1 y 1,5 HP y una altura de elevación

superior a 35-40 m, a la cual tiene que corresponder un caudal adecuado según el consumo de agua previsto por los asper-sores instalados.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 47

Page 48: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

80148016

COMETACon sólo tres teclas, el usuario puedeseleccionar en la gran pantalla las páginascon los datos de programación, y obtenerde inmediato unos resultados absoluta-mente profesionales. Dos programas dia-rios, programación semanal, opción waterbudget, función rain stop para suspenderel riego en caso de lluvia y muchas otrasfunciones personalizables. Todo ello, encuarto o seis líneas de riego.

PRODUCTOS

PROGRAMADOR MULTIPLA AC 220 24VProgramador electrónico para 6 líneas inde-pendientes. Para seleccionar la duración (5,10, 15, 20, 30 ò 60 minutos) es suficientegirar el monomando de la línea correspon-diente Opción “Frequency” para repetir elprograma seleccionado.

8018

8020

PROGRAMMATEUR MULTIPLA DC 9VProgramador electrónico para 6 líneas inde-pendientes. Para seleccionar la duración (5,10, 15, 20, 30 ò 60 minutos) es suficiente girarel monomando de la línea correspondiente.Opción “Frequency” para repetir el programaseleccionado cada 8, 12 ó 24 horas o biencada 2, 3, 4 ó 7 días. Tecla “Start” para iniciarel programa de inmediato, función “Manual”

para hacer pruebas, tecla “Start + 6 hours”para iniciar el programa 6 horas más

tarde.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 48

Page 49: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

49

ELECTROVÁLVULA 9VFuncionan con el programador Multipla de 9 V ocon el módulo de mando de 9 V, rosca de entraday de salida de 1” y 3/4”. Componentesmetálicos de acero inoxidable. Solenoidecon conexiones de tipo faston.Presión de ejercicio de 0,5 a12 bar.

ENTRADA DEL AGUA

A LOS ASPERSORES

908929089390894

90035

CONECTOR ESTANCOPara la conexión eléctrica de laselectroválvulas a la centralita.Garantiza un perfecto aislamientoestanco.

90915

ELECTROVÁLVULA PROGRAMABLE1” y 3/4” para programar insta-laciones de riego sin energíaeléctrica. Funciona con unabatería de 9 V.

SENSOR DE LLUVIASe puede instalar en todos lossistemas de riego y ahorra agua alinterrumpir la salida de los asper-sores en caso de lluvia.

ELECTROVÁLVULA 24VEs accionada por todo tipo de pro-gramadores multilínea (funciona-miento a 24 V). Rosca de entrada yde salida de 1” y 3/4”. Cuerpo denylon reforzado con fibra de vidrio.Con tornillo para mando de aperturay cierre manual. Solenoide 24 V.Presión de funcionamiento entre 0,5y 12 bares.90882

9088390884

9089590896

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 49

Page 50: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

MACHÓN 1” M. X 1” M.Para la conexión de las elec-troválvulas con los empalmescod. 90807 - 90808, con jun-tas tóricas de retención.

90805

ENLACEPara empalmar un tubo depolietileno a una salida rosca-da hembra o a una electro-válvula. En las versiones de3/4” y 1”.

902719042090421

90274904249037490524

ENLACE CON ROSCA DE 3/4”

Para conectar un tubo depolietileno a un grifo con roscade 3/4” o a una electroválvulacon rosca macho 3/4”. Paraderivar una línea de tubo depolietileno de 1/2” con el racormacho con rosca de 3/4”(código 90066). En las versio-nes de 3/4” y 1”.

CODO 1” H. X 1” M.Para la conexión de una elec-troválvula. Juntas tóricas deretención.

9080790808

T1” F. X 1” F. X 1” M.Para la conexión en serie delas electroválvulas con juntastóricas de retención.

90426-90427

9027590419

CODO ROSCA H.”Permite instalar un aspersor enla tubería principal de polietile-no, tras haber cortado yempalmado los dos tramos detubo con empalme roscadohembra de 3/4” o 1/2”

907569076590757

El empleo de racores decompresión con casquillo deapriete de estanqueidadper fecta y larga duraciónhace sumamente fácil lainstalación del circuito. Dehecho, no se necesita ponercola ni abrazaderas para eltubo. Para tubos de polietilenode 3/4” y 1”.

