cap. est. trabajos en altura

42
ESTANDARES ESTANDARES CORPORATIVOS DE CORPORATIVOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD UEA Orcopampa UEA Orcopampa Mayo 2010 Mayo 2010

Upload: dennis-zavaleta

Post on 29-Oct-2015

26 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cap. Est. Trabajos en Altura

ESTANDARES ESTANDARES CORPORATIVOS DE CORPORATIVOS DE

SEGURIDADSEGURIDAD

UEA OrcopampaUEA Orcopampa

Mayo 2010Mayo 2010

Page 2: Cap. Est. Trabajos en Altura

TRABAJOS EN TRABAJOS EN ALTURAALTURA E-COR-SE-08.01E-COR-SE-08.01

Page 3: Cap. Est. Trabajos en Altura

1. OBJETIVO1. OBJETIVO

Evitar accidentes Evitar accidentes durante las durante las

labores como labores como consecuencia de consecuencia de caídas a diferente caídas a diferente

nivel. nivel.

Page 4: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

TrabajadorTrabajadorUtilizar siempre el equipo Utilizar siempre el equipo adecuado de protección contra adecuado de protección contra caídas.caídas.

En caso de realizar trabajos que En caso de realizar trabajos que impliquen posicionamiento o impliquen posicionamiento o restricción de movimientos se restricción de movimientos se utilizará arnés de cuerpo entero utilizará arnés de cuerpo entero con dos anillos en “D” en la con dos anillos en “D” en la cintura.cintura.

Inspeccionar diariamente antes de Inspeccionar diariamente antes de cada uso el equipo de protección cada uso el equipo de protección para trabajos en altura utilizando el para trabajos en altura utilizando el formato formato

Page 5: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

Reportar inmediatamente a su supervisor si un Reportar inmediatamente a su supervisor si un equipo de protección para trabajos en altura ha equipo de protección para trabajos en altura ha sido utilizado para detener una caída.sido utilizado para detener una caída.

Haber aprobado el curso de capacitación sobre “Haber aprobado el curso de capacitación sobre “Trabajos en Altura”.”.

Haber aprobado el examen médico para “Trabajos Haber aprobado el examen médico para “Trabajos en Altura”.en Altura”.

Page 6: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

Supervisor/Jefe de SecciónSupervisor/Jefe de Sección

Verificar que se cumpla el presente estándar.Verificar que se cumpla el presente estándar.

Inspeccionar formalmente los equipos de protección anti Inspeccionar formalmente los equipos de protección anti caídas cada tres meses utilizando el formato del Anexo 1 y caídas cada tres meses utilizando el formato del Anexo 1 y el código de coloresel código de colores

Se asegurarán que todos los trabajadores tengan Se asegurarán que todos los trabajadores tengan capacitación en los estándares y procedimientos para capacitación en los estándares y procedimientos para Trabajos en Altura.Trabajos en Altura.

Se asegurará mediante un diseño, que presentará el Se asegurará mediante un diseño, que presentará el Departamento de Seguridad, que las Departamento de Seguridad, que las líneas de vida y los y los anclajes sean capaces de resistir la fuerza que se genere anclajes sean capaces de resistir la fuerza que se genere por la caída de todas las personas ancladas a dicha línea.por la caída de todas las personas ancladas a dicha línea.

Page 7: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

Luego de analizar las tareas, deberán instruir al Luego de analizar las tareas, deberán instruir al personal involucrado sobre la parte específica de personal involucrado sobre la parte específica de medidas de protección contra caídas a ser usadas, medidas de protección contra caídas a ser usadas, evaluando el área libre de caída, el riesgo de caída evaluando el área libre de caída, el riesgo de caída con con efecto péndulo, etc. y revisarán el plan de , etc. y revisarán el plan de diseño con ellos.diseño con ellos.

Verificar el adecuado diseño e instalación de los Verificar el adecuado diseño e instalación de los sistemas de líneas de vida, e inspeccionarlos sistemas de líneas de vida, e inspeccionarlos diariamente.diariamente.

