cctp arrosage - rain bird · web viewjefe de proyecto: pliego de condiciones tÉcnicas especÍficas...

88
Jefe de Proyecto: PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS RIEGO AUTOMÁTICO de ZONAS AJARDINADAS y CAMPOS DE DEPORTE Febrero de 2013

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Jefe de Proyecto:

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS

RIEGO AUTOMÁTICO

de ZONAS AJARDINADAS

y CAMPOS DE DEPORTE

Febrero de 2013

I. INDICACIONES GENERALES Y DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.......................................................10

1. OBJETO DEL PRESENTE PLIEGO DE CONDICIONES.............................................................................10

2. AMBITO Y ALCANCE DE LAS OBRAS.........................................................................................................102.1 Trabajos incluidos en el presente proyecto.............................................................................................102.2 Trabajos no incluidos en el presente proyecto........................................................................................11

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS....................................................................................................................11

II. ESPECIFICACIÓN DE LOS MATERIALES, PRODUCTOS Y ELEMENTOS......................................12

1. PROCEDENCIA Y NORMAS..........................................................................................................................12

2. PROCEDENCIA, AUTORIZACIÓN, RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES.................................................122.1 PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES...........................................................................................122.2 ENTREGA Y RECEPCIÓN DE MATERIALES..................................................................................12

2.2.1 Entrega................................................................................................................................................122.2.2 Recepción...........................................................................................................................................12

3. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES..........................................................................133.1 TUBERÍAS..........................................................................................................................................13

3.1.1 TUBERÍAS DE PE............................................................................................................................133.1.2 PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES...................................................................................13

Reguladores de presión..........................................................................................................13 Filtros......................................................................................................................................13 Válvulas de Ventosa...............................................................................................................13 Válvulas de Drenaje...............................................................................................................14 Válvulas de Corte...................................................................................................................14

3.1.3 PROTECCIÓN DE LAS REDES DE AGUA NO POTABLE..........................................................143.1.4 PROTECCIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO...........................................................................14

3.2 MATERIAL DE RIEGO......................................................................................................................143.2.1 RIEGO LOCALIZADO.....................................................................................................................14

Goteros en línea......................................................................................................................14 Goteros en línea para riego enterrado.....................................................................................15 Indicador de funcionamiento..................................................................................................15 Goteros autocompensantes.....................................................................................................15 Microtubo 1/4" (4 x 5,7 mm) en PVC....................................................................................15 Conectores roscados para tubo de 16 mm aplicación para riego por goteo...........................16 Conectores de compresión para tubo de 16 mm aplicación para riego por goteo..................16 Estaca de sujección para tubo de 16 mm................................................................................16 Sistema de riego radicular para árboles y arbustos................................................................16 Inundadores 1/2"....................................................................................................................16 Válvula de ventosa 1/2"..........................................................................................................16 Filtro ¾" en Y, filtración 75 µ, con regulador de presión a 2 bares integrado.......................16 Filtro 1" en Y, filtración 75 µ, con regulador de presión a 2,8 bares integrado.....................16 Filtro 1" de malla de acero inoxidable 75 µ, con regulador de presión a 2,8 bares integrado 16

3.2.2 DIFUSORES EMERGENTES...........................................................................................................17A. Tipo tobera: Alcance de 0,6 a 5,5 metros...........................................................................................17

Para zonas con césped y suelos muy poco profundos: 5,0 centímetros de altura de emergencia................................................................................................................................................17

Para zonas con césped y suelos poco profundos: 7,5 centímetros de altura de emergencia. .17 Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia........................................17 Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia.......................17 Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia.......................17 Para zona con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje:. 17 Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula

antidrenaje:.............................................................................................................................17 Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula

antidrenaje:.............................................................................................................................17

- 2 –

Para zona con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado...........................................................................................17

Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado.....................................................................17

Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado.....................................................................17

B. Tipo tobera: Alcance de 0,8 a 7,3 metros...........................................................................................17 Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia.......................18 Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia.......................18 Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje.18 Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje,

para uso con agua "No Potable".............................................................................................18 Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje,

regulador de presión a 2,1 bares y sistema de reducción de fugas.........................................18 Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje,

regulador de presión a 3,1 bares y sistema de reducción de fugas.........................................18C. Boquillas para difusor:.......................................................................................................................18

Toberas de sector fijo, doble salida y caudal proporcional a la superficie regada.................18 Toberas de sector fijo y caudal proporcional a la superficie regada......................................18 Toberas de sector fijo y patrón rectangular............................................................................19 Toberas de sector regulable....................................................................................................19 Toberas giratorias de sector regulable y caudal proporcional a la superficie regada.............19 Toberas giratorias de sector fijo y caudal proporcional a la superficie regada......................19

D. Accesorios:.........................................................................................................................................19 Extensión................................................................................................................................19 Adaptador para microaspersor Adaptador para elevador........................................................................................................19 Tapa para difusor....................................................................................................................19 Equipo para conversión a riego localizado.............................................................................19

3.2.3 ASPERSORES EMERGENTES DE TURBINA...............................................................................20A. Tipo de turbina: Alcance de 4,6 a 10,7 metros...................................................................................20

Turbina lubricada por agua, 1/2", sector regulable de 40 a 360°...........................................20 Turbina lubricada por agua 1/2", sector regulable de 40 a 360° con válvula antidrenaje......20 Turbina lubricada por agua 1/2", sector regulable de 40 a 360°, con válvula antidrenaje, para

aguas no potables....................................................................................................................20B. Tipo de turbina: Alcance de 6 a 15 metros..........................................................................................20

Turbina ¾" regulable, con mecanismo de embrague, con cierre de caudal, elevación 10 cm20 Turbina ¾" círculo completo sin inversión, con cierre de caudal, elevación 10 cm…..........20 Turbina ¾" regulable, con mecanismo de embrague, con cierre de caudal, elevación 15 cm20 Turbina ¾" regulable, con mecanismo de embrague, con cierre de caudal, elevación 30 cm20 Turbina ¾" regulable, con mecanismo de embrague, con cierre de caudal, elevación 10 cm,

con vástago emergente de acero inoxidable y válvula antidrenaje........................................20 Turbina ¾" regulable, con mecanismo de embrague, con cierre de caudal, elevación 15 cm,

con vástago emergente de acero inoxidable y válvula antidrenaje........................................20 Válvula antidrenaje.................................................................................................................20 Toberas de caudal proporcional a la superficie regada..........................................................21 Turbina ¾" regulable, con cierre de caudal caudal, elevación 10 cm, con regulador de presión

incorporado.............................................................................................................................21 Turbina ¾" regulable, con cierre de caudal, elevación 10 cm, con regulador de presión y

válvula antidrenaje incorporados............................................................................................21 Turbina ¾" regulable, elevación 10 cm, con vástago de acero inoxidable y válvula antidrenaje,

para uso con agua no potable.................................................................................................21 Turbina ¾" regulable, elevación 10 cm, con regulador de presión y válvula antidrenaje, para

uso con agua no potable.........................................................................................................21

C. Tipo de turbina: Alcance de 11 a 19,50 metros..................................................................................21 Turbina lubrificada con agua, entrada 1", sector regulable de 40 a 360°...............................21 Turbina lubrificada con agua, entrada 1", círculo completo..................................................21 Turbina 1", sector regulable de 40 a 360° con vástago emergente de acero inoxidable........21 Turbina 1", círculo completo con vástago emergente de acero inoxidable............................21 Turbina 1", sector regulable de 40 a 360° de giro rápido.......................................................21

- 3 –

D. Tipo de turbina: Alcance de 5,2 a 16,8 metros...................................................................................21 Turbina 3/4", con memoria de arco, círculo completo y sector regulable en un aparato,......22 Turbina 3/4", con memoria de arco, círculo completo y sector regulable en un aparato, con

vástago emergente de acero inoxidable..................................................................................22E. Tipo de turbina: Alcance de 11,9 a 24,3 metros.................................................................................22

Turbina 1", con memoria de arco, círculo completo y sector regulable todo en uno, alcance 22 m.............................................................................................................................................22

Turbina 1", con memoria de arco, círculo completo y sector regulable en un aparato, alcance 24 m con vástago emergente de acero inoxidable..................................................................22

F. Tipo de turbina: Alcance de 21,3 a 28 metros....................................................................................22 Turbina 1"1/2 sectorial, con válvula eléctrica y regulador de presión incorporados, de

mantenimiento por la parte superior.......................................................................................23 Turbina 1"1/2 círculo completo, con válvula eléctrica y regulador de presión incorporados, de

mantenimiento por la parte superior.......................................................................................23 Opciones (obligatorio para campo de fútbol homologado) tapa y cubierta césped artificial.23

3.2.4 ASPERSORES DE LARGO ALCANCE TIPO CAÑÓN.................................................................23A. Cañón de retorno lento 2" - Alcance de 32 a 53 m:...........................................................................23

Cañón 2" de retorno lento en aluminio y brazo de acero inoxidable.....................................23 Adaptador de brida de 2" (50x60), BSP con juntas y pernos.................................................23

B. Cañón de retorno lento 3" - Alcance de 44 a 60 m :..........................................................................23 Cañón 3" de retorno lento en aluminio (cuerpo, brazo y cucharas).......................................24

3.2.5 BOCAS DE RIEGO...........................................................................................................................24A. Bronce, presión de servicio máximo 8,6 bares en ¾"........................................................................24

Bocas de riego monobloque de bronce en 3/4"......................................................................24 Llave de conexión para bocas de riego 3/4"...........................................................................24 Codo giratorio ¾"...................................................................................................................24

B. Bronce, presión de servicio máximo 8,6 bares en 1".........................................................................24 Bocas de riego monobloque de bronce 1", con tapa termoplástica que se puede cerrar con

llave 1"....................................................................................................................................24 Llave de cierre para bocas de riego 1" que se puede cerrar con llave....................................24 Llave roscada de conexión para válvula 1"BSP.....................................................................24 Codo giratorio 1"....................................................................................................................24

3.2.6 CONECTORES, TUBOS FLEXIBLES, CODOS ARTICULADOS, ACCESORIOS.....................24A. Conectores y tubo flexible de 16 mm de diámetro para montajes de aspersores y difusores.............24

Codo, enlace o T estriados para aspersores y difusores de ½” o ¾”..........................................24B. Codos articulados para montaje de aspersores....................................................................................24

Codos articulados 1", BSP, para el montaje de aspersores y bocas de riego.........................25 Codos articulados 1"1/2, BSP x ACME, para el montaje de aspersores................................25

3.3 PROGRAMACIÓN 9V..........................................................................................................................253.3.1 ELECTROVÁLVULAS con solenoide de 9 voltios CC...................................................................25

A. Equipos de control para riego localizado...........................................................................................25 Equipo de control para un caudal de 0,045 a 1,8 m3/h :........................................................25 Equipo de control para un caudal de 0,7 a 3,4 m3/h :............................................................25

B. Electroválvulas en línea 3/4" y 1"......................................................................................................25 Electroválvula 3/4", 20x27, para un caudal de 0,045 a 1,14 m3/h con membrana especial de

caudal bajo..............................................................................................................................25 Electroválvula 3/4", 20x27, para un caudal de 0,25 a 5 m3/h................................................25 Electroválvula 1", 26x34 para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, rosca hembra.........................26 Electroválvula 1", 26x34 para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, rosca macho...........................26

C. Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada.....................................................................................26 Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada rosca hembra...................................................26 Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada rosca macho....................................................26

D. Válvulas configuración línea-ángulo con opción de regulación de presión 1", 1"1/2 y 2"................26 Válvula configuración línea-ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h............................26 Válvula configuración línea-ángulo 1"1/2(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h.....................26 Válvula configuración línea-ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h........................26 Regulador de presión de salida ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................27

E. Válvulas configuración línea-ángulo con opción de regulación de presión de 1,4 a 13,8 bares, 3". .27 Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h...........................................27 Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h y dispositivo depurador... .27 Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................................27

- 4 –

Solenoide de impulsos 9 V.....................................................................................................273.3.2 CABLES ELÉCTRICOS Y CONEXIONES.....................................................................................27

Cable eléctrico multiconductor..............................................................................................27 Cable de un conductor de 1,5 mm² aislamiento simple..........................................................27 Cable conductor de 1,5 mm² aislamiento doble.....................................................................27 Conexiones estancas para cables eléctricos............................................................................27

3.3.3 ARQUETAS PARA VÁLVULAS....................................................................................................28 Arquetas circulares: diámetro superior: 18 cm, inferior: 22,9 cm y altura: 25 cm................28 Arquetas circulares: diámetro superior: 25,4 cm, inferior: 27 cm y altura: 35 cm................28 Estándar: L x P x A: 59 x 49 x 30,7 cm.................................................................................28 Jumbo: L x P x A: 70,1 x 53,3 x 30,7 cm...............................................................................28 Super jumbo: L x P x A: 84,1 x 60,6 x 45,7 cm.....................................................................28 Maxi Jumbo: L x P x A: 102,5 x 68,9 x 45,7 cm...................................................................28 Extensión rectangular de 17 cm de altura para arqueta estándar...........................................28 Extensión rectangular de 17 cm de altura cm para arqueta Jumbo........................................28 Tapa de hierro con marco de acero para arqueta estándar.....................................................28 Tapa de hierro con marco de acero para arqueta Jumbo........................................................28 Tornilla pentagonal, arandela y clip (antivandalismo)...........................................................28 Llave para tornillo pentagonal y apertura de tapa de hierro u hormigón...............................28

3.3.4 PROGRAMADORES AUTÓNOMOS 9V - MULTISITIOS...........................................................28A. Componentes de una instalación, transmisión por conexión infrarrojos:..........................................28

Caja de conexión 9V IP 68 1 estación....................................................................................28 Caja de conexión 9V IP 68 2 estaciones................................................................................28 Caja de conexión9V IP 68 4 estaciones.................................................................................28 Caja de conexión 9V IP 68 6 estaciones................................................................................28

B. Componentes de una instalación para transmisión vía radio:............................................................29 Módulo de radio.....................................................................................................................29 Consola de programación universal:......................................................................................29

C. Accesorios para programadores autónomos:......................................................................................30 Pila alcalina de 9 voltios.........................................................................................................30 Sensor de lluvia de contacto seco...........................................................................................30

3.3.5 SOFTWARE DE GESTIÓN CENTRALIZADA MULTISITIO PARA PROGRAMADORES AUTÓNOMOS 9 V.........................................................................................................................................30

A. Software y módulos de programación avanzada................................................................................30 Software de gestión central con capacidad para 5 satélites....................................................31 Módulo software para la gestión automática de ETP.............................................................31 Módulo software para la supervisión del caudal....................................................................31 Módulo software para la gestión avanzada de comunicaciones.............................................31 Módulo software para funciones de programación avanzada................................................31 Módulo software para 5 satélites adicionales.........................................................................31 Módulo software para la gestión de una red de 5 prog. mediante un programador “servidor”31 Módulo software para la gestión de programadores autónomos de 9 V................................31 Radio relé...............................................................................................................................31

B. Accesorios de comunicación..............................................................................................................31 Cartucho de comunicación por módem RTC (Teléfono).......................................................31 Cartucho de comunicación por GPRS....................................................................................31 Cartucho de comunicación por red Ethernet..........................................................................31 Cartucho de comunicación para red wifi................................................................................31 Armario metálico....................................................................................................................31 Pedestal metálico....................................................................................................................31 Cartucho de comunicación para conexión RS232..................................................................32 Módulo de comunicación entre software IQ y programador convencional...........................32 Módulo de comunicación entre software IQ y programador con decodificadores................32 Módem GSM para los sitios sin línea telefónica,...................................................................32 Módulo de comunicación radio para programadores autónomos de 9 V...............................32

C. Programadores satélite (230/24 V).....................................................................................................32 Programador modular de 8 a 48 estaciones............................................................................33 Sensor de lluvia de contacto seco...........................................................................................33 Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco.......................................................................33 Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco.......................................................33

- 5 –

Sensor de caudal con emisor de impulsos..............................................................................33 Módulo para sensor de caudal................................................................................................34 Programador modular de decodificadores de 50 a 200 estaciones........................................34 Sensor de lluvia de contacto seco...........................................................................................35 Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco.......................................................................35 Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco.......................................................35 Sensor de caudal con emisor de impulsos..............................................................................35 Decodificador para sensores dinámicos o de contacto seco...................................................35

3.4 PROGRAMACIÓN DE 230/24 V..........................................................................................................363.4.1 ELECTROVÁLVULAS con solenoide de 24 voltios CA.................................................................36

A. Equipos de control para riego localizado...........................................................................................36 Equipo de control para un caudal de 0,045 a 1,2 m3/h :........................................................36 Equipo de control para un caudal de 0,7 a 3,4 m3/h:.............................................................36

B. Electroválvulas en línea 3/4" y 1"......................................................................................................36 Válvula ¾" para un caudal de 0,045 a 1,14 m3/h...................................................................36 Válvula ¾" para un caudal de 0,25 a 5 m3/h..........................................................................36 Válvula 1", 26x34, para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h rosca hembra....................................36 Válvula 1", 26x34, para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, rosca macho....................................36 Válvula 1", 26x34, para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, y regulador de caudal, rosca hembra37

C. Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada.....................................................................................37 Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada, rosca hembra..................................................37 Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada, rosca macho...................................................37

D. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulación de presión 1", 1"1/2 y 2".............37 Válvula en línea o en ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h.......................................37 Válvula en línea o en ángulo 1-1/2”(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h...............................37 Válvula en línea o en ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h...................................37 Regulador de presión de salida ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................38 Maneta para agua no potable, válvula 1” y 1-1/2”.................................................................38 Maneta para agua no potable, válvula 2”...............................................................................38

E. Válvulas en línea utilizables de 1,4 a 13,8 bares, con opción de ajuste de presión: 1", 1"1/2 y 2". . .38 Válvula PN 13,8 bares, 1" (26x34), caudal de 0,06 a 10,0 m3/h ..........................................38 Válvula PN 13,8 bares, 1"1/2, 40x49 caudal de 5,0 a 34,0 m3/h ..........................................38 Válvula PN 13,8 bares, 2" (50x60), caudal de 12,0 a 45,0 m3/h...........................................38 Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................................38

F. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulación de presión, 3"..............................38 Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h...........................................39 Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h...........................................39 Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................................39

3.4.2 CABLES ELÉCTRICOS Y CONEXIONES.....................................................................................39 Cable eléctrico multiconductor..............................................................................................39 Cable de un conductor de 1,5 mm² aislamiento simple..........................................................39 Cable conductor de 1,5 mm² aislamiento doble.....................................................................39 Conexiones estancas para cables eléctricos............................................................................39

3.4.3 ARQUETAS PARA ELECTROVÁLVULAS..................................................................................39 Arquetas circulares: diámetro superior: 18 cm, inferior: 22,9 cm y altura 25 cm..................39 Arquetas circulares: diámetro superior: 25,4 cm, inferior: 27 cm y altura 35 cm..................39 Estándar: L x P x A: 59 x 49 x 30,7 cm.................................................................................39 Jumbo: L x P x A: 70,1 x 53,3 x 30,7 cm...............................................................................39 Super jumbo: L x P x A: 84,1 x 60,6 x 45,7 cm.....................................................................39 Maxi Jumbo: L x P x A: 102,5 x 68,9 x 45,7 cm...................................................................40 Extensión rectangular de 17 cm de altura para arqueta estándar...........................................40 Extensión rectangular de 17 cm de altura cm para arqueta Jumbo........................................40 Tapa de hierro con marco de acero para arqueta estándar.....................................................40 Tapa de hierro con marco de acero para arqueta Jumbo........................................................40 Tornillo pentagonal antivandálico..........................................................................................40 Llave para tornillo y apertura de tapas...................................................................................40

3.4.4 PROGRAMADORES INDEPENDIENTES 230/24V......................................................................40A. Programador modular de 4 a 22 estaciones........................................................................................40

Programador modular con módulo base de 4 estaciones.......................................................41 Módulo de ampliación de 3 estaciones...................................................................................41 Módulo de ampliación de 6 estaciones...................................................................................41

