catÁlogopastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se...

12
01 CATÁLOGO CATALOGO // CATALOG www.kentes.es

Upload: others

Post on 04-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

01

CATÁLOGOCATALOGO // CATALOG

www.kentes.es

Page 2: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

02

MODO DE PREPARACIÓNBOCADILLOSDescongelar el producto en frío positivo (0 ºC/+4 ºC) de un día para otro, o a temperatura am-biente, siguiendo los tiempos recomendados para cada producto. Este proceso de descongelación puede acelerarse con la ayuda del microondas. Posteriormente, retirar el producto de su envolto-rio e introducirlo en el horno a 190 ºC/210 ºC durante el tiempo indicado.El sandwich se recomienda calentar en plancha a 150 ºC.En el caso de la burger se recomienda mantener el pan abierto hasta la mitad del tiempo de cocción y posteriormente cerrarlo, para que el el producto se caliente de manera uniforme.

RODADOSDescongelar el producto en frío positivo (0 ºC/+4 ºC) de un día para otro, o dejar el producto a temperatura ambiente durante 2-3 horas. Introducir el producto con el sobre de papel en la plancha previamente precalentada a 200 ºC, durante 2-4 minutos. Se recomienda preparar cuando se vaya a consumir.

PIZZASNo es necesario descongelar el producto. Introducir directamente en el horno a 190 ºC durante el tiempo indicado.

MODO DE PREPARAÇÃOSANDESDescongelar o produto em frio positivo (0 ºC/+4 ºC) de um dia para o outro, ou à temperatura ambiente seguindo os tempos recomendados para cada produto. Este processo de desconge-lação pode ser acelerado com a ajuda do microondas. Posteriormente retira-se o produto da embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado.No caso da sanduíche recomenda-se levar à tostadeira a 150 ºC.No caso do hambúrguer recomenda-se manter o pão aberto durante metade do tempo de coze-dura, sendo posteriormente fechado para que o produto aquece de maneira uniforme.

RODADOSDescongelar o produto em frio positivo (0 ºC/+4 ºC) de um dia para o outro, ou à temperatu-ra ambiente 2-3 horas. Introduzir o produto com o papel envolvente em placa previamente aquecida a 200 ºC durante 2-4 minutos. Recomenda-se que a preparação seja feita antes de ser consumido.

PIZZASO produto não necessita de descongelação. Levar directamente ao forno a 190 ºC durante o tempo indicado.

PREPARATIONSANDWICHESDefrost the product in positive temperature (0 ºC/+4 ºC) overnight, or at room temperature, following the recommended time for each product. This process of defrosting can be accelerated with the help of the microwave.Then, remove the product from the packaging and put it in the oven to 190 ºC /210 ºC during the time indicated.The sandwich recommends heating to 150 ºC.In the case of the burger is recommended to keep open until the middle of cooking time and then it is recommended to be closed, so that the product is heated uniformly.

RODADOSDefrost the product in positive temperature (0 ºC/+4 ºC) overnight, or at room temperature du-ring 2-3 hours. Heat up the grill and put the product with the paper packaging for 2-4 minutes at 200 ºC. It is recommended to prepare the product just in the moment when you are going to consume it.

PIZZASIt is not necessary to defrost the product. Introduce it into the oven at 190 ºC during the time indicated.

CONSERVACIÓNBOCADILLOS12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18 ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado. Una vez descongelado, mantener refrigerado entre 0 ºC y 4 ºC, durante un máximo de 5 días siempre dentro de su envase original. Producto envasado en atmósfera protectora.

RODADOS12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18 ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado. Una vez descongelado conservar en refrigeración de 0 ºC a 4 ºC durante un máximo de 5 días siempre dentro de su envase original. Producto envasado en atmósfera protectora.

PIZZAS12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18 ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado.

