bizkaiko aldizkari ofiziala boletin oficial de bizkaia...anuncio de la notificación de la orden...

66
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20137 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012 Departamento de Presidencia ORDEN FORAL 6292/2012 de 18 de septiembre, del diputado foral de Presidencia por el que se designan integrantes en tribunales de pruebas selectivas. Extracto de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral de Bizkaia en la reunión ordinaria celebrada el día 11 de septiembre de 2012. Departamento de Acción Social Anuncio de notificación de las Ordenes Forales de Resolución de Recursos en expedientes de Renta Básica / Renta de Garantía de Ingresos y Ayuda Especial a la Inserción (familiar). Anuncio de notificación de las Ordenes Forales de Resolución de Recursos en expedientes de Renta Básica / Renta de Garantía de Ingresos y Ayuda Especial a la Inserción (familiar). Departamento de Obras Públicas y Transportes Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4161/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-315-I-08). Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4312/2012 de 25 de julio de 2012 (Expte. Sancionador BI-0618-O-08). Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4598/2012 de 10 de agosto (Expte. Sancionador BI-0636-O-08). Anuncio de la notificación de Informe Propuesta de Resolución, de 20 de junio de 2012, en el expediente sancionador número S- 2011/00052. 20139 20139 20140 20141 20141 20141 20142 20142 20143 20143 20144 20144 Foru Aldundia / Diputación Foral I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Laburpena / Sumario Lehendakaritza Saila Lehendakaritza foru diputatuaren 6292/2012 FORU AGINDUA, irai- laren 18koa, hautatze-saioetako epaimahaietako kide izango direnak izendatzen dituena. Bizkaiko Foru Aldundiak 2012ko irailaren 11n egindako ohiko bilku- ran hartutako erabakien laburpena. Gizarte Ekintza Saila Oinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentarekiko eta Gizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familiakoa) errekurtsoen ebazpenei buruzko foru aginduaren jakinarazpena iragartzea. Oinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentarekiko eta Gizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familiakoa) errekurtsoen ebazpenei buruzko foru aginduaren jakinarazpena iragartzea. Herri Lan eta Garraio Saila Iragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4161/2012 Foru Agindua jakinarazteko (zehapen-espedientea: BI-0315-I-08). Iragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4162/2012 Foru Agindua jakinarazteko (zehapen-espedientea: BI-0316-I-08). 2012ko uztailaren 25eko 4312/2012 Foru Agindua jakinarazteko iragarkia (BI-0618-O-08 zehapen espedientea). Iragarkia, 2012ko abeztuaren 10eko 4598/2012 Foru Agindua jaki- narazteko (zehapen-espedientea: BI-0636-O-08). 2012ko ekainaren 20ko Ebazpen-proposamenari buruzko txostena jaki- narazteari buruzko iragarkia, S-2011/00052 zenbakiko zehapen- espedienteari dagokiona. Ayuntamiento de Bilbao Ayuntamiento de Zalla Ayuntamiento de Leioa Ayuntamiento de Orduña Ayuntamiento de Bermeo 20145 20146 20146 20147 20154 II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala Zallako Udala Leioako Udala Urduñako Udala Bermeoko Udala cve: BAO-BOB-2012a183

Upload: others

Post on 15-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALABOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20137 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Departamento de PresidenciaORDEN FORAL 6292/2012 de 18 de septiembre, del diputado foralde Presidencia por el que se designan integrantes en tribunales depruebas selectivas.

Extracto de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral de Bizkaiaen la reunión ordinaria celebrada el día 11 de septiembre de 2012.

Departamento de Acción SocialAnuncio de notificación de las Ordenes Forales de Resolución deRecursos en expedientes de Renta Básica / Renta de Garantía deIngresos y Ayuda Especial a la Inserción (familiar).

Anuncio de notificación de las Ordenes Forales de Resolución deRecursos en expedientes de Renta Básica / Renta de Garantía deIngresos y Ayuda Especial a la Inserción (familiar).

Departamento de Obras Públicas y TransportesAnuncio de la notificación de la Orden Foral 4161/2012 de 18 de julio(Expte. Sancionador BI-315-I-08).

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio(Expte. Sancionador BI-316-I-08).

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4312/2012 de 25 de juliode 2012 (Expte. Sancionador BI-0618-O-08).

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4598/2012 de 10 de agosto(Expte. Sancionador BI-0636-O-08).

Anuncio de la notificación de Informe Propuesta de Resolución, de20 de junio de 2012, en el expediente sancionador número S-2011/00052.

2013920139

20140

2014120141

20141

2014220142

20143

20143

20144

20144

Foru Aldundia / Diputación Foral

I. Atala / Sección I

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia

Laburpena / Sumario

Lehendakaritza SailaLehendakaritza foru diputatuaren 6292/2012 FORU AGINDUA, irai-laren 18koa, hautatze-saioetako epaimahaietako kide izango direnakizendatzen dituena.

Bizkaiko Foru Aldundiak 2012ko irailaren 11n egindako ohiko bilku-ran hartutako erabakien laburpena.

Gizarte Ekintza SailaOinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentarekiko etaGizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familiakoa) errekurtsoenebazpenei buruzko foru aginduaren jakinarazpena iragartzea.

Oinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentarekiko etaGizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familiakoa) errekurtsoenebazpenei buruzko foru aginduaren jakinarazpena iragartzea.

Herri Lan eta Garraio SailaIragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4161/2012 Foru Agindua jakinarazteko(zehapen-espedientea: BI-0315-I-08).

Iragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4162/2012 Foru Agindua jakinarazteko(zehapen-espedientea: BI-0316-I-08).

2012ko uztailaren 25eko 4312/2012 Foru Agindua jakinarazteko iragarkia(BI-0618-O-08 zehapen espedientea).

Iragarkia, 2012ko abeztuaren 10eko 4598/2012 Foru Agindua jaki-narazteko (zehapen-espedientea: BI-0636-O-08).

2012ko ekainaren 20ko Ebazpen-proposamenari buruzko txostena jaki-narazteari buruzko iragarkia, S-2011/00052 zenbakiko zehapen-espedienteari dagokiona.

Ayuntamiento de BilbaoAyuntamiento de ZallaAyuntamiento de LeioaAyuntamiento de OrduñaAyuntamiento de Bermeo

2014520146201462014720154

II. Atala / Sección II

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia

Bilboko UdalaZallako UdalaLeioako UdalaUrduñako UdalaBermeoko Udala

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 2: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20138 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

201862018620190201922019420195201962020120202

V. Atala / Sección V

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia

Tribunal Superior de Justicia del País VascoJuzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)Juzgado de lo Social número 25 de Madrid

201832018320186

Barne Ministerioa

IV. Atala / Sección IV

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado

Ministerio del InteriorMinisterio de Empleo y Seguridad SocialMinisterio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente

Ayuntamiento de ArrigorriagaAyuntamiento de DurangoAyuntamiento de IbarrangeluAyuntamiento de MungiaAyuntamiento de AlonsotegiAyuntamiento de ErmuaAyuntamiento de SopelanaAyuntamiento de Valle de TrápagaAyuntamiento de SanturtziAyuntamiento de DerioAyuntamiento de OndarroaAyuntamiento de OrozkoMancomunidad Municipal Pro-minusválidos Psíquicos Taller RanzariInstituto Municipal de Deportes (Barakaldo)

20162201632016420167201682016920172201732017420176201782017820180

20181

Arrigorriagako UdalaDurangoko UdalaIbarrangeluko UdalaMungiako UdalaAlonsotegiko UdalaErmuko UdalaSopelanako UdalaTrapagarango UdalaSanturtziko UdalaDerioko UdalaOndarroako UdalaOrozkoko UdalaRanzari Lantegia Minusbaliatu Psikikoen Aldeko ElkarteaUdal Kirol Erakundea (Barakaldo)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 3: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20139 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Lehendakaritza Saila

Lehendakaritza foru diputatuaren 6292/2012 FORU AGIN-DUA, irailaren 18koa, hautatze-saioetako epaimahaietakokide izango direnak izendatzen dituena.