- 6 –

B. Programador modular de 8 a 48 estaciones........................................................................................41 Programador modular con modulo base de 8 o 12 estaciones ..............................................42 Módulo de ampliación de 4 estaciones...................................................................................42 Módulo de ampliación de 8 estaciones...................................................................................42 Módulo de ampliación de 12 estaciones.................................................................................42 Sensor de lluvia de contacto seco...........................................................................................42 Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco.......................................................................42 Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco.......................................................42 Sensor de caudal con emisor de impulsos..............................................................................42 Módulo para sensor de caudal................................................................................................43

C. Programador modular para sistemas de decodificadores de 50 a 200 estaciones..............................43 Programador modular para decodificadores, con modulo base de 50 estaciones..................44 Módulo de extensión con capacidad para 75 estaciones........................................................44 Sensor de lluvia de contacto seco...........................................................................................44 Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco.......................................................................44 Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco.......................................................44 Sensor de caudal con emisor de impulsos..............................................................................44 Decodificador para sensores dinámicos o de contacto seco...................................................44

3.4.5 SOFTWARE DE GESTIÓN CENTRALIZADA MULTISITIO PARA PROGRAMADORES DE 230/24 V, cableado tradicional o sistemas de decodificadores.......................................................................45

A. Software y módulos de programación avanzada................................................................................45 Software de gestión central con capacidad para 5 satélites....................................................45 Módulo software para la gestión automática de ETP.............................................................45 Módulo software para la supervisión del caudal....................................................................45 Módulo software para la gestión avanzada de comunicaciones.............................................45 Módulo software para funciones de programación avanzada................................................45 Módulo software para 5 satélites adicionales.........................................................................45 Módulo software para la gestión de una red de 5 programadores cliente mediante un

programador “servidor”..........................................................................................................45B. Accesorios de comunicación..............................................................................................................46

Cartucho de comunicación por módem RTC (Teléfono).......................................................46 Cartucho de comunicación por GPRS....................................................................................46 Cartucho de comunicación por red Ethernet..........................................................................46 Cartucho de comunicación para red wifi................................................................................46 Armario metálico....................................................................................................................46 Pedestal metálico....................................................................................................................46 Cartucho de comunicación para conexión RS232..................................................................46 Módulo de comunicación entre software IQ y programador convencial ESP-LXME...........46 Módulo de comunicación entre software IQ y programador para decodificadores ESP-LXD46 Módem GSM..........................................................................................................................46

3.4.6 COMPONENTES DE UN SISTEMA DE DECODIFICADORES DE DOS HILOS......................46 Cable doble aislamiento para bajo voltaje, 2 conductores de 2,5 mm2..................................46 Decodificadores......................................................................................................................47 Válvula en línea o en ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h.......................................47 Válvula en línea o en ángulo 1"1/2(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h................................47 Válvula en línea o en ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h...................................47 Regulador de presión de salida ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................47 Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h...........................................48 Regulador de presión de salida ajustable de 1,0 a 6,9 bares..................................................48 Conexiones estancas para cables eléctricos............................................................................48 Protección antidescarga..........................................................................................................48 Decodificador para comando de bomba.................................................................................48 Decodificador para sensores dinámicos o de contacto seco...................................................48

3.4.7 SISTEMA DE GESTIÓN CENTRALIZADA MONOSITIO...........................................................48 Software decontrol central con gestión del riego, capacidad para 500 decodificadores........49 Módulo software, para permitir el procesamiento de datos provenientes de un sensor.........49 Módulo software para conexión interactiva con una estación meteorológica compatible.....49 Módulo software para funciones gráficas adicionales...........................................................49 Módulo software para 8 zonas adicionales.............................................................................49

- 7 –

Control remoto por teléfono...................................................................................................493.4.8 ESTACIÓN METEOROLÓGICA.....................................................................................................49

Estación meteorológica automática con comunicación telefónica o por conexión con cable con el sistema de control central...................................................................................................52

Estación meteorológica automática con comunicación telefónica o por conexión con cable con el sistema de control central con o sin panel solar.................................................................50

Accesorios para conexión con cables.....................................................................................503.5 ESTACIONES DE BOMBEO PREFABRICADAS MONOBOMBA..................................................50

3.5.1 MODELOS DE ARRANQUE PROGRESIVO BÁSICO.................................................................51 Monobomba DN40: de 8 a 12 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Soft start.................51 Monobomba DN50: de 13 a 21 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Soft start...............51 Monobomba DN50: de 12 a 24 m3/h para una presión de 12 a 5 bares - Soft start...............51 Monobomba DN65: de 30 a 33 m3/h para una presión de 7 a 12 bares - Soft start...............51 Monobomba DN80: de 25 a 50 m3/h para una presión de 8 a 12 bares - Soft start...............51 Monobomba DN100: de 50 a 70 m3/h para una presión de 7 a 10 bares - Soft start.............51

3.5.2 MODELOS DE ARRANQUE PROGRESIVO POR CAÍDA DE PRESIÓN...................................51 Monobomba DN40: de 8 a 12 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Soft start por caída de

presión....................................................................................................................................52 Monobomba DN50: de 13 a 21 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Soft start por caída de

presión....................................................................................................................................52 Monobomba DN50: de 12 a 24 m3/h para una presión de 12 a 5 bares - Soft start por caída de

presión....................................................................................................................................52 Monobomba DN65: de 30 a 33 m3/h para una presión de 7 a 12 bares - Soft start por caída de

presión....................................................................................................................................52 Monobomba DN80: de 25 a 50 m3/h para una presión de 8 a 12 bares - Soft start por caída de

presión....................................................................................................................................52 Monobomba DN100: de 50 a 70 m3/h para una presión de 7 a 10 bares - Soft start por caída

de presión...............................................................................................................................523.5.3 MODELOS CON VARIADOR DE FRECUENCIA VFD................................................................52

Monobomba DN40: de 6 a 12 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - VFD.......................52 Monobomba DN50: de 10 a 22 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - VFD.....................52 Monobomba DN50: de 12 a 24 m3/h para una presión de 12 a 5 bares - VFD.....................53 Monobomba DN65: de 25 a 33 m3/h para una presión de 7 a 12 bares - VFD.....................53 Monobomba DN80: de 25 a 50 m3/h para una presión de 8 a 12 bares - VFD.....................53 Monobomba DN100: de 35 a 70 m3/h para una presión de 7 a 10 bares - VFD...................53

3.5.4 OPCIONES........................................................................................................................................53 Válvula de alivio....................................................................................................................53 Filtro en Y .............................................................................................................................53 Equipo de aspiración..............................................................................................................53

III. MODO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................................................................................54

1. ORGANIZACIÓN Y PREPARACIÓN DE LAS OBRAS..................................................................................54

2. EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA..................................................................................................................55

3. REGLAS DE SEGURIDAD - CIRCULACIÓN EN LA OBRA.........................................................................55

4. PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS............................................................................................55

5. DIARIO DE OBRA - REUNIONES DE OBRA...............................................................................................555.1 Diario de obra.........................................................................................................................................555.2 Reuniones de obra...................................................................................................................................56

6. INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA OBRA Y EXCAVACIÓN DE ZANJAS............................................56

7. DISPOSICIONES GENERALES - ESTACADO..............................................................................................57

8. EXCAVACIONES - INSTALACIÓN DE LAS CANALIZACIONES Y LOS CABLES – RELLENO DE LAS ZANJAS-...................................................................................................................................................................57

8.1 EXCAVACIÓN......................................................................................................................................578.2 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS..................................................................................................588.3 INSTALACIÓN DE LOS CABLES......................................................................................................60

- 8 –

9. INSTALACIÓN DE LOS APARATOS DE RIEGO..........................................................................................61

10. PRUEBAS DE CONFORMIDAD Y DE PRESIÖN EN LAS TUBERÍAS....................................................6110.1 PRUEBAS DE CONFORMIDAD.........................................................................................................6210.2 PRUEBA DE PRESIÓN.........................................................................................................................6210.3 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA, AJUSTES, PRUEBAS..................................................63

10.3.1 Conexión al suministro de agua y purgado de las tuberías............................................................6310.3.2 Ajustes y pruebas...........................................................................................................................63

10.4 REHABILITACIÓN DE LA ZONA DE OBRAS.................................................................................6410.5 RECEPCIÓN..........................................................................................................................................64

- 9 –

I. INDICACIONES GENERALES Y DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

1. OBJETO DEL PRESENTE PLIEGO DE CONDICIONES

El presente pliego de condiciones técnicas tiene como objetivo definir las especificaciones y condiciones de ejecución de las obras de instalación de un sistema de riego automático en: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

2. ÁMBITO Y ALCANCE DE LAS OBRAS

El diseño de la instalación tendrá en cuenta la necesidad de agua de la superficie que se va a regar y, sobre todo, los datos locales de la ETP en el periodo de mayor consumo hídrico.

Cabe recordar que la ETP o evapotranspiración potencial corresponde a la altura de agua, expresada en mm, evaporada por el suelo y transpirada por la planta en el caso de un suelo bien provisto de agua, a su capacidad de retención y cubierto por una capa vegetal homogénea.

La red de tuberías se dimensionará para poder cubrir las necesidades correspondientes a una ETP de …. mm/día en un intervalo de tiempo razonable.La instalación deberá aportar agua de manera uniforme para evitar el exceso o la falta de agua.

2.1 Trabajos incluidos en el presente Proyecto:

- Replanteo y marcado de la red de tuberías.- Movimientos de tierra y, apertura y cierre de zanjas para tuberías, aspersores y todos los equipos y accesorios necesarios para el funcionamiento, control y regulación del sistema de riego de riego.- Clasificación y retirada de los escombros provenientes los trabajos mencionados anteriormente.- Suministro, transporte y conexión a la red de agua existente, incluidas las válvulas de aislamiento.- Suministro, transporte e instalación de las tuberías de PVC o PE clasificadas en función de las zonas correspondientes a cada electroválvulas.- Suministro, transporte e instalación de aspersores incluyendo accesorios para tuberías de PVC o PE para el riego de superficies con césped o con vegetación arbustiva.- Suministro, transporte e instalación de los emisores de riego localizado, incluyendo dispositivos de regulación de presión y filtración.- Suministro, transporte e instalación de electroválvulas y arquetas para el alojamiento de las mismas.- Suministro, transporte e instalación de programador de control y/o sistema de gestión central, incluyendo el cableado y las conexiones eléctricas si fuese necesario.- Suministro, transporte e instalación de todos los accesorios necesarios para el montaje.- Pruebas de conformidad y presión del sistema de riego automático, antes de la recepción de las obras.

- 10 –

2.2 Trabajos no incluidos en el presente Proyecto:

- Suministro y abastecimiento de agua desde la red general existente. El jefe de obra indicará los recursos de agua, el caudal disponible y la presión dinámica.- Suministro y abastecimiento de la corriente eléctrica a 230 V monofásica para los programadores que así lo necesiten.

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

Se llevarán a cabo según los planos n.º …………………

Instalación de la red principal de distribución

Se realizará en función de la localización de la acometida de agua y las zonas que se van a abastecer.

Riego por aspersiónSe instalará por grupo de aspersores que dependan de una misma electroválvula.Se conectará a la red principal de distribución. Para cada grupo se instalarán los conectores, los reguladores de presión y la electroválvula necesarios al mismo tiempo que las redes secundarias y los aspersores.Incluye difusores, aspersores de turbina, aspersores de impacto y cañones de riego.

Riego localizadoSe instalará por grupo de emisores que dependan de una misma electroválvula.Se conectará a la red principal de distribución. Para cada grupo se instalarán los conectores, los reguladores de presión y la electroválvula, así como los filtros necesarios, al mismo tiempo que las tuberías secundarias y laterales, y los emisores de riego localizado.Incluye la tubería con goteros integrados, los sistemas de riego radicular para árboles o arbustos, los goteros autocompensantes, los microaspersores y los inundadores.

Instalación del cable eléctrico para el o los programadores Antes de cerrar las zanjas para la red de tuberías y para todo sistema que funcione con corriente alterna (AC), se instalará el cable eléctrico a lo largo de las zanjas para conectar todos los componentes eléctricos del sistema entre sí (electroválvulas, decodificadores, satélites, programador, sistema de programación…).El programador y/o el sistema de programación se instalarán en el lugar previsto.

- 11 –

II. ESPECIFICACIÓN DE LOS MATERIALES, PRODUCTOS Y COMPONENTES

1. ORÍGENES Y NORMAS

Todos los materiales, aparatos y accesorios empleados para la ejecución de las obras deberán ser nuevos, de fabricación reciente, de calidad contrastada y su procedencia deberá ser aceptada por el jefe de obra.

El Contratista deberá justificar la procedencia de estos materiales con un certificado de origen o cualquier otro documento auténtico. Deberá justificar las características indicadas para los aspersores, programadores y válvulas eléctricas.

En concreto, los elementos de programación deberán cumplir con las directivas europeas 73/23/CE, 93/68 para la seguridad eléctrica y 89/336/CE, 93/31/CE, 93/68/CE para la compatibilidad electromagnética.

Seguridad eléctrica: EN 60065 y EN 50081-1 y 92 y EN 50082-1 y 92 para interferencias.

2. PROCEDENCIA Y RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES

2.1 PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES

Los materiales procederán de fabricantes y distribuidores seleccionados por el Contratista.En un plazo de siete días (7), desde la fecha de notificación del inicio de las obras, el Contratista deberá solicitar la aprobación de todos los fabricantes de los que se va a abastecer.La aprobación de estos solo podrá darse tras la visita del jefe de obra o una vez que este lo sepa.

2.2 ENTREGA Y RECEPCIÓN DE MATERIALES

2.2.1 Entrega

El abastecimiento no podrá comenzar antes de que se haya notificado al contratista la aprobación de los fabricantes y proveedores.

Las entregas deberán realizarse durante los días laborables, entre las 8 y las 17 horas.

El Contratista deberá poder justificar en todo momento que los materiales suministrados provienen de lugares o fábricas autorizadas por el jefe de obra.

2.2.2 Recepción

Todos los materiales deberán ser recepcionados por el jefe de obra en la obra o la fábrica.

Los materiales que se deban probar tendrán permiso para ello. Las visitas a la fábrica y las fechas de las reuniones en la obra con el fin de autorizar los materiales corren a cargo del Contratista y deben proponerse al Jefe de obras.

- 12 –

El Contratista deberá adoptar todas las disposiciones necesarias para que entre el suministro de materiales y su instalación haya un intervalo de tiempo suficiente para la realización de las pruebas. El Jefe de obras conservará una muestra conforme al modelo aceptado y podrá exigir la entrega de varias muestras para realizar pruebas. El suministro de todas las muestras es responsabilidad del Contratista.

3. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES

3.1 TUBERÍAS

La descripción de los componentes de la instalación proporcionada por el contratista, incluirá el tipo de tubería utilizado, los diámetros interiores y exteriores y la presión nominal de funcionamiento.El Contratista utilizará los rangos de presión nominal en función de la presión de la red: 10 o 16 bares como mínimo para todos los diámetros.

3.1.1 TUBERÍAS DE POLIETILENO (PET)

Se utilizarán conectores de compresión para los diámetros de 16 a 63 mm y electrosoldados para el resto.

PE 100 PN 10 bares de 32 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 50 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 63 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 90 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 110 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 125 mm de diámetro PE 100 PN 10 bares de 160 mm de diámetro

Los pasatubos bajo calzada o vía serán de …. mm de diámetro

3.1.2 PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN

Regulador de presión DN … mmUbicado en la entrada de la red, protegerá la instalación y garantizará su correcto funcionamiento. Este regulador deberá funcionar tanto en condiciones de presión dinámica como en condiciones de presión estática a caudal cero. La presión de la red principal se adaptará para cada red secundaría utilizando un regulador de presión situado en la electroválvula.

Filtros DN … mmDebe instalarse un equipo de filtrado en la entrada de la instalación, sobre todo si se utiliza agua subterránea o de pozos y perforaciones. Una filtración de 300 µ permite proteger toda la instalación sin generar demasiado trabajo de mantenimiento. Si algunas zonas están provistas de riego por goteo, estas estarán protegidas por filtros más finos, 75 o 100 µ., instalados junto a las electroválvulas.

Ventosas DN … mmSe instalarán en los puntos más altos del sistema, garantizarán la salida de aire en las tuberías durante el período de riego y la entrada de aire durante el vaciado de las mismas. Las ventosas trifuncionales además eliminan el aire del agua para prevenir la formación de burbujas.

- 13 –

Válvulas de drenaje DN … mmAsegurarán la protección del sistema contra las heladas. Se instalarán en arquetas en los puntos más bajos de la instalación.

Válvulas de corte.Los DN superiores a 50 mm estarán hechos de hierro fundido, bridas, caucho o latón. Se colocarán en distintos puntos de la instalación y permitirán aislar un sector para su mantenimiento sin anular el funcionamiento de todo el sistema de riego.

- Válvulas de corte DN 50 mm (PE de 63 mm de diámetro)- Válvulas de corte DN 80 mm (PE de 90 mm de diámetro)- Válvulas de corte DN 100 mm (PE de 125 mm de diámetro)

3.1.3 PROTECCIÓN DE LAS REDES DE AGUA POTABLE

Si el suministro de agua del sistema proviene de una red de agua potable, dicha red deberá ser protegida contra el riesgo de contaminación por retorno del agua de riego.Habrá que proceder a la instalación del dispositivo regulado en el reglamento sanitario local.

3.1.4 PROTECCIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO

Durante la apertura de zanjas y la instalación de las tuberías, se instalará una funda flexible donde se alojará el cableado eléctrico que conecta las electroválvulas al programador, en el caso de que el programador instalado sea de 230v.

Funda de … mm de diámetro

3.2 MATERIAL DE RIEGO

Observación: para ahorrar agua, es indispensable elegir materiales adaptados a la configuración del terreno. Contarán con válvulas antidrenaje para los puntos bajos y reguladores de presión incorporados para las tiradas largas para recorridos de tubería largos. El programador deberá tener la posibilidad de ajustar el tiempo de riego de cada sector o electroválvula, tener ajuste rápido del aporte de agua y estar equipado con un pluviómetro que corte el riego en caso de lluvia.

3.2.1 RIEGO LOCALIZADO

Grosor de filtración requerida: 125 µ.

Goteros en líneaLos goteros serán autocompensantes y estarán integrados en tubería de 16 mm de diámetro a una distancia fija de: 33, 40 o 50 cm. El caudal unitario será de 1,6 o 2,3 l/h para unas presiones de funcionamiento de 0,6 a 4 bares.Para los goteros de 2,3 l/h espaciados cada 33 cm, la longitud máxima de tubería desde la electroválvula al gotero más alejado será de 140 m para una presión de entrada de 3,5 bares y en el caso de un terreno sin pendiente.Para los goteros de 1,6 l/h espaciados cada 33 cm, la longitud máxima de tubería desde la electroválvula al gotero más alejado será de 170 m para una presión de entrada de 3,5 bares y en el caso de un terreno sin pendiente.

- 14 –

Características del emisor: - Forma cilíndrica para una mayor superficie de filtrado- Doble salida para reducir el riesgo de obturación- Sección de paso del caudal más ancha para una mayor resistencia al atasco- La compensación de presión permite mantener el caudal uniforma alo largo de toda la tubería.

Características del tubo de doble pared: - Marrón en el exterior por estética. Reduce su visibilidad- Negro en el interior para una mejor resistencia a la radiación UV y a la formación de algas- Mayor resistencia al aplastamiento

RAIN BIRD Dripline XFD23xxXXX, XFD16xxXXX o similar Goteros en línea para riego enterrado.

Los goteros serán autocompensantes y estarán integrados en tubería de 16 mm de diámetro a una distancia fija de: 33 o 50 cm. Estarán protegidos contra la intrusión de las raíces para ofrecer un sistema duradero para riego enterrado por goteo de suelos con césped, arbustos o tapizantes. El caudal unitario será de 2,3 l/h para un rango de presión de funcionamiento de 0,6 a 4 bares.