CONSERVAÇÃOSANDES12 meses após a data de produção a temperatura inferior ou igual a -18 ºC. Depois de desconge-lar não voltar a congelar o produto. Após descongelar manter em refrigerado (0 ºC/+4 ºC) durante o maximo de 5 días sempre dentro da embalagem original. Producto envasado en atmosfera protectora.

RODADOS12 meses desde la fecha de fabricación a temperatura inferior o igual a -18 ºC. No volver a congelar el producto una vez que haya sido descongelado. Una vez descongelado conservar en refrigeración de 0 ºC a 4 ºC durante un máximo de 5 días siempre dentro de su envase original. Producto envasado en atmósfera protectora.

PIZZAS12 meses após a data de produção a temperatura igual ou inferior a -18 ºC. Não voltar a congelar o produto uma vez descongelado.

CONSERVATIONSANDWICHES12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 ºC. Do not thaw the product once it has been defrost. Once defrost, keep refrigerated between 0 ºC and 4 ºC, for a maximum of 5 days. Always inside its original packaging. Product packaged in protective atmosphere.

RODADOS12 months from the fabrication date at normal preserving conditions at temperatures under or equal -18 ºC. Do not thaw the product once it has been defrost. Once defrost, keep refrigerated between 0 ºC and 4 ºC, for a maximum of 5 days. Always inside its original packaging. Product packaged in protective atmosphere.

PIZZAS12 months from the fabrication date at temperatures under or equal -18 ºC. Do not thaw the product once it has been defrost.

SIMBOLOGÍA // SIMBOLOGIA // SYMBOLS

CódigoCódigo Code

Medidas aproximadasMedidas aproximadasApprox. sizes

Tiempo cocciónTempo de cozeduraBaking time

Unidades por cajaUnidades caixa Units per Box

Pan clean labelPão clean labelClean label bread

Peso medio aproximadoPeso aproximado Approx. mean weight

Tiempo descongelaciónTempo de descongelaçãoDefrosting time

Preparar a la planchaPreparar em placaTo prepare in the grill

Cajas por paletCaixas palete Boxes per pallet

Flow packFlow packFlow pack

Page 3: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

03

BO

CA

DIL

LO

SSA

ND

ES /

/ SA

ND

WIC

HES

PAN CLEAN

LABEL!!PÃO CLEAN LABEL!!

CLEAN LABEL BREAD!!

PROMOÇÃO DE SANDESSANDWICHES PROMOTION

PROMOCIÓNBOCADILLOS

5 cajas de bocadillos5 caixas de sandes5 sandwiches boxes

1 horno de bocadillos1 forno de sandes1 sandwiches oven

10 cartas10 menús10 menus

2 carteles 2 cartazes2 posters

Page 4: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

K101003 24x8 cm 2-3 min 72 c/p

275 g 4-5 h 13 u/c

K100023 24x8 cm 5-6 min 72 c/p

315 g 3-4 h 13 u/c

ATUM COM PIMENTOS // TUNA PEPPERSMeia Galega 145 g, atum, pimentos, azeitonas às rodelas e maionese // Tuna, peppers, olives and mayonnaise in Demi Galician Bread 145 g

Sólo con el pan más natural se consiguen los mejores bocadillos, por eso en Kentes usamos la Media Gallega de Chousa, un pan con garantía Clean Label que certifica el uso de materias primas naturales y nada más.

Só com o pão mais natural se conseguem as melhores sandes, por isso na Kentes utilizamos a Meia Galega da Chousa, um pão com garantia Clean Label que certifica o uso de materias primas naturais a nada mais.

Only with the most natural bread the best sandwiches are achieved, that’s why in Kentes we use the Chousa Demi Galician Bread; a Clean Label bread that guarantees only the use of natural raw materials.

En el envase individual del bocadillo encontrarás toda la información que necesitas para la conservación y preparación del mismo, lo que te permitirá deshacerte de la caja para optimizar espacio en tu congelador.

Com a embalagem individual da sandes encontras toda a informação que necessitas para a conservação e preparação do mesmo, o que permite deitar a caixa fora e optimizar o espaço na sua arca congeladora.

