brochure pneumatic interlocking

4
Válvula de enclavamiento neumático para material rodante COMPONENTES

Upload: 31121992

Post on 19-Feb-2016

214 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

vALVULAS

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure Pneumatic Interlocking

Válvula de enclavamiento neumático para material rodante

COMPONENTES

Page 2: Brochure Pneumatic Interlocking

2

Información general

La válvula de enclavamiento neumático es un dispositivo de seguridad instalado en el circuito neumático que proporciona un suministro de aire al pantógrafo o a cualquier otro dispositivo accionado neumáticamente. En las operaciones de mantenimiento, la válvula de enclavamiento neumático se pone manualmente en posición OFF, lo que interrumpe el suministro de aire y suelta la presión de aire en el circuito neumático del dispositivo que la válvula acciona. En esta posición de seguridad,

la extracción de la(s) llave(s) de enclavamiento impide el funcionamiento inoportuno de la válvula de enclavamiento neumático y garantiza la seguridad de las operaciones de mantenimiento. Por ejemplo, la válvula de enclavamiento neumático garantiza que el pantógrafo permanecerá bajado, lo que proporciona la máxima seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en los equipos de alta tensión.

Aplicaciones

Enclavamiento neumático para material rodante ferroviario.

Características principales

• Dispositivo de enclavamiento de seguridad

• Accionamiento manual mediante una o varias llaves de enclavamiento

• Montaje en interiores

• Estándares de referencia IEC 61373, NF F16-101 /-102

Principio de funcionamiento

Posición: ON

El aire comprimido penetra en el dispositivo (p. ej. pantógrafo) a través de la válvula.

Posición: OFF

(operaciones de mantenimiento)

Al poner la llave en la posición OFF, el dispositivo (pan-tógrafo) se desconecta del suministro de aire y el aire comprimido se evacúa a través del escape.

Datos para la selección de productos

Símbolo Unidad BSV2

CIRCUITO NEUMÁTICO

Presión del aire [MPa] 0,4 a 1

CIRCUITO AUXILIAR DE BAJA TENSIÓN

Contactos auxiliares

Tipo de contactos (consulte la página de defi niciones 3) libre de potencial

Tensión asignada [Vcc] de 24 a 110Corriente térmica convencional Ith [A] 10Categorías de conmutación según EN60947 (contactos de plata)

– CA-15 230 Vca 1,0 A – CC-13 110 Vcc 0,5 A

Corriente de corte limitada mínima, a 24 Vcc (1) [mA] 10 mA (contactos de plata) o

4 I < 10 (contactos de oro)

(1) para entornos limpios y secos.

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Instalación interiorAltitud [m] <1400Temperatura ambiente de trabajo Tamb [°C] –30 a +70Humedad Clase 5K2Grado de polución PD4Durabilidad mecánica mínima N [Ciclos] 20.000

circuito neumático al pantógrafo

suministro de aire

circuito neumático al pantógrafo

suministro de aire escape

Page 3: Brochure Pneumatic Interlocking

3

Dimensiones principales

Las dimensiones sin tolerancias son meramente indicativas. Todas las dimensiones están en mm. Peso: 1 kg ± 0,25 kg

La desviación máxima permitida para la planicidad del marco de soporte es de 0,5 mm.

* : espacio necesario para la instalación

Nota: las llaves y los contactos auxiliares en la línea de puntos son opciones.

Opciones (con coste adicional)

Contactos auxiliares

La posición de la válvula de enclavamiento neumático (ON u OFF) puede identifi carse por medio de dos contactos auxiliares opcionales «Aux1» y «Aux2». Los contactos auxiliares se activan al girar la llave para bloquear el estado ON u OFF del dispositivo.

4xØ

9

71

626

85 95*

105

10

11 11102

210

220*

230

50*

escape (G1/4”)entrada de aire (G1/4”)

salida de aire (G1/4”)

contacto auxiliar opcional 1 (Aux1)

contacto auxiliar opcional 2 (Aux2)

Aux2

Aux1

ON OFF

1 2

43

3 4

21

1 2

43

3 4

21

Page 4: Brochure Pneumatic Interlocking

SP

1880

129B

SP

_A02

-061

4

Sécheron SA Rue du Pré-Bouvier, 251217 Meyrin - GinebraCH-Suiza

Tel.: +41 22 739 41 11Fax: +41 22 739 48 [email protected]

Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el derecho de modificar y mejorar el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de las nuevas tecnologías. Es responsabilidad del comprador informarse de las condiciones y requisitos de mantenimiento del producto, sean cuales sean las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos,

especialmente los derivados de nuestras condiciones generales de entrega.Copyright© 2014 Sécheron SA

Código de designación para pedidos

Información sobre el código de designación

• Asegúrese de incluir el código de designación que se indica en la última versión de nuestro folleto, que puede descargar de nuestro sitio web: www.secheron.com.

• Asegúrese de indicar los 7 caracteres del código alfanumérico de designación de tipo cuando realice su pedido.• Podría suceder que, por razones técnicas, algunas variantes y opciones indicadas en el código de designación no pudieran

combinarse.• La parte en negrita de este código de designación indica el tipo de dispositivo, y la designación completa defi ne el número

de identifi cación del producto, tal como se muestra en la placa de identifi cación adosada al producto.

Ejemplo de elección del cliente: BSV2 B 1 3

Línea: 10 11 12 13

Código de designación (las opciones tienen coste adicional) - Formulario de pedido

Línea Descripción Designación Estándar Opciones Elección del cliente

10 Tipo de producto Válvula de enclavamiento neumático BSV2 BSV2

11 Confi guración de las llaves (1) 1A (esclava)

1A (maestra) + 1B (esclava)1A (maestra) + 2B (esclava)

A

BC

12 Codifi cación de llaves y cerraduras para cada unidad

NoSí

0

113 Contactos auxiliares Ninguno 0

1234

Aux1 - 1a + 1b - (conmutador LP) - tipo plataAux1 - 1a + 1b - (conmutador LP) - tipo oro

Aux1 y Aux2 - 2a + 2b - (conmutador LP) - tipo plataAux1 y Aux2 - 2a + 2b - (conmutador LP) - tipo oro

(1) A–azul, B–amarillo; pueden solicitarse diferentes colores de llave. Las llaves son de tipo Kaba 8. Paca cualquier otra solicitud, póngase en contacto con Sécheron.

Opciones

C

1

1234

Estándar

BSV2

A

B

0

0

Lugar y fecha: Nombre: Firma: