catÁlogo - lopezaragon.com · no caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. no...

6
CATÁLOGO I CATÁLOGO I CATALOG I

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I

Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com

BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.

El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.

En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.

EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.

Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.

Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.

Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.

Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).

Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.

No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.

No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.

EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.

Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.

Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.

As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.

Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).

Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.

The sandwich recommends heating to 150 C.

In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.

PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.

Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.

Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.

Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.

Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).

Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.

Conservación. Conservação. Conservation.

www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online

Page 2: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

CalamaresBollo gallego y calamares

Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings

CalamaresPão galego com calamares

Cod. K100016

165 g

1-2 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup

100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun

Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup

Cod. K120000

210 g

3-4 h

4-5 min

12 u/c

54 c/p

Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso

SandwichHam, cheese and butter in white bread

Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo

Cod. K122000

145 g

1-2 h

2 min

45 u/c

54 c/p

Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca

Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper

Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca

Cod. K700009

490 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul

4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese

Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul

Cod. K700010

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso

Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese

Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo

Cod. K700007

500 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata

Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream

Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas

Cod. K700008

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza MargaritaTomate, orégano y queso

Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese

Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo

Cod. K700003

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto

Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce

Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto

Cod. K700011

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso

Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll

Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo

Cod. K100009

190 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata

Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll

TortilhaPão galego com tortilha de batata

Cod. K100006

270 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

FrankfurtPan viena y salchicha

Frankfurt Sausage in a bridge roll

FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt

Cod. K121000

200 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa

Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll

Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese

Cod. K100011

225 g

3-4 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso

Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll

Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo

Cod. K100010

180 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite

Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll

Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite

Cod. K100001

175 g

2-3 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa

Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll

Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese

no

Cod. K101001

210 g

4-5 h

9 u/c

54 c/p

Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo

EscalopeEscalope in Galician rustic roll

Bife PanadoPão galego com bife panado de porco

Cod. K100014

180 g

3-4 h

3 min

9 u/c

54 c/p

Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal

Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt

Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal

Cod. G2000501

360 g

no

15 min

17 u/c

72 c/p

Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias

Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias

Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices

Cod. R103101

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias

Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices

Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias

Cod. R103100

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano

Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano

Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos

Cod. G2080500

285 g

25 cm Ø

7 min

7 u/c

176 c/p

10 min

Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos

Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers

Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos

Cod. G2090000

120 g

10 min

1 min

60u/c

54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time

Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time

Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box

Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet

BlisterBlister / Blister

HorecaHoreca / Horeca

Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes

Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food

PicantePicante / Spicy

Cod. CódigoCódigo / Code

Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight

SimbologíaSimbologia / Symbols

Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave

Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave

Page 3: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

CalamaresBollo gallego y calamares

Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings

CalamaresPão galego com calamares

Cod. K100016

165 g

1-2 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup

100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun

Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup

Cod. K120000

210 g

3-4 h

4-5 min

12 u/c

54 c/p

Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso

SandwichHam, cheese and butter in white bread

Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo

Cod. K122000

145 g

1-2 h

2 min

45 u/c

54 c/p

Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca

Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper

Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca

Cod. K700009

490 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul

4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese

Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul

Cod. K700010

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso

Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese

Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo

Cod. K700007

500 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata

Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream

Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas

Cod. K700008

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza MargaritaTomate, orégano y queso

Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese

Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo

Cod. K700003

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto

Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce

Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto

Cod. K700011

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso

Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll

Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo

Cod. K100009

190 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata

Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll

TortilhaPão galego com tortilha de batata

Cod. K100006

270 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

FrankfurtPan viena y salchicha

Frankfurt Sausage in a bridge roll

FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt

Cod. K121000

200 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa

Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll

Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese

Cod. K100011

225 g

3-4 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso

Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll

Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo

Cod. K100010

180 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite

Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll

Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite

Cod. K100001

175 g

2-3 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa

Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll

Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese

no

Cod. K101001

210 g

4-5 h

9 u/c

54 c/p

Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo

EscalopeEscalope in Galician rustic roll

Bife PanadoPão galego com bife panado de porco

Cod. K100014

180 g

3-4 h

3 min

9 u/c

54 c/p

Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal

Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt

Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal

Cod. G2000501

360 g

no

15 min

17 u/c

72 c/p

Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias

Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias

Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices

Cod. R103101

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias

Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices

Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias

Cod. R103100

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano

Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano

Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos

Cod. G2080500

285 g

25 cm Ø

7 min

7 u/c

176 c/p

10 min

Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos

Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers

Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos

Cod. G2090000

120 g

10 min

1 min

60u/c

54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time

Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time

Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box

Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet

BlisterBlister / Blister

HorecaHoreca / Horeca

Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes

Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food

PicantePicante / Spicy

Cod. CódigoCódigo / Code

Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight

SimbologíaSimbologia / Symbols

Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave

Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave

Page 4: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

CalamaresBollo gallego y calamares

Fried Squid RingsGalician rustic roll and squid rings

CalamaresPão galego com calamares

Cod. K100016

165 g

1-2 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Burger 100% TerneraBollo gallego, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup

100% Veal Burger100% veal hamburger, cheese, gherkins, tomato & ketchup in Galician rustic bun

Hambúrguer 100% VitelaPão galego com hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup

Cod. K120000

210 g

3-4 h

4-5 min

12 u/c

54 c/p

Sandwich MixtoPan de molde, jamón york y queso

SandwichHam, cheese and butter in white bread

Sanduíche Misto Pão de forma, �ambre e queijo

Cod. K122000

145 g

1-2 h

2 min

45 u/c

54 c/p

Pizza BarbacoaTomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca

Pizza BarbecueTomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper

Pizza BarbecueTomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca

Cod. K700009

490 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza 4 QuesosTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul

4 Cheese pizzaTomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese

Pizza 4 QueijosTomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul

Cod. K700010

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza ProsciuttoTomate, orégano, jamón y queso

Pizza ProsciuttoTomato, oregano, ham and cheese

Pizza ProsciuttoTomate, orégãos, �ambre e queijo

Cod. K700007

500 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CarbonaraTomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata

Pizza CarbonaraTomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream

Pizza CarbonaraTomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas

Cod. K700008

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza MargaritaTomate, orégano y queso

Pizza MargaritaTomato, oregano and cheese

Pizza MargaritaTomate, orégãos e queijo

Cod. K700003

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Pizza CapreseTomate, orégano, medallones de mozzarella, tomate cherry y salsa pesto

Pizza CapreseTomato, oregano, mozzarella slices, cherry tomatoes and pesto sauce

Pizza CapreseTomate, orégãos, medalhões de mozzarella, tomate cherry e molho pesto

Cod. K700011

460 g

26 cm Ø

7 min

6 u/c

102 c/p

no

Bacon y QuesoBollo gallego, bacon y queso

Bacon and CheeseBacon and cheese in Galician rustic roll

Bacon e QueijoPão galego com bacon e queijo

Cod. K100009

190 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Tortilla de PatataBollo gallego y tortilla de patata

Spanish TortillaSpanish tortilla in Galician rustic roll

TortilhaPão galego com tortilha de batata

Cod. K100006

270 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

FrankfurtPan viena y salchicha

Frankfurt Sausage in a bridge roll

FrankfurtPão de cachorro com salsicha frankfurt

Cod. K121000

200 g

3-4 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Pollo y QuesoBollo gallego, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa

Chicken and cheeseChicken, cheese, tomato & mayo in Galician rustic roll

Frango e queijoPão galego com frango, queijo, tomate picado e maionese

Cod. K100011

225 g

3-4 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Lomo Braseado y QuesoBollo gallego, lomo y queso

Grilled pork loin and cheesePork loin and cheese in Galician rustic roll

Lombo assado e queijoPão galego com lombo assado e queijo

Cod. K100010

180 g

2-3 h

3-4 min

9 u/c

54 c/p

Jamón Serrano con TomateBollo gallego, jamón serrano con tomate untado y aceite

Cured Ham and TomatoCured ham, tomato and oil in Galician rustic roll

Presunto com Tomate Pão galego com presunto, tomate barrado e azeite

Cod. K100001

175 g

2-3 h

2-3 min

9 u/c

54 c/p

Atún con PimientosBollo gallego, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa

Tuna PeppersTuna, peppers, olives and mayo in Galician rustic roll

Atum com Pimentos Pão galego com atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese

no

Cod. K101001

210 g

4-5 h

9 u/c

54 c/p

Filete EmpanadoBollo gallego y �lete empanado de cerdo

EscalopeEscalope in Galician rustic roll

Bife PanadoPão galego com bife panado de porco

Cod. K100014

180 g

3-4 h

3 min

9 u/c

54 c/p

Focaccia Rellena de Pollo y AlbahacaPollo, cebolla, tomate natural en dados, albahaca y sal

Filled Focaccia with Chicken and BasilChicken, onion, tomato, basil and salt

Focaccia Recheada de Frango e BasílicoFrango, cebola, tomate picado, basílico e sal

Cod. G2000501

360 g

no

15 min

17 u/c

72 c/p

Empanada de CarneCerdo (37%), cebolla, pimiento, tomate, chorizo, aceite y especias

Empanada de CarnePorco (37%), pimento, tomate, oleo, chouriçoe especiarias

Meat PiePork (37%), onion, pepper, tomato, sausages, oil and spices

Cod. R103101

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Empanada de AtúnAtún (37%), cebolla, pimiento, tomate, aceite y especias