In the individual packaging of the sandwich you will find all the conser-vation and preparation information. Furthermore you can throw the box in order to optimize space in your freezer.

Puedes descongelar sin miedo a tener que tirar producto porque los bo-cadillos Kentes pueden estar 5 días descongelados en la nevera, siempre dentro de su envase original, así reducirás mermas en tu negocio.

Pode descongelar sem medo de ter que deitar fora producto, porque todas as sandes Kentes podem estar 5 dias descongeladas no frigorífico, sempre dentro da sua embalagem original, assim reduz as quebras do seu negocio.

You can defrost it without fear of having to throw product because once defrosted, the sandwiches can be 5 days in the refrigerator in its original packaging; you will reduce leftovers in your business.

TORTILHA // SPANISH TORTILLAMeia Galega 145 g, tortilha de batata // Spanish tortilla in Demi Galician Bread 145 g

ATÚN CON PIMIENTOSMedia Gallega 145 g, atún, pimientos, aceitunas en rodajas y mayonesa

TORTILLA DE PATATAMedia Gallega 145 g y tortilla de patata

K100025 24x8 cm 5-6 min 72 c/p

225 g 2-3 h 13 u/c

K100022 24x8 cm 2-3 min 72 c/p

235 g 2-3 h 13 u/c

LOMBO ASSADO E QUEIJO // GRILLED PORK LOIN AND CHEESEMeia Galega 145 g, lombo assado e queijo // Pork loin and cheese in Demi Galician Bread 145 g

PRESUNTO COM TOMATE // CURED HAM AND TOMATOMeia Galega 145 g, presunto, tomate barrado e azeite // Cured ham, tomato and oil in Demi Galician Bread 145 g

LOMO BRASEADO Y QUESOMedia Gallega 145 g, lomo braseado y queso

JAMÓN SERRANO CON TOMATEMedia Gallega 145 g, jamón serrano con tomate untado y aceite

MANTÉN ORDENADA TU CÁMARAMANTÉM ORGANIZADA A TUA CÂMARA

KEEP YOUR FREEZER ORGANIZED

NI COLORANTES NI CONSERVANTESSEM CORANTES NEM CONSERVANTES

WITHOUT COLOURINGS OR PRESERVATIVES

5 DÍAS EN TU NEVERA5 DIAS NO FRIGORÍFICO

5 DAYS IN YOUR REFRIGERATOR

504

Page 5: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

05

K100027 24x8 cm 5-6 min 72 c/p

225 g 2-3 h 13 u/c

K100024 24x8 cm 5-6 min 72 c/p

235 g 2-3 h 13 u/c

FIAMBRE E QUEIJO // HAM AND CHEESEMeia Galega 145 g, fiambre e queijo // Ham and cheese in Demi Galician Bread 145 g

BACON E QUEIJO // BACON AND CHEESEMeia Galega 145 g, bacon e queijo // Bacon and cheese in Demi Galician Bread 145 g

JAMÓN Y QUESOMedia Gallega 145 g, jamón york y queso

BACON Y QUESOMedia Gallega 145 g, bacon y queso

K100026 24x8 cm 5-6 min 72 c/p

280 g 3-4 h 13 u/c

K121001 20x7,5 cm 2-3 min 72 c/p

200 g 3-4 h 15 u/c

FRANGO E QUEIJO // CHICKEN AND CHEESEMeia Galega 145 g, frango, queijo, tomate picado e maionese // Chicken, cheese, tomato and mayonnaise in Demi Galician Bread 145 g

FRANKFURT // FRANKFURTPão de cachorro e salsicha // Sausage in a bridge roll

POLLO Y QUESOMedia Gallega 145 g, pollo, queso, daditos de tomate y mayonesa

FRANKFURTPan viena y salchicha

K120001 11 cm Ø 4-5 min 72 c/p

210 g 3-4 h 21 u/c

K122002 11x11 cm 2 min 72 c/p

145 g 1-2 h 39 u/c

HAMBÚRGUER VITELA // VEAL BURGERBurger 1959, hambúrguer de vitela, queijo, picles, tomate picado e ketchup Veal hamburguer, cheese, gherkins, tomato and ketchup in 1959 Burger