Asegurarse que el equipo de protección para Asegurarse que el equipo de protección para trabajos en altura cumpla las normas ANSI.trabajos en altura cumpla las normas ANSI.

Page 8: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

Se asegurarán que el trabajador cuente con un Se asegurarán que el trabajador cuente con un certificado médico, para trabajos en altura a certificado médico, para trabajos en altura a partir de 1.80 m. de altura, donde se descarten partir de 1.80 m. de altura, donde se descarten problemas de: epilepsias, vértigo, insuficiencias problemas de: epilepsias, vértigo, insuficiencias cardiacas, asma bronquial crónica, alcoholismo, y cardiacas, asma bronquial crónica, alcoholismo, y enfermedades mentales (D.S. N°046-2001-EM).enfermedades mentales (D.S. N°046-2001-EM).

Haber aprobado el curso de capacitación sobre Haber aprobado el curso de capacitación sobre “Trabajos en Altura”.“Trabajos en Altura”.

Asegurarse que en caso de rescate de un Asegurarse que en caso de rescate de un trabajador, este se realice lo más pronto posible trabajador, este se realice lo más pronto posible con el objetivo de evitar la ocurrencia del “con el objetivo de evitar la ocurrencia del “Trauma de Suspensión”.”.

Page 9: Cap. Est. Trabajos en Altura

4. RESPONSABILIDADES4. RESPONSABILIDADES

Departamento de SeguridadDepartamento de Seguridad

Auditar el cumplimiento del presente estándar.Auditar el cumplimiento del presente estándar.

Proveer entrenamiento en el uso del equipo de Proveer entrenamiento en el uso del equipo de protección contra caídas.protección contra caídas.

Recomendar la selección del equipo de Recomendar la selección del equipo de protección para trabajos en altura.protección para trabajos en altura.

Page 10: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Estándares GeneralesEstándares Generales

Se requerirá que el equipo de protección contra caídas Se requerirá que el equipo de protección contra caídas cumpla por lo menos con las normas ANSI.cumpla por lo menos con las normas ANSI.

Los Los puntos de anclaje se calcularán de manera que pueda se calcularán de manera que pueda soportar las cargas mínimas establecidas.soportar las cargas mínimas establecidas.

Los trabajos en chimeneas y piques requerirán Los trabajos en chimeneas y piques requerirán obligatoriamente el uso de punto de anclaje.obligatoriamente el uso de punto de anclaje.

Si un equipo a detenido una caída debe ser retirado Si un equipo a detenido una caída debe ser retirado inmediatamente del servicio.inmediatamente del servicio.

Cuando se ejecuten trabajos en altura, se implementaran Cuando se ejecuten trabajos en altura, se implementaran dos sistemas de protección contra caídas: los Primarios y dos sistemas de protección contra caídas: los Primarios y los Secundarios.los Secundarios.

Page 11: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Sistemas primarios de protección contra caídas

Brindan superficies para caminar y trabajar en Brindan superficies para caminar y trabajar en áreas elevadas que no deben tener aberturas en áreas elevadas que no deben tener aberturas en el piso y están equipados con sistemas de el piso y están equipados con sistemas de barandas estándar en todos los costados abiertos barandas estándar en todos los costados abiertos y con aparatos de cierre en las aperturas para y con aparatos de cierre en las aperturas para escaleras u otros puntos de acceso cuando sea escaleras u otros puntos de acceso cuando sea requerido. requerido.

Un sistema de baranda estándar consiste de una Un sistema de baranda estándar consiste de una barandilla superior, de madera, tubo o cable de barandilla superior, de madera, tubo o cable de acero de 3/8, a 1.20 m. por encima de la superficie acero de 3/8, a 1.20 m. por encima de la superficie de trabajo/desplazamiento; una barandilla de trabajo/desplazamiento; una barandilla intermedia a 0.50 m por encima de dicha intermedia a 0.50 m por encima de dicha superficie, y superficie, y rodapié, montada en la superficie de , montada en la superficie de trabajo-desplazamiento. trabajo-desplazamiento.

