buia informatzen 10, septiembre 2011.ko iraila

12
informatzen 2. gure txanda 3/4. gure txokoa 5. gure historia 6/7. egitasmoak 8. kultura eta gizartea 9. auzoko gauzak 10.osasuna eta aisialdia 11/12. berbetan 2. nuestro espacio 3/4. rincón del barrio 5. nuestra historia 6/7. proyectos 8. cultura y sociedad 9. cosas del barrio 10. salud y ocio 11/12. vecin@s del barrio Iradokizun Posta/Buzón de Sugerencias: Buia Informatzen - Buia Auzoa, 140. 48003-Bilbo. Posta-E/E-mail: [email protected] - web orria/página web: http://buiainformatzen.info Auzoaren Berripapera Boletín del barrio buia

Upload: igor-gaminde

Post on 22-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Buia Informatzen berripaperaren azken alea, 2011ko irailekoa. Ultimo numero del boletin Buia Informatzen, de septiembre de 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

info

rmatz

en2. gure txanda 3/4. gure txokoa 5. gure historia 6/7. egitasmoak 8. kultura eta gizartea 9. auzoko gauzak 10.osasuna eta aisialdia 11/12. berbetan 2. nuestro espacio 3/4. rincón del barrio 5. nuestra historia 6/7. proyectos 8. cultura y sociedad 9. cosas del barrio 10. salud y ocio 11/12. vecin@s del barrioIr

adok

izun

Pos

ta/B

uzón

de

Suge

renc

ias:

Bui

a In

form

atze

n - B

uia

Auzo

a, 1

40.

4800

3-Bi

lbo.

Post

a-E/

E-m

ail:

bui

ainf

orm

atze

n@gm

ail.c

om -

web

orr

ia/p

ágin

a w

eb:

http

://b

uiai

nfor

mat

zen.

info

Auzoaren Berripapera Boletín del barriobuia

Page 2: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

2

gure txanda • nuestro espacio iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

ediltoriala

No nos equivoquemos: el BARRIO es una labor de todos. No es sólo un quehacer de algunas personas sino de todas y ello, en la medida de lo que queramos y podamos dar. Antes que nosotros otros dieron mucho para que ahora podamos disfrutarlo.

Viejos tiempos y tiempos nuevos. Son las dos caras de la misma moneda. De lo viejo sale lo nuevo y al cabo del tiempo, esto mis-mo vuelve a ser viejo. Lo importante es ser conscientes de ello, tomarse las cosas con tranquilidad y seguir avanzando. Este que-rido BARRIO nuestro no ha surgido por generación espontánea, sino que tiene su rica historia. La hemos ido desgranando poco a poco a través de nuestros Boletines.

Los tiempos pasados ni fueron mejores ni fueron peores, son eso: pasados; lo pasado se hace presente y se proyecta hacia el futuro. Por esta senda va este número del Boletín.

El hilo conductor de éste sería como un puente que nos llevaría desde la orilla del pasado cercano a la orilla que estamos relle-nando con nuestros esfuerzos.

Tenemos una historia pasada y otra a realizar; unos caminos an-tiguos y otros que se van construyendo sobre ellos; una manera de concebir la salud y otra, que se va haciendo cada vez más integral, una forma de producción económica y otra manera de ganarse el pan de cada día, unas amistades pasadas y otras a construir.

Nuestros mayores hicieron el Buia que nos hemos encontrado, a nosotros nos toca seguir en el camino de su construcción y mejo-ra y a los que nos siguen les corresponderá la labor de continuar. Así al menos lo esperamos.

Como todo en la vida es un círculo, acabamos esta editorial como la hemos empezado. No nos equivoquemos:

EL BARRIO ES UNA LABOR DE TODOS.

Ez gaitezen erratu: AUZOA denon lana da. Ez da persona batzuen zeregina bakarrik, baizik eta denona, nahi eta eman dezakegun heinean. Guk baino lehenago, beste batzuk asko eman zuten, guk orain gozatu ahal izateko.Joandako denborak eta denbora berriak. Biak txanpon be-raren aurpegi. Zaharretik sortzen da berria eta denborare-kin zahar bihurtzen da. Garrantzitsuena horretaz jabetzea da, gauzak lasai hartzea eta aurrera egitea. Gure AUZO maite hau ez da hutsetik sortu, historia aberatsa bait dauka. Apurka-apurka gure Boletinen bidez aletzen joan gara.Iragandako denborak ez ziren ez hobeagoak, ez txarragoak. Horixe dira: joanak. Iragana oraina bihurtzen da eta etorkizu-nerantz proiektatu. Bide honetatik doa Boletin hau.Beronen haria iragan hurbileko ertzetik gure ahaleginekin betetzen ari garen ertzera eramango gintuzkeen zubia be-zalakoa litzateke.Badugu pasatako historia bat eta egiteko dugun beste bat; aintzinako bide batzuk eta berauen gainean eraikitzen ari diren besteak; osasuna ulertzeko modu bat eta geroz eta in-tegralagoa den egiten ari den beste bat; ekonomia ekoizteko era bat eta eguneroko ogia irabazteko beste bat; lehengo adiskideak eta aurkituko ditugunak.Guk baino zaharragoek egin zuten Buia aurkitu dugu guk. Guri bidea eraikitzen eta hobetzen jarraitzea dagokigu eta ondoren datozenei jarraitzea tokatuko zaie. Hori espero dugu, gutxienez.

Bizitzan dena zirkulua denez, editorial hau, hasi dugun beza-la amaituko dugu. Ez gaitezen erratu. AUZOA DENON LANA DA.

Puente de ZubitxuetasZubitxuetas zubia

Page 3: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

Los caminos de Buia, cada vez se van haciendo más palpables, después de Goiribibeaskoa, tenemos ya en cartera otro gran pro-yecto, antes de que finalice este año comenzarán las obras del camino que empieza en Buiabarri y que terminará en el parque de Montefuerte (Ilunbe), para que llegar a La Peña ya no sea un acto suicida por tener que caminar por la carretera. Pero antes hagamos un poco de memoria o historia. Para ello nos hemos puesto en contacto con una persona, que nacida aquí y enamo-rado de su Buia natal nos ha contado que Buia antes era un paraíso, bosques, riachuelos y caminos que se cruzaban para encontrarse de nuevo.

Nuestro camino, el que baja hacia el Bolintxu y lo subimos por carretera en coche hasta Buiabarri, era un gran bosque. Según bajamos a la izquierda, había pinos donde se accedía andando y se jugaba entre ellos, el bosque de acacias quedaba a la dere-cha y se llamaba “Mastoipe”,el desnivel que vemos hoy,no existía. Después de hacer la autopista el material de desecho hizo que el valle desapareciera y que el monte falso se elevara hasta 60 m. de altura. Este camino iba pegado al arroyo y en su comienzo era estrecho y se anchaba luego.

Hay un sendero que queda a la izquierda ( era camino carretil) y llega hasta la huerta de Karmele, un poco más adelante el otro gurdibide (camino de carros), llegaba hasta su casa, ( hoy toda-vía existe), el caserío se llamaba y se llama Zelaikotzeta.

