cámara ptz ip 1080p - swann.com€¦3 introducción información de seguridad ¡felicitaciones por...

10
1 Cámara PTZ IP 1080P MANUAL DE INSTRUCCIONES ES

Upload: hoangminh

Post on 19-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Cámara PTZ IP1080P

MANUAL DE INSTRUCCIONESES

1

Información de la garantíaSwann Communications ofrece una garantía para este producto en caso de fallas en la calidad o en los materiales por un periodo de un (1) año desde la fecha de compra. Deberá presentar la factura de compra como comprobante de la fecha en que adquirió el producto para que la garantía sea válida. De encontrarse alguna falla durante el periodo establecido, la unidad será reparada sin cargo por los repuestos o la mano de obra o será reemplazada a criterio de Swann. El usuario final es responsable de los gastos de transporte necesarios para enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario final es responsable de los gastos de envío necesarios para enviar desde y hacia cualquier país que no sea el de origen. La garantía no cubre ningún daño incidental, accidental o consecuente que resulte del uso de o imposibilidad de uso de este producto. Cualquier costo asociado con el ajuste o remoción de este producto por un comerciante u otra persona o cualquier otro costo asociado a su uso es responsabilidad del usuario final. Esta garantía es aplicable únicamente al comprador original del producto y no es transferible a ninguna tercera parte. Las modificaciones sin autorización por parte del usuario final o una tercera parte de cualquier componente o evidencia de uso indebido o abuso del dispositivo anularán todas las garantías.Por ley algunos países no permiten las limitaciones en ciertas exclusiones en esta garantía. Donde apliquen por leyes, regulaciones y derechos legales locales se sentará precedente.Para Australia: Nuestros bienes llegan con garantías que no pueden ser excluidas por la Ley del consumidor australiana. Tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla mayor y por compensación por cualquier otra pérdida previsible razonable o daño. Tiene también derecho a tener los bienes reparados o reemplazados si los bienes no son de aceptable calidad y la falla no cuantifica una falla mayor. Advertencia: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de cumplimiento podría anular la autorización del usuario a operar el equipo.

Instrucciones De Seguridad Importantes • Asegúrese de que el producto esté correctamente ajustado y estable cuando sea ajustado en su lugar

• No lo opere si los cables y las terminales están expuestas

Nota Importante: Todas las jurisdicciones poseen leyes y regulaciones específicas con respecto al uso de cámaras. Antes de utilizar cualquier cámara para cualquier propósito, es responsabilidad del comprador tener conocimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables que prohíben o limitan el uso de cámaras y cumplir con las leyes y regulaciones aplicables.

Verificación FCCNota: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de frecuencia de radio y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo. Se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia por una o más de las siguientes acciones:• Reorientar o ubicar en otro lado la antena receptora• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor• Para ayuda consulte con el representante o un técnico de radio/TV experimentado

Estos dispositivos cumplen con la parte 15 de las Reglas FCC. Su operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:• Estos dispositivos pueden no causar interferencia dañina• Estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibidida, inlcluidas las interferencias que

puedan provocar un funcionamiento no deseado

2

Información de la garantía ContenidoInformación de la garantía 1Contenidos 2Introducción 3Información de seguridad 3Diseño de la cámara 4Preparación de la cámara 4Soporte de montaje 5Montaje de la cámara 5Conexión de la cámara a su NVR 7Uso de la cámara 7Administración de la cámara: PTZ: Más configuraciones 8

3

Introducción

Información de seguridad

¡Felicitaciones por su compra de esta cámara Swann 1080P PTZ IP! Es una solución ideal para monitorear un área grande, una combinación de sensor de imagen de alta calidad CMOS en un domo contenido con la opción de realizar una rotación horizontal de 360 grados. Nada quedará fuera de la vista por mucho tiempo.

Las siguientes instrucciones están destinadas a garantizar que utilice correctamente la cámara para evitar peligros y pérdidas en la propiedad.

Advertencia:

• Al utilizar la cámara debe cumplir estrictamente con las regulaciones de seguridad según las normas de su país y región.

• Solo utilice el adaptador de corriente provisto. El estándar del adaptador de corriente es AC24V/3A.

• No conecte múltiples dispositivos a un único adaptador de corriente ya que una sobrecarga en el adaptador podría provocar riesgo de incendio.

• Al instalar la cámara, asegúrese de que esté firmemente segura y ajustada en su lugar.

• Si sale humo, olor o ruido del dispositivo, desconecte la energía y desconecte el cable de energía y luego contacte al soporte técnico de Swann. El uso continuo en tal condición puede causar incendios o descargas eléctricas.

• Si el producto no funciona correctamente, no intente desmontar la cámara usted mismo. (No asumiremos ninguna responsabilidad por problemas causados por la reparación o mantenimiento sin autorización).

Precaución:

• No deje caer ni golpee el domo. Evite instalar el domo en una ubicación con vibración excesiva o altos niveles de radiación electromagnética.