Page 12: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

La distancia entre los postes de apoyo no deben La distancia entre los postes de apoyo no deben exceder 2.4 m. y todo el sistema debe poder exceder 2.4 m. y todo el sistema debe poder soportar 90 kg. de fuerza en cualquier dirección, soportar 90 kg. de fuerza en cualquier dirección, estos sistemas se usan para proteger lados estos sistemas se usan para proteger lados abiertos de pisos, plataformas y pasillos en áreas abiertos de pisos, plataformas y pasillos en áreas elevadas.elevadas.

Todos los puentes que comuniquen un mismo Todos los puentes que comuniquen un mismo nivel o desniveles para el paso de personas nivel o desniveles para el paso de personas contarán con barandas.contarán con barandas.

Page 13: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Sistemas secundarios de protección contra caídas

a)a)Arnés/ línea de anclaje Arnés/ línea de anclaje Para trabajos donde se tenga la posibilidad de caída a Para trabajos donde se tenga la posibilidad de caída a

diferente nivel, mayor a 1.80 m. de altura, es diferente nivel, mayor a 1.80 m. de altura, es obligatorio utilizar equipo de protección contra caídas, obligatorio utilizar equipo de protección contra caídas, conformado por conformado por arnés de cuerpo entero, , línea de anclaje con absorbedor de impacto, , Correa Anti-Trauma y y barbiquejo. .

En trabajos dentro de echaderos, piques, chimeneas En trabajos dentro de echaderos, piques, chimeneas verticales u otras aberturas verticales ó inclinadas que verticales u otras aberturas verticales ó inclinadas que presente el riesgo de caída de persona es obligatorio el presente el riesgo de caída de persona es obligatorio el uso de uso de línea de vida retráctil o dispositivos agarra o dispositivos agarra cuerdas, durante todo el tiempo que la persona esta cuerdas, durante todo el tiempo que la persona esta expuesta a este riesgo.expuesta a este riesgo.

Page 14: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Se utilizará este equipo de protección contra caídas Se utilizará este equipo de protección contra caídas cuando se trabaje por encima de máquinas en cuando se trabaje por encima de máquinas en movimiento, trabajos en taludes (como desquinche, movimiento, trabajos en taludes (como desquinche, revegetación, etc.), trabajos en techos, cuando no revegetación, etc.), trabajos en techos, cuando no haya pasamanos, guardas u otra protección anti-haya pasamanos, guardas u otra protección anti-caídas.caídas.

Todo equipo de protección contra caídas debe ser Todo equipo de protección contra caídas debe ser codificado con su código de identificación. Ejemplo, codificado con su código de identificación. Ejemplo, Arnés: A-01, A-02; Línea de vida retractil: V-01, V-Arnés: A-01, A-02; Línea de vida retractil: V-01, V-02; Línea de Anclaje con absorbedor de impacto: L-02; Línea de Anclaje con absorbedor de impacto: L-01, L-02; Correa Anti-Trauma: T-01, T-02; Agarra 01, L-02; Correa Anti-Trauma: T-01, T-02; Agarra Cuerda AC – 01, AC-02.Cuerda AC – 01, AC-02.

Solamente se usaran sistemas de arnés/línea de Solamente se usaran sistemas de arnés/línea de anclaje y demás dispositivos autorizados por Cía. de anclaje y demás dispositivos autorizados por Cía. de Minas Buenaventura.Minas Buenaventura.

Page 15: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

b)b)Línea de vidaLínea de vida Estas líneas de vida son usadas para el enganche de las Estas líneas de vida son usadas para el enganche de las

líneas de anclaje y deben ser capaces de soportar al líneas de anclaje y deben ser capaces de soportar al menos 5,000lb, (2,270Kg) por trabajador. Las líneas de menos 5,000lb, (2,270Kg) por trabajador. Las líneas de vida pueden montarse vertical u horizontalmente y su vida pueden montarse vertical u horizontalmente y su propósito es brindar movilidad al personal que trabaja propósito es brindar movilidad al personal que trabaja en áreas elevadas.en áreas elevadas.