Cuando acababa “Mastoipe” había un sendero a la derecha que llegaba hasta el filtro (antigua casa de bombas que servía para distribuir el agua por las tuberías). Lo que hoy es la carretera que sube a Seberetxe, antes era un camino que bajaba cruzaba el arroyo, que hay ahora oculto, y atravesaba la carretera de La Peña, hasta llegar al puente “Zubitxuetas” que está en Ortxikoko (aquí los niños se bañaban en verano en unas pozas naturales, formadas por el manantial y los dos rios o riachuelos, el de Buia (Buiako Erreka) y Bolintxu), hoy el manantial todavía emana agua y lo podemos apreciar en forma de fuente o caño. Para eso hay que pasar al otro lado de la puerta de hierro. En la casa que hay a la derecha del manantial, había un merendero con terrazas de tierra escalonadas donde se descansaba, después de una larga jornada de trabajo. Sitio de encuentro para nuestras gentes, ni-ños y adultos se reunían para saborear una merienda en grata compañía.

Imaginando como podía ser este lugar, tuve un fuerte deseo de poder retroceder en el tiempo, y vivir un poco de esos dulces momentos.

Camino al filtro Txakoli de Zubitxuetas

caminos

Buiako bideak gero eta ageriagoak dira. Goiribibeaskoaren ostean, egitear dugu beste egitasmo handi bat. Urtea bukatu baino lehenago Buiabarrin hasi eta Ilunbeko parkean bukatuko den bidearen lanak hasiko dira, Abusura oinez joatea ekintza suizida ez dadin izan errepidetik joan behar izanagatik. Baina egin dezagun atzera oroitzapenean. Horretarako Buian jaioa eta Buiarekin maitemindua den batekin; aitzina Buia paradisua zen, basoak, errekatxoak eta bideak edonondik.

Gure bidea, Bolintxura jaisten dena eta kotxez igotzen dugu-na Buiabarriraino, baso handi bat zen. Jaistean ezkerretara, pinudia zegoen eta han jolasten zen lasai, akazia basoa es-kubian zen eta “Mastoipe” zuen izena. Gaur egun dakusagun desnibela ez zen existitzen. Autobidearen lanetatik ateratako materiala aranaren desagerpena eta mendi-faltsuaren altuera 60 metrotara igotzea ekarri zuen. Bide hau errekatxoari zihoan atxikita, hasieran mehe eta luzeeran zabalduz.

Ezkerrean geratzen den gurdibidea Karmeleren orturaino ai-legatzen da, aurrerago dagoen gurdibidea etxeraino doa, Ze-laikotzeta zeritzon eta deritzon baserriraino.

Mastoipe bukatutakoan, bidexka bat ageri zen “Filtro”raino ailegatzen zena (ura hodietatik bidaltzeko erabiltzen zen ur-ponpa etxe zaharra). Seberetxera doan bidea, lehenago, jait-si eta gaur egun ezkutuan den errekatxoaren gainetik pasa eta Ortxikokoraino zihoan, bertan zen “Zubitxueta” zubiraino (hemen umeak bainatzen ziren, Buia eta Bolintxu errekek eta iturburuak sortutako putzuetan). Gaur egun iturburuari oraindik dario ura eta iturri bat dago bera mantentzeko. Ur horretatik edateko, burnizko hesiaren bestaldera igaro behar dugu. Itur-buruaren eskubira dagoen etxean, jan-gunea zegoen, eskaile-ra itxurako terraza batzuekin, non atseden hartzen zen lanaldia bukatutakoan. Bertan biltzen ziren haur, gazte eta heldu, de-non artean otordu gustagarria hartzeko.

Leku hau nola izan zen imajinatzen, denboran atzera egiteko gogoa etorri zitzaizkidan, momentu samur horiek dastatu ahal izateko.

bideak

“Filtro”rako bidea Zubitxuetaseko txakolia 3

gure txokoa • rincón del barrio iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

Page 4: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

4

gure txokoa • rincón del barrio iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

Hornos de Calcinación

En el Boletín anterior decidimos subir al castro de Malmasín y volvernos para casa, aunque ya anuncié a los más anda-rines que se podría extender el recorrido visitando el monte vecino de Montefuerte.

En primer lugar, nos situaremos en el punto donde en el paseo anterior en-contrábamos el cruce que nos permitía ascender hasta el Castro o descender al parque, e ignorando ambas alternativas seguiremos de frente, ya que si somos fieles al camino, éste nos dirigirá en po-cos minutos a las campas altas de Mon-tefuerte, donde nos encontraremos con una zona ideal para descansar. Podremos observar unos muros de piedra luchan-do por mantener el equilibrio en un baile extremo al que le invita obsesivamente la vegetación y el cual va perdiendo poco a poco su existencia y la función para la que un día fue construido: proteger lo conoci-do por los lugareños como “ La Granja “.

Una vez recuperados, descenderemos di-rección a los asadores que se encuentran por encima del campo de fútbol, y lo digo de un modo poco detallado, porque hay obras del Consorcio por el lugar y han mutilado muchos de los caminos. Pero bueno, como confío en vuestra orienta-ción para encontrar el sitio, os diré que los asadores es solo una referencia para situaros en el camino (ya asfaltado) que va a Basauri.

Una vez sobrepasados los asadores hay un primer desvío a la izquierda por el cual iríamos a Ollargan, pero el que nos intere-sa es el siguiente, que nos dirige a Bolue-ta y nos pasa por delante de la cervecera de madera que se incendió hace pocos años (precisamente por ser de ese mate-rial) y que se encuentra al lado de una de las muchas lagunas que hay por la zona y que en su día fueron puntos de recogida de agua para el lavado del mineral de las minas del lugar (Montefuerte, Aurora, San Antonio y Segunda ).

Prosiguiendo el descenso hacia Bolueta, a la misma cota de las vías de Renfe, el camino se retuerce a derechas y en la misma curva nace un sendero de hierba poco transitado y que esconde un pe-queño secreto. Así es que sustituiremos el hormigón por la hierba, dejando que nos muestre a escasos metros, uno de los pocos vestigios que aún quedan de la actividad minera del lugar, la cual fue res-ponsable del desarrollo económico-social de la zona: “Los Hornos de Calcinación de la Segunda”.

Los hornos de calcinación hacen una fun-ción muy importante e imprescindible en la obtención del hierro, sobre todo si es de baja calidad como era el caso del mi-neral del lugar. Aunque existía una gran variedad, estos hornos concretamente son circulares y de ladrillo refractario. El

mineral se cargaba por la parte superior y se descargaba por la inferior. En el pro-ceso se desprendían del mineral todas las materias indeseables que le acompaña-ban y se eliminaba el anhídrido carbónico, reduciendo así los costes de transporte y proporcionaba un mejor producto para el Alto Horno.