RACOR COLECTORPara conectar en ser ieelectroválvulas con entradaroscada de 1”. Permite efectuarun montaje rápido sin uso deherramientas ni aplicación deteflón.

BOBINA RECORTABLECon rosca de 3/4”-3/4” o bien3/4”-1/2”, para el montaje de losaspersores en la tubería depolieti leno (con la toma deabrazadera). Puede cortarsepara regular la altura.

RACORES DE COMPRESIÓN Y ACCESORIOS

90806

ENLACE RECTOPara empalmar 2 tubos enpolietileno o para reparar untubo perforado. En las versionesde 3/4” y 1”.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 50

Page 51: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

51

90500

ARQUETA CIRCULAR De forma circular con tapa de gatillo.Aberturas laterales en labase de laarqueta (máx. 4 electrovál-vulas). Dimensiones de laarqueta: tapa 28 cm; base33 cm.

90910

VÁLVULA DE DRENAJEPara el vaciado automático delas tuberías del circuito. Utilísimaen zonas con inviernos rígidos.De latón, con rosca macho de1/2” y reducción de 3/4”.

ARQUETA RECTANGULARDe forma rectangular con tapa,protegida mediante dispositivo decierre anti-vándalo. Resiste a altasy bajas temperaturas y a los rayosu.v.a. (Máx. 4 electroválvulas).Dimensiones de la arqueta: tapa32 x 48 cm; base 40 x 61 cm.

90380 - 90385 90390 - 90395

TUBO DE POLIETILENORollos en polietileno PN6 pararacores de compresión.Flexible, antialgas. Resistentea las bajas temperaturas.Rollos de 25 y 50 m, con diá-metros de 3/4” y 1”

90276 90450

COLLARÍN DE TOMAPara instalar un aspersor en elconducto principal sin tener quecortar el tubo. Conconexión roscadahembra de 3/4”.En las versionesde 3/4” y 1”.

“T” ROSCA 3/4”Permite instalar un regador en latubería principal de polietileno, trashaber cortado y empalmado losdos trammos de tubo. Conempalme roscado hembra de3/4”. En las versiones de 3/4” y 1”.

CODOPara empalmar al final de la líneauna extensión roscada o la válvu-la de drenaje. En las ver-siones de 3/4” y 1”..

TAPÓN DE FIN DE LÍNEAPara cerrar un extremo del tubode polietileno. En las versionesde 3/4” y 1”.

9027790425

CODOPara empalmardos tubos de polie-tileno y formar unángulo recto. Enlas versiones de 3/4” y 1”.

9027290422

DESVIACIÓN EN “T”Para empalmar 3 tubos depolietileno y crear una derivación.En las versiones de 3/4” y 1”.

9027090417

9027390423

9041690418

90510 - 90515

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 51

Page 52: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

12,5

cm

12,5

cm90478

90139

TURBINA MULTI-CHORROSistema exclusivo que permite girar rápida-mente la varilla del aspersor y seleccionar 8boquillas con caudales y alcances diferentesadaptables a todas las superficies de riego. Sise regula el tornillo se puede variar la alturadel chorro: ángulo estándar de 26°. Sector detrabajo regulable de 35° a 360°. Filtro internoextraíble. Elevación 5” (12,5 cm). Base rosca-da 3/4” hembra. Provisto de llave de regula-ción.

MINI-ROTOR

Aspersor dinámico profesional con bajo con-sumo de agua y chorro ajustable. Resistente alviento, asegura una precipitación constante yuniforme con cualquier alcance o radio deacción seleccionados. Tornillo de acero inoxi-dable para ajustar el alcance, anillo para aju-star manualmente el ángulo de trabajo sinnecesidad de herramientas. El filtro se puedeinspeccionar y lavar.