• No instale el domo en ubicaciones con calor o frío extremos (la temperatura de operación deberá ser de -30°C ~ +65°C), en lugares húmedos o con polvo. Si lo hace, podrían causarse incendios o descargas eléctricas.

• Evite exponer la cubierta del domo a la lluvia y humedad.

• No exponga el domo a la luz solar directa, baja ventilación o fuentes de calor como un calentador o radiador. Si lo hace podría ocasionarse un incendio.

• Utilice el guante provisto para retirar la cubierta del domo. Evite el contacto directo con la cubierta del domo ya que la sudoración ácida de los dedos puede erosionar el revestimiento de la superficie de la cubierta del domo.

• Cuando limpie las superficies interiores y exteriores de la cubierta del domo utilice un paño suave y seco. No utilice detergentes alcalinos.

4

Introducción Diseño de la cámara

Información de seguridad

(1) Soporte de montaje: El soporte de montaje provisto puede atornillarse en cualquier superficie plana vertical.

(2) Conexión del cable de seguridad: Un extremo del cable de seguridad provisto se conecta aquí y el otro extremo se conecta a la carcasa de la cámara.

(3) Adaptador colgante: El adaptador provisto conecta básicamente la cámara con el soporte de montaje.

(4) Carcasa de la cámara: Contiene la cámara y los circuitos y componentes electrónicos asociados. La cubierta de la carcasa de la cámara puede retirarse desatornillando los dos tornillos de fijación ubicados en cada lado de la carcasa de la cámara.

(5) Cubierta del domo: Protege la lente y el módulo de la cámara.

Preparación de la cámaraYa que la lente y el cuerpo de la cámara están protegidos y asegurados con goma espuma y cinta para su envío, deberá retirar la cubierta del domo y de la lente para poder acceder a ellos. Recomendamos utilizar los guantes provistos, ya que esto evitará que queden marcas de dedos en la cubierta del domo.

(1): Retire la cubierta de la carcasa de la cámara desatornillando los dos tornillos de fijación ubicados en cada lado de la carcasa de la cámara.

(2): Utilice un destornillador de cabeza plana y abra suavemente para retirar la cubierta del domo.

(3): Retire la goma espuma protectora, la cubierta de la lente y la cinta que aseguran el cuerpo de la cámara.

(4): Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta del domo y de la carcasa de la cámara y ajuste los dos tornillos de fijación.

1

2

3

4

5

5

Soporte de montajeAntes de instalar el soporte de montaje, debe decidir dónde estará ubicada la cámara.

(1): Cuando seleccione la ubicación deseada, coloque el soporte de montaje en la superficie y marque el lugar donde serán colocados los tornillos de montaje. Utilice un lápiz o un rotulador.

Ahora debe instalar el adaptador colgante al soporte de montaje.

(2): Utilice la cinta de rosca provista para cubrir la rosca del adaptador colgante y luego rote el adaptador hacia el soporte de montaje.

(3): Fije el adaptador colgante al soporte de montaje utilizando el tornillo provisto.

Montaje de la cámara(1): Antes de montar la cámara en el soporte, coloque el cable de Ethernet y energía a través del interior del soporte de montaje y tire de él del otro lado. Puede ser un poco complicado pasar el cable a través de la curva del soporte de montaje.

(2): Para instalar la cámara en el soporte de montaje, afloje los tornillos de fijación en el adaptador colgante con la llave Allen provista.

(3): Alinee la etiqueta de dirección en el adaptador colgante con la marca de flecha en la carcasa de la cámara.

(4): Asegúrese de que la carcasa de la cámara esté embutida en el adaptador colgante, rote el soporte de montaje en el sentido de las agujas del reloj hasta que se fije en el lugar, luego ajuste los tornillos de fijación para fijar la cámara en el soporte de montaje (no ajuste demasiado los tornillos).

1

2

3

4

6

Montaje de la cámara (continuación)(5): Asegureun extremo del cable de seguridad provisto en el soporte de montaje y el otro extremo en la cámara.

Casi terminamos, solo necesita conectar el cable de terminal de energía y el cable de Ethernet y energía color gris.

(6): Utilizando un destornillador de cabeza plana, conecte el cable de terminal de energía al lado izquierdo y derecho del bloque de terminal, luego ajuste los tornillos para fijar el cable.

(7): El cable de Ethernet y energía color gris tiene dos conexiones diferentes para energía, un macho y una hembra. Conecte el lado macho del cable al cable de la terminal de energía y al enchufe de Ethernet ubicado en el cable conectado a la cámara.

Por favor tenga en cuenta, las conexiones de audio ubicadas en el cable de la cámara no se usan en este modelo.

(8): Introduzca el resto del cable de la cámara dentro del soporte de montaje.

Ahora está listo para montar la cámara en su ubicación permanente.

(9): Tome el soporte de montaje y la cámara con ambas manos y luego coloque el soporte de montaje sobre las marcas que hizo previamente. Puede ser útil que alguien sostenga el soporte y la cámara en el lugar ya que son un poco pesados. Utilice los tornillos de montaje provistos para ajustar con seguridad el soporte de montaje a la superficie.