Una vez hechas las fotos de rigor iremos hacia los talleres de Renfe por el sende-ro de la derecha y enlazaremos de ese modo con Ollargan, donde tomaremos un refrigerio y volveremos para casa a través del parque. Cuando paséis a la altura del escudo de Arrigorriaga podéis imaginar una hilera de casas de dos alturas que existieron en ese lugar y que se conocían como “las Casas Cuartel.

Para terminar y como datos curiosos de-ciros que la mina Montefuerte se situaba en el flanco derecho del actual parque según miramos desde la A-8, era a cielo abier to y tenía un cargadero, el cual ha sido reconvertido en muro de carga por la autopista. Os propongo a modo de juego que lo encontréis, está entre el túnel de Malmasín y la carretera de Arrigorriaga - La Peña, desde el parque no os será difí-cil descubrirlo. Suerte y hasta la próxima quedada.

ONDO PASA

montefuerte

Page 5: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

5

gure historia • nuestra historia iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

los atomos de buiaEn esta ocasión nos ponemos en contacto con uno de los fundadores de un grupo de música, que hubo allá por los 70, en nuestro BARRIO. Esta es su historia, y nos la cuenta Mikel Irazabal.

Fue en una tarde de Mayo del año 1970 y en plenas fiestas de San Isidro, cuando tres amigos iniciaron en Buia la formación de un conjunto de rock que por aquellos años era algo muy normal en los barrios de Bilbao.

Los componentes fundadores fueron: Pe-dro Santos (guitarra y organista), Josetxu

Landeta (batería), y Mikel Irazabal (Mi-chel) (guitarra y voz).

Los comienzos fueron difíciles económica-mente hablando, porque los intrumentos musicales eran caros y lo primero que se compró fue una batería de segunda mano, a otro grupo que desaparecía llamado los Átomos. De ahí que el nombre que tuvi-mos vino dado, y en vista de que no se nos ocurriese nada mejor, decidimos que nos quedabámos con lo que venía escrito en el parche del bombo de la bateria.

Poco después se compró la guitarra de bajos en Ollargan a otro grupo que des-apareció y que por cier to tocaban bas-tante bien. Adquirimos también dos am-plificadores de 30w, uno era de guitarra y el otro de bajos, también compramos una guitarra imitación a la Fender que fue todo un lujo.

Con parte de esos instrumentos empe-zaron los primeros ensayos en los bajos de la iglesia de Buia. Tuvimos la autori-zación y el apoyo del cura que nos dejó una habitación del local, pero empezaron los problemas porque el ruido que pro-duciamos hacían temblar los cristales de las ventanas, así que no estuvimos mucho tiempo y nos trasladamos al caserio de Anselmo, que está saliendo de Buia hacia Arrigorriaga a la derecha, a unos 100 m antes del puente que cruza la autopista.

Allí ya no tuvimos problemas para ensa-yar, Anselmo y su mujer no protestaban y a las vacas parecia gustarles, creo que incluso daban más leche, porque Anselmo después de terminar incluso nos invitaba a vino.

Pasaron por el grupo otros tres chicos, pero desistieron enseguida, porque uno venía de Sestao y el autobús sólo llegaba

hasta La Peña; y los otros dos, los mandó el cura desde Basauri y el tren les dejaba en Arrigorriaga, con lo cual luego había que subir andando.

Recuerdo que una noche de verano des-pués del ensayo, íbamos hacia casa, en el cielo había cientos de estrellas y tuve la suerte de ver pasar una estrella fugaz, en vez de pedir un deseo yo di las gracias, por tener en la vida tan buenos amigos, como lo eran Pedro Santos y Josetxu Lan-deta. La brisa era cálida y movía las hojas de los árboles, seguimos conversando y llegamos a nuestras casas. Fue algo que quedó dentro de mí para siempre y que nunca lo he olvidado.

Llevábamos unos meses de ensayo, y llegó la primera actuación en San Adrián, tuve que llamar a mi amigo Fidel García que aunque no tenía ni idea de tocar la guitarra, hacía bulto, que es lo que nos exigía la comisión de fiestas. Nadie se dio cuenta de que mi amigo tenía la guitarra desenchufada. Seguido fuimos a varios sitios, entre ellos la Peña, y llegó el pri-mer abandono Josetxu lo dejó (se había enamorado), lo sustituyó Aurelio que vivía en Irusta y formó parte de Los Átomos. A la empresa Altavoces Moreno, en una actuación en Basauri les gustamos y em-pezarón a salirnos contratos. Tocamos en

Llodio, Orduña, Dos Caminos, Amurrio, San Miguel,.... Fue una época espléndida porque me lo pasé muy bien, conocí mu-cha gente e hice nuevos amigos. Pedro aprendió a tocar el órgano y dejó la gui-tarra, sonaba bastante bien y ganamos mucho en calidad y sonido.

Por aquel tiempo, Fidel ya sabía tocar bien la guitarra y se unió definitivamente a nosotros; nos inscribimos en un con-curso festival de música de Galdakano por el año 1973, y alli nos presentamos con mis dos primeras composiciones, una de ellas “En una noche de Mayo”, letra de Antonio Machado y música mía, una canción que gustó mucho, también entre los miembros del jurado, era a ritmo de Vals. La habiamos tocado varias veces ya en público, pero lamentablemente debi-do a unos acoplamientos de micrófono que había tenido el grupo anterior, Pedro y Fidel no se oían y el resultado fueron entradas a destiempo y desafinamiento, y aunque como voz solista yo había sa-cado la máxima puntuación el resultado fue cero, me tuve que conformar con esa calificación, pero hoy pienso que el pre-mio fue a la canción y no a mi voz, que por otro lado no era para tanto.

FIN DE LA PRIMERA PARTE

Los Átomos de Buia

Page 6: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

Han ziren. Ehun baino gehiago. AUZOA ahots karrankariez betetzen zutenak hi-rurogei eta hirurogei eta hamar hurreneko hamarkadetan. Hauek zenbatzea ez zitzaidan otu. Ez nuen uste hainbeste izan zitezkeenik.

Orain ulertzen dut. Auzo bizia eta iskanbilatsuaren oroitzapenak ulertzen ditut, non gizakion marmarra txoriena gainditzen zuen eta ez zuen autobide bat bere kontra. Haurtzaro zoriontsu eta alaiaren oroitzapenak ulertzen ditut, denborak gero eta urrunago eta lausoago bihurtu dituen aurpegi eta ekintza batzuetan oi-narritutakoak, baina bat batean, elkarren gainean bueltatu direnak gogora.

Ehun baino gehiago izan ziren. Eta ez ziren han denak. Hainbatek ez etortzea zuritu zuten, batzuek lan arrazoiengatik, besteek osasun zioengatik, besteek …, baina denek ere amorrua barnean gordez, euren haurtzaroarekin, AUZOArekin, eskolarekin berriz ezin elkartzearen amorrua. Zoritxarrez, batzuk ez dira jada gure artean. Eurentzako omenaldia ere izan zen. Hemen izan ziren.

Leku askotatik etorri ziren. Batzuk – gutxi – AUZOAn darraite, beste batzuk ez dira gehiegi urrundu, baina urrutitik etorritakoak bizitzaren lehenengo urteak go-gorarazteko, lagun zaharrekin eta lehenengo oroitzapene-kin berriro elkartzeko ere egon ziren.