Características del emisor: - Forma cilíndrica para una mayor superficie de filtrado- Doble salida para reducir el riesgo de obturación- Protección contra la intrusión de raices.- Sección de paso del caudal más ancha para una mayor resistencia al atasco- La compensación de presión permite mantener el caudal uniforma alo largo de toda la tubería.

Características del tubo de doble pared: - Marrón en el exterior por estética. Reduce su visibilidad- Negro en el interior para una mejor resistencia a la radiación UV y a la formación de algas- Mayor resistencia al aplastamiento

RAIN BIRD Dripline XFS23xx100 o similar Indicador de funcionamiento

Micro difusor que indica si el sistema de riego esta funcionando a una presión mínima de 1,38 bar. Tobera ajustable que permite el ajuste a caudal cero o que fluya agua como indicativo adicional

RAIN BIRD OPERIND o similar Goteros autocompensantes

Caudal de 2, 4, 8 l/h. Se colocan sobre tubería de PET BD de 16 mm de diámetro Autocompensantes para un rango de presión comprendido entre 1,0 y 3,5 baresAutoperforante: facilita la instalación y permite una mejor resistencia para evitar los arranquesCon salida para microtubo de 4x6 m (1/4")

RAIN BIRD XB-05PC, XB-10PC, XB-20PC o similarHerramienta para instalación de goteros

RAIN BIRD XM-Tool o similar Gotero de 6 salidas de 4 l/h por salida para microtubo de 1/4"

RAIN BIRD XB-10-6 o similar Microtubo 1/4" (4 x 5,7 mm) en PVC para alargar la salida de los goteros

en bobina de 30 mRAIN BIRD XQ-100 o similar

en bobina de 300 mRAIN BIRD XQ-1000 o similar

Conexión para microtubo de ¼"RAIN BIRD SPB-025 o similar

- 15 –

Estaca para microtubos de ¼" RAIN BIRD TS-025 o similar

Conectores roscados de PE para tubería de 16 mm para riego localizadoEnlace recto, codo, te, adaptador ½”, adaptador ¾” o válvula manual

RAIN BIRD Lock XPxxxx, o similar

Conectores de compresión de acetal para tubería de 16 mm para riego localizado.Enlace recto, adaptador macho ½”, adaptador macho ¾”, adaptador te 1/2”, codo o te

RAIN BIRD XFF-xxxxx , o similar Estaca para tubería de 16 mm

Para sujeción de la tubería al suelo y conservación de su posición sobre el terrenoRAIN BIRD C12 o similar

Sistema de riego radicular para árboles y arbustosInundador ½" (ref.: 1401) autocompensante de 1,5 a 5,5 bares, caudal de 60 l/h, preinstalado en un cilindro perforado de 10,2 cm de diámetro. Una vez instalado, la parte superior del cilindro queda enrasado al nivel del terreno. Para un alcorque, habrá que instalar un mínimo de 2 unidades.Antivandalismo: dispositivo discreto con pletina de sujeción.Ahorro de agua: riego localizado en las raíces, sea cual sea el tipo de sueloAdaptación al medio urbano: evita que asciendan las raíces hacia la superficie del sueloPermite la aeración del terreno.Permite un anclaje mejor del árbol y el aumento de la resistencia al vientoFacilita la instalación: sistema preensambladoMateriales: polímero resistente a los rayos UVConexión por tubo PET de baja densidad de 16 mm de diámetro

Sistema de riego radicular para árboles, cilindro de 10,2 cm de diámetro y 91,4 cm de alturaRAIN BIRD RWS-BGX o similar

Sistema de riego radicular para árboles y arbustos, cilindro de 10,2 cm de diámetro y 45,7 cm de alturaRAIN BIRD RWS-M-BG o similar

Sistema de riego radicular para arbustos, cilindro de 5,1 cm de diámetro y de 25,4 cm de alturaRAIN BIRD RWS-S-BG o similar

Accesorio para sistema de riego radicularFunda de 90 cm para utilizar en suelos arenosos

RAIN BIRD RWS-SOCK o similar Inundadores 1/2"

Autocompensantes de 1,03 a 3,45 bares, permiten llevar el agua hasta las plantas (arbustos, macizos de flores, etc.) de manera lenta y discreta. Disponibles en 19, 26 y 38 l/h

RAIN BIRD PCT-05/PCT-07 /PCT-10 o similar Válvula de ventosa

Dispositivo roscado en ½" que evita el efecto de succión en los goteros al final del riegoRAIN BIRD XBER12 o similar

Filtro en Y con regulador de presión integrado de ¾", malla de filtración de 75 µ, regulador de presión a 2 bares, caudal máximo 1,1 m3/h, presión máxima 10 bar.

RAIN BIRD PRF-075-RBY o similar Filtro en Y con regulador de presión integrado de 1", malla de filtración de 75 µ, regulador de presión a

2,8 bares, caudal máximo 3,4 m3/h, presión máxima 10 bar.RAIN BIRD PRF-100-RBY o similar

Filtro de cesta con regulador de presión integrado de 1", cesta de acero inoxidable de 75 µ, regulador de presión a 2,8 bares, caudal máximo 4,5m3/h, presión máxima 10 bar.

RAIN BIRD IPRB100 o similar

- 16 –

3.2.2 DIFUSORES EMERGENTES

A. Difusores : alcance de 0,6 a 5,5 metros

Difusores emergentes, toma hembra de 1/2"Fácil alineamiento de la tobera mediante sistema de trinquete.Junta de limpieza comoldeada, potente muelle de retracción en acero inoxidableTapón de purgado que permite la limpieza de las tuberías antes de colocar la boquillaElección del modelo en función de la altura de emergencia:

Para zonas con césped y suelos muy poco profundos: 5,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD 1802 o similar

Para zonas con césped y suelos poco profundos: 7,5 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD 1803 o similar

Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD 1804 o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD 1806 o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD 1812 o similar

Para terrenos accidentados utilizar los modelos con válvula antidrenaje. Este dispositivo mantiene hasta 4,2 m de columna de agua:

Para zona con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje:RAIN BIRD 1804-SAM o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje:RAIN BIRD 1806-SAM o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje:RAIN BIRD 1812-SAM o similar

Para terrenos accidentados o/y tuberías secundarias de gran longitud utilizar los modelos con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado que permite mantener la presión en la tobera a 2,1 bares y, al mismo tiempo, reducir las pérdidas de agua en caso de vandalismo:

Para zona con césped: 10,2 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado

RAIN BIRD 1804-SAM-PRS o similar Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje y

regulador de presión incorporadoRAIN BIRD 1806-SAM-PRS o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje y regulador de presión incorporado

RAIN BIRD 1812-SAM-PRS o similar

B. Difusores : alcance de 0,8 a 7,3 metros

Difusores emergentes, toma hembra de 1/2"Fácil alineamiento de la tobera mediante sistema de trinquete.

- 17 –

Junta de limpieza comoldeada, potente muelle de retracción en acero inoxidableTapón de purgado que permite la limpieza de las tuberías antes de colocar la boquillaPiezas diseñadas para resistir la corrosión cuando se utilizan con agua reciclada o tratadaSistema de retención de arenilla en la base del vástago que impide que circule hacía la tobera para reducir el desgaste y la obstrucción.Elección del modelo en función de la altura de emergencia:

Para tapizantes o macizos de flor: 15,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD RD-06 o similar

Para tapizantes o macizos de flor: 30,0 centímetros de altura de emergenciaRAIN BIRD RD-12 o similar

Para terrenos accidentados utilizar los modelos con válvula antidrenaje. Este dispositivo mantiene hasta 4,2 m de columna de agua:

Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenajeRAIN BIRD RD-04-S o similar

Para terrenos accidentados y uso de agua no potable: utilizar los modelos con válvula antidrenaje (que soportan 4,2 m de columna de agua) y la indicación "No Potable" en la tapa

Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia, con válvula antidrenaje y tapa con la indicación "No Potable"

RAIN BIRD RD-04-S-NP o similar

Para terrenos accidentados o/y tuberías secundarias de gran longitud, y con riesgo de sufrir vandalismo: utilizar los modelos con válvula antidrenaje, regulador de presión incorporado (que permite estabilizar la presión de la tobera a 2,1 o 3,1 bares según modelo) y sistema de protección del caudal que reduce las perdidas de agua en caso de vandalismo

Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje, regulador de presión a 2,1 bares y sistema de reducción de fugas

RAIN BIRD RD-04-S-P30-F o similar Para zonas con césped: 10,0 centímetros de altura de emergencia con válvula antidrenaje, regulador de

presión a 3,1 bares y sistema de reducción de fugasRAIN BIRD RD-04-S-P45-F o similar

C. Boquillas para difusor :

Boquillas de sector fijo, con caudal proporcional a la superficie regada, doble orificio de salida para una mayor uniformidad en la distribución del agua.

Series 8, 10, 12, 15 para un alcance de 2,4 a 4,6 mSector de: 90°, 180° y 360° Presión ideal de funcionamiento de 1,0 a 2,1 baresCódigo de colores para facilitar la instalación y el mantenimiento posteriorFiltro accesible debajo de la boquillaTornillo de ajuste del alcance y del caudal que mantiene la proporcionalidad

RAIN BIRD serie U-8/U-10/U-12/U-15 o similar Boquillas de sector fijo, con caudal proporcional a la superficie regada

Series 5, 8, 10, 12, 15 para un alcance de 1,5 a 4,6 mSector de: 90°, 120°, 180°, 240°, 270° y 360° Presión ideal de funcionamiento de 1,0 a 2,1 baresCódigo de colores para facilitar la instalación y el mantenimiento posteriorFiltro accesible debajo de la boquillaTornillo de ajuste del alcance y del caudal que mantiene la proporcionalidad

RAIN BIRD serie 5-MPR/8-MPR/10-MPR/12-MPR/15-MPR o similar

- 18 –

Boquillas de sector fijo y patrón rectangular para franjas estrechas de césped de 1,0 a 2,4 m de anchoSeries 15, alcance de 4,5 m.Presión ideal de funcionamiento de 1,0 a 2,1 bares.Filtro accesible debajo de la boquilla

RAIN BIRD serie EST, CST, SST o similar Boquillas de sector regulable con caudal proporcional a la superficie regada

Series de alto rendimiento 08, 10, 12 o 15 para un alcance de 2,4 a 4,6 mSector regulable de 0° a 360°Código de colores para facilitar la instalación y el mantenimiento posteriorPresión de funcionamiento de 1,0 a 4,8 baresFiltro accesible debajo de la boquillaTornillo de ajuste del alcance y del caudal que mantiene la proporcionalidadUniformidad mejorada para una distribución óptima del agua sobre la superficie cubiertaDensidad del chorro optimizada para una mayor resistencia al viento

RAIN BIRD serie HE 8/10/12/15 VAN o similar Boquillas giratorias de sector regulable con caudal proporcional a la superficie regada

Serie 1318 y 1724 para un alcance de 4 m a 7,3 mSector regulable de 45° a 270°Pluviometría de 15,2 mm/h compatible con la pluviometría de aspersores de turbinaCódigo de colores para facilitar la instalación y el mantenimiento posterior Filtro accesible debajo de la boquillaTornillo de ajuste del alcance y del caudal que mantiene la proporcionalidadPresión de funcionamiento de 1,4 a 3,8 bares sin efecto de nebulización con altas presionesDensidad del chorro optimizada para una mayor resistencia al viento

RAIN BIRD serie RVAN1318 o RVAN 1724 o similar Boquillas giratorias de sector fijo con caudal proporcional a la superficie regada

Sector de: 90°, 120°, 180°, 240°, 270° y 360° Serie 13-18 y 17-24 para un alcance de 4 m a 7,4 mPluviometría de 15,2 mm/h compatible con la pluviometría de aspersores de turbinaCódigo de colores para facilitar la instalación y el mantenimiento posterior Filtro accesible debajo de la boquillaTornillo de ajuste del alcance y del caudal que mantiene la proporcionalidadPresión de funcionamiento de 1,4 a 3,8 bares sin efecto de nebulización con altas presionesDensidad del chorro optimizada para una mayor resistencia al viento

RAIN BIRD serie R13-18 o R 17-24 o similar

D. Accesorios:

Extensión para aumentar la altura de emergencia de un difusorRAIN BIRD 1800-EXT o similar

Adaptador para montaje de microaspersor en el cuerpo de un difusorRAIN BIRD XBA-1800 o similar

Adaptador para montaje de boquilla en elevador de ½" (15x21) machoRAIN BIRD PA-8S o similar

Tapón para difusorRAIN BIRD XC-1800 o similar

Equipo de conversión a riego localizadoRAIN BIRD 1800 RETRO o similar

- 19 –

3.2.3 ASPERSORES EMERGENTES DE TURBINA

A. Turbinas : alcance de 4,6 a 10,7 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra de 1/2", sector regulable de 40º a 360°, altura de emergencia 10,2 cm desde el centro de la boquilla a la tapaAjuste del sector desde la parte superior, con un destornillador de punta planaJuegos de 6 toberas intercambiables para adaptar el caudal a la superficie a regar consiguiendo una distribución uniformeCaudal de 0,12 à 1,04 m3/h. Alcance de 4,6 a 10,7 m. Presión de 1,7 a 3,8 bares

Turbina lubrificada con agua, toma hembra de 1/2", sector regulable de 40 a 360°RAIN BIRD 3504-PC o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra de 1/2", sector regulable de 40 a 360° con válvula antidrenaje

RAIN BIRD 3504-PC-SAM o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra de 1/2", sector regulable de 40 a 360° con válvula

antidrenaje para uso con agua no potableRAIN BIRD 3504-PC-SAM-NP o similar

B. Turbinas : alcance de 6 a 15 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra de 3/4", sector regulable de 40º a 360° o círculo completoMecanismo de embrague para facilitar el ajuste del sector y el mantenimiento posteriorDispositivo de cierre de caudal integrado en el aspersor12 toberas intercambiables, caudal de 0,17 a 2,19 m3/h, alcance de 6,0 a 15,2 m, para una presión de funcionamiento de 1,7 a 4,5 baresToberas identificables desde la parte superior del aparato para facilitar su instalación.Ángulo de trayectoria de 25° para una mejor uniformidad o alcance, o ángulo bajo de 10° para una mejor resistencia al vientoTornillo difusor de acero inoxidable para reducción del alcance hasta un 25 %Equipada con tapa de caucho, junta limpiadora multifuncional y muelle de acero inoxidable.Compatible con toberas de caudal proporcional a la superficie a regar.

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cmRAIN BIRD 5004 Plus-PC o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", círculo completo, altura de emergencia 10 cmRAIN BIRD 5004 Plus-FC o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 15 cmRAIN BIRD 5006 Plus-PC o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 30 cmRAIN BIRD 5012 Plus-PC o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cm, con vástago de acero inoxidable y válvula antidrenaje

RAIN BIRD 5004 Plus-PC-SS-SAM o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 15 cm,

con vástago de acero inoxidable y válvula antidrenajeRAIN BIRD 5006 Plus-PC-SS-SAM o similar

Válvula antidrenaje para retener hasta 2,1 m de columna de agua:RAIN BIRD 5000 Plus SAM kit o similar

- 20 –

Toberas de caudal proporcional a la superficie regadaRAIN BIRD 5000 Plus MPR, serie 25, 30 o 35 o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cm, con regulador de presión incorporado

RAIN BIRD 5004 PC-R o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cm,

con regulador de presión y válvula antidrenaje incorporadosRAIN BIRD 5004 PL-PC-S o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cm, con vástago de acero inoxidable y válvula antidrenaje, para uso con agua no potable

RAIN BIRD 5004PLPCSAMSS-NP o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra ¾", regulable de 40º a 360º, altura de emergencia 10 cm,

con regulador de presión y válvula antidrenaje incorporados, para uso con agua no potable RAIN BIRD 5004PLPCRSAM-NP o similar

C. Turbina: alcance de 11 a 19,50 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", sector regulable de 40º a 360° o círculo completo, altura de emergencia 10,2 cmHomologada por la Federación Francesa de FútbolAjuste del sector desde la parte superior, con un destornillador de punta plana8 toberas intercambiables codificadas por colores, ángulo de trayectoria 25°Caudal de 0,66 a 4,93 m3/h. Alcance de 11,3 a 19,8 metros. Presión de 2,5 a 6,2 baresTornillo difusor de acero inoxidable para reducción del alcance hasta un 25 %Equipada con tapa de caucho, vástago emergente tronco-cónico, muelle de acero inoxidable y junta patentada.Válvula antidrenaje incorporada que mantiene 3,1 metros de columna de agua

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", sector regulable de 40º a 360°RAIN BIRD FALCON 6504 PC (sector circular), o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", círculo completoRAIN BIRD FALCON 6504 FC (círculo completo), o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", sector regulable de 40º a 360°, con vástago emergente de acero inoxidable

RAIN BIRD FALCON 6504 PC-SS (sector circular), o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", círculo completo, con vástago emergente de acero

inoxidableRAIN BIRD FALCON 6504 FC-SS (círculo completo), o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", sector regulable de 40º a 360°, con vástago emergente de acero inoxidable, tapa marrón y alta velocidad de giro para aplicaciones en pistas de tenis o zonas con necesidad de riegos rápidos.

RAIN BIRD FALCON 6504 PC-SS-HS (sector circular), o similar

D. Turbina: alcance de 5,2 a 16,8 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 3/4", círculo completo y sectorial (de 50º a 330°) en la misma unidad, altura de emergencia 12,7 cmTope izquierdo y tope derecho ajustables de manera independiente con un destornillador de punta plana.Mecanismo de embrague con memoria de arco y retorno automático a su sector cuando se fuerza en funcionamiento.

- 21 –

12 toberas intercambiables, codificadas por colores, caudal de 0,32 a 3,52 m3/h (caudal proporcional a la superficie regada). Alcance de 5,2 a 16,8 m. Presión: de 2,1 a 6,2 baresConexión entre portatoberas y vástago emergente reforzada en latón para una mayor resistencia a las patadas.Velocidad de giro autoajustable en función de la tobera instalada.Tornillo difusor de acero inoxidable para reducción del alcance hasta un 25 %Tapa de caucho y válvula antidrenaje Turbina lubrificada con agua, toma hembra 3/4", con memoria de arco, círculo completo y sectorial

(50º a 330º) y junta limpiadora multifunciónRAIN BIRD 5505 o similar

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 3/4", con memoria de arco, círculo completo y sectorial (50º a 330º) , junta limpiadora multifunción y vástago de acero inoxidable

RAIN BIRD 5505-SS o similar

E. Turbina: alcance de 11,9 a 24,3 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", círculo completo y sectorial (de 50º a 330°) en la misma unidad, altura de emergencia 12,7 cmHomologada por la Federación Francesa de FútbolTope izquierdo y tope derecho ajustables de manera independiente con un destornillador de punta plana.Mecanismo de embrague con memoria de arco y retorno automático a su sector cuando se fuerza en funcionamiento.12 toberas intercambiables codificadas por colores, ángulo de trayectoria 25°Caudal de 0,86 a 8,24 m3/h. Alcance de 11,9 a 24,7 metros. Presión de 3,5 a 6,9 baresTapa de caucho, muelle de retracción de acero inoxidable y válvula antidrenaje que mantiene 3,1 metros de columna de aguaConexión entre portatoberas y vástago emergente reforzada en latón para una mayor resistencia a las patadas.