Bizkaiko Ahaldun Nagusiak maiatzaren 16ko 79/2012 ForuDekretuaren bidez Administrazio Bereziko eskalako karrerakofuntzionarioak aukeratzeko hautatze-saioetarako deialdia egin du(BAOn, 95. zk.an, maiatzaren 18koan, argitaratu da dekretua). Deial-diak arautzen dituzten oinarri orokorretako bosgarrenean prozesuhoriek zuzenduko dituzten epaimahaien osaketa jasotzen da, etahaiek osatuko dituzten kideen izen-deiturak zehaztu behar dira.

Haren ondorioz, Lehendakaritzako foru diputatuaren abuztuaren16ko 5.588/2012 Foru Aginduaren bidez Administrazio Bereziko eskalako teknikarien azpieskalan, goi-mailako teknikari motan, Ingu-rumeneko goi-mailako teknikariaren deialdian onartutako, bazter-tutako eta uko egindakoen zerrendak onetsi ziren eta hautatze-saio-etako epaimahaiko kideak izendatu ziren.

Izendatutakoen artean María Otaduy Portugal andrea ageri da,idazkari titular gisa, eta andre horrek idazkari titular legez dituenbetebeharrak betetzea eragozten duten inguruabar pertsonalen berriematen du abuztuaren 27an aurkeztutako idatzi baten bidez. Ingu-ruabar horiek egiaztatu ostean, haren ordez Eneritz Urrutxua Ugaldeandrea izendatzea gomendatzen da.

Era berean, Iñaki Benito Iza jaunak eta Xabier Arana Eigurenjaunak (epaimahaikide titular eta ordezko epaimahaikide legez izen-datuak izan ziren) 2012ko irailaren 7an eta 10ean, hurrenezhurren, sarrera eman zitzaien idatzien bidez 30/1992 Legearen 28.artikuluan jasotako abstentzio-arrazoietako bat betetzen dutela jus-tifikatzen dute eta, prozesua bermatzeko, arrazoia onartzekoeskabidea aurkezten dute. Hori dela eta, Iñaki Benito Iza jaunarenordez Francisco Javier Iturrate Garrell jauna izendatzen da eta XabierArana Eiguren jaunaren ordez Francisco Javier Cáceres Lafuentejauna.

Beste alde batetik, Lehendakaritzako foru diputatuaren abuz-tuaren 16ko 5589/2012 Foru Aginduaren bidez, Administrazio Bere-ziko eskalako zerbitzu berezien azpieskalan, langile lanbidedunmotan, Offseteko makinariaren deialdian onartutako, baztertutakoeta uko egindakoen zerrendak onetsi ziren eta hautatze-saioetakoepaimahaiko kideak izendatu ziren. Izendatutakoen artean MaiteMartínez Celada andrea ageri da, epaimahaikide titular gisa, etaoker bat agertu da bere izenean, «Maite» ren ordez «Teresa» esanbehar baita.

Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta BizkaikoLurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa,Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauan,Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985Legean eta Lehendakaritza Sailaren egitura organikoari buruzkoaraudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren 2012ko otsaila-ren 14ko 15/2012 Foru Dekretuan xedatutakoarekin bat etorrita, foruagindu honen bidez, hauxe

XEDATZEN DUT:

Lehenengoa

Maria Otaduy Portugal andreak aurkeztutako alegazioak aint-zat hartzea, egiaztaturik geratu baita ingurumeneko goi-mailako tek-nikariaren deialdian zuen eginkizuna eragozten zuten inguruaba-rrak gertatzen zirela, eta haren ordez Eneritz Urrutxua Ugalde andreaizendatzea idazkari titular gisa.

Departamento de Presidencia

ORDEN FORAL 6292/2012 de 18 de septiembre, deldiputado foral de Presidencia por el que se designan inte-grantes en tribunales de pruebas selectivas.

El Diputado General de Bizkaia mediante Decreto Foral79/2012 de 16 de mayo, publicado en el «Boletín Oficial de Biz-kaia» número 95, del pasado día 18 de mayo, ha convocado pro-cesos selectivos para la selección de Funcionarios de Carrera enla Escala de Administración Especial.En la Base Quinta de las gene-rales que rigen las convocatorias se recoge la composición de losTribunales que deben regir dichos procesos y procede determinarla composición nominativa de los mismos.

En consecuencia, mediante Orden Foral 5588/2012 de 16 deagosto, del diputado foral de Presidencia se aprueban las listas deadmisiones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria de Téc-nico/a Superior Medioambiental de la Escala de Administración Espe-cial Subescala Técnica, clase: Técnicos/as Superiores, así comose designa a los integrantes del Tribunal de Pruebas Selectivas.

Entre otros nombramientos se designa a doña María OtaduyPortugal como Secretaria titular, quien ha presentado escrito defecha 27 de agosto, mediante el cual comunica circunstancias per-sonales que le impiden hacer frente a sus obligaciones como Secre-taria titular. Las mismas, una vez comprobadas recomiendan su sus-titución designando en su lugar a doña Eneritz Urrutxua Ugalde.

Asimismo, don Iñaki Benito Iza y don Xabier Arana Eiguren,designados como vocal titular y vocal suplente respectivamente,han presentado y documentado escritos con fecha de entrada 7de septiembre y 10 septiembre de 2012 respectivamente, mediantelos que justifican estar incursos en una de las causas de absten-ción del artículo 28 de la Ley 30/1992, por lo que éstos, en ordena salvaguardar el proceso, deben admitírseles. Por lo que se designaen lugar de don Iñaki Benito Iza, a don Francisco Javier IturrateGarrell; y en lugar de don Xabier Arana Eiguren, a don FranciscoJavier Cáceres Lafuente.

Por otra parte, mediante Orden Foral 5589/2012 de 16 de agosto,del diputado foral de Presidencia, se aprueban las listas de admi-siones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria de Maqui-nista de Offset de la Escala de Administración Especial Subescalade Servicios Especiales, clase: Personal de Oficios, así como sedesigna a los integrantes del Tribunal de Pruebas Selectivas. Entreotros nombramientos se designa como vocal titular a doña MaiteMartínez Celada, habiéndose cometido un error en el nombre, porlo que donde dice «Maite» debe decir «Teresa».

En uso de las facultades que la ley le confiere y de conformi-dad con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de febrero,sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de lasInstituciones Forales del Territorio Histórico, en la Ley 7/1985 de2 de abril, Reguladora de Bases del Regimen Local y en el DecretoForal de la Diputación Foral de Bizkaia 15/2012 de 14 de febreropor el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica delDepartamento de Presidencia, por la presente Orden Foral,

DISPONGO:

Primero

Estimar las alegaciones presentadas por doña María OtaduyPortugal al quedar acreditada la concurrencia de circunstancias impe-ditivas de su función en la convocatoria de Técnico/a Superior Medio-ambiental y designar en su lugar secretaria titular a doña EneritzUrrutxua Ugalde.