Las líneas de vida deben ser instaladas e Las líneas de vida deben ser instaladas e inspeccionadas por personal competente.inspeccionadas por personal competente.

Las líneas de vida no deben ser usadas para otro fin que Las líneas de vida no deben ser usadas para otro fin que no sea el de protección contra caídas.no sea el de protección contra caídas.

Las líneas de vida deberán ser de un mismo color, esto Las líneas de vida deberán ser de un mismo color, esto hará que sean fácilmente identificables.hará que sean fácilmente identificables.

Page 16: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Las líneas de vida horizontales deben ser cables Las líneas de vida horizontales deben ser cables de 01 pulgada como mínimo y deben quedar fijos de 01 pulgada como mínimo y deben quedar fijos en cada extremo con por lo menos tres grapas. en cada extremo con por lo menos tres grapas. Se colocarán amortiguadores cuando las líneas Se colocarán amortiguadores cuando las líneas de vida entren en contacto con bordes agudos de de vida entren en contacto con bordes agudos de vigas, a fin de evitar que se dañen los mismos. vigas, a fin de evitar que se dañen los mismos. Los materiales alternativos son uso de soga de Los materiales alternativos son uso de soga de nylon, que debe ser autorizado por el Dpto. de nylon, que debe ser autorizado por el Dpto. de seguridad.seguridad.

Las líneas de vida horizontales deberán ser Las líneas de vida horizontales deberán ser colocadas como mínimo 1.00m. de altura.colocadas como mínimo 1.00m. de altura.

Page 17: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

El personal que instale la línea de vida deberá El personal que instale la línea de vida deberá estar protegido contra caídas en todo momento estar protegido contra caídas en todo momento por medio de cuerdas retractiles o enganche en por medio de cuerdas retractiles o enganche en estructuras consistentes.estructuras consistentes.

Las líneas de vida verticales se usan para Las líneas de vida verticales se usan para proteger al personal contra caídas cuando se proteger al personal contra caídas cuando se requiere movilidad vertical y puede estar requiere movilidad vertical y puede estar integrado por cables o líneas de nylon con integrado por cables o líneas de nylon con amarras autorizadas o cuerdas/cable auto amarras autorizadas o cuerdas/cable auto retractiles tipo bobina.retractiles tipo bobina.

Page 18: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

c) Agarra cuerdac) Agarra cuerda

Este dispositivo es usado para trabajos en los cuales se Este dispositivo es usado para trabajos en los cuales se requiera movilidad vertical. requiera movilidad vertical.

El agarra cuerda debe disponer de un absorbedor de El agarra cuerda debe disponer de un absorbedor de impacto.impacto.

Este agarra cuerda reemplaza a la línea de anclaje, va Este agarra cuerda reemplaza a la línea de anclaje, va sujeta a la línea de vida vertical.sujeta a la línea de vida vertical.

Para el desplazamiento del trabajador será necesario Para el desplazamiento del trabajador será necesario instalar otra línea (línea de posicionamiento), esta instalar otra línea (línea de posicionamiento), esta servirá para que el trabajador sujete de la misma su servirá para que el trabajador sujete de la misma su arnés a través de los anillos en “D” que están a nivel de arnés a través de los anillos en “D” que están a nivel de la cintura y le permita guiar sus diferentes niveles de la cintura y le permita guiar sus diferentes niveles de posicionamiento, esta línea deberá ser de 1” de posicionamiento, esta línea deberá ser de 1” de diámetro.diámetro.

Page 19: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

d)d)Inspección y Mantenimiento de Inspección y Mantenimiento de los Equiposlos Equipos

Antes de cada uso se inspeccionará visualmente, Antes de cada uso se inspeccionará visualmente, en tierra firme, el equipo de protección contra en tierra firme, el equipo de protección contra caídas (líneas de anclaje con absorbedor de caídas (líneas de anclaje con absorbedor de impacto, arneses, agarra cuerda, línea de vida impacto, arneses, agarra cuerda, línea de vida retractil, cuerdas o drizas, ganchos, retractil, cuerdas o drizas, ganchos, conectores) ) para tratar de detectar: rasgaduras en el material; para tratar de detectar: rasgaduras en el material; raspaduras; corrosión o deterioro del material raspaduras; corrosión o deterioro del material metálico; podredumbre; pellizcos; chancaduras; metálico; podredumbre; pellizcos; chancaduras; cortes o des-henebramientos en las líneas y daños cortes o des-henebramientos en las líneas y daños en general. en general.