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1", con memoria de arco, círculo completo y sectorial (de 50º a 330°) y válvula antidrenaje

RAIN BIRD 8005 o similar Turbina 1", lubrificada con agua, toma hembra 1", con memoria de arco, círculo completo y sectorial

(de 50º a 330°), válvula antidrenaje y vástago emergente de acero inoxidableRAIN BIRD 8005-SS o similar

F. Turbina: alcance de 21,3 a 28 metros

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1"1/2 ACME, altura de emergencia 8.3 cm.Ajuste del sector desde la parte superior con un destornillador de punta plana8 toberas codificadas por coloresCaudal de 4,43 a 13,49 m3/h. Alcance de 19,2 a 29,6 m. Presión de 4,1 a 6,9 bares (máximo 10 bares)Caja hermética con sistema de limpieza y altamente resistente.En campos de deporte, el aspersor debe ir equipado con tapa de goma y hierba artificial para ser instalado dentro del terreno de juego.Selector de encendido/apagado/auto.Mantenimiento por la parte superiorVálvula eléctrica incorporada (24 V, 50 Hz, corriente de arranque 0,41 A, corriente de mantenimiento 0,30 A) para programadores de 24 V o sistemas de decodificadores. Regulador de presión incorporado ajustable de 4,1 a 6,9 bares

- 22 –

Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1"1/2 con válvula eléctrica y regulador de presión incorporados. Sectorial de 40 a 345º

RAIN BIRD Eagle 950-E o similar Turbina lubrificada con agua, toma hembra 1"1/2 con válvula eléctrica y regulador de presión

incorporados. Círculo completoRAIN BIRD Eagle 900-E o similar

Tapa de césped artificial (obligatorio para campos de fútbol homologados)RAIN BIRD B99500 o similar

3.2.4 ASPERSORES DE LARGO ALCANCE TIPO CAÑÓN

Para campos de deporte ya establecidos o de césped artificial.Instalación en elevador o con acople mecánico

A. Alcance de 32 a 53 m:

Retorno lento y sector regulableÁngulo de trayectoria 23ºCuerpo de aluminio y brazo de acero inoxidable con doble cucharaCuchara ajustable para rotación lentaRodamientos de bolas impermeables y lubrificados de por vida6 toberas cónicas intercambiables de 14 a 24 mm

Rangos de funcionamiento:Presión: de 3 a 6 baresAlcance: de 32 a 53 mCaudal: de 13 a 53 m3/h

Mínimo coeficiente de uniformidad: 80%Ejemplo: Parque infantil: 100 m x 60 m, superficie regada: 105 m x 65 mNúmero de cañones: 6, espaciamiento: 52,5 m x 65 mPresión de funcionamiento: 6 bares, tobera de 22 mm, caudal: 44,5 m3/h, alcance: 50,5 mTest de CEMAGREF nº 6183, CU: 81 %

Cañón de 2" de retorno lento con cuerpo de aluminio y brazo de acero inoxidable con doble cucharaRAIN BIRD SR3003 o similar

Opciones: Adaptador hembra de 2" (50x60) para elevador macho, con juntas y pernos

RAIN BIRD Adaptador 71P50545 o similar

B. Alcance de 44 a 60 m :

Brida DN80 con 6 orificios, distancia entre orificios diametralmente opuestos 130 mmRetorno lento y sector regulableÁngulo de trayectoria 23°Cuerpo, brazo y cucharas de aluminioBrazos asimétricos para una mejor distribución del aguaAjuste independiente de la velocidad de rotación de ida y vueltaRodamientos de bolas impermeables y lubrificados de por vida6 toberas cónicas intercambiables de 21 a 33 mm

- 23 –

Rangos de funcionamiento:Presión: de 4,0 a 6,5 baresAlcance: de 44 a 60 mCaudal: de 32 a 104 m3/h

Mínimo coeficiente de uniformidad: 80%Ejemplo: Parque infantil: 105 m x 68 m, superficie regada: 117 m x 75 mNúmero de cañones: 6, espaciamiento: 58,5 m x 75 mPresión de funcionamiento: 6 bares, tobera de 26 mm, caudal: 61,1 m3/h, alcance: 52 mTest de CEMAGREF nº 4805, CU: 87 %

Cañón de 3" de retorno lento en aluminio con cucharaRAIN BIRD SR2005 o similar

3.2.5 BOCAS DE RIEGO

A. Boca de riego en bronce de ¾", presión máxima de funcionamiento 8,6 bares

Boca de riego monobloque, cuerpo de bronce en 3/4"RAIN BIRD 3RC o similar

Llave de conexión para boca de riego de 3/4"RAIN BIRD 33DK o similar

Codo giratorio para manguera ¾"RAIN BIRD SH-O o similar

B. Boca de riego en bronce de 1", presión máxima de funcionamiento 8,6 bares

Boca de riego monobloque, cuerpo de bronce en 1"RAIN BIRD válvula 5LRC-BSP o similar

Llave para cierre y apertura de la tapaRAIN BIRD 2049, para 5LRC o similar

Llave roscada de conexión para boca de riego 1"RAIN BIRD 55K-1-BSP o similar

Codo giratorio para manguera 1"RAIN BIRD SH-2-BSP o similar

3.2.6 CONECTORES, TUBOS FLEXIBLES, CODOS ARTICULADOS, ACCESORIOS

A. Conectores y tubo flexible de 16 mm de diámetro para montaje de aspersores y difusores

Codo, enlace o T estriados para difusores y aspersores de 1/2" o 3/4"Tubo flexible usado conjuntamente con los conectores SBPresión máxima de funcionamiento 5,5 bares, montaje sin herramientas o abrazaderas

RAIN BIRD SBE/SBA 050/075, SPX Flex o similar

B. Codos articulados para montaje de aspersores

Longitud: 30 o 45 cm, compuestos por 3 codos articulados preensamblados

- 24 –

Facilita el reajusteDiámetro: 1" o 1"1/2, código de colores según el diámetroRotación del codo 360º, superficies regulares y lisasDoble junta tóricaPresión máxima: 21,7 bares a 22,8 °C

Codos articulados 1", BSP, para el montaje de aspersores y bocas de riegoRAIN BIRD 1”: SJ-12-100-22 (30 cm), SJ-18-100-22 (45 cm) o similar

Codos articulados 1"1/2, BSP x ACME, para el montaje de aspersores y bocas de riegoRAIN BIRD 1"1/2: SJ-12-150-23 (30 cm), SJ-18-150-23 (45 cm) o similar

3.3 PROGRAMACIÓN 9V

3.3.1 ELECTROVÁLVULAS con solenoide de 9 voltios CC

A. Equipos de control para riego localizado

Los equipos de control contienen todos los elementos necesarios para regular la presión y el caudal así como la filtración del agua utilizada en riego por goteo. Zonas de control para programadores de 9v:

Equipo de control para un caudal de 0,045 a 1,8 m3/h :- electroválvula de bajo caudal de ¾" - filtro de 75 µ, en Y y ¾", con regulador de presión integrado, preajustado a 2 bares- solenoide de impulsos de 9 V

RAIN BIRD ICZ-075-TBOS o similar Equipo de control para un caudal de 0,7 a 3,4 m3/h :

- electroválvula de 1"- filtro de 75 µ, en Y autolimpiante de 1", con regulador de presión integrado, preajustado a 2,8 bares- solenoide de impulsos de 9 V

RAIN BIRD IXZ-100-TBOS o similar

B. Electroválvulas en línea 3/4" y 1"

Válvula normalmente cerrada, con funcionamiento inverso que garantiza el cierre de la válvula, incluso en presencia de algún orificio o arañazo en la membranaDoble filtración (membrana y solenoide)Apertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 baresEquipada con un tornillo de purga externoMontaje en línea, rosca hembra

Electroválvula de 3/4", 20x27- Caudal de 0,045 a 1,14 m3/h, especial para bajo caudal con membrana de doble labio y asiento de ½”Con solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas

RAIN BIRD LFV-075 9V o similar- Caudal de 0,25 a 5 m3/hCon solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas

RAIN BIRD 075-DV 9V o similar

- 25 –

Electroválvula 1", 26x34 para un caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, máximo recomendado: 5,0 m3/h - Con solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas, rosca hembra

RAIN BIRD 100-DV 9V o similar- Con solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas, rosca macho

RAIN BIRD 100-DV-MM-9V o similar

C. Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada

Válvula normalmente cerrada, con funcionamiento inverso que garantiza el cierre de la válvula, incluso en presencia de algún orificio o arañazo en la membranaDoble dispositivo de filtración (membrana y solenoide)Apertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaMembrana fabricada en caucho tipo Buna-N con filtro autolimpiante de 200 micras y muelle de acero inoxidableSolenoide monobloque de bajo consumo eléctrico con núcleo cautivoEquipada con un tornillo de purga externoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 baresCaudal mínimo con filtro aguas arriba de la válvula: 0,23 m³/hCaudal máximo 6,81 m³/h, máximo recomendado: 4,5 m³/h

Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada y solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas, rosca hembra

RAIN BIRD 100-JTV-9V o similar Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada y solenoide de impulsos de 9v para el control con

programadores de pilas, rosca machoRAIN BIRD 100-JTV-MM-9V o similar

D. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulación de presión 1", 1"1/2 y 2"

Construidas en PVCMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamientoApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 bares (para agua a 23°)Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónPreparada para alojar un regulador de presiónLos caudales máximos recomendados a continuación corresponden a una pérdida de carga de 0,35 bares con solenoide de impulsos de 9v para el control con programadores de pilas

Válvula en línea o en ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h, recomendado: 5 m3/hRAIN BIRD 100-PGA-9V o similar

Válvula en línea o en ángulo 1"1/2(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h, recomendado: 11 m3/hRAIN BIRD 150-PGA-9V o similar

Válvula en línea o en ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h, recomendado: 23 m3/hRAIN BIRD 200-PGA-9V o similar

- 26 –

Opciones: Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares

RAIN BIRD PRS-Dial o similar

E. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulador de presión de 1,4 a 13,8 bares, 3"

Materiales: cuerpo de bronce, tapa superior de nailon reforzado con fibra de vidrioMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamientoApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivo.Presión de funcionamiento: de 1,4 a 13,8 bares (para agua a 23°).Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónEquipada con un tornillo de purga externo.Preparada para alojar un regulador de presiónCaudal de 14 a 68 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)El solenoide de 24 voltios debe reemplazarse por un solenoide de impulsos de 9 voltios, compatible y no suministrado

Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)RAIN BIRD 300-BPE o similar

Válvula PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h) y dispositivo depurador con filtro de acero inoxidable en la membrana.

RAIN BIRD 300-BPES o similarOpciones:

Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 baresRAIN BIRD PRS-Dial o similar

Solenoide de impulsos de 9 VRAIN BIRD TBOS LU3100 o similar

3.3.2 CABLES ELÉCTRICOS Y CONEXIONES

Cable de baja tensión (máx. 30v) para suministro eléctrico de electroválvula- Cable multiconductor codificado por colores: 3, 5, 7, 9 o 13 conductores (sección del conductor 0,8

mm2), con funda de polietileno y guía de nylon. Compacto- Máxima distancia entre programador y válvula:350m

RAIN BIRD “Irrigation cable”: Irricable 3/5/7/9/13 o similar Cable de baja tensión (máx. 30v) de un conductor para suministro eléctrico de electroválvula

- Conductor de cobre rígido de 1x1,5 mm2 con cubierta de PE

RAIN BIRD SI 115 o similar- Conductor de cobre rígido de 1x1,5 mm2 con doble cubierta de PVC-PE

RAIN BIRD DI 115 o similar Conexiones estancas para cables eléctricos

- Compuesta por un tubo de grasa antihumedad y un capuchón estanco para conexión de los cables- Temperatura máxima de funcionamiento y almacenaje:49ºC- Conexión máxima de 3 cables de 2, 5 mm2

Conexiones DBRY-6 o similar

- 27 –

3.3.3 ARQUETAS PARA ELECTROVÄLVULAS

Arquetas circulares: diámetro superior: 18 cm, inferior: 22,9 cm y altura: 25 cm RAIN BIRD HDPE: VB-7RND o similar

Arquetas circulares: diámetro superior: 25,4 cm, inferior: 27 cm y altura: 35 cm RAIN BIRD HDPE: VB-10RND o similar

- Arquetas rectangulares, dimensiones en cm: Longitud, profundidad, altura:

Estándar: L x P x A: 59 x 49 x 30,7 cmRAIN BIRD VB-STD o similar

Jumbo: L x P x A: 70,1 x 53,3 x 30,7 cmRAIN BIRD VB-JMB o similar

Super jumbo: L x P x A: 84,1 x 60,6 x 45,7 cmRAIN BIRD VB-SPR o similar

Maxi Jumbo: L x P x A: 102,5 x 68,9 x 45,7 cmRAIN BIRD VB-MAX o similar

Opciones: Extensión rectangular de 17 cm de altura para arqueta estándar

RAIN BIRD VB-STD-6EXT o similar Extensión rectangular de 17 cm de altura cm para arqueta Jumbo

RAIN BIRD VB-JMB-6EXT o similar Tapa de hierro con marco de acero para arqueta estándar

RAIN BIRD VBSTDCA o similar Tapa de hierro con marco de acero para m arqueta Jumbo

RAIN BIRD VBJMBCA o similar Tornillo antivandálico pentagonal, arandela y clip

RAIN BIRD VB-LOCK-P o similar Llave para tornillo pentagonal y elevación de la tapa de hierro u hormigón

RAIN BIRD VBLOCK o similar

3.3.4 PROGRAMADORES AUTÓNOMOS 9V - MULTISITIOS

Para automatizar el riego en instalaciones sin alimentación eléctrica.

A. Componentes de una instalación con transmisión vía infrarrojos:

- Electroválvulas equipadas con solenoides de impulsos- Cajas de conexión de 1, 2, 4 o 6 estaciones- Consola de programación

Caja de conexión: Almacena y ejecuta los programas que recibidos desde la consolaDisponible en 1, 2, 4 o 6 estaciones.Válvula maestra y sensor de lluvia programables para cada estación (para los modelos de 2, 4 y 6 estaciones)

- 28 –

Memoria interna que permite conservar el programa de riego durante la sustitución de la pilaAlimentación con una pila alcalina de 9 voltios. Duración de la pila: 1 año en condiciones normales de funcionamiento.Posibilidad de almacenar y restaurar (manual o automáticamente) un programa de seguridad en la caja de conexión o en el módulo de radio.Componentes electrónicos revestidos de resina que garantiza la estanqueidadSumergibles. Indice de protección IP68Compatible con los módulos de radioPosibilidad de conectar un sensor de lluvia de contacto secoPosibilidad de conectar un sensor de caudal de contacto seco (junto con el software de control central)

RAIN BIRD Caja TBOS-II 1, 2, 4, o 6 estaciones o similar

B. Componentes de una instalación con transmisión vía radio:

Mismas características que las arriba mencionadas, pero la transmisión puede hacerse a una distancia de 200 metros en campo abierto, sin necesidad de abrir las arquetas, acoplando un módulo de radio a las cajas de conexión.

- Electroválvulas equipadas con solenoide de impulsos- Cajas de conexión de 1, 2, 4 o 6 estaciones- Módulos de radio- Consola de programación universal

Módulo de radioPara montaje sobre caja de conexiónPermite establecer la comunicación vía radio entre la caja de conexión y la consola de programación a través de una antena semirrígida. Código de identificación de 12 digitos.Temperatura máxima de funcionamiento: 55ºCAlimentación: 1 pila alcalina de 9 voltios, duración de las pilas: 1 añoPosibilidad de almacenar y restaurar (manual o automáticamente) un programa de seguridad en la caja de conexión o en el módulo de radio.

RAIN BIRD ITBOS-II RA EU o similar

Consola de programación universal: Permite la creación y transmisión de programas a las cajas de conexión (número ilimitado) mediante comunicación por infrarrojos o por radioPantalla LCD retroiluminada monocromática (128x54 píxeles)Visualización en forma de menús desplegables con acceso directo al menú principal y posibilidad de seleccionar el idioma (inglés, francés, español, portugués, alemán, italiano, turco y griego)5 ciclos de riego (personalizable, días pares, impares, impares sin el 31, cíclico) asignables de manera autónoma a cada programa3 programas independientes A, B y C, cada uno de ellos con 8 arranques por día.Tiempos de riego de 1 minuto a 12 horas por estaciónPosibilidad de asignar una estación a varios programasVálvula maestra y sensor de lluvia programables para cada estación Posibilidad de interrumpir el riego durante un periodo de 1 a 14 días en caso de lluviaAjuste estacional del aporte de agua de 0 a 300 % para cada programa o de forma globalConectada a una caja de conexión, informa sobre el estado de la pila de esta.Posibilidad de guardar o almacenar hasta 3 modelos de programas distintosPosibilidad de asignar y configurar los relés de radio sobre el terreno y proceder al marcado de radio gracias a un código de protección de 4 dígitos (cuando se utiliza el software de gestión central)

- 29 –

Posibilidad de personalizar los nombres de la consola de programación, las cajas de conexión y las estaciones.Alcance de radio entre el módulo y la consola de aproximadamente 200 m en campo abierto.La función "escáner" permite detectar todas las cajas de radio que se encuentren en una distancia de 200 m (en campo abierto)Transmisión de radio protegida por un código de identificación de 4 dígitos transmitido por la consola a todos los módulos de radio durante la primera comunicación Compatible con las versiones anteriores de cajas de conexiónAlimentación: Batería recargable (NiMH 750 mAh 2,4 V)Carcas de plástico IP44Temperatura de funcionamiento: de 0 a 55ºC

RAIN BIRD Consola universal TBOS-II FT EU o similar

C. Accesorios para programadores autónomos:

Pila alcalina de 9 voltiosRAIN BIRD BAT 9AL o similar

Sensor de lluvia de contacto secoCompatible con las cajas descritas anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Con discos de fibra vegetal, el ajuste del anillo de ventilación determina el tiempo de secado y por lo tanto el tiempo antes de reanudar el riego.

RAIN BIRD RSD-BEx o similar

3.3.5 SOFTWARE DE GESTIÓN CENTRALIZADA MULTISITIO PARA PROGRAMADORES AUTÓNOMOS 9 V

A. Software y módulos de programación avanzada

El software permitirá la creación y el envío de programas, así como el retorno de datos a los sitios controlados por programadores autónomos de 9 V (cajas de 1, 2, 4 o 6 estaciones con módulo de radio) a través de uno o varios programadores de 230/24 V (satélites). Los programadores de 230/24 V mantendrán sus características de funcionamiento y se comunicarán con el ordenador mediante una línea telefónica, una conexión GPRS, una red Wifi, una conexión directa o Ethernet. La transmisión de datos entre los programadores autónomos de 9 V y los programadores satélite se efectuará gracias a un módulo de comunicación de radio específico que se incorporará al programador satélite. Será posible ampliar el alcance de radio entre los programadores autónomos de 9 V y los programadores satélite gracias a los relés de radio.Los programas de riego se crearán en el ordenador ajustando su duración en modo tiempo o basándose en la ET. Podrán adaptarse a condiciones meteorológicas específicas (aumento o disminución de las necesidades).Presentarán las mismas funciones que los programadores a los que se envían. - Programa cuádruple- Semanal: ciclo de riego de 7 días con posibilidad de riego cualquier día- Duración del tiempo de riego por estación en incrementos de 1 minuto- Ajuste del aporte de agua por programa, día, mes- Operaciones manuales a distancia- Simulaciones en seco y visualización de la programación

El módulo de gestión automática de ET permitirá seguir al día el consumo de agua, mediante la evapotranspiración calculada por una estación meteorológica y optimizar los tiempos de riego. Asimismo, este módulo permite establecer un balance a partir de las necesidades y la reserva de agua

- 30 –

del suelo e iniciar el riego solamente cuando esta se encuentra por debajo del límite predefinido por el usuario.