I. Atala / Sección I

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru AdministrazioaAdministración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia

Foru Aldundia / Diputación Foral

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 4: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20140 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Bigarrena

Iñaki Benito Iza jaunak eta Xabier Arana Eiguren jaunak Ingu-rumeneko Goi-mailako Teknikariaren deialdian alegatu eta justifi-katutako abstentzio-arrazoiak, 30/92 Legearen 28. artikuluan jaso-takoak, onartzea eta epaimahaikide titularra den Iñaki Benito Izajaunaren ordez , Francisco Javier Iturrate Garrell jauna, karrerakofuntzionarioa, izendatzea. Eta ordezko epaimahaikide den XabierArana Eiguren jaunaren ordez, Francisco Javier Cáceres Lafuentejauna, karrerako funtzionarioa, izendatzea

Hirugarrena

Administrazio Bereziko eskalan, zerbitzu berezien aspieska-lan, langile lanbidedun motan, Offseteko Makinariaren deialdian,epaimahaikide titularra den Teresa Martínez Celada andrearen izenazuzentzea. Maite Martínez Celada andrearen ordez, Teresa Mar-tínez Celada andrea esan behar da.

Laugarrena

Foru agindu hau «Bizkaiko Foru Aldundiaren» iragarki-oholean,Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta www.bizkaia.net orrian argitara dadilaagintzea eta interesdunei eta dagokien epaimahaietako idazkarieijakinaraztea.

Bilbon, 2012ko irailaren 18an.Lehendakaritza Saileko foru diputatua,

JUAN MARÍA ABURTO RIKE

(I-1357)

•Bizkaiko Foru Aldundiak 2012ko irailaren 11n egindakoohiko bilkuran hartutako erabakien laburpena.

GAIEN ZERRENDA

1.—2012ko irailaren 4an egindako ohiko bilerako akta ones-tea.

Ogasun eta Finantza Sailekoak

2.—Ordezkariak izendatzea Consejo Vasco del MovimientoEuropeo / Europako Mugimenduaren Euskal Kontseiluan.

3.—Gizarte Ekintza Sailaren kreditu transferentzia onartzea.

4.—Lehendakaritza Saileko Mungiako funtzio arloetarakolurralde-plan partziala idazteko kontratuari dagokion urte askota-rako gastua baimentzea.

5.—Minusbaliotasuna baloratzeko Gizarte Ekintza Sailekolaguntzazko txosten soziosanitario berezituak egiteko zerbitzuenkontratuari dagokion urte askotarako gastua baimentzea.

6.—Bizkaiko Lurralde Historikoko udalek, 5/2012 Foru Araua-ren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren 111/2012 Foru Dekretuaren babe-sean, epe luzerako zorpetze-eragiketak finantzatzeko interes-tipoaeta hitzarmena onartzea.

Herri Lan eta Garraio Sailekoak

7.—Orconerako bizikletentzako bidea (Trapagaran eta Ortue-llako udal mugarteak, I. fasea) eraikitzeko proiektuko kontratuari dago-kion lanaren 20/1 zenbakidun egiaztapenari dagokion prezioen berri-kuspenagatiko zenbateko erantsia onartzea.

8.—Orconerako bizikletentzako bidea (I. fasea, Trapagaran etaOrtuellako udal mugarteak) eraikitzeko proiektuko lan kontratua-ren amaierako ziurtagiria onartzea.

Ingurumen Sailekoa

9.—Karrantzako edateko uren tratamendutegi berriaren 1.proiektu aldarazia onartzeko 2012ko abuztuaren 21eko GobernuKontseiluaren erabakian antzemandako akatsak zuzentzea.

Segundo

Admitir las causas de abstención recogidas en el art. 28 de laLey 30/92, alegadas y justificadas por don Iñaki Benito Iza y donXabier Arana Eiguren, en la convocatoria de Técnico/a Superior Medioambiental y designar en lugar de don Iñaki Benito Iza, como vocaltitular, al funcionario de carrera don Francisco Javier Iturrate Garrell.Y en lugar de don Xabier Arana Eiguren, como vocal suplente, alfuncionario de carrera don Francisco Javier Cáceres Lafuente.

Tercero

Proceder a la corrección del nombre de doñaTeresa MartínezCelada, vocal titular de la convocatoria de Maquinista de Offset dela Escala de Administración Especial Subescala de Servicios Espe-ciales, clase: Personal de Oficios. Donde dice doña Maite Martí-nez Celada, debe decir doña Teresa Martínez Celada.

Cuarto

Disponer la publicación de la presente Orden Foral en el Tablónde Anuncios de la Diputación Foral, en el «Boletín Oficial de Biz-kaia», en la página web www.bizkaia.net y comunicarlo a los inte-resados y a las Secretarias de los correspondientes Tribunales.

Bilbao, a 18 de septiembre de 2012.

El diputado foral de Presidencia,JUAN MARÍA ABURTO RIKE

(I-1357)

•Extracto de los acuerdos adoptados por la Diputación Foralde Bizkaia en la reunión ordinaria celebrada el día 11 deseptiembre de 2012.

RELACIÓN DE ASUNTOS

1.—Aprobar el Acta de la reunión ordinaria celebrada el día4 de septiembre de 2012.

Del Departamento de Hacienda y Finanzas

2.—Designar representantes en el Consejo Vasco del Movi-miento Europeo / Europako Mugimenduaren Euskal Kontseilua.

3.—Aprobar una transferencia de crédito del Departamento deAcción Social.

4.—Autorizar Gasto Plurianual relativo al contrato para la redac-ción del documento de aprobación inicial del plan territorial parcialdel área funcional de Mungia del Departamento de Presidencia.

5.—Autorizar Gasto Plurianual relativo al contrato de serviciospara la emisión de informes socio-sanitarios especializados de apoyoen la valoración de la discapacidad del Departamento de AcciónSocial.

6.—Aprobar el tipo de interés y Convenio para financiar ope-raciones de endeudamiento a largo plazo que concierten los Ayun-tamientos del Territorio Histórico de Bizkaia al amparo de la NormaForal 5/2012 y del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia111/2012.

Del Departamento de Obras Públicas y Transportes

7.—Aprobar el importe adicional por revisión de precioscorrespondiente a la certificación n.o 20/1 de la obra relativa al con-trato «Proyecto constructivo de senda ciclable de la Orconera, tér-minos municipales de Trápaga y Ortuella, Fase I».

8.—Aprobar la certificación final del contrato de obras del pro-yecto constructivo de senda ciclable de la Orconera, Términos Muni-cipales de Trápaga y Ortuella, Fase I.

Del Departamento de Medio Ambiente

9.—Corregir errores detectados en el Acuerdo del Consejo deGobierno de fecha 21 de agosto de 2012 de aprobación del «Pro-yecto modificado n.o 1 de la estación de tratamiento de agua pota-ble del Valle de Karrantza».

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 5: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20141 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Nekazaritza Sailekoa

10.—Abenduaren 21eko 169/2010 Foru Dekretuaren babeseanematekoak diren diru-laguntzetarako aurrekontuen esleipenakhandituko dituen Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea.Aipatutako Dekretuan Bizkaiko Lurralde Historikoko basoakzaintzeko, hobetzeko eta garatzeko sustapen-neurrien erregi-mena ezartzen da.

Eguneko aztergaien zerrendatik kanpo

Ekonomia Sustatzeko Sailekoak

A) Ordezkariak izendatzea Fundación Ikerbasque - Ikerbas-que Fundazioan.

B) Ordezkariak izendatzea Asociación Uniport Bilbao / Comu-nidad Portuaria elkartean.