Para inspeccionar se hará uso del formato Anexo 1.Para inspeccionar se hará uso del formato Anexo 1.

Page 20: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

El equipo de protección contra caídas debe recibir El equipo de protección contra caídas debe recibir mantenimiento tan frecuentemente como sea mantenimiento tan frecuentemente como sea necesario para asegurar su operación adecuada, necesario para asegurar su operación adecuada, como para evitar un descarte prematuro. El como para evitar un descarte prematuro. El mantenimiento básico consiste en lo siguiente: mantenimiento básico consiste en lo siguiente:

√ Limpie la suciedad de todas las superficies con Limpie la suciedad de todas las superficies con una esponja humedecida en agua limpia. una esponja humedecida en agua limpia.

√ Humedezca la esponja con una solución ligera Humedezca la esponja con una solución ligera de agua y jabón y concluya la limpieza. NO de agua y jabón y concluya la limpieza. NO USE DETERGENTES.USE DETERGENTES.

Page 21: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Seque el equipo con un trapo limpio y cuélguelo Seque el equipo con un trapo limpio y cuélguelo para que termine de secar. No lo coloque donde para que termine de secar. No lo coloque donde haga mucho calor. haga mucho calor.

Una vez seco, guárdelo dentro de una bolsa Una vez seco, guárdelo dentro de una bolsa resistente en un lugar limpio, seco y sin vapores o resistente en un lugar limpio, seco y sin vapores o elementos que puedan corroerlo. elementos que puedan corroerlo.

Nunca use un equipo que esté sucio, podría no Nunca use un equipo que esté sucio, podría no ver posibles fallas del material.ver posibles fallas del material.

Page 22: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Retire del servicio cualquier equipo defectuoso y Retire del servicio cualquier equipo defectuoso y colóquele una etiqueta en un lugar visible, que colóquele una etiqueta en un lugar visible, que diga: " NO USARLO".diga: " NO USARLO".

El equipo puede ser enviado a su proveedor para El equipo puede ser enviado a su proveedor para su mantenimiento o reparación. Si el equipo no su mantenimiento o reparación. Si el equipo no puede ser reparado debe ser destruido para puede ser reparado debe ser destruido para evitar su uso por equivocación.evitar su uso por equivocación.

Si un equipo ha salvado a alguien de una caída, Si un equipo ha salvado a alguien de una caída, sin importar la distancia, retírelo inmediatamente sin importar la distancia, retírelo inmediatamente del servicio y destrúyalo para que no sea usado del servicio y destrúyalo para que no sea usado de nuevo.de nuevo.

Page 23: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

e)e)Guías Generales de TrabajoGuías Generales de Trabajo

Cuando se escoja un punto de anclaje debe Cuando se escoja un punto de anclaje debe ubicarse por encima del nivel de la cabeza del ubicarse por encima del nivel de la cabeza del trabajador y de manera que la distancia de caída trabajador y de manera que la distancia de caída sea lo más corta posible. sea lo más corta posible.

No cuelgue nada del equipo de protección contra No cuelgue nada del equipo de protección contra caídas. Use una bolsa de lona resistente para llevar caídas. Use una bolsa de lona resistente para llevar materiales o herramientas y cuélguela de algún materiales o herramientas y cuélguela de algún punto de sujeción dentro del área de trabajo.punto de sujeción dentro del área de trabajo.

Todo trabajo de armado, unión o preparación de Todo trabajo de armado, unión o preparación de materiales, deberá efectuarse en el suelo para materiales, deberá efectuarse en el suelo para minimizar la posibilidad de caída a diferente nivel. minimizar la posibilidad de caída a diferente nivel.