Urteen joanak ezkutatu ezin zuten aurpegi horiek berriro ikusteak, oroitzapenak gordetzen ditugun neurona ho-riek esnarazten zituen. Bat batean, baten batek txikitan egindako barrabaskeriaren bat ekartzen zuen gogora, eta denen buruak emozioz betetzen ziren. Besteren batek entzunda, abentura horiek izan zirena baino handituago, goratuago, neurrigabeak irudituko zitzai-zkion, arrazoiz. Hain zen buruberokeria, edonork ge-hitzen ziola pasarte berriren bat. Entzuteak bakarrik oso dibertigarria zen.

Ez ziren maisu-maistrak ahaztu: Odila andereñoa, On Jose Luis, On Jesus, On Angel, … beti ere On aurretik jarrita. Gogoratu ziren diziplina, zigorrak eta hauek ezartzeko gailuak - guztiz famatua zen zume-makila - , mina gutxit-zeko estrategiak (berakatzaz igurtzea eskuak edo eskuak bidetik kentzea besterik gabe), gurutzea eta Franco eta Jose Antonioren argazkiak eta mapak eta egurrezko konpasa …

Haiek bai lehenengo amodioak! Ezin esan zitezkeen sekretuak, as-tiro-astiro argira atera ziren: “bazenekien? Oso gustuko zintudan”, “ba ni honekin nengoen maitemindua”, “….”. Orduko istorioak, orain berrogeita hamar urterekin kontatuak eta bat baino gehiago gorrit-zen zituztenak.

Hau dana eskolan eta honen ondoan gertatu zen, gogoratzen eta berpizten ari ziren istorioak gertatu ziren leku berean. Han zen, inoiz baino politagoa. Haren aurre aldean oraindik ikusgai da “ESCUELA PÚBLICA”, errepublika garaian sortuta izanaren seinale. Hor geratuko dena eraikinaren barrenena gertatutako istorioen lekuko. Haren ikasgelak, ikasleak jasotzeaz ez ezik, ezkontzak, bataioak eta hiletak ospatu ziren ere, desagertutako zurezko eliza izan baino lehenago. Bertan egin dira baita jaiak, bilerak, ospakizunak eta bertan sortu izan dira AUZOAk eskatutako ia guztiak (autobusa, asfaltatzea, saneamendua, …). Gaur egun Auzo Etxea da. Ikus-ten den bezala, Bilboko labaki baten, edo hobeto, lau luberrien historia luzean parte hartu izan du.

Gutxi batzuren ekimen eta askoren gogoetatik sortu zen dena. Eta erantzuna ezin hobea eta jaia zoragarria izan ziren.

Orduak joan eta agurren garaia heldu zen. Telefono zenbakien elkar trukatzea, eposta helbideak, helbideak, besarkadak eta musuak. Eta ororen nahia, mehatxua agian...

ERREPIKATUKO DUGU!!!!!6

egitasmoak • proyectos iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

ikasle ohiak

Page 7: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

Allí estaban. Eran más de cien. Eran los dueños de aquellas estridentes voces que llenaban todos los rincones del BARRIO, allá por los años sesenta y setenta y pocos. Jamás se me ocurrió contarlos. Nunca pensé que pudieran ser tantos.

Ahora lo entiendo. Entiendo esos recuerdos de barrio bullicioso y vivo, donde el murmullo humano competía con el que emitían los pájaros y no con el del tráfico de la autopista. Entiendo esos recuerdos de infancia feliz y divertida, sustentados en hechos y rostros que el tiempo se ha ido encargando de hacerlos cada vez más borrosos y lejanos, pero que de pronto han vuelto apelotonados a la memoria.

Fueron más de cien. Y no estaban todas ni todos. Muchos disculparon su asistencia, unos por motivos laborales, otros de salud, otros … , pero todos con la rabia con-tenida de no poder reencontrarse de nuevo con su infancia, con su BARRIO, con su escuela, tantos años después. Algunos, por desgracia, ya no se encuentran entre nosotros. También hubo un recuerdo para ellos. También estuvieron presentes.

Vinieron de todas partes. Unos - pocos - permanecen en el BARRIO, otros no se han alejado demasiado, pero algunos llegaron de lejos con la ilusión de revivir aquellos primeros años de su vida, con el anhelo del reencuentro con los viejos amigos y los primeros recuerdos.

El encuentro con esos rostros ya maduros, que no podían esconder el paso de los años, despertaba de inmediato aquellas neuronas adormecidas en donde depositamos nuestros recuerdos. De pron-to, alguien se encargaba de recordar algunas inocentes fechorías infantiles que retornaban a la mente tan cargadas de emociones que ante la mirada de un ajeno, no sin razón, aparecerían hin-chadas, desmesuradas, enaltecidas. Tal era la exaltación que cada historia siempre encontraba a alguien que se aprestaba a añadir algún detalle nuevo y, sobre todo, un poco más de pimienta. Solo observar resultaba estupendo.

No faltaron a la memoria los maestros: la señorita Odila, Don José Luis, Don Jesús, Don Ángel…, eso sí, siempre con el

Don por delante. Tampoco lo hicieron la disciplina, los castigos y sus instrumentos - la famosa vara de mimbre – las estrategias para minimizar

el daño (algunos se frotaban las manos con ajo, otros simplemente la apartaban), el crucifijo y las fotografías de Franco y José Antonio y los mapas y los compases de madera…

¡Ah, y los primeros amores! Secretos que fueron inconfesables, poco a poco iban saliendo a la luz: “¿sabes? Me gustabas mucho”, “pues yo estaba enamorada de fulanito”, “…”. Historias todas ellas que, recordadas al albor de los cincuenta años, todavía hacían ruborizar a alguno y a alguna.

Y todo esto sucedió en y junto a la escuela, en el mismo sitio en el que sucedieron la multitud de historias que se estaban contando y reviviendo. Allí estaba más bonita que

nunca, si cabe. Su fachada aún conserva la inscripción de “ESCUELA PÚBLICA”, testimo-nio vivo de su origen republicano. Y allí quedará como testigo mudo de tantas y tantas

historias habidas en su seno. No en balde sus aulas, además de acoger a los alumnos, sirvieron como centro de culto celebrándose en ellas bodas, bautizos y funerales, antes

incluso de la existencia de la ya desaparecida iglesia prefabricada de madera. También ha albergado fiestas, reuniones, celebraciones y en su seno se han gestado la mayor parte

de las reivindicaciones del BARRIO (autobús, asfaltado, saneamiento, …). Hoy es el Centro Municipal. Como veis, forma parte de la ya larga historia de una, o mejor dicho, de las cuatro

artigas de Bilbao.

Y todo surgió de la iniciativa de unos pocos y las ganas de muchos. Y la respuesta fue mayús-cula y la fiesta entrañable.