Bilbon, 2012ko irailaren 11n.—Lehendakaritzako foru diputa-tuak, Juan M.a Aburto Rike jaunak, ontzat emana.—Idazkaritza Nagu-siaren Unitateko burua, Joseba Mikel Garcia Pérez

(I-1371)

•Gizarte Ekintza Saila

Oinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentare-kiko eta Gizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familia-koa) errekurtsoen ebazpenei buruzko foru aginduaren jaki-narazpena iragartzea.

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri AdministrazioenAraubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoazaroaren 26ko 30/92 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera jaki-naraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko59.4 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administra-zio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren foru agin-duak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bizkaiko Foru Aldun-diko Gizarte Inklusioa Sustatzeko Zerbitzuan jarraitzen dira,Bilboko Nicolas Alcorta kaleko 4. Zenbakian.

Interesduna Erreferentzia Gaia

Luis José Ruiz Peña 18591 Errekurtsoaren ebazpenaCelia Vega Márquez 19806 Errekurtsoaren ebazpenaAida Fernández García 20919 Errekurtsoaren ebazpenaJosé Luis Pascual Soler 23663 Errekurtsoaren ebazpena (1)José Luis Pascual Soler 23663 Errekurtsoaren ebazpena (2)Wladimir Martins de Oliveira Aprigio 25779 Errekurtsoaren ebazpenaMaría Soledad Agüero Bilbao 26451 Errekurtsoaren ebazpenaJosé Hernández Hernández 69997 Errekurtsoaren ebazpenaRubén Preciado Ruiz de Oña 47030 Errekurtsoaren ebazpenaMaría Teresa Murguía Pînto 55780 Errekurtsoaren ebazpenaEneko Ruíz de Loizaga López 57713 Errekurtsoaren ebazpenaLuis Norberto Ferreira Taborcia 61230 Errekurtsoaren ebazpenaElisa Carolina Sánchez 67986 Errekurtsoaren ebazpenaPaola Andrea Muratore 74897 Errekurtsoaren ebazpenaZahira Mushtaq Begum 78843 Errekurtsoaren ebazpenaSergio Laso Vinagre 79179 Errekurtsoaren ebazpenaLuis Ángel Lobete López 81573 Errekurtsoaren ebazpenaLalla Salka Alaoui 81709 Errekurtsoaren ebazpenaMor Diof 83459 Errekurtsoaren ebazpenaFernando Sambel Balde 83624 Errekurtsoaren ebazpenaAndrés Felipe Jaramillo Velilla 87052 Errekurtsoaren ebazpena

Bilbon, 2012ko irailaren 7an.—Gizarte Ekintzako foru diputa-tua, María Pilar Ardanza Uribarren

(I-1364)

•Oinarrizko Errenta / Dirusarrerak Bermatzeko Errentare-kiko eta Gizarteratzeko Laguntza Bereziarekiko (familia-koa) errekurtsoen ebazpenei buruzko foru aginduaren jaki-narazpena iragartzea.

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri AdministrazioenAraubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko

Del Departamento de Agricultura

10.—Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,por el que se incrementan las consignaciones presupuestarias alas que se imputarán las ayudas que se concedan al amparo delDecreto Foral 169/2010, de 21 de diciembre, por el que se esta-blece el régimen de medidas de fomento para la conservación, mejoray desarrollo de los bosques en el Territorio Histórico de Bizkaia.

Fuera del orden del día

Del Departamento de Promoción Económica

A) Designar representantes en la Fundación Ikerbasque - Iker-basque Fundazioa.

B) Designar representantes en la Asociación Uniport Bilbao/ Comunidad Portuaria.

Bilbao, a 11 de septiembre de 2012.—V.oB.o el diputado foralde Presidencia, Juan M.a Aburto Rike.—El jefe de la Unidad de Secre-taría General, Joseba Mikel García Pérez

(I-1371)

•Departamento de Acción Social

Anuncio de notificación de las Ordenes Forales deResolución de Recursos en expedientes de Renta Básica/ Renta de Garantía de Ingresos y Ayuda Especial a la Inser-ción (familiar).

No habiéndose podido practicar la notificación de formaexpresa a las personas interesadas que se relacionan a continuación,conforme a los artículos 59.1 y 59.2, de la Ley de Régimen Jurí-dico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-nistrativo Común 30/92 de 26 de noviembre y de conformidad conlos dispuesto en el artículo 59.4 de la citada ley 30/1992, se hacepúblico el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación delas Órdenes Forales adoptadas en los expedientes administrativosque se indican; concretamente en el Servicio para la Inclusión Socialdel Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Biz-kaia, calle Nicolás Alcorta, 4 de Bilbao.

Persona interesada Referencia Asunto

Luis José Ruiz Peña 18591 Resolución de RecursoCelia Vega Márquez 19806 Resolución de RecursoAida Fernández García 20919 Resolución de RecursoJosé Luis Pascual Soler 23663 Resolución de Recurso (1)José Luis Pascual Soler 23663 Resolución de Recurso (2)Wladimir Martins de Oliveira Aprigio 25779 Resolución de RecursoMaría Soledad Agüero Bilbao 26451 Resolución de RecursoJosé Hernández Hernández 69997 Resolución de RecursoRubén Preciado Ruiz de Oña 47030 Resolución de RecursoMaría Teresa Murguía Pînto 55780 Resolución de RecursoEneko Ruíz de Loizaga López 57713 Resolución de RecursoLuis Norberto Ferreira Taborcia 61230 Resolución de RecursoElisa Carolina Sánchez 67986 Resolución de RecursoPaola Andrea Muratore 74897 Resolución de RecursoZahira Mushtaq Begum 78843 Resolución de RecursoSergio Laso Vinagre 79179 Resolución de RecursoLuis Ángel Lobete López 81573 Resolución de RecursoLalla Salka Alaoui 81709 Resolución de RecursoMor Diof 83459 Resolución de RecursoFernando Sambel Balde 83624 Resolución de RecursoAndrés Felipe Jaramillo Velilla 87052 Resolución de Recurso

Bilbao, a 7 de septiembre de 2012.—La diputada foral de AcciónSocial, María Pilar Ardanza Uribarren

(I-1364)

•Anuncio de notificación de las Ordenes Forales deResolución de Recursos en expedientes de Renta Básica/ Renta de Garantía de Ingresos y Ayuda Especial a la Inser-ción (familiar).

No habiéndose podido practicar la notificación de formaexpresa a las personas interesadas que se relacionan a continuación,

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 6: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20142 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

azaroaren 26ko 30/92 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera jaki-naraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko59.4 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administra-zio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren foru agin-duak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bizkaiko Foru Aldun-diko Gizarte Inklusioa Sustatzeko Zerbitzuan jarraitzen dira,Bilboko Nicolas Alcorta kaleko 4. Zenbakian.

Interesduna Erreferentzia Gaia

Ikbal Maghfori 28010 Errekurtsoaren ebazpenaMaría José García Nieto 33764 Errekurtsoaren ebazpenaNekane Gil Ces 33811 Errekurtsoaren ebazpenaNelssy Plaza Plaza 34843 Errekurtsoaren ebazpena Galia Abdelhadi Lemjailil 68191 Errekurtsoaren ebazpenaAyde Gutierrez Torrez 68853 Errekurtsoaren ebazpenaOmar Erraji 71218 Errekurtsoaren ebazpenaKepa Mirena Nazario Otsa Atxiaga 72278 Errekurtsoaren ebazpenaLuciano Alberto Moratti 73468 Errekurtsoaren ebazpenaMbaye Etienne Youga 79782 Errekurtsoaren ebazpenaHannah Osune 80096 Errekurtsoaren ebazpenaVadel Ould Moctar 80813 Errekurtsoaren ebazpenaSerigne Abdou Lahat Ndiaye 82045 Errekurtsoaren ebazpenaSantiago Cenizo Verdejo 82229 Errekurtsoaren ebazpenaEduardo Rejon Flores 83679 Errekurtsoaren ebazpenaLuz Mery Ferreira de Cayalo 84142 Errekurtsoaren ebazpenaMinelda Zambrana Avalos 84726 Errekurtsoaren ebazpena

Bilbon, 2012ko irailaren 11n.—Gizarte Ekintzako foru diputa-tua, María Pilar Ardanza Uribarren

(I-1365)

•Herri Lan eta Garraio Saila

Iragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4161/2012 Foru Aginduajakinarazteko (zehapen-espedientea: BI-0315-I-08).

