catálogo técnico acumuladores ferroli capacidad 300 y 500

2
cod. 3542868/0 04/97 1 Acumuladores BF 300-500 • Instrucciones de conexionado ES El acumulador BF se suministra de serie con un termostato y un termómetro y puede ser conectado a cualquier caldera normal de calefacción. Adjunto se detallan los esquemas, tanto eléctricos como hidráulicos para realizar su instalación y conexionado. IMPORTANTE: En el circuito de A.C.S. del acumulador se debe conectar siempre una válvula de seguridad tarada a la presión máxima de 9 Kg/cm 2 . Se aconseja instalar, en el circuito sanitario, un vaso de expansión para evitar la salida de agua por la válvula de seguridad. Se aconseja que la capacidad de este vaso sea al menos del 3,5 - 4% de la capacidad del acumulador o de la suma de la capacidad de los acumuladores. El ánodo de magnesio debe ser revisado al menos una vez al ano; pero donde el agua sea particularmente agresiva las inspecciones deben ser más frecuentes. Le ballon sanitaire BF est équipé de série d'un thermostat et d'un thermomètre. Il peut être raccorde sur n'importe quelle chaudière de chauffage central. Vous trouverez ci-joint les schémas de principe électriques et hydrauliques nécessaires au raccordement du ballon sanitaire BF. IMPORTANT: Le ballon sanitaire BF doit être impérativement raccordé a un groupe de sécurité hydraulique tare a 7 bar et monte sur l'entrée d'eau froide (condition de garantie du ballon). Un vase d'expansion sanitaire peut être installe entre le ballon sanitaire BF et le groupe de sécurité afin d'éviter les écoulements lors du réchauffage et de la dilatation de l'eau. Sa capacité devra être égale au moins a 3,5 ou 4 % de la capacité du ou des ballons sanitaires BF. L'anode de magnésium doit être contrôlée au moins une fois par an et plus fréquemment en cas d'eau agressive. FR Ballon sanitaire BF 300-500 • Notice de Raccordement Il bollitore BF è dotato di serie di un termostato e termometro e può essere allacciato ad una qualsiasi normale caldaia per riscaldamento. Qui sotto sono riportati gli schemi elementari, sia elettrici che idraulici per la realizzazione di quanto sopra detto. IMPORTANTE: Al bollitore, nel circuito sanitario, deve sempre essere collegata una valvola di sicurezza tarata alla pressione massima di 9 kg/cm 2 . Si consiglia di installare, sul circuito sanitario, un vaso di espansione per evitare fuoriuscite di acqua dalla valvola di sicurezza. Si consiglia che la capacità di questo vaso sia almeno del 3,5 ÷ 4 % della capacità del bollitore o dei bollitori. L'anodo di magnesio deve essere controllato almeno una volta all'anno; ma dove le acque sono particolarmente aggressive le ispezioni devono essere più frequenti. Bollitore BF 300-500 • Istruzioni di collegamento IT BF 300-500 heater • Connection instructions GB The standard BF heater is fitted with a thermostat and thermometer and can be connected to any normal heating boiler. The following are the basic electrical and hydraulic connection diagrams. IMPORTANT: In the domestic hot water circuit, a safety valve calibrated at a maximum pressure of 9 kg/cm 2 must always be connected to the heater. You are also recommended to fit an expansion tank to avoid water leaking from the safety valve. This should have a capacity of at least 3.5-4% that of the heater or heaters. The magnesium anode should be controlled at least once a year, more frequently in the presence of particularly aggressive water.

Upload: climahorro

Post on 16-Feb-2017

124 views

Category:

Technology


1 download

TRANSCRIPT

cod.

354

2868

/0 •

04/

97

1

Acumuladores BF 300-500 • Instrucciones de conexionadoES

El acumulador BF se suministra de serie con un termostato y un termómetro y puede ser conectado a cualquier calderanormal de calefacción.Adjunto se detallan los esquemas, tanto eléctricos como hidráulicos para realizar su instalación y conexionado.