El software podrá recibir información desde un caudalímetro con emisor de impulsos de contacto seco (conectado a los programadores autónomos de 9v o a los programadores satélite) y analizarla para generar informes de averías: caudal elevado (fuga) o caudal bajo (no apertura de una válvula o poca presión) y mostrarlos al usuario.El módulo de comunicaciones avanzadas permitirá enviar automáticamente los mensajes de alerta al correo electrónico del usuario

Software de gestión central con capacidad para 5 satélitesRAIN BIRD IQ2 o similar

Módulo software para la gestión automática de ETPRAIN BIRD IQ-AET-FP o similar

Módulo software para la supervisión del caudal RAIN BIRD IQAFSEN-FP- o similar

Módulo software para la gestión avanzada de comunicacionesRAIN BIRD IQ-ACOM-FP o similar

Módulo software para funciones de programación avanzadaRAIN BIRD IQ-APGM-FP o similar

Módulo software para 5 satélites adicionalesRAIN BIRD IQ-5SAT-SWU o similar

Módulo software para la gestión de una red de 5 programadores clientes mediante un programador “servidor”

RAIN BIRD IQ-5SAT-NCCU o similar Módulo software para la gestión de programadores autónomos de 9 V

Permite centralizar y gestionar las cajas de conexión equipadas con módulos de radioRAIN BIRD IQTBOSFP o similar

Radio relé.Permite ampliar el alcance de la transmisión radio entre los programadores autónomos de 9 V y los programadores satélite. El marcado de radio es seguro gracias al código de protección de 4 dígitos que la consola de programación transmite a cada relé

RAIN BIRD ITBOS RR EU o similar

B. Accesorios de comunicación

Cartucho de comunicación por módem RTC (Teléfono)RAIN BIRD IQNCC-PH o similar

Cartucho de comunicación GPRSRAIN BIRD IQNCC-GP o similar

Cartucho de comunicación para red EthernetRAIN BIRD IQNCC-EN o similar

Cartucho de comunicación para red wifiRAIN BIRD IQNCC-WF o similar

Armario metálicoRAIN BIRD LX-MM o similar

Pedestal metálicoRAIN BIRD LXMM-PED o similar

- 31 –

Cartucho de comunicación para conexión RS232RAIN BIRD IQNCC-RS o similar

Módulo de comunicación entre software IQ y programador convencional ESP-LXME RAIN BIRD IQFSCMLXME o similar

Módulo de comunicación entre software IQ y programador para decodificadores ESP-LXDRAIN BIRD IQCMLXD o similar

Módem GSMPermitirá la comunicación inalámbrica entre ordenador central y programador satélite mediante un cartucho de comunicación RS232

RAIN BIRD JGSM01 o similar Módulo de comunicación radio para centralización de programadores autónomo de 9 V

Permitirá la comunicación vía radio entre programador satélite y programadores autónomos de 9 V. Incluirá una antena de radio externa.

RAIN BIRD IQ MRM EU o similar

C. Programadores satélites 230/24 V

Programador modular

Características

Modelo base de 8 o 12 estaciones ampliable hasta 48 estaciones gracias a la incorporación de módulos de 4, 8 o 12 estaciones. El programador deberá permitir la optimización del consumo de agua y ser compatible con el sistema de control central

Funciones de ahorro de agua

Con calendario de 365 días que incluya los años bisiestos y ajuste estacional del riego por programa y mes, que permita aumentar los tiempos de riego hasta en un 300% en incrementos del 1%. Esto permitirá ajustar los tiempos de riego automáticamente en función de las necesidades hídricas de cada estación.

Conexión directa para sensor de lluvia programable por estación que permita una máxima eficiencia del riego

Función Ciclo y Remojo por estación que permitirá minimizar la escorrentía dividiendo el tiempo total de riego en intervalos de riego y pausa en función de la capacidad de absorción del suelo.

Con capacidad para abrir hasta 5 electroválvulas a la vez para maximizar la capacidad hidráulica del sistema y minimizar los tiempos de riego. De tal forma que se reduzca la exposición de la instalación al vandalismo y se reduzca el consumo de energía de la estación de bombeo

Función retraso del riego para desactivar el sistema durante un período de tiempo determinado y reactivado automático.

Funciones de programación

Función de arranque manual de una estación, de varias estaciones o de un programa completo; sin alterar la programación existente

Retraso entre estaciones programable que permitirá que haya tiempo suficiente para se llene un pozo, una perforación o para asegurar el cierre completo de las electroválvulas.

Válvula maestra/arranque de bomba programable por estación, para un control óptimo del riego Función de diagnóstico integrada que confirma la información de la programación, calcula la duración

total de un programa, de una válvula y ejecuta un programa prueba de todas las válvulas secuencialmente.

5 ciclos de riego (personalizable, días pares, impares, impares sin el 31, cíclico) asignables de manera autónoma a cada programa para una mayor flexibilidad en la gestión.

- 32 –

Detección automática de cortocircuitos que identifica las estaciones dañadas y que continúa el riego en las válvulas operativas

Especificaciones generales

Número de programas: 4 Número de arranques por día y por programa: 8 Tiempo de riego por estación: de 0 a 12 horas Número de estaciones: de 8 a 48 en incrementos de 4, 8 o 12 estaciones

Especificaciones eléctricas

Alimentación de entrada: 230 Vca -50 Hz Alimentación de salida: 26,5 Vca 1,9 A Conservación de fecha y hora por pila de litio – capacidad 10 años sin alimentación Memoria de programación no volátil – capacidad 100 años Posibilidad de alimentar dos solenoides 24 Vca , 7 VA por estación más válvula maestra.

Programador modular de 8 o 12 estaciones de base

RAIN BIRDESP-LX-ME: I8LXMEEU/ I12ESPLXMEEU o similar Sensor de lluvia de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Con discos de fibra vegetal, el ajuste del anillo de ventilación determina el tiempo de secado y por lo tanto el tiempo antes de reanudar el riego.

RAIN BIRD RSD-Bex o similar Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RC o similar Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia y heladas gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RFC o similar

Detección de fugas

El programador podrá recibir y analizar información desde un sensor de caudal. La función autoaprendizaje permitirá grabar el caudal para cada estación, el programador comparará el caudal en tiempo real con el caudal almacenado para cada estación y actuará en función de las acciones definidas por el usuario si hay un caudal elevado (normalmente una fuga), un caudal bajo o no hay caudal. El gestor de caudal localizará donde se encuentra el problema y lo aislará cerrando la válvula afectada o la válvula maestra.

Sensor de caudal con emisor de impulsosCompatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. El sensor enviará los datos de caudal al sistema de control central o al programador.Diseño sencillo de turbina de 6 hélices preinstalado en una TDisponible en 1" (25x32), 1"1/2 (40x50), 2" (50x65), 3" (80x90) y 4" (100x110)Rango de caudales de 1,2 a 113,6 m3/h

- 33 –

Presión de funcionamiento: 6,9 baresRAIN BIRD FS-100/150/200/300/400-PBSP o similar

Módulo de sensor de caudalPermite la comunicación entre el programador y el sensor de caudal con emisor de impulsos

RAIN BIRD FSMLXME o similar

Programador de decodificadores

Características

Modelo base de 50 estaciones ampliable hasta 200 estaciones gracias a la incorporación de módulos de 75 estaciones. Las electroválvulas se conectan al programador a través de un cable de señal de dos hilos. Un decodificador se intercala entre cada válvula y este cable de señal.El programador deberá permitir la optimización del consumo de agua y ser compatible con el sistema de control central

Funciones de ahorro de agua

Con calendario de 365 días que incluya los años bisiestos y ajuste estacional del riego por programa y mes, que permita aumentar los tiempos de riego hasta en un 300% en incrementos del 1%. Esto permitirá ajustar los tiempos de riego automáticamente en función de las necesidades hídricas de cada estación.

Conexión directa para sensor de lluvia programable por estación que permita una máxima eficiencia del riego

Función Ciclo y Remojo por estación que permitirá minimizar la escorrentía dividiendo el tiempo total de riego en intervalos de riego y pausa en función de la capacidad de absorción del suelo.

Con capacidad para abrir hasta 5 electroválvulas a la vez para maximizar la capacidad hidráulica del sistema y minimizar los tiempos de riego. De tal forma que se reduzca la exposición de la instalación al vandalismo y se reduzca el consumo de energía de la estación de bombeo

Funciones de programación

Función de arranque manual de una estación, de varias estaciones o de un programa completo; sin alterar la programación existente

Retraso entre estaciones programable que permitirá que haya tiempo suficiente para se llene un pozo, una perforación o para asegurar el cierre completo de las electroválvulas.

Válvula maestra/arranque de bomba programable por estación, para un control óptimo del riego Función de diagnóstico integrada que confirma la información de la programación, calcula la duración

total de un programa, de una válvula y ejecuta un programa prueba de todas las válvulas secuencialmente.

5 ciclos de riego (personalizable, días pares, impares, impares sin el 31, cíclico) asignables de manera autónoma a cada programa para una mayor flexibilidad en la gestión.

Detección automática de cortocircuitos que identifica las estaciones dañadas y que continúa el riego en las válvulas operativas

Especificaciones generales

Número de programas: 4 Número de arranques por día y por programa: 8 Tiempo de riego por estación: de 0 a 12 horas Número de estaciones: de 50 a 200 en incrementos de 75 estaciones

Especificaciones eléctricas

Alimentación de entrada: 230 Vca -50 Hz Alimentación de salida: 26,5 Vca 1,9 A

- 34 –

Conservación de fecha y hora por pila de litio – capacidad 10 años sin alimentación Memoria de programación no volátil – capacidad 100 años Posibilidad de alimentar dos solenoides 24 Vca , 7 VA por estación más válvula maestra.

Programador modular de 50 estaciones de base

RAIN BIRD ESP-LXD o similar Sensor de lluvia de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Con discos de fibra vegetal, el ajuste del anillo de ventilación determina el tiempo de secado y por lo tanto el tiempo antes de reanudar el riego.

RAIN BIRD RSD-Bex o similar Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RC o similar Sensor de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia y heladas gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RFC o similar

Detección de fugas

El programador podrá recibir y analizar información desde un sensor de caudal conectado a un decodificador especifico para sensor. La función autoaprendizaje permitirá grabar el caudal para cada estación, el programador comparará el caudal en tiempo real con el caudal almacenado para cada estación y actuará en función de las acciones definidas por el usuario si hay un caudal elevado (normalmente una fuga), un caudal bajo o no hay caudal. El gestor de caudal localizará donde se encuentra el problema y lo aislará cerrando la válvula afectada o la válvula maestra.

Sensor de caudal con emisor de impulsosCompatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. El sensor enviará los datos de caudal al sistema de control central o al programador.Diseño sencillo de turbina de 6 hélices preinstalado en una TDisponible en 1" (25x32), 1"1/2 (40x50), 2" (50x65), 3" (80x90) y 4" (100x110)Rango de caudales de 1,2 a 113,6 m3/hPresión de funcionamiento: 6,9 bares

RAIN BIRD FS-100/150/200/300/400-PBSP o similar Decodificador sensores dinámicos o de contacto seco (anemómetro, sensores de humedad, etc…)

Los pulsos desde el medidor o sensor no deben tener ni corriente ni frecuencia (seco)RAIN BIRD SD-210 o similar

- 35 –

3.4 PROGRAMACIÓN 230/24 V

3.4.1 ELECTROVÁLVULAS con solenoide de 24 voltios CA

A. Equipos de control para riego localizado

Los equipos de control contienen todos los elementos necesarios para regular la presión y el caudal así como la filtración del agua utilizada en riego por goteo. Zonas de control para programadores de 24v:

Equipo de control para un caudal de 0,045 a 1,8 m3/h :- electroválvula de bajo caudal de ¾" - filtro de 75 µ, en Y y ¾", con regulador de presión integrado, preajustado a 2 bares- un solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A

RAIN BIRD XCZ-075-PRF o similar Equipo de control para un caudal de 0,7 a 3,4 m3/h :

- electroválvula de 1"- filtro de 75 µ, en Y autolimpiante de 1", con regulador de presión integrado, preajustado a 2,8 bares- un solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A

RAIN BIRD XCZ-100-PRF o similar

B. Electroválvulas en línea 3/4" y 1"

Válvula normalmente cerrada, con funcionamiento inverso que garantiza el cierre de la válvula, incluso en presencia de algún orificio o arañazo en la membranaDoble filtración (membrana y solenoide)Apertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 baresEquipada con un tornillo de purga externoTambién funciona con un solenoide de impulsosMontaje en línea, rosca hembra

Electroválvula de 3/4", 20x27- Caudal de 0,045 a 1,14 m3/h, especial para bajo caudal con membrana de doble labio y asiento de ½”, con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V

RAIN BIRD LFV-075 o similar- Caudal de 0,25 a 5 m3/h, con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V

RAIN BIRD 075-DV o similar Electroválvula de 1", 26x34

- Caudal de 0,75 a 9,0 m3/h, máximo recomendado: 6,0 m3/h.Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V, rosca hembra

RAIN BIRD 100-DV o similarCon solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V, rosca macho

RAIN BIRD 100-DV-MM o similar

- 36 –

Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A, y mecanismo regulador del caudal, para programador de 24 V

RAIN BIRD 100-DVF o similar

C. Electroválvulas en línea 1" con tapa roscada

Válvula normalmente cerrada, con funcionamiento inverso que garantiza el cierre de la válvula, incluso en presencia de algún orificio o arañazo en la membranaDoble dispositivo de filtración (membrana y solenoide)Apertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaMembrana fabricada en caucho tipo Buna-N con filtro autolimpiante de 200 micras y muelle de acero inoxidableSolenoide monobloque de bajo consumo eléctrico con núcleo cautivoEquipada con un tornillo de purga externoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 baresCaudal mínimo con filtro aguas arriba de la válvula: 0,23 m³/hCaudal máximo 6,81 m³/h, máximo recomendado: 4,5 m³/h

Electroválvulas en línea de 1" con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V, rosca hembra

RAIN BIRD 100-JTV o similar Electroválvulas en línea de 1" con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,30 A, corriente

de mantenimiento de 0,19 A para programador de 24 V, rosca machoRAIN BIRD 100-JTV-MM o similar

D. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulación de presión: 1", 1"1/2 y 2"

Construidas en PVCMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamientoApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 bares (para agua a 23°)Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónPreparada para alojar un regulador de presiónTambién funciona con un solenoide de impulsosLos caudales máximos recomendados a continuación corresponden a una pérdida de carga de 0,35 bares

Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,41 A, corriente de mantenimiento de 0,23 A para programadores de 24 V o sistemas de decodificadores

Válvula en línea o en ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h, recomendado: 5 m3/hRAIN BIRD 100-PGA o similar

Válvula en línea o en ángulo 1"1/2(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h, recomendado: 11 m3/hRAIN BIRD 150-PGA o similar

Válvula en línea o en ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h, recomendado: 23 m3/hRAIN BIRD 200 PGA o similar

- 37 –

Opciones: Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares

RAIN BIRD PRS-Dial o similar Maneta para agua no potable, válvula 1" y 1"1/2

RAIN BIRD 231234 o similar Maneta para agua no potable, válvula 2"

RAIN BIRD 231236 o similar

E. Válvulas con configuración en línea, rango de funcionamiento de 1,4 a 13,8 bares y opción de regulación de presión : 1", 1"1/2 y 2"

Construidas en nylon reforzado con fibra de vidrioMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membranaApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1,4 a 13,8 bares (para agua a 23°)Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónEquipada con tornillo de purga externoPreparada para alojar un regulador de presiónTambién funciona con un solenoide de impulsosCon solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,41 A, corriente de mantenimiento de 0,23 A, para programador de 24 V o sistema de decodificadores

Válvula de configuración en línea, PN 13,8 bares, 1" (26x34), caudal de 0,06 a 10,0 m3/h (máximo recomendado: 6 m3/h)

RAIN BIRD 100-PEB o similar Válvula de configuración en línea, PN 13,8 bares, 1"1/2, 40x49 caudal de 5,0 a 34,0 m3/h (máximo

recomendado: 20 m3/h)RAIN BIRD 150-PEB o similar

Válvula de configuración en línea, PN 13,8 bares, 2" (50x60), caudal de 12,0 a 45,0 m3/h (máximo recomendado: 30 m3/h)

RAIN BIRD 200-PEB o similarOpciones:

Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 baresRAIN BIRD PRS-Dial o similar

F. Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulador de presión de 1,4 a 13,8 bares, 3"

Materiales: cuerpo de bronce, tapa superior de nailon reforzado con fibra de vidrioMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamientoApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivo.Presión de funcionamiento: de 1,4 a 13,8 bares (para agua a 23°).Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónEquipada con un tornillo de purga externo.Preparada para alojar un regulador de presiónCaudal de 14 a 68 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)

- 38 –

Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,41 A, corriente de mantenimiento de 0,23 A, para programador de 24 V o sistema de decodificadores

Válvula con configuración línea/ángulo, PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)

RAIN BIRD 300-BPE o similar Válvula con configuración línea/ángulo, PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h

(máximo recomendado 60 m3/h) y dispositivo depurador con filtro de acero inoxidable en la membrana.

RAIN BIRD 300-BPES o similarOpciones:

Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 baresRAIN BIRD PRS-Dial o similar

3.4.2 CABLES ELÉCTRICOS Y CONEXIONES

Cable de baja tensión (máx. 30v) para suministro eléctrico de electroválvula- Cable multiconductor codificado por colores: 3, 5, 7, 9 o 13 conductores (sección del conductor 0,8

mm2), con funda de polietileno y guía de nylon. Compacto- Máxima distancia entre programador y válvula:350m

RAIN BIRD “Irrigation cable”: Irricable 3/5/7/9/13 o similar Cable de baja tensión (máx. 30v) de un conductor para suministro eléctrico de electroválvula

- Conductor de cobre rígido de 1x1,5 mm2 con cubierta de PE

RAIN BIRD SI 115 o similar- Conductor de cobre rígido de 1x1,5 mm2 con doble cubierta de PVC-PE

RAIN BIRD DI 115 o similar Conexiones estancas para cables eléctricos

- Compuesta por un tubo de grasa antihumedad y un capuchón estanco para conexión de los cables- Temperatura máxima de funcionamiento y almacenaje:49ºC- Conexión máxima de 3 cables de 2, 5 mm2

Conexiones DBRY-6 o similar

3.4.3 ARQUETAS PARA ELECTROVÄLVULAS

Arquetas circulares: diámetro superior: 18 cm, inferior: 22,9 cm y altura: 25 cm RAIN BIRD HDPE: VB-7RND o similar

Arquetas circulares: diámetro superior: 25,4 cm, inferior: 27 cm y altura: 35 cm RAIN BIRD HDPE: VB-10RND o similar

- Arquetas rectangulares, dimensiones en cm: Longitud, profundidad, altura:

Estándar: L x P x A: 59 x 49 x 30,7 cmRAIN BIRD VB-STD o similar

Jumbo: L x P x A: 70,1 x 53,3 x 30,7 cmRAIN BIRD VB-JMB o similar

Super jumbo: L x P x A: 84,1 x 60,6 x 45,7 cmRAIN BIRD VB-SPR o similar

- 39 –

Maxi Jumbo: L x P x A: 102,5 x 68,9 x 45,7 cmRAIN BIRD VB-MAX o similar

Opciones: Extensión rectangular de 17 cm de altura para arqueta estándar

RAIN BIRD VB-STD-6EXT o similar Extensión rectangular de 17 cm de altura cm para arqueta Jumbo

RAIN BIRD VB-JMB-6EXT o similar Tapa de hierro con marco de acero para arqueta estándar

RAIN BIRD VBSTDCA o similar Tapa de hierro con marco de acero para m arqueta Jumbo

RAIN BIRD VBJMBCA o similar Tornillo antivandálico pentagonal, arandela y clip

RAIN BIRD VB-LOCK-P o similar Llave para tornillo pentagonal y elevación de la tapa de hierro u hormigón

RAIN BIRD VBLOCK o similar

3.4.4 PROGRAMADORES INDEPENDIENTES 230/24V

Corriente de alimentación al programador: 230 V, 50 Hz Corriente de salida: 24 voltios, 50 Hz.

