cau-270 - steren.com.co · - para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o...

21

Upload: phungkhanh

Post on 13-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura
Page 2: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

2

CAU-270

Gracias por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarios para instalar y operar su nuevo Cautín de estación

con termo-control Steren.

Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto.

Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:

www.steren.com

CAUTÍN DE ESTACIÓN CON TERMO-CONTROL

Page 3: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

3

IMPORTANTE

Cuando el cautín está activado, la temperatura de la punta es alta (entre 150º y 450º). Tome en cuenta las siguientes advertencias para evitar quemaduras o incendios.

- Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.- No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y se anulará la garantía.- Asegúrese de que la punta caliente no toque superficies inflamables, su cuerpo o el cable de energía. - No utilizar la punta del cautín como desarmador u otra actividad que no sea la propia.- No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.- No utilice el cautín cerca de materiales combustibles.- Tome con seriedad el cautín en su área de trabajo, ya que el cautín alcanza temperaturas altas que pueden provocar serios daños.- No sacudir el cautín para quitar el excedente de soldadura de la punta. - Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.- Para la instalación de piezas de repuesto o accesorios, primero desconecte el cautín de la alimentación y espere a que la punta se enfríe a temperatura ambiente. - Siempre apague el cautín cuando deje de usarlo.- No opere la unidad con las manos mojadas.- Use el cautín en un área ventilada y evite inhalar el humo de la soldadura, ya que contiene plomo que va directo a los pulmones.

CARACTERÍSTICASEl cautín de lápiz tipo estación tiene control electrónico digital de temperatura, que permite ajustarla en un rango de 150 a 450°C, con propiedad antiestática que evita que se dañen los circuitos al momento de soldar.

Es ideal para su uso con cualquier tipo de circuitos, tiene display luminoso de alto contraste que muestra la temperatura real y programada, interruptor de encendido general, así como salida de tierra antiestática y base para cautín con esponja para limpieza de punta.

El control de ajuste de temperatura es por medio de los botones del panel frontal con tres memorias programables.

Para su uso en talleres de reparaciones de equipos electrónicos y aficionados.

• Control de temperatura digital. • Pantalla luminosa de alto contraste. • Punta de alta duración. • Sistema con salida antiestática. • Rango de temperatura: 150° a 450° C

Page 4: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

4

CONTROLES

* Estado de la pantalla:SET: Ajuste de temperatura.REAL: Temperatura real.CAL: Calibración de temperatura.

** Indica que el cautín se está calentando.

Pantalla LCD

Page 5: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

5

12 3 #

INSTRUCCIONES Modo de uso del soporte del cautín Antes de usar el CAU-270 prepare la esponja de la base, le será útil para limpiar la punta del soldador en caso de que aplique demasiada soldadura, de este modo removerá los excesos evitando daños en la punta.

1. Humedezca la esponja de limpieza y luego exprímala hasta quitar el exceso de humedad.

2. Agregue un poco de agua sobre la base del soporte para que la esponja se mantenga húmeda.

3. Finalmente coloque la esponja sobre la base del soporte del cautín.

Conexiones Para evitar daños, asegúrese de apagar el interruptor de encendido/apagado antes de conectar o desconectar el soldador.

1. Conecte el cable del soldador al CAU-270 y cerciórese de que el seguro que sostiene el conector esté firmemente apretado.

2. Coloque el soldador en su soporte.

3. Conecte el cable de alimentación de cautín a un tomacorriente.

SOPORTE DEL CAUTÍN

CAU-270

El soldador debe ser colocado en el soporte de hierro cuando no esté en uso.

Page 6: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

6

Encendido1. Encienda la unidad usando el interruptor lateral.

2. La pantalla mostrará la temperatura ajustada actual (la que se estableció en el último uso) durante 3 segundos. Después de eso, se mostrará la temperatura real en °C o °F, según se haya seleccionado.

Ajuste de temperaturaEn condiciones normales de trabajo, presionando y sosteniendo ▲ o ▼ puede aumentar o disminuir la temperatura rápidamente; una vez que los dígitos estén parpadeando, puede ajustar paso a paso presionando brevemente cada botón.

Cambio de las unidades de temperaturaCuando el cautín está apagado, enciéndalo mientras presiona # para cambiar entre °C y °F.

AlarmaCuando “H-E” o “S-E” aparezca en pantalla, hay algo malo con el elemento térmico o circuito.

