boletín do endl para familias 2
DESCRIPTION
Boletín nº 2 do ENDL do IES Pintor Colmeiro para as familiasTRANSCRIPT
Boletín do Equipo de Normalización do Colmeiro.2
http://silledaasferreiras.blogspot.com.es/
Paisaxe lingüística. As administracións en Silleda.
As seguintes palabras son do escritor Agustín Fernández Paz:
“Imaxinemos por un momento que un habitante doutro planeta, unha especie de antropólogo das
estrelas, chega a Galicia coa misión de facer un estudo sobre a situación lingüística do noso país”.
Iso foi o que fixemos no Equipo de Normalización do Colmeiro, contabilizando o número de sinais
que encontrabamos por algunhas rúas de Silleda. Recolléronse 752 sinais, un 14% delas
correspondentes ás administración e Sinais das administracións en Silleda
inglés
o 86% restante eran dos comercios. castelán
5% 7%
galego
88%
Tal e como se observa no gráfico, as
administracións apostan pola
mesma lingua que usan os veciños.
Ademais a sociedade xa aceptou
esta situación polo que o abandono
do galego por parte das
administración enténdese como
unha evidencia da hipocrisía
lingüística. En consecuencia a
existencia, aínda que sexa de
poucos, de sinais da administración
Monolingüísmo en galego Aqueles que fan a súa vida en galego son os mellores falantes da nosa lingua.
Hoxe en día todos monolingües en galego teñen competencia tamén en castelán. Pola contra, moitos monolingües en castelán teñen grandes dificultades no uso e incluso no coñecemento do galego. Por iso é fundamental que as medidas da política lingüística se dirixan a favorecer e incrementar o grupo dos galegofalantes.
Un primeiro paso consistirá en eliminar do
en castelán, teñen un alto poder antinormalizador polo que é fundamental que os organismos
oficiais asuman esta responsabilidade e se esforcen por coidar que todos os avisos que do seu
ámbito se fagan en galego.
noso vocabulario a palabra “castrapo”. Temos que aprender a identificar os prexuízos cos que se carga normalmente ao galego.
Boletín do Equipo de Normalización do Colmeiro.2
http://silledaasferreiras.blogspot.com.es/
Paisaxe lingüística. As linguas nos sinais de comercios e particulares en Silleda.
Sinais dos comercios de Silleda
sen clasificar; 5%
gal/cas;
O Equipo de Normalización ten un arquivo con 620 fotos de sinais dos comercios dalgunhas rúas de Silleda.
Chama a atención que estando asentados os comercios nun entorno galegófono os
9%
castelán; 65%
galego; 20%
comercios respondan usando outra lingua que non é a ambiental. Esta gráfica pon en evidencia unha anormalidade que se non a percibimos como tal é por estaren moi asentados prexuízos que veñen de moi atrás.
O reducido uso do galego na cartelería comercial é debida a
A diglosia consiste no reparto desigual no uso das linguas. Nós coñecemos moi ben ese fenómeno: O castelán: lingua de prestixio, dominante, asociada ao poder. Goza de todas as vantaxes e está presente con preferencia en todos os ámbitos. O galego: lingua desprestixiada, minorizada. Carga con moitas prohibicións e está excluída en moitos espazos. Polo tanto é necesario construír e apoiar
hábitos históricos normalmente irreflexivos aos que conviña facerlle fronte colectivamente. Eses prexuízos non quedan dentro dos comercios ou nos valos publicitarios, senón que se trasladan a toda a cidadanía e particularmente á xuventude. Todos debemos colaborar para darlle a volta a este proceso.
O alumnado formado con ferramentas sociolingüísticas podería ser axente normalizador dos espazos públicos. Así o Equipo de Normalización está colaborando con ECOs e co Concello para poñer en evidencia cal é a nosa realidade social e para mellorar as actitudes lingüísticas.
políticas para establecer unha situación de normalidade nos usos da lingua galega. Pensemos que a súa presenza nos cines, nos medios en xeral, nas administración de xustiza ou de facenda é practicamente inexistente. Todo iso, que non é pouco, funciona en contra da implantación con normalidade do galego.