Bzkaiko Foru Aldundiko Herri Lan eta Garraio Saileko foru dipu-tatuaren 2012/07/18ko 4161/2012 Foru Aginduaren bidez ezetsiegin da Manuel Frías Soriano, enpresak Garraioen zuzendari nagu-siaren ebazpenaren aurka jarri zuen gora jotzeko errekurtsoa. Ebaz-pen hori garraioen arloko BI-0315-I-08 zehapen espedientearenbarruan eman zen, eta ebazpen horren bidez 1.504 euroko zeha-pena ezarri zen lurreko garraioak arautzen dituen arautegia haus-teagatik.

Berariazko jakinarazpena egin ezin izan denez, iragarki hauargitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren etaAdministrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 59. artikuluabetetzeko (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketa-ren arabera).

Foru agindu horrek administrazio-bidea amaitzen du, eta, harenkontra, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izangoda, txandaren arabera dagokion Administrazioarekiko Auzien Bil-boko Epaitegian. Horretarako epea bi (2) hilabetekoa izango da, ira-garki hau argitaratu eta biharamunetik hasita. Edonola ere, egokitzatjotako beste edozein errekurtso erabili ahal izango da.

Hori guztia honako arau hauetan xedatutakoaren arabera era-baki da: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen,Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren13ko 3/1987 Foru Arauko 69. artikuluan (ekainaren 23ko 2/2008Foru Arauak egokitu zuen foru arau hori); Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaro-aren 26ko 30/1992 Legeko 115.3 artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999Legeak aldatu du lege hori); eta Administrazioarekiko Auzien Juris-dikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8., 25.1eta 46.1 artikuluetan.

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Herri Lan eta Garraioko forudiputatua, Itziar Garamendi Landa

(I-1367)

conforme a los artículos 59.1 y 59.2, de la Ley de Régimen Jurí-dico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-nistrativo Común 30/92 de 26 de noviembre y de conformidad conlos dispuesto en el artículo 59.4 de la citada ley 30/1992, se hacepúblico el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación delas Órdenes Forales adoptadas en los expedientes administrativosque se indican; concretamente en el Servicio para la Inclusión Socialdel Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Biz-kaia, calle Nicolás Alcorta, 4 de Bilbao.

Persona interesada Referencia Asunto

Ikbal Maghfori 28010 Resolución de RecursoMaría José García Nieto 33764 Resolución de RecursoNekane Gil Ces 33811 Resolución de RecursoNelssy Plaza Plaza 34843 Resolución de Recurso (1)Galia Abdelhadi Lemjailil 68191 Resolución de RecursoAyde Gutiérrez Torrez 68853 Resolución de RecursoOmar Erraji 71218 Resolución de RecursoKepa Mirena Nazario Otsa Atxiaga 72278 Resolución de RecursoLuciano Alberto Moratti 73468 Resolución de RecursoMbaye Etienne Youga 79782 Resolución de RecursoHannah Osune 80096 Resolución de RecursoVadel Ould Moctar 80813 Resolución de RecursoSerigne Abdou Lahat Ndiaye 82045 Resolución de RecursoSantiago Cenizo Verdejo 82229 Resolución de RecursoEduardo Rejón Flores 83679 Resolución de RecursoLuz Mery Ferreira de Cayalo 84142 Resolución de RecursoMinelda Zambrana Ávalos 84726 Resolución de Recurso

Bilbao, a 11 de septiembre de 2012.—La diputada foral deAcción Social, María Pilar Ardanza Uribarren

(I-1365)

•Departamento de Obras Públicas y Transportes

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4161/2012de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-315-I-08).

Por Orden Foral 4161/2012 de fecha 18 de julio de 2012, ladiputada foral del Departamento de Obras Públicas y Transportesde la Diputación Foral de Bizkaia desestimó el recurso de alzadainterpuesto por Manuel Frías Soriano, contra la Resolución del direc-tor general de Transportes, dictada en el marco del expediente san-cionador en materia de transportes número BI-0315-I-08 por la quese imponía una sanción de 1.504 euros por infracción de la nor-mativa reguladora de los transportes terrestres.

Habiendo resultado infructuosa su notificación expresa, sepublica el presente anuncio en cumplimiento del artículo 59 de laLey 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,en su redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Contra la anterior orden foral, que pone fin a la vía adminis-trativa, podrá interponerse recurso contencioso-administrativoante el Juzgado de los Contencioso-Administrativo de Bilbao quepor turno corresponda, en el plazo de dos (2) meses, a contar desdeel día siguiente a la publicación de este anuncio, todo ello sin per-juicio de que pueda ejercitar, en su caso, cualquier otro recurso queestime procedente.

Todo ello de conformidad con lo que disponen el artículo 69de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Orga-nización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Foralesdel Territorio Histórico de Bizkaia, adaptada por la Norma Foral2/2008, de 23 de junio, del artículo 115.3 de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada porla Ley 4/1999, de 13 de enero, y de los artículos 8, 25.1 y 46.1 laLey 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso Admi-nistrativa.

Bilbao, a 14 de setiembre de 2012.—La diputada foral de ObrasPúblicas y Transportes, Itziar Garamendi Landa

(I-1367)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 7: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20143 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Iragarkia, 2012ko uztailaren 18ko 4162/2012 Foru Aginduajakinarazteko (zehapen-espedientea: BI-0316-I-08).

Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Lan eta Garraio Saileko foru dipu-tatuaren 2012/07/18ko 4162/2012 Foru Aginduaren bidez ezetsi eginda Manuel Frías Soriano, enpresak Garraioen zuzendari nagusia-ren ebazpenaren aurka jarri zuen gora jotzeko errekurtsoa. Ebaz-pen hori garraioen arloko BI-0316-I-08 zehapen espedientearenbarruan eman zen, eta ebazpen horren bidez 1.504 euroko zeha-pena ezarri zen lurreko garraioak arautzen dituen arautegia haus-teagatik.

Berariazko jakinarazpena egin ezin izan denez, iragarki hauargitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren etaAdministrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 59. artikuluabetetzeko (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketa-ren arabera).

Foru agindu horrek administrazio-bidea amaitzen du, eta, harenkontra, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izangoda, txandaren arabera dagokion Administrazioarekiko Auzien Bil-boko Epaitegian. Horretarako epea bi (2) hilabetekoa izango da, ira-garki hau argitaratu eta biharamunetik hasita. Edonola ere, egokitzatjotako beste edozein errekurtso erabili ahal izango da.

Hori guztia honako arau hauetan xedatutakoaren arabera era-baki da: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen,Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren13ko 3/1987 Foru Arauko 69. artikuluan (ekainaren 23ko 2/2008Foru Arauak egokitu zuen foru arau hori); Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaro-aren 26ko 30/1992 Legeko 115.3 artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999Legeak aldatu du lege hori); eta Administrazioarekiko Auzien Juris-dikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8., 25.1eta 46.1 artikuluetan.