SANDUÍCHE MISTO // SANDWICHPão de forma, fiambre e queijo // Ham and cheese in white bread

BURGER TERNERABurger 1959, hamburguesa de ternera, queso, pepinillos, daditos de tomate y ketchup

SANDWICH MIXTOPan de molde, jamón york y queso

Page 6: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

PROMOÇÃO DE RODADOSRODADOS PROMOTION

PROMOCIÓNRODADOS

Promoción valida hasta fin de existencias. Promoção válida até ao final das existências. Valid promotion while stocks last.

5 cajas de Rodados // 5 caixas de Rodados // 5 Rodados boxes

1 letrero de madera // 1 letreiro de madeira // 1 wood sign

5 portaprecios y 5 portamenús // 5 porta preços e 5 porta menús5 price-holders, 5 menu-holders

1 plancha // 1 placa //1 grill

Page 7: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

07

RO

DA

DO

S

PAN CLEAN

LABEL!!PÃO CLEAN LABEL!!

CLEAN LABEL BREAD!!

Page 8: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

Rodados

Sin sacarlo de la bolsa “flow pak” descongela en solo 2-3 horas. Una vez descongelado, puedes almace-narlo en el frigorífico 5 días. Además, el sistema de envasado en plástico con lote y caducidad impreso en el mismo, te permite prescindir de la caja para su almacenamiento.

Sem retirar da bolsa “flow pack” descongela somente em 2-3 horas. Uma vez descongelado, pode ser ar-mazenado no frigorífico 5 dias. Para além disso o sistema de embalagem em bolsa com lote e validade impreso na mesma, permite prescindir da caixa no seu armazenamento.

Defrost the product in just 2-3 hours without remo-ving from the “flow pack”. Once it has been defrosted, you can let in the refrigerator for 5 days. In addition, as the batch number and best before date are printed in the plastic you can storage without the box.

Retira el envoltorio plástico y calienta en la plancha durante 2-4 minutos a 200 ºC, sin quitar el papel ya que es especial para contacto con alimentos a altas temperaturas.Opcionalmente se puede hacer en el horno durante 4-6 minutos a 190-200ºC.

Retirar a embalagem plástica e aquecer em placa du-rante 2-4 minutos a 200 ºC, sem retirar o papel que é especial e preparado para contacto com alimentos a altas temperaturas.Opcionalmente pode ser cozido no forno durante 4-6 minutos a 190-200ºC.

Remove the plastic packaging and heat up in the grill for 2-4 minutes at 200 ºC without remove the paper packaging because it is special to be in contact with food at high temperatures.Optionally you can bake it in the oven during 4-6 mi-nutes at 190-200ºC.

Así de sencillo tendrás un delicioso bocadillo, que sorprende no solo por su novedoso formato sino tam-bién por su exquisito sabor.

Assim de forma simples vai ter uma sandes deliciosa, que surpreende não só pelo seu novo formato como também pelo seu excelente sabor.

It is simple to have a delicious sandwich that surprise not only for its new format but also for its exquisite taste.

DESCONGELA DURANTE 2-3 HORASDESCONGELAR DURANTE 2-3 HORAS

TO DEFROST FOR 2-3 HOURS

HACER EN PLANCHA O HORNOPREPARAR EM PLACA OU FORNO

FINISH IT ON GRILL OR OVEN

YA ESTÁ... LISTO PARA COMER!!JÁ ESTÁ...PRONTO PARA SERVIR!!

IT IS… READY TO SERVE!!

LISTO PARA LLEVAR!!PRONTO PARA CONSUMIR!!

READY TO TAKE AWAY!!

PAPEL APTO PARALA PLANCHA!!