A. Programador modular de 4 a 22 estaciones

Programador modular de 4 estaciones ampliable a 22 estaciones gracias a la incorporación de módulos de extensión de 3 o de 6 estaciones 6 arranques por día y por programaMemoria no volátil, conserva la programación en ausencia de corriente durante 100 años Una pila de litio mantiene la fecha y la hora (5 años sin alimentación eléctrica)Función registro de la programación, borrado y restauración Función de almacenaje de programa que permite guardar un programa en memoria y restaurarlo posteriormenteDuración del tiempo de riego por estación: de 1 minuto a 6 horas en incrementos de 1 minutoCada una de las estaciones puede ser asignada a 1, 2, 3 o 4 programasCálculo de la duración total del tiempo de riego por programa Función de arranque manual de una estación o de un programaAlmacena y retrasa los arranques de riego en caso de solapamiento.Retraso entre estaciones programable de 1 segundo a 9 horas que permite llenar la reserva de agua o asegurar el cierre completo de las electroválvulas.Función de diagnóstico de cortocircuitos que indica las estaciones con cortocircuito o sobrecargaFunción de puesta en marcha-apagado que permite detener manualmente el sistema en caso de lluviaControl de aporte del agua: ajuste estacional de 0 a 200 % asignable a un programa o a todosDesactivación del sensor de lluvia por estación.Función de retraso del riego para desactivar el riego durante un período de tiempo determinado y reactivarlo automáticamentePantalla de LCD con iconos, botones de programación más dial4 modos de programación (cíclico, semanal, días pares y días impares con o sin el día 31)Avisos de Alarma en el display e indicador de encendidoPosibilidad de alimentar dos solenoides de 24 V por estación, más una válvula maestra (o un relé de arranque de bomba) programable por estaciónTransformador interno, corriente de entrada: 230 V, 50 Hz, corriente de salida: 25,5 V, 50 Hz Armario de plástico que se puede cerrar con llave y apto para montaje exterior con protección.

- 40 –

Dimensiones: Anchura: 27,2 cm, Altura: 19,5 cm, Profundidad: 11,2 cmPanel desmontable: permite la programación sin estar conectado al programador (alimentación por una pila de 9 V)

Programador modular con 4 estaciones de baseRAIN BIRD ESP- ME o similar

Módulo de ampliación de 3 estacionesRAIN BIRD ESP-SM3 o similar

Módulo de ampliación de 6 estacionesRAIN BIRD ESP-SM6 o similar

B. Programador modular de 8 a 48 estaciones

Características

Modelo base de 8 o 12 estaciones ampliable hasta 48 estaciones gracias a la incorporación de módulos de 4, 8 o 12 estaciones. El programador deberá permitir la optimización del consumo de agua y ser compatible con el sistema de control central

Funciones de ahorro de agua

Con calendario de 365 días que incluya los años bisiestos y ajuste estacional del riego por programa y mes, que permita aumentar los tiempos de riego hasta en un 300% en incrementos del 1%. Esto permitirá ajustar los tiempos de riego automáticamente en función de las necesidades hídricas de cada estación.

Conexión directa para sensor de lluvia programable por estación que permita una máxima eficiencia del riego

Función Ciclo y Remojo por estación que permitirá minimizar la escorrentía dividiendo el tiempo total de riego en intervalos de riego y pausa en función de la capacidad de absorción del suelo.

Con capacidad para abrir hasta 5 electroválvulas a la vez para maximizar la capacidad hidráulica del sistema y minimizar los tiempos de riego. De tal forma que se reduzca la exposición de la instalación al vandalismo y se reduzca el consumo de energía de la estación de bombeo

Función retraso del riego para desactivar el sistema durante un período de tiempo determinado y reactivado automático.

Funciones de programación

Función de arranque manual de una estación, de varias estaciones o de un programa completo; sin alterar la programación existente

Retraso entre estaciones programable que permitirá que haya tiempo suficiente para se llene un pozo, una perforación o para asegurar el cierre completo de las electroválvulas.

Válvula maestra/arranque de bomba programable por estación, para un control óptimo del riego Función de diagnóstico integrada que confirma la información de la programación, calcula la duración

total de un programa, de una válvula y ejecuta un programa prueba de todas las válvulas secuencialmente.

5 ciclos de riego (personalizable, días pares, impares, impares sin el 31, cíclico) asignables de manera autónoma a cada programa para una mayor flexibilidad en la gestión.

Detección automática de cortocircuitos que identifica las estaciones dañadas y que continúa el riego en las válvulas operativas

Especificaciones generales

Número de programas: 4

- 41 –

Número de arranques por día y por programa: 8 Tiempo de riego por estación: de 0 a 12 horas Número de estaciones: de 8 a 48 en incrementos de 4, 8 o 12 estaciones

Especificaciones eléctricas

Alimentación de entrada: 230 Vca -50 Hz Alimentación de salida: 26,5 Vca 1,9 A Conservación de fecha y hora por pila de litio – capacidad 10 años sin alimentación Memoria de programación no volátil – capacidad 100 años Posibilidad de alimentar dos solenoides 24 Vca , 7 VA por estación más válvula maestra.

Programador modular de 8 o 12 estaciones de baseRAIN BIRDESP-LX-ME: I8LXMEEU/ I12ESPLXMEEU o similar

Accesorios para programador modular de 230/24V

Módulo de extensión de 4 estacionesRAIN BIRD ESP-LXM-SM4 o similar

Módulo de extensión de 8 estacionesRAIN BIRD ESP-LXM-SM8 o similar

Módulo de extensión de 12 estacionesRAIN BIRD ESP-LXM-SM12 o similar

Sensor de lluvia de contacto secoCompatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Con discos de fibra vegetal, el ajuste del anillo de ventilación determina el tiempo de secado y por lo tanto el tiempo antes de reanudar el riego.

RAIN BIRD RSD-Bex o similar Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RC o similar Sonda de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia y heladas gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RFC o similar

Detección de fugas

El programador podrá recibir y analizar información desde un sensor de caudal. La función autoaprendizaje permitirá grabar el caudal para cada estación, el programador comparará el caudal en tiempo real con el caudal almacenado para cada estación y actuará en función de las acciones definidas por el usuario si hay un caudal elevado (normalmente una fuga), un caudal bajo o no hay caudal. El gestor de caudal localizará donde se encuentra el problema y lo aislará cerrando la válvula afectada o la válvula maestra.

Sensor de caudal con emisor de impulsosCompatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. El sensor enviará los datos de caudal al sistema de control central o al programador.Diseño sencillo de turbina de 6 hélices preinstalado en una T

- 42 –

Disponible en 1" (25x32), 1"1/2 (40x50), 2" (50x65), 3" (80x90) y 4" (100x110)Rango de caudales de 1,2 a 113,6 m3/hPresión de funcionamiento: 6,9 bares

RAIN BIRD FS-100/150/200/300/400-PBSP o similar Módulo de sensor de caudal

Permite la comunicación entre el programador y el sensor de caudal con emisor de impulsosRAIN BIRD FSMLXME o similar

C. Programador para sistemas de decodificadores, montaje mural

Características

Modelo base de 50 estaciones ampliable hasta 200 estaciones gracias a la incorporación de módulos de 75 estaciones. Las electroválvulas se conectan al programador a través de un cable de señal de dos hilos. Un decodificador se intercala entre cada válvula y este cable de señal.El programador deberá permitir la optimización del consumo de agua y ser compatible con el sistema de control central

Funciones de ahorro de agua

Con calendario de 365 días que incluya los años bisiestos y ajuste estacional del riego por programa y mes, que permita aumentar los tiempos de riego hasta en un 300% en incrementos del 1%. Esto permitirá ajustar los tiempos de riego automáticamente en función de las necesidades hídricas de cada estación.

Conexión directa para sensor de lluvia programable por estación que permita una máxima eficiencia del riego

Función Ciclo y Remojo por estación que permitirá minimizar la escorrentía dividiendo el tiempo total de riego en intervalos de riego y pausa en función de la capacidad de absorción del suelo.

Con capacidad para abrir hasta 5 electroválvulas a la vez para maximizar la capacidad hidráulica del sistema y minimizar los tiempos de riego. De tal forma que se reduzca la exposición de la instalación al vandalismo y se reduzca el consumo de energía de la estación de bombeo

Funciones de programación

Función de arranque manual de una estación, de varias estaciones o de un programa completo; sin alterar la programación existente

Retraso entre estaciones programable que permitirá que haya tiempo suficiente para se llene un pozo, una perforación o para asegurar el cierre completo de las electroválvulas.

Válvula maestra/arranque de bomba programable por estación, para un control óptimo del riego Función de diagnóstico integrada que confirma la información de la programación, calcula la duración

total de un programa, de una válvula y ejecuta un programa prueba de todas las válvulas secuencialmente.

5 ciclos de riego (personalizable, días pares, impares, impares sin el 31, cíclico) asignables de manera autónoma a cada programa para una mayor flexibilidad en la gestión.

Detección automática de cortocircuitos que identifica las estaciones dañadas y que continúa el riego en las válvulas operativas

Especificaciones generales

Número de programas: 4 Número de arranques por día y por programa: 8 Tiempo de riego por estación: de 0 a 12 horas Número de estaciones: de 50 a 200 en incrementos de 75 estaciones

- 43 –

Especificaciones eléctricas

Alimentación de entrada: 230 Vca -50 Hz Alimentación de salida: 26,5 Vca 1,9 A Conservación de fecha y hora por pila de litio – capacidad 10 años sin alimentación Memoria de programación no volátil – capacidad 100 años Posibilidad de alimentar dos solenoides 24 Vca , 7 VA por estación más válvula maestra.

Programador modular de 50 estaciones de base

RAIN BIRD ESP-LXD o similar Sensor de lluvia de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Con discos de fibra vegetal, el ajuste del anillo de ventilación determina el tiempo de secado y por lo tanto el tiempo antes de reanudar el riego.

RAIN BIRD RSD-Bex o similar Sensor de lluvia inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RC o similar Sonda de lluvia y heladas inalámbrico de contacto seco

Compatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. La interrupción y el reinicio del riego son automáticos. Ajuste intuitivo y preciso de los parámetros de detección de lluvia y heladas gracias a una interfaz de programación. Comunicación sin cables entre la sonda y la interfaz

RAIN BIRD WR2-RFC o similar

Detección de fugas

El programador podrá recibir y analizar información desde un sensor de caudal conectado a un decodificador especifico para sensor. La función autoaprendizaje permitirá grabar el caudal para cada estación, el programador comparará el caudal en tiempo real con el caudal almacenado para cada estación y actuará en función de las acciones definidas por el usuario si hay un caudal elevado (normalmente una fuga), un caudal bajo o no hay caudal. El gestor de caudal localizará donde se encuentra el problema y lo aislará cerrando la válvula afectada o la válvula maestra.

Sensor de caudal con emisor de impulsosCompatible con los programadores descritos anteriormente, no modifica los programas almacenados. El sensor enviará los datos de caudal al sistema de control central o al programador.Diseño sencillo de turbina de 6 hélices preinstalado en una TDisponible en 1" (25x32), 1"1/2 (40x50), 2" (50x65), 3" (80x90) y 4" (100x110)Rango de caudales de 1,2 a 113,6 m3/hPresión de funcionamiento: 6,9 bares

RAIN BIRD FS-100/150/200/300/400-PBSP o similar Decodificador sensores dinámicos o de contacto seco (anemómetro, sensores de humedad, etc…)

Los pulsos desde el medidor o sensor no deben tener ni corriente ni frecuencia (seco)RAIN BIRD SD-210 o similar

- 44 –

3.4.5 SOFTWARE DE GESTIÓN CENTRALIZADA MULTISITIO PARA PROGRAMADORES DE 230/24 V, cableado tradicional o sistemas de decodificadores

A. Software y módulos de programación avanzada

El software permitirá la creación y el envío de programas, así como el retorno de datos a los sitios controlados por programadores de 230/24 V. Los programadores de 230/24 V mantendrán sus características de funcionamiento y se comunicarán con el ordenador mediante una línea telefónica, una conexión GPRS, una red Wifi, una conexión directa o Ethernet. Los programas de riego se crearán en el ordenador ajustando su duración en modo tiempo o basándose en la ET. Podrán adaptarse a condiciones meteorológicas específicas (aumento o disminución de las necesidades).Presentarán las mismas funciones que los programadores a los que se envían. - Programa cuádruple- Semanal: ciclo de riego de 7 días con posibilidad de riego cualquier día- Duración del tiempo de riego por estación en incrementos de 1 minuto- Ajuste del aporte de agua por programa, día, mes- Operaciones manuales a distancia- Simulaciones en seco y visualización de la programación

El módulo de gestión automática de ET permitirá seguir al día el consumo de agua, mediante la evapotranspiración calculada por una estación meteorológica y optimizar los tiempos de riego. Asimismo, este módulo permite establecer un balance a partir de las necesidades y la reserva de agua del suelo e iniciar el riego solamente cuando esta se encuentra por debajo del límite predefinido por el usuario.

El software podrá recibir información desde un caudalímetro con emisor de impulsos de contacto seco (conectado a los programadores autónomos de 9v o a los programadores satélite) y analizarla para generar informes de averías: caudal elevado (fuga) o caudal bajo (no apertura de una válvula o poca presión) y mostrarlos al usuario.El módulo de comunicaciones avanzadas permitirá enviar automáticamente los mensajes de alerta al correo electrónico del usuario

Software de gestión central con capacidad para 5 satélitesRAIN BIRD IQ2 o similar

Módulo software para la gestión automática de ETPRAIN BIRD IQ-AET-FP o similar

Módulo software para la supervisión del caudal RAIN BIRD IQAFSEN-FP- o similar

Módulo software para la gestión avanzada de comunicacionesRAIN BIRD IQ-ACOM-FP o similar

Módulo software para funciones de programación avanzadaRAIN BIRD IQ-APGM-FP o similar

Módulo software para 5 satélites adicionalesRAIN BIRD IQ-5SAT-SWU o similar

Módulo Software para la gestión de una red de 5 programadores clientes mediante un programador “servidor”

RAIN BIRD IQ-5SAT-NCCU o similar

- 45 –

B. Accesorios de comunicación

Cartucho de comunicación por módem RTC (Teléfono)RAIN BIRD IQNCC-PH o similar

Cartucho de comunicación GPRSRAIN BIRD IQNCC-GP o similar

Cartucho de comunicación para red EthernetRAIN BIRD IQNCC-EN o similar

Cartucho de comunicación para red WifiRAIN BIRD IQNCC-WF o similar

Armario metálicoRAIN BIRD LX-MM o similar

Pedestal metálicoRAIN BIRD LXMM-PED o similar

Cartucho de comunicación para conexión RS232RAIN BIRD IQNCC-RS o similar

Módulo de comunicación entre software IQ y programador convencional ESP-LXME RAIN BIRD IQFSCMLXME o similar

Módulo de comunicación entre software IQ y programador para decodificadores ESP-LXDRAIN BIRD IQCMLXD o similar

Módem GSMPermitirá la comunicación inalámbrica entre ordenador central y programador satélite mediante un cartucho de comunicación RS232

RAIN BIRD JGSM01 o similar

3.4.6 COMPONENTES DE UN SISTEMA DE DECODIFICADORES DE DOS HILOS

Corriente de Alimentación 230 V, 50 HzCorriente de salida: 24 voltios, 50 Hz.

Un programador o una interfaz conectada a un ordenador acciona las electroválvulas mediante un solo cable de dos hilos a través de decodificadores capaces de reconocer la señal enviada por el programador o unidad central. Este sistema permite gestionar un gran número de válvulas con líneas de cableado muy reducidas.

Componentes de una instalación con decodificadores:

- Cable - Decodificadores- Electroválvulas- Programador o software de gestión central

Conductores:- Cable con doble aislamiento, para transmisión de señal de comunicación de bajo voltaje AC- 2 conductores rígidos de cobre, de 2,5 mm² de sección- Distancia máxima desde el programador: 12 km (instalación en anillo) y 3 km (instalación en estrella).- Norma europea: CEI 60502-1- Intensidad máxima admisible en régimen permanente: enterrado 46 A a 20 °C, aire libre 33 A a 30 °C.- Δ U = 14,8 V/A/Km

Cable señal RAIN BIRD: Decodificador Cable o similar

- 46 –

Decodificador:- Se caracteriza por el número de códigos o salidas y el número de solenoides que puede activar por código o salida- Codificado en fábrica y encapsulado en resina para una estanqueidad total- Consumo de 1 mA en modo pasivo, 18 mA por solenoide en modo activo- Protección contra sobretensiones integrada para los decodificadores de 4 o 6 salidas

Número de salidas o códigos

Capacidad por código(solenoides activados por cada

código)

Número máximo de solenoides activos simultáneamente (por decodificador)

1 1 11 2 22 2 44 1 46 1 4

- Temperatura de funcionamiento: de 0 a 50 °C, de almacenamiento: de –20 a 70 °C.RAIN BIRD FD-101/FD-102/FD-202/FD-401/FD-601 o similar

Electroválvulas:

Configuración en línea o en ángulo y opción de regulación de presión: 1", 1"1/2 y 2"Construidas en PVCMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamientoApertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivoPresión de funcionamiento: de 1 a 10,4 bares (para agua a 23°)Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónPreparada para alojar un regulador de presiónTambién funciona con un solenoide de impulsosLos caudales máximos recomendados a continuación corresponden a una pérdida de carga de 0,35 bares

Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,41 A, corriente de mantenimiento de 0,23 A para programadores de 24 V o sistemas de decodificadores

Válvula en línea o en ángulo 1" (26x34), caudal de 0,5 a 9,0 m3/h, recomendado: 5 m3/hRAIN BIRD 100-PGA o similar

Válvula en línea o en ángulo 1"1/2(40x49), caudal de 7,0 a 22,0 m3/h, recomendado: 11 m3/hRAIN BIRD 150-PGA o similar

Válvula en línea o en ángulo 2" (50x60), caudal de 12,0 a 34,0 m3/h, recomendado: 23 m3/hRAIN BIRD 200 PGA o similar

Opciones: Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares

RAIN BIRD PRS-Dial o similar

Válvulas con configuración línea/ángulo y opción de regulador de presión de 1,4 a 13,8 bares, 3"Materiales: cuerpo de bronce, tapa superior de nailon reforzado con fibra de vidrioMontaje en línea o en ángulo, rosca hembraFiltro en la membrana que protege el funcionamiento

- 47 –

Apertura manual, sin drenaje externo, por rotación de un 1/4 de vuelta del solenoide provisto de una maneta ergonómicaSolenoide con núcleo cautivo.Presión de funcionamiento: de 1,4 a 13,8 bares (para agua a 23°).Maneta de ajuste del recorrido de la membrana, permite adaptar el tiempo de cierre en condiciones extremas de caudal y de presiónEquipada con un tornillo de purga externo.Preparada para alojar un regulador de presiónCaudal de 14 a 68 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)Con solenoide de 24 V, 50 Hz, corriente de arranque de 0,41 A, corriente de mantenimiento de 0,23 A, para programador de 24 V o sistema de decodificadores

Válvula con configuración línea/ángulo, PN 13,8 bares, 3" (80x90), caudal de 14,0 a 68,0 m3/h (máximo recomendado 60 m3/h)

RAIN BIRD 300-BPE o similar

Opciones: Regulador de presión ajustable de 1,0 a 6,9 bares

RAIN BIRD PRS-Dial o similar Conexiones estancas para cables eléctricos

- Compuesta por un tubo de grasa antihumedad y un capuchón estanco para conexión de los cables- Temperatura máxima de funcionamiento y almacenaje:49ºC- Conexión máxima de 3 cables de 2, 5 mm2

Conexiones DBRY-6 o similar Protección antidescarga

Conectadas al cable señal y con toma de tierra, aseguran la protección del cable contra las sobretensiones

RAIN BIRD LSP-1 o similar Decodificador de bomba

RAIN BIRD PD-210 o similar Decodificador sensores dinámicos o de contacto seco (anemómetro, sensores de humedad, etc…)

Los pulsos desde el medidor o sensor no deben tener ni corriente ni frecuencia (seco)RAIN BIRD SD-210 o similar

3.4.7 SISTEMA DE GESTIÓN CENTRAL MONOSITIO

Sistema de gestión central para decodificadores, 2 cables - El software funciona en un ordenador en entorno Windows con interfaz de comunicación y cuadro

de conexiones- Comunicación permanente con el sitio, lo que permite una gestión en tiempo real- Capacidad máxima de 500 códigos (1000 códigos con el módulo de software adicional y una interfaz

adicional).