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Herri Lan eta Garraioko forudiputatua, Itziar Garamendi Landa

(I-1368)

•2012ko uztailaren 25eko 4312/2012 Foru Agindua jakina-razteko iragarkia (BI-0618-O-08 zehapen espedientea).

Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Lan eta Garraio Saileko foru dipu-tatuaren 2012/07/25eko 4312/2012 Foru Aginduaren bidez adie-razi zen ezordukoa zela Transportes Torregui, S.L. enpresakGarraioen zuzendari nagusiaren ebazpenaren aurka jarri zuen gorajotzeko errekurtsoa. Ebazpen hori garraioen arloko BI-0618-O-08zehapen espedientearen barruan eman zen, eta ebazpen horrenbidez 304 euroko zehapena ezarri zen lurreko garraioak arautzendituen arautegia hausteagatik.

Berariazko jakinarazpena egin ezin izan denez, iragarki hauargitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren etaAdministrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 59. artikuluabetetzeko (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketa-ren arabera).

Foru agindu horrek administrazio-bidea amaitzen du, eta, harenkontra, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izangoda, txandaren arabera dagokion Administrazioarekiko Auzien Bil-boko Epaitegian. Horretarako epea BI (2) hilabetekoa izango da,iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita. Edonola ere, ego-kitzat jotako beste edozein errekurtso erabili ahal izango da.

Hori guztia honako arau hauetan xedatutakoaren arabera era-baki da: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen,Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren13ko 3/1987 Foru Arauko 69. artikuluan (ekainaren 23ko 2/2008Foru Arauak egokitu zuen foru arau hori); Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaro-aren 26ko 30/1992 Legeko 115.3 artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999Legeak aldatu du lege hori); eta Administrazioarekiko Auzien Juris-dikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8., 25.1eta 46.1 artikuluetan.

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Herri Lan eta Garraioko forudiputatua, Itziar Garamendi Landa

(I-1369)

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08).

Por Orden Foral 4162/2012 de fecha 18 de julio de 2012, ladiputada foral del Departamento de Obras Públicas y Transportesde la Diputación Foral de Bizkaia desestimó el recurso de alzadainterpuesto por Manuel Frías Soriano, contra la Resolución del direc-tor general de Transportes, dictada en el marco del expediente san-cionador en materia de transportes número BI-0316-I-08 por la quese imponía una sanción de 1.504 euros por infracción de la nor-mativa reguladora de los transportes terrestres.

Habiendo resultado infructuosa su notificación expresa, sepublica el presente anuncio en cumplimiento del artículo 59 de laLey 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,en su redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Contra la anterior orden foral, que pone fin a la vía adminis-trativa, podrá interponerse recurso contencioso-administrativoante el Juzgado de los Contencioso-Administrativo de Bilbao quepor turno corresponda, en el plazo de dos (2) meses, a contar desdeel día siguiente a la publicación de este anuncio, todo ello sin per-juicio de que pueda ejercitar, en su caso, cualquier otro recurso queestime procedente.

Todo ello de conformidad con lo que disponen el artículo 69de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Orga-nización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Foralesdel Territorio Histórico de Bizkaia, adaptada por la Norma Foral2/2008, de 23 de junio, del artículo 115.3 de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada porla Ley 4/1999, de 13 de enero, y de los artículos 8, 25.1 y 46.1 laLey 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso Admi-nistrativa.

Bilbao, a 14 de setiembre de 2012.—La diputada foral de ObrasPúblicas y Transportes, Itziar Garamendi Landa

(I-1368)

•Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4312/2012de 25 de julio de 2012 (Expte. Sancionador BI-0618-O-08).

Por Orden Foral 4312/2012 de fecha 25 de julio de 2012, ladiputada foral del Departamento de Obras Públicas y Transportesde la Diputación Foral de Bizkaia declaró extemporáneo el recursode alzada interpuesto por Transportes Torregui, S.L., contra la Reso-lución del director general de Transportes, dictada dentro del expe-diente sancionador en materia de transportes número BI-0618-O-08 por la que se imponía una sanción de 304 euros por infracciónde la normativa reguladora de los transportes terrestres.

Habiendo resultado infructuosa su notificación expresa, sepublica el presente anuncio en cumplimiento del artículo 59 de laLey 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,en su redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Contra la anterior orden foral, que pone fin a la vía administra-tiva, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante el Juz-gado de los Contencioso-Administrativo de Bilbao que por turno corres-ponda, en el plazo de dos (2) meses, a contar desde el día siguientea la publicación de este anuncio, todo ello sin perjuicio de que puedaejercitar, en su caso, cualquier otro recurso que estime procedente.

Todo ello de conformidad con lo que disponen el artículo 69de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Orga-nización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Foralesdel Territorio Histórico de Bizkaia, adaptada por la Norma Foral2/2008, de 23 de junio, del artículo 115.3 de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada porla Ley 4/1999, de 13 de enero, y de los artículos 8, 25.1 y 46.1 laLey 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso Admi-nistrativa.

Bilbao, a 14 de setiembre de 2012.—La diputada foral de ObrasPúblicas y Transportes, Itziar Garamendi Landa

(I-1369)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 8: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20144 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Iragarkia, 2012ko abeztuaren 10eko 4598/2012 Foru Agin-dua jakinarazteko (zehapen-espedientea: BI-0636-O-08).

Bzkaiko Foru Aldundiko Herri Lan eta Garraio Saileko foru dipu-tatuaren 2012/08/10eko 4598/2012 Foru Aginduaren bidez ezetsiegin da Hertransex, S.L., enpresak Garraioen zuzendari nagusia-ren ebazpenaren aurka jarri zuen gora jotzeko errekurtsoa. Ebaz-pen hori garraioen arloko BI-0636-O-08 zehapen espedientearenbarruan eman zen, eta ebazpen horren bidez 1.504 euroko zeha-pena ezarri zen lurreko garraioak arautzen dituen arautegia haus-teagatik.

Berariazko jakinarazpena egin ezin izan denez, iragarki hauargitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren etaAdministrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 59. artikuluabetetzeko (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketa-ren arabera).

Foru agindu horrek administrazio-bidea amaitzen du, eta, harenkontra, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izangoda, txandaren arabera dagokion Administrazioarekiko Auzien Bil-boko Epaitegian. Horretarako epea bi (2) hilabetekoa izango da, ira-garki hau argitaratu eta biharamunetik hasita. Edonola ere, egokitzatjotako beste edozein errekurtso erabili ahal izango da.

Hori guztia honako arau hauetan xedatutakoaren arabera era-baki da: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen,Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren13ko 3/1987 Foru Arauko 69. artikuluan (ekainaren 23ko 2/2008Foru Arauak egokitu zuen foru arau hori); Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaro-aren 26ko 30/1992 Legeko 115.3 artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999Legeak aldatu du lege hori); eta Administrazioarekiko Auzien Juris-dikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8., 25.1eta 46.1 artikuluetan.

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Herri Lan eta Garraioko forudiputatua, Itziar Garamendi Landa

(I-1370)

•2012ko ekainaren 20ko Ebazpen-proposamenari buruzkotxostena jakinarazteari buruzko iragarkia, S-2011/00052zenbakiko zehapen-espedienteari dagokiona.

Ahalegina egin da, bi aldiz, Larrano Basolanak, S.A., enpre-saren helbidean jakinarazpena egiteko eta administrazio honi egotzi ezin zaizkion arrazoiengatik ezinezkoa gertatu dela kontuanhartuta, bada Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Admi-nistrazioko Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992Legearen 59.5.artikuluak ezarri duena betez, urtarrilaren 13ko 4/1999Legearen bidez aldarazi dena, hori «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean»argitaratzeari eta, halaber, interesatuaren azken helbideari dago-kion Udaleko ediktuen oholtzan erakusteari ekin zaio.