ASPERSOR DE TURBINADe gran alcance, con boquillas inter-cambiables. Regulable entre 30 a360 grados, sin extracción de laparte móvil. Ranuras para elimina-ción de arena que el agua puedacontener. Filtro interno extraíble.Silencioso gracias a su lubricacióninterna. Base roscada de 3/4” -Elevación 5” (12,5 cm). Se suministracon chaveta de regulación y juegode boquillas.

90474

ASPERSOR CON TURBINA DEMEDIO ALCANCECon toberas intercambiables, puedetrabajar con un ángulo ajustable de40 a 360°. Para modificar el ánguloes suficiente seleccionarlo con lapunta de un destornillador. El filtrointerior se puede extraer. Base rosca-da de 1/2” - Elevación 4” (10 cm).

90460 90462 4,9-6,4 m

90464 90466 7,6-9,1 m

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 52

Page 53: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

53

10 c

m

7,5

cm

4” -

3” -

2” - 5

cm

TOBERA REGULABLE0°-350°

Construida en abs anti-choque. Filtro consoporte incluido. Tornillode regulación delalcance en acero inoxi-dable. Rosca de 1/2”

✔= INTERSPACIO (m)

90° 180° 270° 360° RADO ✔BAR l/min l/min l/min l/min m m1,5 2,8 5,3 7,7 9,2 4,0 5,72 3,3 5,8 9,0 10,8 4,5 6,43 4,0 6,9 10,8 13,0 5,0 7,1

DIFUSOR DE CHORRO REGULABLE DE 0° A 350° GRADOS

Aspersor estático con boquilla regulable entre 0 y350 grados. Embrague mediante alineación.Precipitación balanceada. Conexión de 1/2” hem-bra. Filtro movible de amplia superficie filtradora.Muelle antagonista de acero inox.

DIFUSOR DE CABEZA FIJA

Difusor estático que garantizaun riego uniforme de la superfi-cie a regar. De sólida construc-ción, con filtro de protección.No requiere mantenimiento.Caudal regulable. Conexión de1/2” hembra. Elevación 4” (10cm). Disponibles en diferentesversiones.

90004

90005

90006

90007

90107-108-109 -

90119-120-121 -

9005690053-54-55 -

90095-96-97 - 90098 90122

90110

✔= INTERSPACIO (m)

BAR l/min m2 LADOS m ✔1,5 3,8 8,0 8,0x1,0 1,12 4,4 9,1 8,3x1,1 1,13 5,4 11,2 9,3x1,2 1,1

BAR l/min m2 LADOS m ✔1,5 6,8 13,2 12,0x1,1 1,22 8,2 17,2 13,2x1,3 1,23 10,2 20,3 13,5x1,5 1,2

BAR l/min m2 RADO m ✔1,5 5,1 25,1 4,0 5,72 6,0 29,0 4,3 6,03 7,1 31,8 4,5 6,4

BAR l/min m2 RADO m ✔1,5 2,8 8,6 3,3 4,62 3,2 9,6 3,5 4,93 3,9 12,6 4,0 5,7

90131-132-133 -90041-42-43 - 90044 90134

BAR l/min m2 LADOS m ✔1,5 8,9 36,0 6x6 5,52 10,3 49,0 7x7 6,33 12,6 64,0 8x8 7,3

BAR l/min m2 RADO m ✔1,5 8,2 43,0 3,7 5,32 9,5 50,3 4,0 5,73 11,5 56,7 4,3 6,0

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 53

Page 54: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

CÓMO SE PROYECTA UNA INSTALACIÓN DE RIEGO ENTERRADA

VERIFICA LA CANTIDAD DE AGUA DISPONIBLE.

capacidad del recipiente (p. ej. 10 litros)Q= Tiempo empleado (p.ej. 20 s)

x 60=10

20x 60= 30 l/min

DISEÑARPara trazar las circunferencias o los sectores circulares relativos a cada aspersor, hasta llegar a cubrirtoda el área, se requiere un compás. Para lograr el resultado mejor, coloca aspersores de 90° enlos ángulos del terreno a regar, aspersores de 180° a lo largo de los bordes y los de 360° en los espa-cios libres. En los ejemplos de estas páginas vemos dónde hay que colocar los aspersores paracubrir de manera uniforme áreas estrechas y largas. Como puedes ver en los ejemplos, las circun-ferencias se superponen entre ellas, para asegurar la cobertura total del terreno y la aspersión deuna cantidad uniforme de agua en todos los puntos. Para colocar correctamente los aspersores esútil conocer las distancias de interespacio entre los aspersores, que se indican en las tablas queencuentras desde la pág. 53.