Póngase en contacto con un técnico para reemplazar el elemento térmico.

Ajuste rápido de temperatura- Se puede ajustar rápidamente la temperatura de trabajo utilizando los botones programables. Pulse uno de estos botones para establecer la temperatura almacenada.

- Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura estará almacenada. La próxima vez que se pulse el botón, el cautín se ajustará a dicha temperatura.

2A

Page 7: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

7

Calibración de temperatura

Debe calibrar la temperatura de la punta después de reemplazar la punta o el elemento térmico.

- Entre al modo de calibración, manteniendo presionado 3/*.

-Utilice ▲ o ▼ para ajustar la temperatura.

- Utilice un termopar externo para tomar la temperatura de la punta.

-Seleccione un ajuste preestablecido de temperatura e iguale la punta con la mostrada.

-El intervalo de calibración es +50 ~ -50 °C de la temperatura seleccionada.

-Pulse * para salir del modo de calibración.

Modo de uso

2. Cuando la punta esté caliente, aplique cuidadosamente una capa ligera de soldadura nueva en la punta. (Si aplica demasiada limpie la punta con la esponja húmeda para retirar el exceso).

3. Aplique la soldadura con la punta del cautín sobre las conexiones a unir. La soldadura se derretirá contra el objeto.

Usar el tipo equivocado de soldadura podría dañar el aparato a soldar.

1. Para asegurar una buena conexión de soldado limpie la superficie que va a unir.

Page 8: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

8

MANTENIMIENTO DE LA PUNTALimpieza de la puntaLimpiar regularmente la punta con una esponja húmeda y limpia ayuda a evitar que ésta se oxide o cubra de impurezas. Las impurezas reducen la conductividad del calor afectando el proceso de soldado.

1. Ajuste el cautín a una temperatura de 250ºC.

2. Cuando el cautín alcance la temperatura, limpie la punta del soldador con la esponja húmeda y revise su estado.

3. Si la punta se torna oxidada (de color negro), aplique soldadura nueva sobre la parte desgastada y posteriormente limpie con la esponja húmeda. Repita este proceso hasta remover el oxido.

4. Si la punta está deformada o destruida reemplácela por una nueva.

Cambio de punta1. Cuando la punta se desgaste, apague y desconecte el cautín, deje que se enfríe a temperatura ambiente.

2. Desatornille la tuerca (1).

3. Retire la tuerca (1) y la pieza de acero (2).

4. Cambie la punta (3) y rearme el cautín.

Page 9: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

9

ESPECIFICACIONESAlimentación: 120 V~ 60 Hz 80 W

Consumo nominal: 59,76 kWh/mes

Consumo en espera: 130 Wh/día

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Page 10: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

10

Producto: Cautín de estación con termo-controlModelo: CAU-270Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1. Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2. Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDORNombre del Distribuidor __________________________Domicilio ______________________________________Producto ______________________________________Marca ________________________________________Modelo _______________________________________Número de serie ________________________________Fecha de entrega ________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

Page 11: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura
Page 12: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

2

Thank You on purchasing your new Steren product.

This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary

to install and operate your new Steren´s Soldering station with thermo-control.

Please review this manual thoroughly to ensure proper

installation and operation of this product. For support, shopping,

and everything new at Steren, visit our website:

www.steren.com

CAU-270

SOLDERING STATION WITH THERMO-CONTROL

Page 13: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

3

IMPORTANT

When the power is on, the trip temperature is between 150 to 450°C.

- If power cord has been damaged, contact your nearest dealer for a replacement.- Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void.- Do not touch the metallic parts near the tip.- Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard.- Do not use the product near flammable items.- Advise other people in the work area: the unit can reach a very high temperature and should be considered potentially dangerous. - Keep device out of the reach of children.- Turn the power off while taking breaks and when finished using the unit.- Before replacing parts or storing the unit, turn the power off and allow the unit to cool down to room temperature.- Do not use the unit when your hands are wet.- Soldering process will produce smoke, make sure that the area is very well ventilated.

HIGHLIGHTSThe soldering station has electronic temperature control, allowing set in the range of 150 to 450°C; it features anti-static properties to avoid damages in the circuits.

Perfect to use it with any kind of circuits, it has luminous display to show real and programmed temperature, general on / off switch, grounded anti-static output and base with sponge to clean the tip.

The temperature control can be adjusted with front panel and includes three programs.Ideal for repairing workshops and hobbyist.