Gestión del riego: - El tiempo de riego se calcula cada día según la ET- Se tiene en cuenta la pluviometría de cada estación- Balance hídrico: tiene en cuenta la capacidad de reserva del suelo y las precipitaciones.- Función Ciclo y Remojo que elimina los encharcamientos y la escorrentía- Control de aporte de agua de 0 a 300 %

Reducción de la duración total del tiempo de riego, ahorro de energía, seguridad de funcionamiento:

- 48 –

- El gestor de caudal tiene en cuenta las características de la red de tuberías para una optimización del funcionamiento hidráulico

- Considera hasta 6 estaciones de bombeo o acometidas- Simulación y representación gráfica del caudal instantáneo

Funciones gráficas:- Integración del plano del sitio a partir de ficheros de Autocad o Shape- Visualización de los aspersores en funcionamiento- Plano interactivo: puesta en marcha de una zona de riego haciendo clic con el ratón sobre el plano

Programas:- Número máximo de programas: 100- Número de programas funcionando simultáneamente: 20- 6 arranques por día y por programa- Número de secuencias por programa: 25- Impresión de programas e informes- Número máximo de decodificadores activos simultáneamente: 15

Control remoto- posibilidad de controlar remotamente los arranques de estaciones o programas por teléfono

Telemantenimiento- Posibilidad de gestionar el mantenimiento fuera del emplazamiento mediante un módem

Software de control central con gestión del riego y con capacidad para 500 decodificadoresRAIN BIRD SiteControl Plus o similar

Accesorios para sistema de gestión centralizada con decodificadores:

Módulo software, para permitir el procesamiento de datos provenientes de un sensor RAIN BIRD Module Smart Sensor o similar

Módulo software para una conexión interactiva con una estación meteorológica compatibleRAIN BIRD Module Smart Weather Alarm o similar

Módulo software para funciones gráficas adicionalesRAIN BIRD Module Map Utilities o similar

Módulo software para 8 zonas adicionalesRAIN BIRD Module Additional Locations o similar

Control remoto por teléfono: Interfaz, cables de comunicación con el ordenador (RS232) y el teléfonoTransformador externo y software. Posibilidad de incorporar un equipo de radio

RAIN BIRD "Freedom" o similar

3.4.8 ESTACIÓN METEOROLÓGICA

Estación meteorológica automática con comunicación telefónica o por cable con el sistema de control central

- Recopila 6 tipos de datos: temperatura del aire, radiación solar, humedad relativa, velocidad y dirección del viento, lluvia- Un micro-logger integrado recopila los datos- Cálculo automático y diario de la ETP con la ecuación de Penman

- 49 –

- Autodiagnóstico: verificación constante de la humedad interna y del voltaje de la batería.- Batería recargable por transformador externo (230/240 V - 16 Vca, tensión de salida de 26,5 V) o panel solar. - Parámetros: longitud, latitud, altitud.- Compatible con los sistemas de gestión centralizada descritos más arriba- Mástil incluido

Con conexión por cableRAIN BIRD WS-PRO-SH o similar

Con conexión por módem telefónicoRAIN BIRD WS-PRO-PH o similar

Estación meteorológica automática con comunicación telefónica o por cable con el sistema de control central, con (o sin) panel solar:

- Recopila 6 tipos de datos: temperatura del aire, radiación solar, humedad relativa, velocidad y dirección del viento, precipitaciones- Almacena los datos cada hora para cada sensor.- Cálculo automático y diario de la ETP.- Opción de comunicación: conexión inalámbrica hasta 400 m, con cables hasta 6000 m.- Mástil no incluido- Compatible con los sistemas de gestión centralizada descritos más arriba

Estación meteorológica automática con alimentación por transformador de 16 V a 22 VRAIN BIRD WS-PRO-LT o similar

Estación meteorológica automática con alimentación por panel solar, conexión con cablesRAIN BIRD WS-PRO-LT-S o similar

Estación meteorológica automática con comunicación por radioRAIN BIRD WS-PRO-WL o similar

Estación meteorológica automática con comunicación por radio y panel solarRAIN BIRD WS-PRO-WL-S o similar

Accesorios para conexión con cable

- Protección antidescargas (4 u)

RAIN BIRD MSP-1 o similar- Placa para fijación de protecciones (2 u)

RAIN BIRD MGP-1 o similar

3.5 ESTACIONES DE BOMBEO PREFABRICADAS MONOBOMBA

Las estaciones de bombeo monobomba se proyectarán para uso en instalaciones deportivas u otras aplicaciones donde así sea requerido.Proveerán el caudal y la presión necesarios para el correcto funcionamiento del sistema de riego. Grupos de presión pre-ensamblados, fáciles de instalar y usar. Todas las estaciones de bombeo serán probadas con agua y calibradas antes de su entrega

Especificaciones para todos los modelos:

Bombas RB con motores de alta eficiencia clase EFF1, IP55, 3Ph, 400v, 50 Hz, 2950 rpm. Colector de acero galvanizado Dispositivo antidrenaje

- 50 –

Válvula principal de aislamiento a la salida de la bomba Entrada/salida DN25. Incluye válvula de bola. Manómetro instalado sobre el colector Termostato de protección sobre la bomba para prevenir el sobrecalentamiento.

3.5.1 MODELOS DE ARRANQUE PROGRESIVO BÁSICO

Adaptados a aplicaciones con un caudal relativamente constante, como los campos de deporte. El arranque progrsivo esta especialmente diseñado para garantizar que la bomba se ponga en marcha y se detenga con suavidad para evitar que se dañe el sistema de riego por golpes de ariete y disminuya el consumo eléctrico al ponerse en marcha.

El arranque progresivo es un dispositivo electrónico que reduce el pico de corriente en el momento del arranque. Sin arranque progresivo, pico de corriente al arrancar es 5 veces superior a la corriente de funcionamiento. Con arranque progresivo, es solo de 2 a 3 veces mayor.

Especificaciones modelos con arranque progresivo básico • Arrancador progresivo montado sobre la bomba• Armario de poliéster, 380x300x120mm, IP54. • Puesta en marcha directamente con el programador a través de un relé de 24v.• Puede recibir señal de dispositivos externos (por ej. Interruptor de nivel, presostato.)• Disyuntor interno • Relé temporizador multifunction con modo de funcionamiento retraso de arranque/retraso de parade.• Control de nivel con contacto de entrada remoto para uso con sondas de nivel (incluidas) • Interruptor Manual-0-Auto• Pilotos indicativos (Verde: Motor en funcionamiento / Rojo: Alarma)

Monobomba DN40: de 8 a 12 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB10 o equivalente

Monobomba DN50: de 13 a 21 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB15 o equivalente

Monobomba DN50: de 12 a 24 m3/h para una presión de 12 a 5 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB20 o equivalente

Monobomba DN65: de 30 a 33 m3/h para una presión de 7 a 12 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB32 o equivalente

Monobomba DN80: de 25 a 50 m3/h para una presión de 8 a 12 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB45 o equivalente

Monobomba DN100: de 50 a 70 m3/h para una presión de 7 a 10 bares - Arranque progresivo básicoRain Bird RB64 o equivalente

3.5.2 MODELOS DE ARRANQUE PROGRESIVO POR CAÍDA DE PRESIÓN

Adaptados a aplicaciones con un caudal relativamente constante, como los campos de deporte. La monobomba Soft Start por caída de presión se diseñará especialmente para garantizar que la bomba se pone en marcha y se detiene con cuidado para evitar que se dañe el material de irrigación por golpes de ariete y disminuya el consumo eléctrico al ponerse en marcha.

El modelo estará provisto de un presostato que permitirá a la estación de bombeo ponerse en marcha cuando la presión del sistema descienda (por ejemplo, con un riego manual).

- 51 –

Especificaciones modelos con arranque progresivo y calderín • Arrancador progresivo montado sobre la bomba• Armario de poliéster, 380x300x120mm, IP54. • Puesta en marcha directamente con el programador a través de un relé de 24v.• Puede recibir señal de dispositivos externos (por ej. Interruptor de nivel, presostato.)• Disyuntor interno • Relé temporizador multifunction con modo de funcionamiento retraso de arranque/retraso de parade.• Control de nivel con contacto de entrada remoto para uso con sondas de nivel (incluidas) • Interruptor Manual-0-Auto• Pilotos indicativos (Verde: Motor en funcionamiento / Rojo: Alarma)

Monobomba DN40: de 8 -12 m3/h para una presión de 5 a 11 bar. - Arranque progresivo con calderínRain Bird RB10 o equivalente

Monobomba DN50: de 13-21 m3/h para una presión de 5 a 11 bar. - Arranque progresivo con calderínRain Bird RB15 o equivalente

Monobomba DN50: de 12-24 m3/h para una presión de 12 a 5 bar. - Arranque progresivo con calderínRain Bird RB20 o equivalente

Monobomba DN65: de 30-33 m3/h para una presión de 7 a 12 bar. - Arranque progresivo con calderínRain Bird RB32 o equivalente

Monobomba DN80: de 25-50 m3/h para una presión de 8 a 12 bar.- Arranque progresivo con calderínRain Bird RB45 o equivalente

Monobomba DN100: de 50-70 m3/h para una presión de 7 a 10 bar. - Arranque progresivo con calderínRain Bird RB64 o equivalente

3.5.3 MODELOS CON VARIADOR DE FRECUENCIA VFD

Los modelos con variador de frecuencia se utilizan en aplicaciones en las que el caudal varía durante períodos en los que se requiere que la presión sea constante. El VDF controla continuamente la velocidad del motor, de esta forma es posible usar la estación de bombeo en cualquier punto de funcionamiento y se puede ajustar su rendimiento a cualquier requerimiento. Los modelos con VFD no tienen pico de corriente de arranque

Especificaciones modelos con variador de frecuencia VFD • Variador de frecuencia montado sobre la bomba para motores hasta 5,5 kw y con 5 metros de cable para montaje mural en motores más grandes• Carcasa de acero soldado, tamaño variable en función de la bomba, IP54. • Regulación de velocidad mediante señal de 4-20 mA enviada por el transductor de presión• Transductor de presión de acero inoxidable.• Protección contra sobrecargas internas • Cuadro de control para ajustar los distintos parámetros (presión deseada, márgenes de funcionamiento, retardo, etc.)• Presión visualizada en el cuadro de control• Coeficiente positivo de resistencia a la temperatura integrada al motor para evitar un calentamiento excesivo por sobrecarga o baja tensión• Calderín incluido

Monobomba DN40: de 6 a 12 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - VFDRain Bird RB10 o equivalente

Monobomba DN50: de 10 a 22 m3/h para una presión de 5 a 11 bares - VFDRain Bird RB15 o equivalente

- 52 –

Monobomba DN50: de 12 a 24 m3/h para una presión de 12 a 5 bares - VFDRain Bird RB20 o equivalente

Monobomba DN65: de 25 a 33 m3/h para una presión de 7 a 12 bares - VFDRain Bird RB32 o equivalente

Monobomba DN80: de 25 a 50 m3/h para una presión de 8 a 12 bares - VFDRain Bird RB45 o equivalente

Monobomba DN100: de 35 a 70 m3/h para una presión de 7 a 10 bares - VFDRain Bird RB64 o equivalente

3.5.4 OPCIONES (compatibles con todos los modelos)

Válvula de alivio Sistema de protección que se abre y cierra en caso de exceso de presión en la bomba

Rain Bird PRV25 o equivalente Filtro en Y (mesh de 1,5 mm)

Disponible en diámetro DN40, 50, 65, 80, 100 con válvula manual de limpieza incluidaRain Bird STR 40/50/65/80/100 o equivalente

Equipo de aspiraciónProvisto de una válvula de pie y conector a la bomba con piezas para de cebado manual. Disponible en diámetro DN40, 50, 65, 80, 100

Rain Bird SCT 40/50/65/80/100 o equivalente

- 53 –

III. MODO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

1. ORGANIZACIÓN Y PREPARACIÓN DE LAS OBRAS

La tabla que se muestra a continuación incluye una lista no exhaustiva de las operaciones que llevará a cabo el Contratista para la organización y la preparación de las obras.

OPERACIONES YPRODUCTOS

REF MERCADO

DOCUMENTOQUE DEBE

ESTABLECEREL CONTRATISTA

PLAZO

Programa de ejecución de las obras

Artículo III.4 del CCTP

Planificación gráfica

Cinco (5) días desde la fecha de la orden de

trabajo que anuncia el

inicio de las obras

Tuberías Artículo II.3.4 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Riego localizado Artículo II.3.1.1 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Riego con difusores Artículo II.3.1.2 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Riego con aspersores emergentes de turbina

Artículo II.3.1.3 del CCTP

Carta, ficha técnica,Muestra, pruebas

Riego con cañón de largo alcance

Artículo II.3.1.4 del CCTP

Carta, ficha técnica,pruebas

Bocas de riego Artículo II.3.1.5 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Conectores, tubos flexibles, codos y accesorios

Artículo II.3.1.6 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Cable y conexiones eléctricas

Artículo II.3.3.2 del CCTP

Carta, ficha técnica,muestra

Arquetas Artículo II.3.3.3 del CCTP

Carta, ficha técnica

Programadores de corriente 24v

Artículo II.3.3.4 del CCTP

Carta, ficha técnicapruebas

Programadores autónomos 9v

Artículo II.3.2.3 del CCTP

Carta, ficha técnica

Estaciones meteorológicas

Artículo II.3.3.8 del CCTP

Carta, ficha técnica,

Estaciones de bombeo prefabricadas

Artículo II.3.5 del CCTP

Carta, ficha técnica,pruebas

Origen y aprobación de materiales

Artículo II.1 y 2 del CCTP

Carta, ficha técnica,documentación

Diez (10) días desde la fecha de la orden de

trabajo que anuncia el

inicio de las obras

Precios detallados Documento completadoPlan de impacto ambiental

Documento completado

Plan especifico de seguridad e higiene en el trabajo

Documento completado

- 54 –

2. EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA

En el momento de la ejecución de las obras, el Jefe de obras podrá estudiar la posibilidad de poner a disposición del Contratista terrenos que le pertenezcan y que puedan servir a la Empresa como depósito provisional de su abastecimiento de material.En el caso de que el Jefe de obras no pueda responder favorablemente a la solicitud de la Empresa, se entiende que esta última se encargará de la búsqueda y la ocupación temporal de los terrenos que necesitará asumiendo ella misma los costes.

3. REGLAS DE SEGURIDAD - CIRCULACIÓN EN LA OBRA

Reglas de seguridad:El Contratista deberá respetar las reglas de seguridad aplicables a los Contratistas que trabajen en esta obra.

Transporte:Solo se admitirán en la obra los vehículos de transporte que respondan a las normas fijadas por el código de circulación, en concreto, no se admitirá que el transporte se realice con vehículos con sobrecarga.El Contratista adoptará todas las disposiciones necesarias para evitar las degradaciones en la vía pública durante la realización de las obras. Se realizará un informe sobre el estado de la obra antes y después de comenzarla.

4. PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

El Contratista deberá proveer un programa de ejecución de las obras en un plazo de cinco (5) días a partir de la notificación de la orden de trabajo que anuncia el inicio de las obras.El Jefe de obras devolverá la planificación provisional de las obras al Contratista, ya sea con un visado, o bien, si procede, junto con sus observaciones en un plazo de una semana.Las rectificaciones que puedan solicitarse a la Empresa deberán realizarse en el plazo estipulado.El programa de las obras se fijará semanalmente en forma de gráfico.El programa se actualizará diariamente y el Contratista deberá proponer a tiempo todas las incorporaciones que realice durante la duración de las obras.En el programa de ejecución de las obras deberán figurar los efectivos y medios materiales previstos para la completa realización de estas.

5. DIARIO DE OBRA - REUNIONES DE OBRA

5.1 Diario de obra

El Jefe de obras será el encargado de llevar el diario de obra.En este diario, el representante del Jefe de obras anotará, cada día:- las operaciones administrativas relativas a la ejecución y al pago del contrato- las condiciones climatológicas (temperatura, precipitaciones, etc.),- las averías de los equipos y su duración,- los resultados de las pruebas de control,- los incidentes o detalles que afecten a la durabilidad de la instalación, al cálculo de los costes o a la duración de las obras,

- 55 –

- las observaciones hechas y las prescripciones impuestas a la Empresa,

El representante del Jefe de obras y la Empresa firmarán el diario de la obra cada día.A este diario, todos los días se adjuntará un informe detallado establecido por el Contratista en el que se indicará:

los horarios de trabajo, el número y la cualificación del personal, los equipos presentes en la obra y su tiempo de funcionamiento, los progresos diarios, las cantidades de material utilizadas y la longitud de tuberías instalada.

5.2 Reuniones de obra

Las reuniones de obra tendrán lugar en las fechas y horas fijadas por el Jefe de obras, quien redactará un acta sobre ellas. Las observaciones e instrucciones que figuren en este acta deberán considerarse como orden de trabajo.Se facilitará una copia de las actas al Director de la Empresa titular y, en caso de subcontratación, el Contratista principal deberá enviar un ejemplar de este informe a cada Contratista subcontratado.

6. INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA OBRA Y EXCAVACIÓN DE ZANJAS

El Contratista deberá velar permanentemente por la limpieza de la obra y se encargará de limpiar lo antes posible cualquier residuo o material vertido, así como de desecharlos en centros de tratamiento de residuos reconocidos y homologados.

Antes de cualquier excavación de zanja y durante la ejecución de las obras, el Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de la circulación, sobre todo señalizar la obra y los depósitos de materiales, conforme al reglamento en vigor, asumiendo los costes de dichas medidas.

El Contratista deberá prestar especial atención a las precauciones a tomar durante las excavaciones para evitar dañar las canalizaciones ya existentes.

De modo que, antes de iniciar las obras, el Contratista debe informarse sobre: - los servicios municipales (agua, saneamiento, electricidad)- los concesionarios y operadores de las diversas redes de servicio ya existentes sobre la ubicación de las obras que podrían verse afectadas por la misma.

Para ello, deberá: - consultar los documentos- tramitar las declaraciones de obra nueva, conforme a los modelos existentes.

Se deberán tomar todas las medidas necesarias para proteger las canalizaciones, obras o instalaciones de todo tipo de acuerdo con los servicios competentes. A continuación, el Contratista deberá seguir constantemente las indicaciones que le den los servicios o concesionarios interesados durante el transcurso de las obras.

Si, a pesar de todas la precauciones tomadas, se produjeran daños en las obras existentes, el Contratista deberá alertar inmediatamente a los servicios competentes (compañías de electricidad, de telefonía, de gas, Servicio de aguas, etc.).

Cualquier daño sufrido por las canalizaciones y estructuras enterradas dentro del perímetro de las excavaciones o inmediatamente contiguas a éste será reparado por el servicio correspondiente, y el Contratista asumirá los gastos.

- 56 –

7. DISPOSICIONES GENERALES - ESTACADO

Información sobre el tipo de suelos Considerando el punto de excavación de las zanjas, los suelos se clasificarán de la siguiente forma: - excavaciones en terreno heterogéneo que no necesitan el uso de martillos neumáticos,- excavaciones en terreno rocoso que necesitan el uso de martillos neumáticos.

La Empresa es responsable de verificar la naturaleza de los suelos durante la fase de preparación de las obras.EstacadoEl estacado general deberá ser realizado por el Contratista y verificado independientemente con el Jefe de obras antes del comienzo de las obras.

El Contratista realizará, cada vez que sea necesario, un estacado especial de las instalaciones subterráneas o enterradas, antes de proceder a comentarlo con el Jefe de obras.

Para ello, y para permitir una detección precisa de las canalizaciones y las instalaciones que ocupan el subsuelo, el Contratista realizará zanjas de reconocimiento.