DIVIDE EL SISTEMA EN CIRCUITOS.Teniendo en cuenta la tabla de las prestaciones de los aspersores indica en la planta, junto acada aspersor, su consumo de agua en litros por minuto. Luego empieza a reunir los asperso-res en zonas distintas (utiliza colores diferentes), sumando gradualmente el consumo de aguade cada uno. Comprueba que el consumo de agua de cada zona no sobrepasa el caudaldisponible. Trata de obtener un sistema equilibrado, es decir, que cada circuito tenga elmismo consumo de agua.

MIDE LA PRESIÓN DEL AGUAAplica un manómetro en un grifoexterior, cerciórate de que no estáfluyendo agua en ningún otropunto de la casa y abre comple-tamente el grifo (presión ESTÁTICA).El manómetro puede pedírseleprestado o alquilársele a un fonta-nero. Efectúa la medición anterior-mente dicha en distintas horas deldía y de la noche.

MIDE EL CAUDAL DE AGUA DISPONIBLE

El caudal se mide de manera muy sencilla:coge un recipiente de volumen conocido yllénalo hasta el borde, controlando en elreloj el tiempo de llenado.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 54

Page 55: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

55

Aspersor esde 360°

Aspersores de 90°

Aspersores de 90°

Aspersor de 180°

Aspersor de180°

Aspersor ajustable

Aspersor ajustable

Aspersor ajustable

Aspersor de180°Aspersor de 90°

Aspersor de 180°

Los siguientes son ejemplos de distribución de los aspersores. Hay que tener en cuenta que:- los aspersores de 90° se deben colocar en las esquinas del jardín;- los de 180° van en los lados;- los ajustables se deben utilizar en los ángulos de 270° o irregulares;- los de 360° se utilizan eventualmente para las zonas centrales que han quedado descubiertas

AHORA TRAZA EL RECORRIDO DE LOS TUBOS.Empezando en el punto donde se instalará la serie de electroválvulas para el mandode los distintos circuitos, traza ahora el tubo de enlace de cada válvula con los asper-sores agrupados antes en zonas, con lo cual obtendrás circuitos de válvulas indepen-dientes. Puesto que más adelante habrá que excavar en el terreno la sede dondeenterrar el tubo de polietileno, se aconseja trazar líneas rectas, evitando en lo posiblelos senderos, terrazas u obstáculos que luego sería difícil salvar en la práctica.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 55

Page 56: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

Como regla general, el diámetrodel tubo utilizado para enlazar laserie de válvulas a la línea de ser-vicio no debería ser inferior al diá-metro de las válvulas.

Además, es importante insta-lar en el conducto principal,antes de las válvulas de loscircuitos, una válvula decompuerta que permita aislartoda la instalación, cuandosea necesario, por ejemplopara trabajos de manteni-miento.

Ve al jardín y transforma tu proyecto en una instalación quefunciona perfectamente. La serie de válvulas reúne juntas lasdistintas válvulas de apertura y de cierre de los circuitos.

El conducto de alimentación delcual derivan las válvulas estásometido a toda la presión estática(cuando el circuito está cerrado), porlo cual tiene que estar hecho con untubo metálico, sin la más mínimapérdida.

INSTALACIÓN PRÁCTICA “HÁGALO USTED MISMO”

PÉRDIDAS DE CARGA Hay que tener en cuenta laPÉRDIDA DE CARGA en latubería; la tabla siguiente indi-ca la disminución de presión,que hay que restar a la pre-sión estática disponible en elpunto inicial del sistema. Lapresión DINÁMICA que resultadebe ser suficiente para per-mitir el funcionamiento de losaspersores de la forma previ-sta.