Pasaron las horas y llegó el momento de las despedidas. Intercambios de teléfonos, correos, direccio-nes, abrazos y besos. Y un deseo común, tal vez una amenaza …

¡¡¡REPETIREMOS!!! 7

egitasmoak • proyectos iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

antiguos alumnos

Page 8: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

8

Garaiz-garaiz, bisitan etorri denari edo bertan bizitzen geratu denari, Buiak honakook eskaini izan ditu: babeslekua, lasaitasuna, sosegua, osa-suna, beroa, aterpea eta naturari hainbeste sort-zea kostatzen zaiona gure bezalako paradisua sortzen duenean. Ama batek seme-alabei ema-ten dien bakea eta oreka ematen digu. BUIAkoa izatearen harrotasunaz janzten gaitu, berdin diola bertan jaioa izana edo ez, hainbat belaunalditan hemen bizitakoa edo aldibaterako etorritakoa, da-nak gara berdinak haren begietara.

Seme-alaba onak izatekotan, saindu eta ahalik eta bezain polita izan eta mantendu behar dugu. Urteetan zehar bizi izan dira eta bizi dira AUZOAn honen zaintza eta hobekuntza buruan izan duten pertsonak, zeinak danon arteko lanak (AUZOLA-NAK) oso eraginkorrak diren erakutsi baitigute. AUZOArentzako ona dena auzokideentzako da ona. Hau dela eta, aurreko belaunaldiak erakutsi-tako bidetik jarraitu behar dugu, gure oinordekoak ederragoa, hornituagoa, zerbitzu gehiagorekin, garbiagoa, giro hobeagoarekin, adiskidetsu eta solidarioagoa, ulerkorra, zuzena, … den AUZO baten bizitzen jarraitu ahal izan dezaten. Gure-kin gogoratzen direnean, harrotasunez gogoratu gaitzaten, legatua izan dutenaren sortzaile izan garelako.

Aurreko guztia lortzeko, ikusmirak zabalik behar ditugu, eta ez dugu pentsatu behar gure etxea ateetatik barrura dela besterik gabe (hori bizile-kua besterik ez da). Bizilekua hori da, bizi zaren tokia, baina bizi, auzokideekin bizi gara, AUZO eta pertsona bezala hobetzen laguntzen gaituz-tenak.

Bukatzeko, eskerrak emana nahiko nizkieke, kon-tziente nahiz inkontzienteki AUZOAren eta gure seme-alaben etorkizunaren alde lanean ari dire-nei. Ekintza eta jokaera soilek askotan laguntza erraldoia dira. Horrexegatik, nire esker beroak honako ondorengoei luzatu nahi dizkiet:

- Hurkoaren lana positiboki ikusten duenari

- Sofan etzanda gelditzen ez denari

- Gaizki esaka ibiltzen ez denari

- Nahaskeriatan ez dabilenari

- Antolatutako ekintzetan parte hartu eta tartean denari

- Ideia berriak botaz hobetzen laguntzen due nari

- AUZOAn bizi eta bizitzen jarraituko duenari

- Berripapera irakurri eta AUZOkideekin eta ingu-ruarekin harremanetan izateko erabiltzen duenari

Gurekin eta gugatik lan egin izan dutenei, lan egi-ten dutenei eta lan egingo dutenei, ESKERRAK ANITZ!!!!!

kultura eta gizartea • cultura y sociedad iraia/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

el legado legatua A lo largo de su existencia, Buia le ha aportado a todo aquel que la ha visita-do o ha decidido establecerse en sus dominios: cobijo, tranquilidad, sosiego, salud, calor, refugio y todo aquello que tanto le cuesta realizar a la naturaleza cuando crea un paraíso como el nuestro. Nos genera esa paz y equilibrio que solo una madre sabe dar a sus hijos, dotándonos del orgullo de ser de BUIA, dando igual si eres nacido en el lugar o no, de cuantas generaciones lo han habitado o si eres un alma pasajera, todos somos iguales a sus ojos.

Como buenos hijos nuestro deber es cuidarla, mantenerla y tenerla lo más bonita que se pueda. Durante muchos años vivieron y viven en el BARRIO personas que tuvieron y tienen muy en cuenta el cuidado y mejora del mismo promoviendo actividades donde se demuestra que a poca aportación de cada uno, el cambio es notable (AUZOLANES). Lo que es bueno para el BARRIO es bueno para sus vecinos, y es por esto, que debemos continuar con el ejemplo de nuestra anterior generación para dejar un legado digno a la siguiente y así puedan tener la oportunidad de seguir viviendo en un BARRIO más bonito, mejor equipado, con mayores servicios, más limpio, con mejor ambiente, más amistoso y solidario, comprensivo, justo …....y todos los aspectos positivos que queráis incluir, a sabiendas que cuando recuerden y reflexionen nuestros hijos sobre el pasado de Buia, también nos recordarán a nosotros con orgullo, como artífices de lo que ellos y sus hijos heredaron.

Para conseguir lo anterior debemos de ampliar miras y no equivocarnos pen-sando que nuestra casa está de la puerta hacia dentro (eso solo es un hogar). La vivienda como su propio nombre indica, es donde se vive y se tienen viven-cias al lado de los vecinos, los cuales nos permiten mejorar como personas y como BARRIO.

Me gustaría terminar dando las gracias a aquellos que siendo conscientes, trabajan por darle un buen futuro al BARRIO y a nuestros hijos y también a los que lo hacen inconscientemente, ya que muchas veces con pequeños gestos y actitudes se ayuda más de lo que se piensa. Y es así por lo que extiendo las gracias al que:

- Valora positivamente el trabajo ajeno.

- No se apoltrona en el sofá.

- No hace la critica fácil.

- No siembra el caos.

- Se implica y participa en las actividades que se organizan.

- Sugiere nuevas ideas y ayuda a mejorar.

- Hace vida en el BARRIO y seguirá haciéndolo.

- Lee este Boletín y lo utiliza para interesarse por su entorno y sus vecinos.

MUCHAS GRACIAS a los que trabajaron, a los que trabajan y a los que trabaja-rán por y para nosotras.

Page 9: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

9

auzoko gauzak • cosas del barrio urria/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

partaidetza participacion Oraingo honetan auzo-hirita-rren parte hartzeaz eta Ba-rrutiko Kontseiluaz hitzegingo dugu. Politiko batzuei ahoa puzten zaie aldaketaz hitzegi-ten dutenean eta oso modan dagoen hitza PARTAIDETZA da. Auzo Elkartean argi dauka-gu geroz eta zailagoa dela Udaletxean benetan erabakit-zen dutenengana ailegatzea eta Barrutiko Kontseiluak gure eskakizunei eusteko orma hutsak direla pentsatzen hasi gara. Adibidez, 2011n, komi-sio teknikoa ez da inoiz batu gure Barrutian, behintzat guri ez zaigu deialdirik heldu. Hori horrela bada, hiritarren partai-detza non dago? Beste batean hitzegingo dugu beharbada honetaz, luze eta zabal, zeren artikulu honekin nahi duguna da Barrutian parte hartzeko gure arrazoiak zein izan diren azaltzea.