Page 24: Cap. Est. Trabajos en Altura

5. ESTANDARES5. ESTANDARES

Si hubiera personal trabajando en niveles inferiores, Si hubiera personal trabajando en niveles inferiores, deberá colocarse una lona (debajo de la red si hubiera) deberá colocarse una lona (debajo de la red si hubiera) a una distancia apropiada para proteger al personal de a una distancia apropiada para proteger al personal de caídas de materiales y herramientas. caídas de materiales y herramientas.

Si no hubiera nadie trabajando en el nivel inferior, se Si no hubiera nadie trabajando en el nivel inferior, se cercará la proyección del área de trabajo con cinta de cercará la proyección del área de trabajo con cinta de color rojo y letreros que diga: "PELIGRO NO PASE".color rojo y letreros que diga: "PELIGRO NO PASE".

Está prohibido dejar o almacenar materiales sobre Está prohibido dejar o almacenar materiales sobre estructuras, techos, u otros que estén ubicados sobre estructuras, techos, u otros que estén ubicados sobre la cabeza de los trabajadores.la cabeza de los trabajadores.

En las áreas de trabajo que posean diferencia de nivel En las áreas de trabajo que posean diferencia de nivel y existan vacíos en ellas, se colocarán barandas y existan vacíos en ellas, se colocarán barandas alrededor de dichos vacíos o plataformas / parrillas alrededor de dichos vacíos o plataformas / parrillas resistentes con topes para evitar caídas.resistentes con topes para evitar caídas.

Page 25: Cap. Est. Trabajos en Altura

6. REGISTROS6. REGISTROS

Registro de Asistencia Registro de Asistencia

ExámenesExámenes Médicos Periódicos (Anexo Médicos Periódicos (Anexo N° 7C, Ficha Médica Ocupacional DS N° 7C, Ficha Médica Ocupacional DS

046-2001-EM)046-2001-EM)

Formato para Inspección de Equipos Formato para Inspección de Equipos Anti-Caídas.Anti-Caídas.

Page 26: Cap. Est. Trabajos en Altura

“ “ SEGURIDAD ES HACER LAS SEGURIDAD ES HACER LAS COSAS BIEN ”COSAS BIEN ”

Page 27: Cap. Est. Trabajos en Altura

6. REGISTROS6. REGISTROS

Page 28: Cap. Est. Trabajos en Altura

7. ANEXOS7. ANEXOS

Page 29: Cap. Est. Trabajos en Altura

Arnés de Cuerpo EnteroArnés de Cuerpo Entero

Equipo de correas contra caídas que Equipo de correas contra caídas que distribuye las fuerzas sobre los distribuye las fuerzas sobre los muslos, pelvis, cintura, pecho y muslos, pelvis, cintura, pecho y

hombros.hombros.

Page 30: Cap. Est. Trabajos en Altura

BarbiquejoBarbiquejo

Elástico utilizado para mantener fijo el Elástico utilizado para mantener fijo el casco a la cabeza del trabajador en casco a la cabeza del trabajador en

caso de una caída.caso de una caída.

Page 31: Cap. Est. Trabajos en Altura

Conector de anclajeConector de anclaje

Elemento de enganche o sujección Elemento de enganche o sujección entre dos puntos. Deben tener una entre dos puntos. Deben tener una resistencia de 2,270 Kg. (5,000 lb.).resistencia de 2,270 Kg. (5,000 lb.).

Page 32: Cap. Est. Trabajos en Altura

Línea de Anclaje con Absorbedor Línea de Anclaje con Absorbedor de Impactode Impacto

Elemento que conecta al arnés con el Elemento que conecta al arnés con el punto de anclaje o con la línea de punto de anclaje o con la línea de

vida, y que cuenta con un sistema de vida, y que cuenta con un sistema de amortiguación incorporado. amortiguación incorporado.