Tuna PieTuna (37%), onion, pepper, tomato, oil and spices

Empanada de AtumAtum (37%), pimento, tomate, oleo e especiarias

Cod. R103100

450 g

5 min (op)

4 u/c

180 c/p

Base de PizzaMasa de pizza con tomate, pimienta y orégano

Pizza BasePizza dough with tomato sauce, pepper and oregano

Base de PizzaMassa de pizza com tomate, pementa e orégãos

Cod. G2080500

285 g

25 cm Ø

7 min

7 u/c

176 c/p

10 min

Fajita de PolloTortilla de trigo, tiras de pollo, cebolla, sazonador, aceite de oliva y pimientos

Chicken FaijtaWheat tortilla, chicken strips, onion, seasoning, olive oil and peppers

Fajita de FrangoTortilha de trigo, frango des�ado, cebola, especiarias, azeite e pementos

Cod. G2090000

120 g

10 min

1 min

60u/c

54 c/pTiempo descongelaciónTempo de descongelação / Defrosting time

Tiempo cocciónTempo de cozedura / Baking time

Unidades por cajaUnidades caixa / Units per Box

Cajas por paletCaixas palete / Boxes per pallet

BlisterBlister / Blister

HorecaHoreca / Horeca

Medidas aproximadasMedidas aproximadas / Approx. sizes

Producto refrigeradoProduto refrigerado / Refrigerate food

PicantePicante / Spicy

Cod. CódigoCódigo / Code

Peso medio aproximadoPeso aproximado / Approx. mean weight

SimbologíaSimbologia / Symbols

Descongelar en microondasDescongelar no microondas / Defrost it in the microwave

Cocinar en microondasCozedura por microondas / Cook it in the microwave

Page 5: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I

Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com

BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.

El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.

En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.

EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.

Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.

Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.

Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.

Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).

Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.

No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.

No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.

EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.

Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.

Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.

As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.

Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).

Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.

The sandwich recommends heating to 150 C.

In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.

PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.

Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.

Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.

Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.

Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).

Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.

Conservación. Conservação. Conservation.

www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online

Page 6: CATÁLOGO - lopezaragon.com · No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º. No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto

C A T Á L O G OI C A T Á L O G O I C A T A L O G I

Polígono Industrial O Ceao I C/ Agricultura, 52-53 I 27003 Lugo (España) I Teléfono: (+34) 982 100 300 I www.ingapan.com

BocadillosDescongelar el producto en frío positivo(0ºC/ +4ºC) de un día para otro, o a temperatura ambiente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envoltorio/caja e introducirlo en el horno a 190º / 210ºC durante el tiempo indicado.

El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150ºC.

En el caso de la burger y la burger suprema de pollo se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el producto se caliente de manera uniforme.

EmpanadasRetirar el producto del envoltorio y consumir directamente, o calentarlo durante 5 minutos.

Pizzas y FocacciasNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190ºC.

Bocadillos12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0ºC y 4ºC, durante un máximo de 10 días.

Los bocadillos de Horeca, una vez descongelados mantener refrigerados entre 0ºC y 4ºC, un plazo máximo de 24h.

Empanadas60 días desde la fecha de fabricación, en condiciones normales de conservación (0º/4ºC).

Pizzas y Focaccias12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18ºC.No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

SandesDescongelar o produto em frio positivo (0º a +4º) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de descongelação pode ser acelerado com a ajuda do micro ondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190º/210º durante o tempo indicado.

No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150º.

No caso do hambúrguer e hambúrguer supremo de frango recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de cozedura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.

EmpanadasRetirar o produto da embalagem e consumir directamente, ou aquecer durante 5 minutos.

Pizzas e FocacciasO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190º.

Sandes12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

Uma vez descongelado manter em refrigerado durante o prazo máximo de 10 dias.

As sandes de Horeca, uma vez descongelados manter refrigerados durante o prazo máximo de 24 horas.

Empanadas60 dias após a data de produção em condições normais de conservação (0º a +4º).

Pizzas e Focaccias12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18º. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

SandwichesDefrost the product in positive temperature (0 C / +4 C) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave. Then, remove the product from the packaging / box and put it in the oven to 190 C - 210 C during the time indicated.

The sandwich recommends heating to 150 C.

In the case of the burger and burger chicken supreme the bread is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.

PiesRemove the product from the wrapper and consume directly, or warm it for 5 minutes.

Pizzas and FocacciasIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 C.

Conservation of Sandwiches12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, for a maximum of 10 days.

Horeca’s sandwiches, once defrost, keep refrigerated between 0 C and 4 C, a maximum of 24hours.

Conservation of Pies60 days from the fabrication date at normal preserving conditions of storage (0 /4 C).

Conservation of Pizzas and Focaccias12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 C. Do not thaw the product once it has been defrost.

Modo de preparación. Modo de preparação. Preparation.

Conservación. Conservação. Conservation.

www.thecooksters.comTu nuevo proveedor online