Bilboko auzo desberdinak zor-tzi Barrutitan banatuta gau-de eta guri bosta dagokigu. Barrutian KOMISIO TEKNIKO bat eta GIZA-KULTURAkoa daukagu. Parte hartze horretan hitza daukagu baina botorik ez. Beti ere AUZOAren hobe-kuntzarako ikuspegitik lanean jardun nahi dugulako hartzen dugu parte ko-misio horietan eta ez nolanahi.

Hasieratik helburu batzuk jarri ditugu:

Bilboko Udaletxeak AUZO honetan au-rrera eraman nahi dituen ekintza zehat-zen informazioa lortu.

Gure auzoan somatzen ditugun inte-res, behar, arazo eta gabeziak Barru-tiko Komisioetara eraman.

Auzoelkartea auzokideen parte hart-zeko tresna izatea. Horretarako, kezka eta proposamenak jasoz eta AU-ZOAren interesetarako bideratuz.

Komisio hauetan jasotako informazioa auzokideei jakinarazi ahal den azka-rren.

Azken finean, komisioetan parte hart-zearekin, Auzo Elkarteak konpromiso berri bat hartzen du auzokideen bizi kalitatea eta AUZOA hobetzeko asmoz.

Itxaropen apur bat eta indarra dugun

En esta ocasión vamos a comentar algo sobre participación vecinal-ciudadana y el Consejo de Distrito. A algunos políticos se les llena la boca cuando hablan de cambio y una palabra clave que está muy en boga es la de PARTICIPACIÓN. En la Asociación tenemos claro que cada vez es más difícil llegar a los que verdaderamente deciden en el Ayuntamiento y tendemos a pensar que los Consejos de Distrito son meros muros de contención de nuestras reivindi-caciones. Por ejemplo, en nuestro Distrito durante este año 2011, no se ha reunido ninguna vez la comisión técnica o al me-nos a nosotros no nos ha llegado la con-

vocatoria. Si ello es así… ¿es eso participación ciudadana? Sobre ello igual hablamos más largamente en otro momento, ya que lo que pretendemos con este artículo es explicar nuestras motivaciones de participación en el Distrito.

Los diferentes barrios de Bilbo nos encontramos distribuidos en ocho Distritos y a nosotros nos corresponde el cinco. Tene-mos en el Distrito una COMISIÓN TÉCNICA y una COMISIÓN SOCIO-CULTURAL en las que participa-mos con voz pero sin voto. Siem-pre desde la perspectiva de tra-bajar por la mejora del BARRIO, estamos participando en dichas comisiones y no de cualquier manera.

Desde un principio nos hemos marcado unos objetivos:

1. Obtener información concreta de las actuaciones que el Ayun-tamiento de Bilbo pretende lle-var a cabo en el BARRIO.

2. Hacer llegar a las comisiones del Distrito todos aquellos problemas y deficiencias, carencias e intereses que detectamos en nuestra comunidad veci-nal.

3. Ser la Asociación un instrumento de participación de las vecinas y vecinos y a tal fin, recoger y tramitar todas las pro-puestas y preocupaciones que se le ha-gan llegar, enmarcándolas en un interés colectivo del BARRIO.

4. Comunicar lo más rápido posible para conocimiento general de las vecinas y vecinos la información recabada en estas comisiones.

En definitiva, con nuestra asistencia a las comisiones, la Asociación adquiere un nuevo compromiso enmarcado dentro de su intención de mejorar las condiciones del BARRIO y la calidad de vida de sus vecinas y vecinos.

Mientras tengamos energías y un hilo de esperanza, insistiremos con nuestras rei-vindicaciones “hasta el alba”, como suele decirse. De eso los barrios entendemos bastante, pues desde hace tiempo tene-mos asumido que la machaconería y la PACIENCIA todo lo alcanza.

bitartean, gure eskakizunekin jarraituko dugu “ekinean”. Honetaz zerbait badaki-gu auzoetan, aspalditik bait dakigu ekite eta PAZIENTZIArekin dena lortzen dela.

Page 10: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

10

osasuna eta aisialdia • salud y ocio iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

yoga eta umeak yoga y los ninosGizakia bi unibertso paralelotan bizi da. Bat bere azaletik kanpoaldera proiektatzen da eta mugagabea da. Bestea aza-letik barrualdera zabaltzen da eta baita ere mugagabea da.

Kanpoko unibertsoari buruz geroz eta datu gehiago ezagut-zen dira. Milaka teoria daude unibertsoaren lehena, oraina eta geroa azaltzen saiatzen direnak. Teoria horietako asko gure seme-alabei eskoletan irakasten zaizkie. Baita ere kon-tu handiz saiatzen gara gure mundu honetan borrokatu ahal izateko beharrezkoak diren erreminta eta tresnak pila ditzaten eta zenbat eta gehiago hobe: karrera bat eduki behar da eta patinatzen jakin, eta igeri egiten eta musika eta hizkuntzak…

Baina zer gertatzen da barrualdeko unibertsoarekin? Jende gehienak ahal den gutxien ikutzen du, aurkako lurralde bat bezala bizi du, non emozio, sentimentu eta irrika kontrola ezi-nezkoekin topa daiteken eta urruntzea hobe dela uste duen. Sarrera bakarrik ezagutzen dugun gaztelu zoragarri batean bizitzea bezala da, kalerantz bakarrik begiratzen dugu eta ba-rruan zerbait entzutean ikaratu egiten gara.

Yoga barrualdeko unibertsoa miatzen duen zientzia da. Gure gorputzarekin, gure nerbio sistemarekin, gure buruarekin eta unibertsoarekin lotzen gaituen beste instantzia horiekin kon-taktuan jartzen gaitu. Gure mugak eta gure leku ilunak erakus-ten dizkigu, baina baita ere, gure izatearen txoko guztietara poliki-poliki nola iritsi erakusten digu, argia eramanez. Horre-tarako, tresna desberdinak eskaintzen ditu yogak:

-Asanek, gorputza era orekatuan garatzen dute, nerbio sis-tema lasaitzen dute eta gure buruaren jabe izaten hasteko sarrera errazten digute.

-Pranayamaren arnasketa teknikek, berriz, burua argi, kontro-latua eta osasuntsua edukitzen laguntzen dute.

-Yogako beste fase batzuk: konzentrazioak, meditazioak, e.a. gizakiaren ahalmen bitxiak lortzeko aukera ematen dute.

Baina yogak, batez ere, kanpoaldeko munduari aurre egiteko begirada etikoa eskaintzen digu, Yama eta Niyama faseetan agertzen den bezala. Printzipio hauek zintzotasunaren garran-tziaz hitzegiten dute, biolentzia ezaz, autokontro-laz, irrika ezaz, pozaz, garbita-sunaz, esfortzuaz, norbere ezagut-zaz,… Printzipio hauek ez dira zi-gorrak ekiditeko edo zerura edo in-fernura joateko, zoriontsuago izateko baizik. Gure barrualdeko mundua lorategi bihurtzeko eta ez simaurtegi.