PAPEL APTO PARA AQUECER!!SUITABLE PAPER FOR GRILL!!

08

´2´-4

Page 9: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

K106002 12-14 cm Ø 2-4 min 19 u/c

210 g 2-3 h 4-6 min 72 c/p

K106003 12-14 cm Ø 2-4 min 19 u/c

245 g 2-3 h 4-6 min 72 c/p

K106000 12-14 cm Ø 2-4 min 22 u/c

205 g 2-3 h 4-6 min 72 c/p

K106004 12-14 cm Ø 2-4 min 25 u/c

185 g 2-3 h 4-6 min 72 c/p

K106001 12-14 cm Ø 2-4 min 72 c/p

185 g 2-3 h 4-6 min 72 c/p

OVO MEXIDO COM BACON // SCRAMBLED EGGS WITH BACONPão com azeite, ovo mexido com bacon e queijo Cheddar // Olive oil bread, scrambled eggs with bacon and Cheddar cheese

FRANGO COM TOMATE E RÚCULA // CHICKEN WITH TOMATO AND ARUGULAPão com azeite, frango com maionese al pesto, tomate cherry e rúcula // Olive oil bread, chicken with pesto mayonnaise, cherry tomato and arugula

ATUM COM PIMENTOS // TUNA WITH PEPPERPão com azeite, atum com pimentos, azeitonas e maionese // Olive oil bread, tuna with pepper, olive and mayonnaise

SALMÃO FUMADO COM QUEIJO // SMOKED SALMON WITH CHEESEPão com azeite, salmão fumado com queijo creme // Olive oil bread, smoked salmon with cheese cream

HUEVO REVUELTO Y BACONTorta con aceite de oliva, huevo revuelto con bacon y queso Cheddar

POLLO CON TOMATE Y RÚCULATorta con aceite de oliva, pollo con mayonesa al pesto, tomate cherry y rúcula

ATÚN CON PIMIENTOSTorta con aceite de oliva, atún con pimiento, aceituna y mayonesa

SALMÓN AHUMADO CON QUESO CREMATorta con aceite de oliva, salmón ahumado con queso crema

PERU COM GUACAMOLE// TURKEY WITH GUACAMOLEPão com azeite, peru com guacamole e tomate cherry // Olive oil bread, turkey with guacamole and cherry tomato

PAVO CON GUACAMOLE Torta con aceite de oliva, pavo, guacamole y tomate cherry

Rodados

La auténtica receta de la Torta Gallega de Chousa con Aceite de Oliva.A autentica receita da Torta Galega da Chousa com AzeiteThe authentic Chousa Olive oil Bread recipe

Pan libre de conservantes, colorantes y potenciadores de sabor.Pão livre de conservantes, corantes e potenciadores de sabores.Bread without preservatives, colourings and flavour enhancers

PAN CON ACEITE DE OLIVAPÃO COM AZEITEBREAD WITH OLIVE OIL

COMPROMISO CLEAN LABELCOMPROMISSO CLEAN LABELCLEAN LABEL COMMITMENT

09

Page 10: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

10

PIZ

ZA

SPROMOÇÃO DE PIZZASPIZZAS PROMOTION

PROMOCIÓNPIZZAS

HECHAS A MANO!!

5 cajas de pizzas5 caixas de pizzas

5 pizzas boxes

1 horno de pizzas1 forno de pizzas

1 pizzas over

10 cartas10 menús10 menus

2 carteles 2 cartazes2 posters

FEITO À MÃO!!

HANDMADES!!

*¿SÓLO QUIERES NUESTRA MASA?CONSULTA A TU COMERCIAL.

TAMBIÉN 100% ESPELTA!!

*SÓ QUER A NOSSA MASSA? CONSULTE O SEU COMERCIAL.

TAMBÉM 100% ESPELTA!*WOULD LIKE TO TRY OUR PIZZA DOUGH?CONSULT YOUR SALES REPRESENTATIVE.