• Digital temperature control. • Luminous display. • Long life tip. • Anti-static output. • Temperature range: 150° to 450° C

Page 14: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

4

CONTROLS

* Status display:SET: Temperature set.REAL: Real temperature.CAL: calibration temperature.

**Indicates when the soldering iron is heating.

LCD display

Page 15: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

5

INSTRUCTIONS How to use the iron holder

Before using the unit, damped the sponge with water and squeezed it dry. Failure to do so may result in damage to the soldering tip.

1. Dampen the small cleaning sponge with water and then squeeze it dry.

2. Add water in the iron holder base and the small sponge will absorb it to keep the larger sponge above it wet at all times.

3. Finally, place the sponge in the iron holder base.

ConnectionsTo avoid damages be sure to turn off the power switch before connection or disconnecting the soldering iron.

1. Connect the cord assembly plug to the receptacle in the station, and adjust the secure knob.

2. Place the soldering iron in the iron holder.

3. Plug the power cord into the power supply.

IRON HOLDER

CAU-270

12 3 #

The soldering iron must be placed in the iron holder when not in use.

Page 16: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

6

Power on1. Turn on the unit using the switch on the side.

2. The screen will display the current set temperature (the one that was set in last use) for 3 seconds. After that, it will display the actual temperature in °C or °F, as selected.

Temperature adjustmentUnder normal working conditions, by pressing and holding ▲ or ▼, you can either increase or decrease the temperature quickly; once the digits are blinking, you can adjust step by step by short pressing each button.

Temperature unit exchangeWhen the soldering iron is off, turn it on while holding “#” to switch between °C and °F

AlarmWhen “H-E” or “S-E” is displayed on screen, there is something wrong with heating element or circuit. Contact a technician to replace heating element.

Quickly adjusting temperature- You can quickly adjust working temperature using the programmable buttons. Press one of these buttons to set the stored temperature.

- To store a temperature press # and a button (1, 2 or 3), hold the # button until the number on the screen changes, the temperature will be stored. Next time you press the button, the soldering iron will be set at the stored temperature.

2A

Page 17: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

7

How to use

2. When the temperature stabilizes, apply new solder to the tip.

3. Apply the solder using the tip on the connections that you want to join. The solder will melt on the object.

If you use a wrong type of solder you could damage the device to be soldered.

1. Clean the surface where you’ll make unions.

Temperature calibration

You will need to calibrate the tip’s temperature after tip or heating element replacement.

- Enter to calibration mode by long pressing *.

- Use ▲ or ▼ to adjust temperature.

- You have to use an external thermocouple to take tip’s temperature.

- Select a preset temperature and pair the tip’s temperature with the displayed one.

- The calibration range is +50 ~ -50 °C of the selected temperature.

- Press * to exit calibration mode.

Page 18: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

8

MAINTENANCECleaning the tipClean the tip regularly with a cleaning sponge, as oxides and carbides from the solder and flux can form impurities on the tip, these impurities can result in defective joints or reduce the tip´s heat conductivity.

1. Set the temperature to 480ºF.

2. When the temperature stabilizes, clean the tip with the cleaning sponge and check the condition of the tip.

3. If there is black oxide on the solder-plated portion of the tip, apply new solder and wipe the tip on the cleaning sponge. Repeat until the oxide is completely removed.

4. If the tip is deformed or heavily eroded, replace it with a new one.

Changing the tip1. When the tip is deformed or damage, turn off and unplug the CAU-270 , then, allow the unit to cool down to room temperature.

2. Unscrew the nut (1).

3. Remove the nut (1) and the part (2).

4. Change the tip (3) and assemble the soldering iron.

Page 19: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

9

SPECIFICATIONSInput: 120 V~ 60 Hz 80 W

Nominal consumption: 59.76 kWh/month

Stand-by power consumption: 130 Wh/day

Product design and specifications are subject to change, without notice.

Page 20: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura

10

WARRANTY

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS

1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:

If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATION

Name of the retailerAddressProductBrandPart numberSerial numberDate of delivery

Product: Soldering station with thermo controlPart number: CAU-270Brand: Steren

In case your product fails or have questions, please

contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please

give a call to our Call Center.

01 800 500 9000

Page 21: CAU-270 - steren.com.co · - Para almacenar en una de las tres memorias pulse # y un botón (1, 2 o 3), mantenga presionado # hasta que el número en la pantalla cambie, la temperatura