Pertsona batek, bere-berea den mundua beldur gabe bizi due-nean, hura menderaezina da eta gainera besteentzat xarma du.

Umeei barru eta kanpotik hazteko aukera ematea, osasunare-kin, beren burua errespetatuz eta norbera ezagutu eta onar-tuz, mundua aldatzeko era on bat da, Azken finean, heurak dira etorkizunaren zaindari.

El ser humano vive en dos universos paralelos. Uno se proyecta desde su piel hacia fuera y es infinito. El otro se extiende desde la piel hacia dentro y también es ilimitado.

Sobre el universo exterior cada vez se conocen más datos; hay miles de teorías que pretenden explicar el pasado, el presente y el futuro de este universo. Muchas de esas teorías les son ense-ñadas a nuestros hijos e hijas en los centros escolares.

También tenemos mucho cuidado en que hagan acopio de herra-mientas y utillajes necesarios para lidiar en este nuestro mundo, cuantos más mejor. Hay que tener una carrera y saber patinar, nadar, música, idiomas, ...

Pero ¿y qué pasa con el universo interior?

La mayoría de la gente lo transita lo menos posible, lo vive como un territorio hostil donde puede encontrarse con emociones, sentimientos, pulsiones que no sabe controlar y de los que es mejor huir.

Es como si viviéramos en un magnífico castillo del que solo cono-cemos la entrada, solo miramos en dirección a la calle y cuando oímos un ruido dentro nos asustamos.

El yoga es la ciencia que explora el universo interior.

Nos pone en contacto con nuestro cuerpo, nuestro sistema ner-vioso, nuestra mente y esas otras instancias que nos atan al universo.

Nos enseña nuestros límites, nuestras zonas oscuras y la forma de ir llevando luz, poco a poco a cada esquina de nuestro ser.

Para ello el yoga ofrece diferentes herramientas:

- Las asanas, desarrollan armónicamente el cuerpo, mantienen templado el sistema nervioso y nos muestran un territorio de fácil acceso por donde empezar a hacernos dueños de nosotros mismos.

- Los ejercicios respiratorios del pranayama ayudan a mantener una mente clara, controlada, sana y en plena forma.

- Otros estadios del yoga como la concentración, la meditación, etc., nos sugieren exóticas posibilidades a las que el ser humano puede acceder.

Pero sobre todo, el yoga os ofrece una mirada ética para afrontar el mundo ex-terior que se recoge en los estadios de Yama y Niyama. Principios que hablan de la importancia que tiene la sinceridad, la no violencia, el autocontrol, la falta de co-dicia, el contento, la limpieza, el esfuerzo, el conocimiento de uno mismo... Princi-pios que sirven, no para evitar castigos,

no para ir al cielo o no ir al infierno, sino para ser más feliz. Para convertir nuestro mundo interior en un jardín y no en un estercolero.

Una persona que habita su propio mundo sin miedo es un ser invencible, y además es un encanto para los demás.

Dar a los niños la posibilidad de crecer interior y exteriormente, con salud, con respeto hacia sí mismos, conociéndose y aceptán-dose es una buena forma de cambiar el mundo. Al fin y al cabo, ellos son los guardianes del futuro.

Page 11: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

Paco y Ana

En esta sociedad del consu-mismo, es raro encontrar en las grandes ciudades, y Bilbo a pesar de ser “txiki” es una gran ciudad, gente que haya elegido un trabajo de artesano. Pero en Buia somos raros, y tenemos muchos vecinos y vecinas que trabajan con sus manos y su creatividad. Así que para la en-trevista quedamos con los arte-sanos de la cerámica de Taller Buia, Ana y Paco.

Kontsumismoa erregea den gi-zarte honetan, gutxi dira, eta batez ere Bilbo bezalako hiri handietan, eskuekin lan egitea-ren aukera hartu dutenak. Bai-na Buian arraro samarrak gara, eta bada nahikotxo auzokide ogibidea eskuak eta sormena duena. Hauetako bi Taller Buia delakoan egiten dute lan, Ana eta Paco.

E - Kaixo Paco y Ana. Ambos bilbainos de Rekalde y ambos con medio siglo de vida y ex-periencias. ¿Qué circunstancias se dieron en su momento para que decidierais dedicaros a la ar tesanía, a la cerámica, como medio de vida?

R - Todo empezó como un ho-bby. A los 22 yo trabajaba en una gran empresa del sector de la cons-trucción. No conocía a nadie que la tra-bajara, pero me empezó a atraer la cerá-mica. Y me apunté a un taller-escuela de Algorta. Después de un par de años en el taller-escuela decidí alquilar un torno de alfarero y un lugar para practicar y aprender.

Biak Bilboko Errekaldeko auzo anaian jaioak duela berrogeita hamar urte ingu-ru. Nolatan aukeratu zenuten keramika ogibide?

Hasieran hobbya izan zen. 22 urterekin eraikuntzan egiten nuen lan, eta nahiz eta inor ezagutu ez zeramikaren mun-duan, laket nuen. Algortako eskola-tailer batean eman nuen izena, eta bi ur tetara tornuarekin hastea erabaki nuen.

E - Ana, tú también eres ceramista. ¿Dónde empieza tu historia?

R - Ya nos conocíamos y también me gus-

taba la cerámica, y al quedarme en paro, aproveché a apuntarme al taller-escuela de Algorta para aprender.

Fue cuando nos planteamos realmente en serio nuestro futuro como ceramistas. Al principio quisimos dedicarnos a la cerá-mica tradicional vasca. Dimos un montón de vueltas (Ollerias en Elosu, Zegama, Navarrete), sin conseguir que ninguno de los pocos que estaban en activo quisiera enseñarnos. Fue en una feria de cerámica en Burgos donde encontramos al que nos iba a enseñar el oficio. Lo elegimos por-que nos gustó el trabajo, las piezas que hacía. A él le vino muy bien nuestra pro-puesta, porque nosotros teníamos coche y él no, y le hicimos el porte desde la feria en Burgos hasta su casa en Segovia.

Durante un verano entero a principios de los 80, intercambiamos aprender el oficio de alfarero con hacer las labores de un caserío (la huerta, las vacas, recoger el

trigo) y del taller de artesano (ir a sacar el barro de la veta, car-gar el horno, …). No nos ense-ñaba como lo hace un maestro, sino que veíamos como traba-jaba y nosotros elaboramos nuestras piezas imitando a las de él, en unos tornos completa-mente fabricados a mano y sin motor. La rueda giraba al impul-sarla con el pie.

Ana ere ezustean sartu zen ze-ramikaren munduan, Paco eza-gutzen baitzuen, langabezian geratu zenean. Orduantxe hasi ziren pentsatzen zeramika izan zitekeela euren ogibidea. Ha-sieran Euskal Zeramikagintza jorratu nahi izan zuten, baina ez zuten irakasteko prest le-gokeen maisurik topatu. Burgo-seko azoka batetan topatu zu-ten irakasle izango zena. Haren lanak gustuko izan zituztelako aukeratu zuten. Uda oso bat egon ziren Segovian, eskolak baserriko lanarekin ordaintzen. Ikasteko erabiltzen zituzten tor-nuak oinarekin bultzatzen ziren.