IT´S ALSO AVAILABLE IN 100% SPELT!!

Page 11: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

K700006 26 cm Ø 7 min 102 c/p

430 g no 6 u/c

K700003 26 cm Ø 7 min 102 c/p

460 g no 6 u/c

PIZZA CAMPESTRE // COUNTRY PIZZATomate, orégãos, queijo Emmental, frango, pimento verde e cebola roxa // Tomato, oregano, emmentaler cheese, chicken, green pepper and red onion

PIZZA MARGARITA // PIZZA MARGARITATomate, orégãos e queijo // Tomato, oregano and cheese

PIZZA CAMPESINATomate, orégano, queso Emental, pollo, pimiento verde y cebolla morada

PIZZA MARGARITATomate, orégano y queso

K700007 26 cm Ø 7 min 102 c/p

500 g no 6 u/c

K700009 26 cm Ø 7 min 102 c/p

490 g no 6 u/c

PIZZA PROSCIUTTO // PIZZA PROSCIUTTOTomate, orégãos, fiambre e queijo // Tomato, oregano, ham and cheese

PIZZA BARBECUE // PIZZA BARBECUETomate, orégãos, vitela, bacon, cebola, molho barbecue e pimenta branca // Tomato, oregano, beef, bacon, onion, barbecue sauce and white pepper

PIZZA PROSCIUTTOTomate, orégano, jamón y queso

PIZZA BARBACOATomate, orégano, ternera, bacon, cebolla, salsa barbacoa y pimienta blanca

K700010 26 cm Ø 7 min 102 c/p

460 g no 6 u/c

K700008 26 cm Ø 7 min 102 c/p

460 g no 6 u/c

PIZZA 4 QUEIJOS // 4 CHEESE PIZZATomate, orégãos, queijo Gouda, Emmental, Cheddar e queijo azul // Tomato, oregano, Gouda cheese, Emmentaler, Cheddar and blue cheese

PIZZA CARBONARA // PIZZA CARBONARATomate, orégãos, bacon, cogumelos, queijo Gouda e natas // Tomato, oregano, bacon, mushrooms, Gouda cheese and cream

PIZZA 4 QUESOSTomate, orégano, queso Gouda, Emmental, Cheddar y queso azul

PIZZA CARBONARATomate, orégano, bacon, champiñones, queso Gouda y nata

* Si prefieres hacer tus propias pizzas, pide información a tu responsable de zona a cerca de nuestra base de pizza de trigo redonda, base de pizza de trigo 60x20 o base de pizza redonda de espelta* Se preferir fazer as suas proprias pizzas, peça informação ao seu responsável de zona em relação á nossa base de pizza de trigo redonda, base pizza de trigo 60x20 ou base de pizza redonda de espelta* If you prefer to make your own pizzas ask for information about ours round wheat pizza base, 60X20 wheat pizza base and round spelt pizza base at our Export Department

11

Page 12: CATÁLOGOpastyfrio.com/wp-content/uploads/2018/03/catalogo_kentes_2016-20… · embalagem e leva-se a forno previamente aquecido a 190 ºC/210 ºC durante o tempo indicado. No caso

Oficina Central:INGAPAN S.L.U P.I. O Ceao, Rúa da Agricultura, 52-53,C.P. 27003, Lugo, EspañaT: 0034 982100300 [email protected]

Delegación en Lugo:INGAPAN LugoT: 0034 [email protected]

Delegación en A Coruña:INGAPAN CoruñaT: 0034 [email protected]

Delegación en Pontevedra:INGAPAN PontevedraT: 0034 [email protected]

Delegación en Canarias:INGAPAN CanariasT: 0034 [email protected]

Delegación en Bizkaia:INGAPAN BizkaiaT: 0034 [email protected]

Delegación en Madrid:INGAPAN MadridT: 0034 [email protected]

Delegación en Usa:INGAPAN USAT: +1 305 885 5353

TIENDA ONLINE PROFESIONALES

www.thecooksters.com