Page 33: Cap. Est. Trabajos en Altura

Línea de VidaLínea de Vida

Cuerda de nylon o cable de acero conectado Cuerda de nylon o cable de acero conectado por ambos extremos a sendos puntos de por ambos extremos a sendos puntos de anclaje, del cual una o varias personas se anclaje, del cual una o varias personas se conectan para tener un desplazamiento conectan para tener un desplazamiento

continuo cuando realizan trabajos en continuo cuando realizan trabajos en altura. Este desplazamiento puede ser altura. Este desplazamiento puede ser

horizontal o vertical. La línea de vida debe horizontal o vertical. La línea de vida debe soportar 2,270 Kg. (5,000 lb.) por cada soportar 2,270 Kg. (5,000 lb.) por cada

trabajador conectado.trabajador conectado.

Page 34: Cap. Est. Trabajos en Altura

Línea de Vida RetráctilLínea de Vida Retráctil

Dispositivo anticaídas con una función Dispositivo anticaídas con una función de bloqueo automático y un sistema de bloqueo automático y un sistema

automático de tensión y de automático de tensión y de retroceso. Reemplaza a la línea de retroceso. Reemplaza a la línea de anclaje o se conectaanclaje o se conecta junto con ella. junto con ella.

Page 35: Cap. Est. Trabajos en Altura

Punto de AnclajePunto de Anclaje

Punto fijo del cual se ancla una Punto fijo del cual se ancla una persona con la línea de anclaje para persona con la línea de anclaje para

sujetarse y evitar su caída. Este sujetarse y evitar su caída. Este punto debe resistir 2,270 Kg. (5,000 punto debe resistir 2,270 Kg. (5,000 lb.) por cada trabajador conectado. lb.) por cada trabajador conectado.

Page 36: Cap. Est. Trabajos en Altura

Trabajo en AlturaTrabajo en Altura

Todo trabajo que se realice a partir de Todo trabajo que se realice a partir de 1.80 metros (6 pies) de altura sobre 1.80 metros (6 pies) de altura sobre

el nivel del piso de referencia y el nivel del piso de referencia y donde existe el riesgo de caída a donde existe el riesgo de caída a

diferente nivel odiferente nivel o rodadura lateral. rodadura lateral.

Page 37: Cap. Est. Trabajos en Altura

Trauma de SuspensiónTrauma de Suspensión

El que resulta luego de una caída El que resulta luego de una caída cuando se usa equipo de protección cuando se usa equipo de protección contra caídas. Se le llama también contra caídas. Se le llama también

“Intolerancia Ortostática”. “Intolerancia Ortostática”.

Page 38: Cap. Est. Trabajos en Altura

Correa antitraumaCorrea antitrauma

Dispositivo de seguridad que alivia los Dispositivo de seguridad que alivia los efectos del trauma de suspensión. efectos del trauma de suspensión.

Page 39: Cap. Est. Trabajos en Altura

RodapiéRodapié

Zócalo en el piso de las plataformas Zócalo en el piso de las plataformas para delimitarlas y evitar la caída de para delimitarlas y evitar la caída de

materiales, herramientas, etc.materiales, herramientas, etc.

Page 40: Cap. Est. Trabajos en Altura

Efecto péndulo Efecto péndulo

Se produce cuando el punto de anclaje Se produce cuando el punto de anclaje no esta alineado verticalmente con el no esta alineado verticalmente con el

punto donde la caída ocurre. punto donde la caída ocurre.

Page 41: Cap. Est. Trabajos en Altura

Sistema de Protección Primario Sistema de Protección Primario Contra Caídas Contra Caídas

Se refiere a Se refiere a los los equipos para trabajos equipos para trabajos en altura como: andamios, en altura como: andamios,

ascensores, canastillos, elevadores y ascensores, canastillos, elevadores y similares.similares.

Page 42: Cap. Est. Trabajos en Altura

Sistema de Protección Secundario Sistema de Protección Secundario Contra Caídas Contra Caídas

Se refiere a los equipos de protección Se refiere a los equipos de protección contra caídas y sus accesorios. contra caídas y sus accesorios.

Complementan a los Sistemas de Complementan a los Sistemas de Protección Primarios o cuando éstos Protección Primarios o cuando éstos

sistemas sonsistemas son inexistentes.inexistentes.