E - Después de ese verano em-pezó realmente vuestra vida como ceramistas, ¿no?

R - Volvimos a Bilbo y tuvimos nuestro taller, durante unos dos

años, en un piso de alquiler. Allí hicimos las primeras piezas, que vendimos en el rastro de la Plaza Nueva los domingos por la mañana.

Al volver de una feria de artesanía en Arrigorriaga pasamos por Buia a ver una casa que se vendía. La vimos y decidimos que se ajustaba a nuestras necesidades y posibilidades. Al principio el taller esta-ba debajo de donde vivimos ahora. Tu-vimos que renovar completamente todo el edificio.

Cuando llevábamos un par de años en Buia construimos nosotros nuestro pri-mer horno de catenaria grande, que to-davía usamos.

Bilbora itzuli eta alokairuko pisu baten jarri genuen gure tailerra. Bertan egin-dakoa Plaza Barrian saltzen genuen igande goizeetan. Buiako etxea Arrigo-rriagan izandako azoka batetik buelta-tutakoan ikusi genuen. Guztiz eraberritu

11

berbetan • vecin@s del barrio iraila/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

taller buia, Paco y Ana

Page 12: Buia Informatzen 10, Septiembre 2011.ko Iraila

Edita: Asociacion de Vecinas y Vecinos Buia

Subvenciona: Ayuntamiento de Bilbao

`

Argitaratzailea: Buia Auzokideen Elkartea

Dirulaguntza: Bilboko Udala

behar izan zuten, baina hasie-ran lan eta bizi eraikin berean egiten zuten. Hemen bi ur tez bizi zirenean eraiki zuten labe katenario handia. Gaur egun la-nean darraiena.

E - Dicen que los inicios son duros. ¿También lo fueron para vosotros?

R - Hasta primeros de los 90 todo fue muy bien. Íbamos a fe-rias por toda España y vendía-mos por todas partes. No dába-mos abasto. A partir del 95 pro-bamos a presentarnos a algún concurso, y tuvimos suerte ya que ganamos unos cuantos premios, entre ellos uno que nos hace mucha ilusión. Este fue un premio que ganamos en Zalduondo, que es un pueblo dedicado al ar te, a la escultura. Y en Arjentona, Cataluña, tienen una pieza nuestra en el “Museo del Cantir”.

También en esa época empezamos a dar clases de cerámica en Otxarkoaga, Bo-lueta, incluso para el Ayuntamiento de Bilbo. De hecho en Buia hemos dado dos cursos.

E - Cuando las cosas empeoran, ¿cómo seguís adelante? Porque nunca habéis dejado de trabajar de la cerámica.

R - Como podíamos. Cada vez es más di-fícil acudir a las ferias de fuera del País Vasco. Y las ventas se resienten. Ya no vendemos en tiendas, solo lo hacemos en ferias. Así que optamos por aumentar la creatividad. Es decir, sacamos una pie-za nueva por año, exploramos esmaltes (colores) nuevos, exploramos diferentes tamaños, no nos limitamos a hacer pie-zas grandes o pequeñas como es habi-tual entre los demás artesanos.

Hasierak ez dira samurrak izaten, baina gure kasuan, 90eko hamarkadaren ha-siera oso ona izan zen. Espainia osoan zehar saltzen genuen, azokaz azoka joanda. Txapelketa batzuetara ere aur-keztu genituen egindako lanak, eta baita

sariren bat eskuratu ere. Eta garai haie-tan hasi ginen eskolak ematen. Hemen Buian birritan. Gauzak gaizki joaten hasi zirenean ez genuen pentsatu zeramika uztea. Aldiz, sormena handitzea erabaki genuen: ur tean pieza berri bat ateratzen dugu, esmalte-kolore berriak sortzen di-tugu, tamaina ezberdinetan sortzen ditu-gu egindako lanak, ohi ez den bezala.

E - ¿Cómo ha evolucionado vuestra rela-ción con el BARRIO?

R - Cuando llegamos al BARRIO no había casi gente joven, y a los mayores les sa-ludábamos, pero no nos relacionábamos mucho. Y hace relativamente poco ha lle-gado un montón de gente joven que le ha dado más vida al BARRIO.

E - ¿Habéis valorado iros del BARRIO?

R - Sí. Hemos valorado irnos pero porque aquí en Euskadi no se promociona la ar-tesanía, no se valora. Y además, nuestras ventas son sobre todo en Castilla y para conseguir que te inviten a ferias es muy difícil si no eres de la comunidad autó-noma en la que se organiza. Nos ocurrió una vez en Francia, en una feria, que hici-mos una demostración de tornear piezas. Al finalizar la demostración, cuando nos levantamos la gente nos aplaudió, como si fuéramos cantantes. Eso aquí es impo-sible que ocurra.

AUZOAri buruz hitz egin dezagun. Bardin jarraitzen du?

Heldu ginenean pertsona nagusiak zi-

ren gehiengoa eta ez ginen gehiegi erlazionatzen, baina jende gaztea etorri denean ondo elkar hartu dugu. Noiz-bait hemendik alde egitea ere pentsatu izan dugu, baina ez AUZOA edo bertako jendea-rengatik. Oso zaila bihurtu da Euskal Herrian artisautza iza-tea ogibide. Gure salmentaren gehiengoa Gaztelan egiten dugu, eta kanpotarrak izanik, gero eta zailagoa zaigu hango azoketara joatea. Hemendik kanpo, jendeak begirunez tra-

tatzen ditu ar tisauak, baina hemen ez da horrela gertatzen.

E - ¿Qué valoráis positivamente del BA-RRIO?

R - La gente, y el esfuerzo que se realiza para que se mejore nuestro entorno. Y cómo ha mejorado estéticamente.

E - ¿Y qué mejoraríais del BARRIO?

R - Lo que queremos es una utopía, ya que nos gustaría que se quitar la auto-pista.

Y aparte de eso, una mayor frecuencia del autobús y que la zona de los colum-pios se renueve y se mantenga limpia. Que las farolas sean más de zona rural. Que se quiten los cables que sobrevue-lan por todas partes. Cosas en las que la Asociación ya está trabajando y que esperamos que consigan.

AUZOko jendea eta honek AUZOAren alde egiten duen ahalegina izugarri ba-loratzen dugu. Hobetzeko gauzak ere badaude, hala nola, autobidea desagert-zea, autobusaren maiztasuna handitzea, umeentzako kolunpioak berriztatzea, kaleko argiak, airetik etxez etxe doazen kableak lurperatzea. Elkartea jadanik kontutan hartu dituen hainbat gauza.

E - Sin más, Ana y Paco, Paco y Ana, ar-tesanos. Mila esker.

Ana eta Paco, Paco eta Ana, ar tisauak. Mila esker.

12

berbetan • vecin@s del barrio urria/septiembre 2011

Núm. 10 Zkia

taller buia, Paco y Ana