boletín do endl para familias 2

2
Boletín do Equipo de Normalización do Colmeiro.2 http://silledaasferreiras.blogspot.com.es/ Paisaxe lingüística. As administracións en Silleda. As seguintes palabras son do escritor Agustín Fernández Paz: “Imaxinemos por un momento que un habitante doutro planeta, unha especie de antropólogo das estrelas, chega a Galicia coa misión de facer un estudo sobre a situación lingüística do noso país”. Iso foi o que fixemos no Equipo de Normalización do Colmeiro, contabilizando o número de sinais que encontrabamos por algunhas rúas de Silleda. Recolléronse 752 sinais, un 14% delas correspondentes ás administración e Sinais das administracións en Silleda inglés o 86% restante eran dos comercios. castelán 5% 7% galego 88% Tal e como se observa no gráfico, as administracións apostan pola mesma lingua que usan os veciños. Ademais a sociedade xa aceptou esta situación polo que o abandono do galego por parte das administración enténdese como unha evidencia da hipocrisía lingüística. En consecuencia a existencia, aínda que sexa de poucos, de sinais da administración Monolingüísmo en galego Aqueles que fan a súa vida en galego son os mellores falantes da nosa lingua. Hoxe en día todos monolingües en galego teñen competencia tamén en castelán. Pola contra, moitos monolingües en castelán teñen grandes dificultades no uso e incluso no coñecemento do galego. Por iso é fundamental que as medidas da política lingüística se dirixan a favorecer e incrementar o grupo dos galegofalantes. Un primeiro paso consistirá en eliminar do en castelán, teñen un alto poder antinormalizador polo que é fundamental que os organismos oficiais asuman esta responsabilidade e se esforcen por coidar que todos os avisos que do seu ámbito se fagan en galego. noso vocabulario a palabra “castrapo”. Temos que aprender a identificar os prexuízos cos que se carga normalmente ao galego.

Upload: asferreiras

Post on 23-Dec-2015

8 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Boletín nº 2 do ENDL do IES Pintor Colmeiro para as familias

TRANSCRIPT

Page 1: Boletín Do ENDL Para Familias 2

Boletín do Equipo de Normalización do Colmeiro.2

http://silledaasferreiras.blogspot.com.es/

Paisaxe lingüística. As administracións en Silleda.

As seguintes palabras son do escritor Agustín Fernández Paz:

“Imaxinemos por un momento que un habitante doutro planeta, unha especie de antropólogo das

estrelas, chega a Galicia coa misión de facer un estudo sobre a situación lingüística do noso país”.

Iso foi o que fixemos no Equipo de Normalización do Colmeiro, contabilizando o número de sinais

que encontrabamos por algunhas rúas de Silleda. Recolléronse 752 sinais, un 14% delas

correspondentes ás administración e Sinais das administracións en Silleda

inglés

o 86% restante eran dos comercios. castelán

5% 7%

galego

88%

Tal e como se observa no gráfico, as

administracións apostan pola

mesma lingua que usan os veciños.

Ademais a sociedade xa aceptou

esta situación polo que o abandono

do galego por parte das

administración enténdese como

unha evidencia da hipocrisía

lingüística. En consecuencia a

existencia, aínda que sexa de

poucos, de sinais da administración

Monolingüísmo en galego Aqueles que fan a súa vida en galego son os mellores falantes da nosa lingua.

Hoxe en día todos monolingües en galego teñen competencia tamén en castelán. Pola contra, moitos monolingües en castelán teñen grandes dificultades no uso e incluso no coñecemento do galego. Por iso é fundamental que as medidas da política lingüística se dirixan a favorecer e incrementar o grupo dos galegofalantes.

Un primeiro paso consistirá en eliminar do

en castelán, teñen un alto poder antinormalizador polo que é fundamental que os organismos

oficiais asuman esta responsabilidade e se esforcen por coidar que todos os avisos que do seu

ámbito se fagan en galego.

noso vocabulario a palabra “castrapo”. Temos que aprender a identificar os prexuízos cos que se carga normalmente ao galego.

Page 2: Boletín Do ENDL Para Familias 2

Boletín do Equipo de Normalización do Colmeiro.2

http://silledaasferreiras.blogspot.com.es/

Paisaxe lingüística. As linguas nos sinais de comercios e particulares en Silleda.

Sinais dos comercios de Silleda

sen clasificar; 5%

gal/cas;

O Equipo de Normalización ten un arquivo con 620 fotos de sinais dos comercios dalgunhas rúas de Silleda.

Chama a atención que estando asentados os comercios nun entorno galegófono os

9%

castelán; 65%

galego; 20%

comercios respondan usando outra lingua que non é a ambiental. Esta gráfica pon en evidencia unha anormalidade que se non a percibimos como tal é por estaren moi asentados prexuízos que veñen de moi atrás.

O reducido uso do galego na cartelería comercial é debida a

A diglosia consiste no reparto desigual no uso das linguas. Nós coñecemos moi ben ese fenómeno: O castelán: lingua de prestixio, dominante, asociada ao poder. Goza de todas as vantaxes e está presente con preferencia en todos os ámbitos. O galego: lingua desprestixiada, minorizada. Carga con moitas prohibicións e está excluída en moitos espazos. Polo tanto é necesario construír e apoiar

hábitos históricos normalmente irreflexivos aos que conviña facerlle fronte colectivamente. Eses prexuízos non quedan dentro dos comercios ou nos valos publicitarios, senón que se trasladan a toda a cidadanía e particularmente á xuventude. Todos debemos colaborar para darlle a volta a este proceso.

O alumnado formado con ferramentas sociolingüísticas podería ser axente normalizador dos espazos públicos. Así o Equipo de Normalización está colaborando con ECOs e co Concello para poñer en evidencia cal é a nosa realidade social e para mellorar as actitudes lingüísticas.

políticas para establecer unha situación de normalidade nos usos da lingua galega. Pensemos que a súa presenza nos cines, nos medios en xeral, nas administración de xustiza ou de facenda é practicamente inexistente. Todo iso, que non é pouco, funciona en contra da implantación con normalidade do galego.