IMPORTANTE: En el circuito de A.C.S. del acumulador se debe conectar siempre una válvula de seguridad tarada a lapresión máxima de 9 Kg/cm2. Se aconseja instalar, en el circuito sanitario, un vaso de expansión para evitar la salida deagua por la válvula de seguridad. Se aconseja que la capacidad de este vaso sea al menos del 3,5 - 4% de la capacidaddel acumulador o de la suma de la capacidad de los acumuladores. El ánodo de magnesio debe ser revisado al menosuna vez al ano; pero donde el agua sea particularmente agresiva las inspecciones deben ser más frecuentes.

Le ballon sanitaire BF est équipé de série d'un thermostat et d'un thermomètre. Il peut être raccorde sur n'importe quellechaudière de chauffage central.Vous trouverez ci-joint les schémas de principe électriques et hydrauliques nécessaires au raccordement du ballon sanitaireBF.

IMPORTANT: Le ballon sanitaire BF doit être impérativement raccordé a un groupe de sécurité hydraulique tare a 7 baret monte sur l'entrée d'eau froide (condition de garantie du ballon).Un vase d'expansion sanitaire peut être installe entre le ballon sanitaire BF et le groupe de sécurité afin d'éviter lesécoulements lors du réchauffage et de la dilatation de l'eau. Sa capacité devra être égale au moins a 3,5 ou 4 % de lacapacité du ou des ballons sanitaires BF.L'anode de magnésium doit être contrôlée au moins une fois par an et plus fréquemment en cas d'eau agressive.

FR Ballon sanitaire BF 300-500 • Notice de Raccordement

Il bollitore BF è dotato di serie di un termostato e termometro e può essere allacciato ad una qualsiasi normale caldaiaper riscaldamento.Qui sotto sono riportati gli schemi elementari, sia elettrici che idraulici per la realizzazione di quanto sopra detto.

IMPORTANTE: Al bollitore, nel circuito sanitario, deve sempre essere collegata una valvola di sicurezza tarata alla pressionemassima di 9 kg/cm2. Si consiglia di installare, sul circuito sanitario, un vaso di espansione per evitare fuoriuscite di acquadalla valvola di sicurezza. Si consiglia che la capacità di questo vaso sia almeno del 3,5 ÷ 4 % della capacità del bollitoreo dei bollitori. L'anodo di magnesio deve essere controllato almeno una volta all'anno; ma dove le acque sono particolarmenteaggressive le ispezioni devono essere più frequenti.

Bollitore BF 300-500 • Istruzioni di collegamentoIT

BF 300-500 heater • Connection instructionsGB

The standard BF heater is fitted with a thermostat and thermometer and can be connected to any normal heating boiler.The following are the basic electrical and hydraulic connection diagrams.

IMPORTANT: In the domestic hot water circuit, a safety valve calibrated at a maximum pressure of 9 kg/cm2 must alwaysbe connected to the heater. You are also recommended to fit an expansion tank to avoid water leaking from the safety valve.This should have a capacity of at least 3.5-4% that of the heater or heaters. The magnesium anode should be controlledat least once a year, more frequently in the presence of particularly aggressive water.

2

TRB

b b

TRB TRB

b

L

N

f

e

d

a c

b

cc

L

N

b

TRB

d

c

e

a

f

b

Esquemas de principio eléctricos e hidráulicosES

Schéma de principe hydraulique et électriqueFR

Schemi di principio elettrici e idrauliciIT

b b b

c c c

f

e

d

a

Basic electrical and hydraulic diagramsGB

ES

a = Calderab = Bombac = Acumuladord = Vaso de expansióne = Entrada agua friaf = Salida A.C.S.

TRB = Termostato regulaciónacumulador

L = LíneaN = Neutro

FR

a = Chaudièreb = Circulateurc = Ballon sanitaire B.F.d = Vase d'expansion

sanitaire (non fournie)e = Entrée e.f.s.f = Sortie e.c.s.

TRB = Thermostat réglage ballonL = PhaseN = Neutre

IT

a = Caldaiab = Circolatorec = Bollitored = Vaso d'espansionee = Entrata sanitariaf = Uscita sanitaria

TRB = Termostato diregolazione bollitore

L = LineaN = Neutro

GB

a = Boilerb = Pumpc = Heaterd = Expansion tanke = Domestic water inletf = Domestic water outlet

TRB = Heater regulationthermostat

L = LineN = Neutral