No olvide retirar la cubierta de plástico protectora del domo después de la instalación.

5

6

6

7

7

Conexión de la cámara a su NVRConecte el adaptador de corriente a la conexión hembra ubicada en el cable de Ethernet y energía. Conecte la conexión Ethernet a una entrada de vídeo de reserva en el NVR.

Conecte el adaptador de corriente a un enchufe en la pared.

Uso de la cámaraLa cámara IP PTZ opera de la misma manera que las cámaras IP estándar que están incluidas con su NVR. Sin embargo, poseen controles y opciones adicionales a los que deberá acceder.

Para acceder al menú de acceso rápido, haga clic con el botón izquierdo del mouse USB una vez en la vista en vivo de la cámara IP PTZ. Verá una opción adicional a la que puede acceder. Haga clic en el botón 'Control PTZ'.

Verá los siguientes controles en pantalla. Por favor tenga en cuenta, no todos los controles están disponibles en esta cámara.

Pad de control: Utilice el pad de control para ajustar la inclinación/rotación de la cámara. Puede hacer clic en el pad direccional para mover la cámara hacia arriba/abajo e izquierda/derecha. Presione el botón central para rotar la cámara automáticamente 360 grados en el sentido de las agujas del reloj. Presione nuevamente para detenerla.

Zoom: Haga clic aquí para acercar y alejar la imagen.

Enfoque/Iris: Ya que la cámara posee enfoque/iris automático, estos controles no se utilizan con esta cámara.

Velocidad: Ajuste la velocidad de movimiento de rotación/inclinación:

Menú Luz/Limpiador/Área zoom/Centro: Estos controles no se utilizan con esta cámara.

Cámara: Si posee múltiples cámaras IP PTZ conectadas, haga clic aquí para seleccionar una diferente.

Preestablecido: Haga clic aquí para seleccionar un preestablecido predefinido diferente. Un preestablecido es una ubicación diferente que puede establecer para que vea la cámara.

8

Uso de la cámara

Uso de la cámara (continuación)Patrulla: Haga clic aquí para seleccionar una patrulla preestablecida diferente. Una patrulla es una serie memorizada de diferentes posiciones preestablecidas. Se puede configurar una patrulla única con hasta 32 posiciones preestablecidas diferentes. Presione el botón 'play' (reproducir) para comenzar una patrulla y presione el botón 'stop' (detener) para detenerla.

Patrón: Esta opción no está disponible con esta cámara.

Manejo de cámara: PTZ: Más configuraciones

Para acceder a opciones adicionales en su NVR, haga clic con el botón derecho del mouse USB una vez, haga clic en ‘Menu’ > ‘Camera’ > ‘PTZ’ luego haga clic en 'More settings' (más configuraciones). Desde este menú, puede personalizar, añadir y eliminar diferentes puntos preestablecidos y de patrulla.

Utilice el pad de control ubicado debajo de la pantalla de vista previa para ajustar la rotación/inclinación de la cámara.

Guardar preestablecido: Utilice las teclas de dirección en el pad de control para mover la cámara hacia la ubicación deseada. Haga clic en el número de preestablecido para guardar la ubicación. Para múltiples preestablecidos, repita los pasos de más arriba y haga clic en un número diferente de preestablecido cada vez para guardar la ubicación.

Volver a preestablecido: Para acceder a sus preestablecidos guardados previamente, haga clic en 'Call preset' (seleccionar preestablecido) y luego haga clic en uno de los números preestablecidos. La cámara se moverá hacia esa ubicación particular guardada.

Patrulla: Para crear una patrulla de sus preestablecidos guardados previamente, seleccione un número de patrulla en la lista desplegable. Haga clic en ‘Call Preset’ (seleccionar preestablecido), luego haga clic

en uno de los números preestablecidos. La cámara se moverá a esa ubicación particular guardada. Para crear una patrulla para ese preestablecido, haga clic en el botón ‘Add KeyPoint’ (añadir punto clave). Verá la siguiente pantalla -

Preestablecido: Seleccione un número preestablecido para el punto clave que desea añadir.

Duración: Seleccione la duración que desea permanecer en el punto clave. La duración es en segundos.

Velocidad: Seleccione la velocidad en la que desea moverse hacia cada punto clave.

Haga clic en 'OK' para guardar.

Para múltiples patrullas, repita los pasos de más arriba y haga clic en un número de preestablecido diferente cada vez cuando guarde. Utilice los botones arriba y abajo para ajustar el orden de sus puntos clave.

9© Swann Communications 2014

Detalles del servicio de asistencia

Soporte técnico SwannCorreo electrónico para todos los países: [email protected]

Teléfono del servicio de asistenciaNúmero de llamada sin cargo EE.UU. 1-800-627-2799

Cambio y reparaciones EE. UU. 1-800-627-2799 (Opción 1)

(L-V, 9am-5pm EE. UU. PT)

Australia 1300 138 324

Número de llamada sin cargo Nueva Zelanda 0800 479 266

Reino Unido 0203 027 0979

M841CAM060514S