Caudal l/min Sec.1/2”(13-16 mm) Sec.3/4”(19-25mm) Sec.1”(25-32mm)10 0.19 - -14 0.34 - -18 0.55 0.08 0.0222 0.79 0.12 0.0326 1.08 0.16 0.04 30 - 0.21 0.0634 - 0.27 0.0738 - 0.33 0.0942 - 0.4 0.146 - - 0.1250 - - 0.1454 - - 0.1658 - - 0.1962 - - 0.21

PÉRDIDAS DE CARGA en BAR POR CADA 10m DE MANGUERA RECTA

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 56

Page 57: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

57Luego desenrolla el tubo de polietileno,desde las válvulas hasta los piquetes,siguiendo el recorrido trazado. Pon en elsuelo los racores de desviación o de unióny las válvulas de drenaje, en los puntos enque deberán instalarse. Hay que enderezarmuy bien la cantidad de tubo necesaria,antes de cortarlo a la medida (es mejorque sobre algo). Córtalo con una seguetay mediante una rasqueta limpia bien losbordes, quitando las rebabas, antes deinstalar los racores de compresión (paraasegurar una perfecta estanqueidad, sin lamínima pérdida de agua).

Una vez realizada la serie de válvulasenlazada al conducto de servicio dealimentación del agua, puede proce-derse a trazar en el terreno, siguiendoexactamente el proyecto, el recorridode los tubos de los distintos circuitosde riego. Clava piquetes en el suelo,uno en cada punto donde hayas pre-visto poner un aspersor; mediante uncordel o bien con una raya de polvode tiza sobre el terreno, traza el recor-rido de los tubos de cada circuito,desde la electroválvula hasta el grupode aspersores previstos.

Excavando con la laya, se aconsejaabrir un canal con una profundidadmínima de 20-25 mm; esto no requiereexcesiva fatiga y es suf iciente paraproteger la instalación contra el hieloinvernal.

Para no dañar el césped, es oportunoextender un telón de plástico, sobre elcual echar la tierra de la excavación.

Ahora coloca en el suelo, a nivel de cadapiquete clavado, el aspersor previsto paraese punto, el collarín de toma porta exten-sión roscada (antes de aplicar la extensiónrecuerda que tienes que perforar el tubocon un taladro y una broca de 10 mm).

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 57

Page 58: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

Una vez concluido el trabajo, es oportuno vaciar el circuito, para eliminar todo residuo que haya dejado el trabajo o bien algo de tier-ra que haya entrado. Quita la cabeza de cada aspersor, simplemente desenroscándola: abriendo ahora las válvulas, el flujo de agualava el circuito. Tras haber vuelto a enroscar las cabezas de riego, no queda más que llenar de tierra el canal, nivelando su superficiecon el terreno adyacente (y con el borde superior de los aspersores sobresaliente).Tu instalación de riego está completa y lista para seguir las órdenes del programador automático.

Ahora es el momento de unir, medianteracores, los pedazos de tubo preparados,entre ellos y con los aspersores y la válvulade control, conforme a lo previsto en elproyecto. Después de haber fi jado enposición vertical los aspersores (atándolos alos piquetes con un cordel), simplementeabriendo la válvula (en secuencia) puedeensayarse el funcionamiento del circuito (yefectuar los desplazamientos que puedan

ser necesarios, para lograr una coberturacompleta). Cuando estén l istos en lasuper ficie todos los circuitos y se hayaobtenido el riego deseado, puede pasarsea enterrar los tubos. Mete el tubo en elcanal, cuidando que los aspersores quedena ras del terreno (para esto te ayuda elelemento de extensión roscado quesostiene los aspersores, el cual, siendo desegmentos seccionables, permite regular laaltura de los aspersores).

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 58

Page 59: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

59

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 59

Page 60: CLABER Guía al riego Hágalo Usted mismo

E

Cop

yrig

ht©

Cla

ber 2

009

All r

ight

s re

serv

ed

CLABER SPA, Via Pontebbana 22 - 33080 FIUME VENETO/PORDENONE/ITALYTEL. +39.0434.958836 - FAX +39.0434.957193 - www.claber.com - [email protected]

Cod. 9485.0014

MED

IAG

RAF

S.P.

A.

guida09_interrata:Layout 1 11-03-2010 15:13 Pagina 60