El Contratista será responsable de los errores de estacado y/o de nivelación que surjan de este hecho y de sus consecuencias.

8. EXCAVACIÓN - INSTALACIÓN DE LAS CANALIZACIONES Y LOS CABLES – RELLENO DE LAS ZANJAS -

8.1 EXCAVACIÓN

Todas las obras se realizarán en condiciones óptimas. Se tendrán en cuenta especialmente las condiciones climáticas en el momento de la ejecución de cada fase.

Las máquinas y herramientas utilizadas deberán estar perfectamente adaptadas a su función y, sobre todo, no deberán deteriorar las obras anteriormente realizadas.

Tendrán una anchura superior o igual a 2,5 veces el diámetro de la tubería y como mínimo de 20 cm. La profundidad deberá ser suficiente para garantizar una cobertura de 40 cm en la parte superior de las tuberías secundarias y de 60 cm para la canalización principal. Si puede servir para el relleno, el material excavado se almacenará a un lado de la excavación. En caso contrario, se desechará en un vertedero y los gastos de esta operación correrán a cargo del Contratista. El fondo de la excavación deberá nivelarse correctamente.

Los conductos y cables se colocarán en el fondo de la zanja sobre el terreno natural, si es de grano fino, o sobre un lecho de arena de 5 cm de profundidad, si contiene elementos pedregososLos conductos se calzarán con material excavado si éste no contiene piedras de un tamaño superior a 6 mm o con arena hasta 7 cm por encima de las tuberías.

Las zanjas se rellenarán con el material excavado despojado de producto grueso y residuos vegetales en capas compactadas de 20 cm.

Se instalará una malla de señalización del color correspondiente al tipo de trabajo realizado a 20 cm de la superficie, por encima de la tubería.

Los cruces de calzadas se realizarán mediante excavación o abriendo desde la superficie.

- 57 –

La apertura se realizará como se detalla a continuación:- corte minucioso del revestimiento de la superficie- apertura con evacuación de los desmontes- instalación de una funda de diámetro y tipo apropiado a los conductos que se instalarán en ese lugar,- rellenar con arena hasta 20 centímetros por encima de la funda, compactando con cuidado,- rellenar con material cuidadosamente compactado del calibre adecuado,- restaurar la superficie de las vías, con una capa de grava-cemento en las vías sometidas al paso de

cargas pesadas.

Para las excavaciones en zonas cultivadas, y en caso de que sea necesario, habrá que retirar las plantas que puedan verse afectadas por las zanjas, encargándose de su mantenimiento durante la duración de las obras y plantándolas nuevamente con cuidado para lograr su recuperación.

En el caso de las excavaciones en zonas con césped ya existentes, se podrá cavar directamente y volver a colocar el césped sobre la zanja Se deberán tomar todas las precauciones necesarias para minimizar la degradación de los espacios verdes.

Antes del inicio de la excavación, se procederá a segar el césped. De ser necesario, la circulación de las máquinas se hará sobre tarimas para evitar la formación de surcos.

El relleno y la compactación de las zanjas se llevarán a cabo con mucho cuidado para evitar cualquier hundimiento posterior.

Por último, se procederá de nuevo a la siembra del césped en la zona de la zanja sobre un lecho de siembra adecuadamente preparado. Se sembrará una mezcla de variedades tan similar como sea posible a la del entorno.

En cualquier caso, el lugar se dejará en el estado original y se limpiará una vez hayan concluido las obras.

8.2 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS

Las tuberías deberán tener unas dimensiones tales que la velocidad del agua no sea superior a 1,5 m/s . La diferencia de presión entre el aspersor más favorecido y el menos favorecido de un mismo sector no deberá ser superior a un 20%.

Protección de las tuberíasEl Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para proteger los tubos de los efectos del calor y de cualquier contacto con piezas metálicas prominentes.De forma general, se deben mantener los tubos protegidos para no ser dañados por otros objetos con los que se les transporte al mismo tiempo.Las tuberías deberán descargarse con cuidado.

Manipulación y almacenamientoLos rollos deberán transportarse en posición horizontal. No se colocarán objetos pesados o con bordes afilados sobre los rollos. Deberán almacenarse sobre un suelo plano, sin piedras, a la sombra y protegidos

Instalación de las tuberías de PETLos rollos se desenrollarán haciéndolos rodar, empezando siempre por el exterior. Se evitará retorcer la tubería.

- 58 –

Instalación de las tuberías de PVCSe evitará doblar y retorcer las tuberías durante las operaciones de colocación (ajuste de los acoples, instalación de los tapones, etc.). Una vez se hayan introducido en las zanjas, el Contratista alineará correctamente las tuberías unas con otras usando cuñas provisionales. También se colocarán cuñas provisionales en los cambios de dirección. Dichas cuñas serán de madera. Queda prohibido calzar temporalmente las tuberías con piedras.Por último, los tubos deberán instalarse en filas bien alineadas y bien niveladas.No se deberá utilizar ningún tubo que se haya caído de cualquier altura tras una mala manipulación.

Instalación de las tuberías de PET y PVCCada vez que se pare el trabajo, el final de la tubería en curso de instalación se cerrará con un tapón para evitar la entrada de cuerpos extraños o de animales.En el momento de su instalación, se deberá examinar el interior de todos los tipos de tubos y retirar cuidadosamente cualquier cuerpo extraño que se haya podido introducir.El Contratista será plenamente responsable de esta verificación, al igual que de la presencia de cualquier cuerpo extraño en el conducto antes de su puesta en marcha. Todas las indicaciones anteriores se aplicarán a los conectores y accesorios.

Corte de las tuberíasLos cortes deberán ser perpendiculares al eje del tubo, usando con una sierra o una herramienta específica, y luego se limarán.- Se comprobará que el extremo del tubo está biselado. Cuando se requiera cortar en la obra, se modificará el biselado en caso necesario.

Instalación de conectores de compresión: PET- Limpiar los elementos que se desea ensamblar con un paño limpio.- Medir y marcar la profundidad del empalme en la extremidad del tubo.- Colocar la tuerca, el anillo dentado y, en caso necesario, la arandela de retención.- Introducir el tubo hasta el tope con cuidado de no dañar la junta tórica. - Colocar el anillo dentado en su posición.- Ajustar la tuerca.Para tuberías de mayor diámetro, es preferible realizar todas las operaciones sin las arandelas dentadas y colocarlas después aflojando simplemente las tuercas.

Junta encolada y empalme (PVC)Las conexiones se harán de acuerdo con las especificaciones siguientes (en particular con respecto a los distintos tipos de uniones y a la profundidad de inserción), que deberán ser escrupulosamente respetadas por el Contratista, y ejecutadas con sumo cuidado:- Medir y marcar con un lápiz graso o un rotulador la profundidad del empalme en el extremo macho del tubo.- Deslustrar las piezas que se van a ensamblar frotando en círculos con papel de lija. El uso de limas o de láminas de sierra a este fin está estrictamente prohibido.- Limpiar los dos elementos que se van a ensamblar con un paño limpio empapado con líquido decapante, teniendo cuidado de no borrar la marca trazada anteriormente.- Aplicar sin exceso y repartir bien con un pincel una capa uniforme de cola, primero la entrada de la parte hembra, luego, en sentido longitudinal, la totalidad del elemento macho que se va a encajar.El tiempo de secado será el indicado por el fabricante del adhesivo.

Topes, anclajes y calzosLas conexiones, codos, piezas tubulares y todos los aparatos instalados sobre las canalizaciones y sometidos a esfuerzos con tendencia a desencajar las tuberías o a deformarlas deberán bloquearse con elementos resistentes a dichas fuerzas sin apoyarse en las demás instalaciones.

- 59 –

En todos los casos, los codos, piezas tubulares, etc., se calzarán lateralmente, con cuidado de no dañar los revestimientos.Los calzos se fabricarán con materiales imputrescibles o bloques macizos de mampostería o de hormigón, etc., que no excedan la sección nominal de la zanja.

Protección de las piezas metálicas enterradasTodas las piezas metálicas enterradas se protegerán contra las agresiones envolviéndolas en bandas de protección “Denso” y aplicando una mezcla de cal y arena alrededor de las piezas a proteger.

8.3 INSTALACIÓN DE LOS CABLES

Manipulación y transporte de los carretesLos carretes de cable se manipularán siempre con cuidado. Se cargarán y descargarán por medio de un sistema mecánico y de un eje que se introducirá en el orificio central de la bobina. No se debe retener la bobina enrollando una cadena, un cable o una cuerda alrededor del carrete que se apoye sobre la capa exterior del cable enrollado. Asimismo, queda terminantemente prohibido dejar caer un carrete al suelo desde lo alto de un camión o de un remolque.

Desplazamiento horizontal de los carretes: Los carretes sólo podrán levantarse usando los soportes adecuados. Para evitar que se aflojen las espiras, el desplazamiento de los carretes por rodamiento deberá hacerse en la dirección generalmente indicada por la flecha situada en los laterales del carrete.Los carretes no deben almacenarse sobre un suelo blando

Tirado de cablesLos cables se desenrollarán, estirarán e instalarán con el mayor cuidado posible, evitando torsiones, bucles, etc. y asegurándose de que el radio de curvatura es siempre más de 20 veces superior al diámetro del cable.

Instalación de las fundas Se dispondrán las fundas en el fondo de la zanja a uno u otro lado de las canalizaciones de agua, si pasan a la vez. Se deberán separar los cables de automatismo de muy baja tensión (24 V.) de los cables de alimentación (220 V.) disponiéndose en lados opuestos de las tuberías.

Extremidades de los cables no conectados:Los cables no se dejarán en una zanja abierta o cerrada bajo ninguna circunstancia sin que el Contratista se haya asegurado previamente de la correcta ejecución o del buen estado de las conexiones impermeables de los terminales. A este respecto, se recuerda al Contratista que las fundas deberán dejar que las puntas de los cables se muevan libremente.

Anclaje de los cablesEl anclaje de los cables en la zanja o en los conductos deberá efectuarse sin aplicar una tensión excesiva pero sin dejar que estén holgados, a menos que la movilidad del terreno lo requiera.

Cajas de conexión y de derivaciónLas cajas de conexión y de derivación deberán montarse con sumo cuidado. En particular, el colado de la resina (tras haber desengrasado todas las superficies de ésta en contacto con tricloro) deberá realizarse en dos fases.Antes de proceder al colado, se calentarán las extremidades de las cajas. A continuación, se colará la resina hasta alcanzar la parte superior de los cables. La segunda capa se aplicará una vez la primera capa se haya secado.No se colocará ninguna conexión eléctrica fuera de las arquetas.

- 60 –

Dispositivos de señalizaciónSe deberá instalar un dispositivo de advertencia sobre cada canalización, incluso cuando esta se encuentre debajo de una ya señalada.Norma NF T 54-080Los cables se enterrarán a una profundidad mínima de 40 centímetros.Los cruces de vías, las entradas de vehículos, subcomponentes de jardineras, etc., también deberán dotarse de un dispositivo de advertencia.LocalizaciónSe deberán localizar los cables en cada extremidad y en cada conexión.

9. INSTALACIÓN DE LOS APARATOS DE RIEGO

Solo deberán conectarse a una misma canalización aparatos con las mismas pluviometrías. Se utilizarán los juegos de diferentes boquillas para obtener un caudal proporcional a la superficie regada.La separación entre los aspersores será de 0,8 a 1,2 veces su radio de alcance.

Los aparatos se acoplarán a las tuberías secundarias mediante un sistema flexible de montaje compuesto de una toma sobre la tubería secundaria (té o collarín de derivación), de un tubo de polietileno, de acoples con estría helicoidal o de compresión, rectos o con codos. La instalación de los aspersores de 1", 1"1/2 se hará por medio de un sistema de 3 codos articulados.

Este método permitirá garantizar la horizontalidad perfecta de la cabeza del aspersor al nivel adecuado, al tiempo que se evitarán las rupturas provocadas por el paso de vehículos.

Conforme a las instrucciones de los fabricantes, se instalarán zonas de drenaje alrededor de los aparatos para evitar que el agua se estanque en su base. La tapa del aparato se situará 1 centímetro por encima de la superficie del terreno.

Las bocas de riego se acoplarán a la canalización mediante un montaje de 3 codos articulados con anclaje para evitar la rotación del aparato al quitar la llave. Se instalarán en una arqueta redonda si la tapa no pudiera cerrarse con candado.

Los aspersores no emergentes se instalarán sobre un elevador metálico alimentado por un sistema flexible de montaje.

Instalación de las electroválvulas: Conectores, uniones, conexiones estancas: ver el ejemplo en detalle en el anexo.Se instalará una válvula de bola aguas arribas de cada electroválvula o grupo de electroválvulas.

Todos los procedimientos de instalación se consultarán con el Jefe de obras antes de ser ejecutados. El Contratista suministrará todos los esquemas y planos con las medidas a emplear.

Al final de la obra, el Contratista procederá a anclar y a nivelar todos los aparatos, en especial las arquetas y los aspersores, cuya estabilidad deberá asegurarse.

10.PRUEBAS DE CONFORMIDAD Y DE PRESIÓN EN LAS TUBERÍAS

Sólo se requieren para las tuberías de distribución bajo presión permanente (principales).

- 61 –

10.1 PRUEBAS DE CONFORMIDAD

Las pruebas se realizarán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 71 del Pliego de Condiciones Técnicas Generales.

10.2 PRUEBA DE PRESIÓN

Las secciones de prueba no excederán los 200 m. El Contratista realizará las operaciones relacionadas con las pruebas y asumirá los costes de estas.

Preparación de las pruebas

Las pruebas se realizarán en condiciones que permitan examinar de forma eficaz la sección del conducto sometida a prueba y especialmente, las juntas. Dichas pruebas tendrán lugar antes del relleno de las zanjas.

El Contratista se encargará en especial de suministrar e instalar todos los topes y conexiones de alimentación necesarios, así como el material necesario para las pruebas.

Cuando las juntas vayan a llevar un revestimiento que impida ver las fugas de agua, se realizará un primer ensayo de comprobación preliminar antes de aplicar el revestimiento. Dicho ensayo podrá llevarse a cabo usando aire a la presión de ensayo indicada.

A continuación de este ensayo preliminar se realizará obligatoriamente la prueba con agua presurizada descrita más abajo, a la que no podrá sustituir en ningún caso.

Se dispondrán “topes de anclaje” en el centro de cada tubería de la red de canalizaciones.

Suministro de agua

El Jefe de obras será el responsable del suministro de agua. Es responsabilidad del Contratista realizar todas las conexiones necesarias y respetar la planificación de ejecución de las obras. El agua suministrada no deberá deteriorar la calidad de las tuberías.

Las tuberías se llenarán progresivamente para evitar los golpes de ariete provocados al llenar las canalizaciones demasiado rápido y con el fin de purgar adecuadamente el aire de las tuberías.

El caudal de llenado no será superior 1/10 del caudal de servicio.

Las tuberías de PVC con juntas encoladas no podrán llenarse de agua antes de un plazo de 48 horas tras el último ensamblaje.

Presurización

Presión de pruebas:La presión de prueba es, en general, la presión estática aumentada un 50 %. La presión de la prueba no podrá ser inferior a 8 bares.

Por otra parte, durante las pruebas, la presión no deberá aumentarse inútilmente por encima de la presión de prueba indicada y no deberá sobrepasar el valor límite indicado por el fabricante para la gama de tuberías y conexiones empleadas.

En el caso de las tuberías de plástico, la prueba se efectuará a la presión de servicio más 2 bares – salvo para la descarga (en cuyo caso se aumentará la presión de servicio un 50 %).

- 62 –

En el caso de las tuberías de plástico, la prueba se efectuará a la presión de servicio más 2 bares, salvo para la descarga (en cuyo caso se aumentará la presión de servicio un 50 %).

Modificaciones y pruebas adicionales

El Contratista deberá remediar todo defecto de estanqueidad constatado en la prueba, ejecutando inmediatamente las reparaciones, sean cuales fueren, y asumiendo los costes de estas. No obstante, éste no sufragará los gastos que suponga cambiar, suministrar e instalar piezas suministradas por otros cuando los fallos se deban a la mala calidad de los materiales o a defectos de fabricación.

Una vez que estas reparaciones hayan sido realizadas, el Contratista realizará una nueva prueba en las mismas condiciones precisadas anteriormente.

Informe de pruebas

El Jefe de obras y el Contratista redactarán conjuntamente un informe de pruebas para cada ensayo.

El Contratista preparará al menos dos ejemplares de dicho informe en un cuaderno con páginas numeradas. El informe contendrá los datos siguientes:- número de orden y fecha de la prueba,- descripción exacta del tramo de tuberías sometido a la prueba (p. ej.: localización exacta con respecto a los edificios colindantes, etc.),- un esquema en el que aparecerán indicados, según el orden de instalación, el número y las características de las tuberías, de los acoples o piezas especiales y de los aparatos incluidos en el tramo.- duración de la prueba, presión de la prueba, resultados obtenidos,- decisiones relativas a toda reparación eventual y conclusiones.

10.3 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA, AJUSTES Y PRUEBAS

10.3.1 Conexión al suministro de agua y purgado de las tuberías

Se deberá limpiar la red entera con agua limpia a presión antes de instalar los aspersores. A este efecto, el Jefe de obras suministrará el caudal necesario cuando el instalador lo solicite.

10.3.2 Ajustes y pruebas

La instalación se entregará en perfecto estado de funcionamiento.Las pruebas se harán en presencia del Jefe de obras (con viento inferior a 6 Km./h) y comprenderán las verificaciones siguientes:

Intersección de los marcos de riego de los aspersores

Este control tiene como objetivo verificar la conformidad:- de la disposición de los aspersores,- de la disposición de los aspersores según se define en los planes de ejecución durante la elaboración del proyecto.

Conformidad del sistema de riego con respecto a las previsiones

El material y la instalación propiamente dicha deberán corresponder a los planes y al presupuesto descriptivo, al igual que a los reglamentos que se aplican a este contrato.

Si, a petición del Jefe de obras, la instalación fuera modificada parcialmente, se deberá hacer una justificación y una actualización de los planos añadiendo las modificaciones.

- 63 –

Instalación eléctrica

Se comprobará el buen funcionamiento del conjunto. Asimismo, se verificará que los aparatos cumplen la normativa eléctrica aplicable y se verificará que están correctamente conectados.

10.4 REHABILITACIÓN DE LA ZONA DE OBRAS

El Contratista deberá mantener la limpieza en la obra en todo momento y deberá tomar todas las medidas necesarias para ello. Las plantaciones, zonas verdes o céspedes modificados o deteriorados debido a las obras (en especial debido a la circulación de vehículos o al almacenamiento de material) deberán dejarse en el estado en el que se encontraban inicialmente. El Contratista se encargará de esta tarea y sufragará los gastos.

10.5 RECEPCIÓN

Tan pronto como la instalación haya terminado y antes de la recepción, el Contratista deberá entregar los siguientes documentos de explotación:- las instrucciones simples, pero precisas y detalladas sobre el funcionamiento y el mantenimiento,- los esquemas (los mencionados en las instrucciones del contrato),- los planos y documentos conformes a la ejecución.

La recepción tendrá lugar tras las verificaciones descritas más arriba en presencia del Jefe de obras, con arreglo a la legislación aplicable.

El Jefe de obras se reserva el derecho a posponer la recepción definitiva de las obras si detectara una falta de calidad o mal funcionamiento en el momento de la recepción. El Contratista corregirá cualquier problema que pudiera surgir en el momento de la puesta en marcha.

El plano se establecerá considerando las arquetas como puntos fijos.

Redactado por Indicar la(s) razón(es)……………………………….. social(es) y anteponer……………………………….. la mención……………………………….. « LEÍDO Y APROBADO »……………………………….. antes de cada firma.

En…………………… el……………….

El Jefe de Obra..............................................

El Contratista

………………………………

NOTA: El Contratista debe rubricar todas las páginas del presente C.C.T.P.

- 64 –