Ondore horietarako Larrano Basolanak, S.A., enpresari jaki-narazten zaio Herri Lan eta Garraio Foru Saileko Ustiapen Zerbit-zuaren bulegoetan (Ibáñez de Bilbao kalea, 20-4. solairua, 48009-Bilbo) eskura duela 2012ko ekainaren 20ko ebazpen-proposamenariburuzko txostenaren jakinarazpena (espediente zenbakia: S-2011/00052). Hori hamar egun balioduneko epearen barruan jasobehar du, hau da, iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argi-taratuko den egunaren hurrengotik zenbatuta.

Adierazi den epe hori igaro eta ez bada azaldu den espedientehorretan eskatu dena bete eta ez bada bide hau erabiliz egin denjakinarazpena jaso, zuzenbidean ezarrita dauden jarduketekin jarrai-tuko da.

Bilbon, 2012ko irailaren 17an.—Herri Lan eta Garraioen forudiputatua, Itziar Garamendi Landa

(I-1366)

Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4598/2012de 10 de agosto (Expte. Sancionador BI-0636-O-08).

Por Orden Foral 4598/2012 de fecha 10 de agosto de 2012,la diputada foral del Departamento de Obras Públicas y Transpor-tes de la Diputación Foral de Bizkaia desestimó el recurso de alzadainterpuesto por Hertransex, S.L., contra la Resolución del directorgeneral de Transportes, dictada en el marco del expediente san-cionador en materia de transportes número BI-0636-O-08 por laque se imponía una sanción de 1.504 euros por infracción de lanormativa reguladora de los transportes terrestres.

Habiendo resultado infructuosa su notificación expresa, sepublica el presente anuncio en cumplimiento del artículo 59 de laLey 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,en su redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Contra la anterior orden foral, que pone fin a la vía adminis-trativa, podrá interponerse recurso contencioso-administrativoante el Juzgado de los Contencioso-Administrativo de Bilbao quepor turno corresponda, en el plazo de dos (2) meses, a contar desdeel día siguiente a la publicación de este anuncio, todo ello sin per-juicio de que pueda ejercitar, en su caso, cualquier otro recurso queestime procedente.

Todo ello de conformidad con lo que disponen el artículo 69de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Orga-nización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Foralesdel Territorio Histórico de Bizkaia, adaptada por la Norma Foral2/2008, de 23 de junio, del artículo 115.3 de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada porla Ley 4/1999, de 13 de enero, y de los artículos 8, 25.1 y 46.1 laLey 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso Admi-nistrativa.

Bilbao, a 14 de setiembre de 2012.—La diputada foral de ObrasPúblicas y Transportes, Itziar Garamendi Landa

(I-1370)

•Anuncio de la notificación de Informe Propuesta de Reso-lución, de 20 de junio de 2012, en el expediente sancio-nador número S-2011/00052.

Intentada sin efecto la práctica de la notificación en el domiciliode Larrano Basolanak, S.A., por dos veces, y no siendo posible haberrealizado ésta por causas no imputables a esta Administración, encumplimiento de lo estipulado en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992,de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero,de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Proce-dimiento Administrativo Común, se procede a su publicación en el«Boletín Oficial de Bizkaia», así como a su exposición en el tablónde edictos del Ayuntamiento del último domicilio del interesado.

A tal efecto, se pone en conocimiento de Larrano Basolanak,S.A., que se encuentra a su disposición en las dependencias delServicio de Explotación, del Departamento Foral de Obras Públi-cas y Transportes (calle Ibáñez de Bilbao, 20-4.ª planta (48009-Bil-bao)) notificación de Informe Propuesta de Resolución, de 20 dejunio de 2012, (expediente número S-2011/00052), la cual deberáser retirada en el plazo de diez días hábiles, contados a partir delsiguiente al de la publicación de este anuncio en el «Boletín Ofi-cial de Bizkaia».

Transcurrido el citado plazo sin haber procedido a cumplimentarlo preceptuado en el citado expediente ni procedido a la recepciónde la notificación realizada por el presente medio, se proseguiránlas actuaciones a que hubiere lugar en derecho.

Bilbao, a 17 de septiembre de 2012.—La diputada foral de ObrasPúblicas y Transportes, Itziar Garamendi Landa

(I-1366)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 9: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20145 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Bilboko Udala

Iragarkia, behean zehaztutako zehapen-espedienteetakoinstrukzio-egilearen ebazpen proposamenak jakinaraztendituena. Ebazpen proposamenak horiek Espazio Publi-koaren Ordenantza haustearen ingurukoak dira.

Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkienarren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratzen da, HerriAdministrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio ProzeduraErkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. arti-kuluetan xedatutakoa betez.

Interesatuek jakin dezaten azaltzen da jendaurrean hori guz-tia, interesatuek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta honakohau ohartarazten zaie:

Interesatuak iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kon-tatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espe-dientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Segurtasun Sai-leko bulegoetara joan daiteke, Juan Carlos de Gortazar kalean, 3.Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat jotendituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izangoditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen fro-gabideak ere proposatu ahal izango ditu.

Izen-Abizenak Esp. Zk.Lege-Haust. Proposamen. Hautsi Isuna

Data data Araua Pro.(€)

Youssef Ait Khamouch 12 4033 000102 11-1-2012 14-8-2012 17.1 200

Bilbon, 2012ko irailaren 13an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria

(II-7083)

•Iragarkia, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992Lege Organikoaren arauak haustearren abiarazitakoespedienteetan –beherago zehaztutakoetan– SegurtasunSaileko zinegotzi ordezkariak emandako ebazpenak jaki-narazteko dena.

Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik eginbada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administra-zioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkide-aren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.5 artikuluetanxedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauekadministrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazio-arekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkide-goko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Horihorrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzenduen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikulue-tan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Adminis-trazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeaaldatu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan eza-rritakoarekin bat etorrita.

Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Admi-nistrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebaz-pen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezuerabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen haujaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena ematekoeta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe horiigarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela uler-

Ayuntamiento de Bilbao

Anuncio, por el que se notifican las Propuestas deResolución del Instructor de los expedientes sanciona-dores abajo indicados, en relación a infracciones a la Orde-nanza del Espacio Público.

Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas Propuestasde Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento delo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,a quienes debe servir de notificación individual, con las siguien-tes advertencias:

Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir deldía siguiente al de la publicación del presente anuncio al objeto deexaminar el expediente que se encuentra a su disposición en la ofi-cina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao,sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n.o 3, y para aportar cuan-tas alegaciones, documentos o informaciones que estime conve-nientes en su defensa, así como para, en su caso, proponer laspruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento.

Apellidos y nombre N.o Expte.Fecha . Fecha Art. Sanc.

Infracción Propuesta Infring. Pro.(€)

Youssef Ait Khamouch 12 4033 000102 11-1-2012 14-8-2012 17.1 200

En Bilbao, a 13 de septiembre de 2012.—El Director del Áreade Seguridad

(II-7083)

•Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Con-cejal Delegado del Área de Seguridad de los expedien-tes que abajo se indican, incoados en relación a infrac-ciones de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, deProtección de la Seguridad Ciudadana.

Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones san-cionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en cum-plimiento de lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992,de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicán-dole que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía admi-nistrativa podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Conten-cioso Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Jus-ticia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativodel Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elec-ción de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común.

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso con-tencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra laresolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de repo-sición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepciónde la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificarla resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo

II. Atala / Sección II

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki AdministrazioaAdministración Local del Territorio Histórico de Bizkaia

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 10: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20146 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

tuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzekoneurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artiku-luan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2 artikuluan.

Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko ObrengatikoZerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta ordain dai-teke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko bete-arazpenari ekingo zaio.

Izen- Exp. Lege-Hauste Ebazpen Hautsi IsunaAbizenak zk. data data araua (€)

Jaouad Khatib 12 4037 000241 21-01-2012 17-08-2012 25.1 300Omar Senen García Gondar 12 4037 000266 13-01-2012 20-08-2012 25.1 150Soraya Soto Calle 12 4037 000281 02-04-2012 20-08-2012 25.1 350Javier Echevarria Gonzalez 12 4037 000320 04-01-2012 20-08-2012 25.1 150Jefferson Sanchez Rodriguez 12 4037 000341 03-02-2012 22-08-2012 25.1 200

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria

(II-7084)

•Zallako Udala

IRAGARKIA

Honako hauek jakitun egon daitezen:

— Mohammed Smimou— Mohamed Fatima Bangoura— Cayetano Nguema Edjang Ada— Rodica Boca— Rachid Benhamou

Jendearrean jartzen da Alkate honek probidentziak eman dituela, egiaztatu delako erroldatuta egon arren, ez direla udalerri hone-tan bizi.

Ezin izan zaienez inolaz jakinarazi, eta behar ez den inskripzioaedukitzeagatik oficios baja eman ahal izateko, entzunaldirako 15eguneko epea ematen zaiela, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofi-zialean argitaratzen den egunaren biharramunetik zenbatzenhasita eta 15 eguneko epean , euren ustez egoki diren erreklamazioakaurkeztu ahal izateko.Halaber, adierazten zaie epe horretan ez aldekotxostena eman ondoren Udal honek baja hori behin behineko egingoduela.

Zallan, 2012ko irailaren 13an.—Alkatea(II-7131)

•Leioako Udala

IRAGARKIA

1961.eko azaroaren 30.eko Iharduera Nekagarri, Osasungaitz,Kaltegarri eta Arriskutsuen Araudiko 30.2 artikuluak ezarritakoa-ren arabera, jakinerazten da ondoren aipatutako pertsonak/enpre-sak udal baimena eskatu duela honako iharduera honetarako:

Eskatzailea: U.P.V.-E.H.U.Iharduera mota: Biotecnologia animal.Helbidea: Santsoena auzoa, 7.

Eskatzailea: U.P.V.-E.H.U.Iharduera mota: Plataforma Tecnologica I.Helbidea: Santsoena au., 7.

Herritarrei jakinerazten zaie, instalazioak kaltea ekarriko diolauste duenak, Udaletxeko bulegoetan dagozkion arrazoibideakidatziz aurkeztu ditzan, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialeariargitaratu eta 15 eguneko epe barruan.

Leioan, 2012eko abuztuaren 17an.—Alkatea, M.a CarmenUrbieta González

(II-7123)

no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en vir-tud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de 16de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno Localy 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.

El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando estanotificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impues-tos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos). En caso de impago dela citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.

Apellidos N.o Fecha Fecha Artículos Sancióny nombre exp. infracción resolución infringidos (€)

Jaouad Khatib 12 4037 000241 21-01-2012 17-08-2012 25.1 300Omar Senen García Gondar 12 4037 000266 13-01-2012 20-08-2012 25.1 150Soraya Soto Calle 12 4037 000281 02-04-2012 20-08-2012 25.1 350Javier Echevarria Gonzalez 12 4037 000320 04-01-2012 20-08-2012 25.1 150Jefferson Sanchez Rodriguez 12 4037 000341 03-02-2012 22-08-2012 25.1 200

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Director del Áreade Seguridad

(II-7084)

•Ayuntamiento de Zalla

ANUNCIO

Para conocimiento de:

— Mohammed Smimou— Mohamed Fatima Bangoura— Cayetano Nguema Edjang Ada— Rodica Boca— Rachid Benhamou

Se hace público que por esta Alcaldía se han dictado provi-dencias al comprobarse que no residen en este municipio aun cuandofiguran empadronados en el mismo.

Que habiendo sido imposible su notificación, y al objeto de poderdarles de baja de oficio por inscripción indebida, se les concedeun plazo de 15 días contados a partir del siguiente a la publica-ción de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» al objetode que presenten las alegaciones que estimen pertinentes, seña-lando que si en el citado plazo no manifiestan expresamente suconformidad con la baja, este Ayuntamiento la elevará a definitivaprevio informe favorable del consejo Provincial de Empadronamiento.

En Zalla, a 13 de septiembre de 2012.—El Alcalde(II-7131)

•Ayuntamiento de Leioa

ANUNCIO

A efectos del artículo 30.2.a) del vigente Reglamento de Acti-vidades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas, de 30 de noviem-bre de 1961 y Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protec-ción del Medio Ambiente del País Vasco, se hace saber que lapersona/empresa que a continuación se indica, ha solicitado licen-cia municipal para las siguientes actividades:

Solicitante: U.P.V.-E.H.U.Actividad: Centro Biotecnología Animal.Dirección: Barrio Santsoena, 7.

Solicitante: U.P.V.-E.H.U.Actividad: Plataforma Tecnológica I.Dirección: Barrio Santsoena, 7.

Lo que se hace público para quienes de algún modo se con-sideren afectados por la citada instalación, puedan hacer por escritolas reclamaciones pertinentes, durante el plazo de quince días hábi-les en las oficina del Ayuntamiento, a partir del siguiente al de lapublicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

En Leioa, a 17 de agosto de 2012.—La Alcaldesa acctal., M.aCarmen Urbieta González

(II-7123)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 11: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20147 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Urduñako Udala

Urduñako udalaren emakumeen eta gizonen arteko ber-dintasunerako ordenantza.

Urduñako Udaleko Emakume eta Gizonen BerdintasunerakoUdal Ordenantzaren hasierako onarpenari buruzko erabakia jen-daurrean ikusgai jartzeko epea igaro ondoren, inolako erreklama-ziorik eta iradokizunik egon ez denez, ordenantza hori behin betikoonartuko da udalbatzak 2012ko maiatzaren 31ko bileran hartutakoerabakiaren bidez.

Era berean, onartutako ordenantza emango da argitara, api-rilaren 2ko 7/1985 Legeko 70.2. artikuluan xedatutakoaren arabera:

URDUÑAKO UDALAREN EMAKUMEEN ETA GIZONENARTEKO BERDINTASUNERAKO ORDENANTZA

ZIOEN AZALPENA

Otsailaren 18ko 4/2005 Legearen arabera, emakumeen eta gizo-nen arteko berdintasuna Euskal Autonomia Erkidegoko botere etaadministrazio publiko guztientzat lehentasunezko helburu estrate-gikoa izango da. Baina, Nazioarteko, Europar Batasuneko, Esta-tuko eta Erkidegoetako zuzenbideak jasotako lege horrez gain,2006ko maiatzean Europako Udal eta Eskualdeen Kontseiluak etabertako kideek (Euskadiko Udalen Elkartea - EUDEL dago horienartean) berdintasunaren aldeko araudi bat ezagutzera emanzuten, hain zuzen, Europako gutuna emakumeek eta gizonek tokiantokiko bizimoduan izan behar duten berdintasunerako.

Urduña, EUDELeko partaide izanik, Europar Gutun horionartu duen udalerrietako bat da. Horrez gain, berdintasunaTokiko Agenda 21 Ekintza Planean jasotako helburuetako bat da;bertan estrategia ardatzak udalaren politikan genero ikuspuntuatxertatzea aurreikusten du.

Dena dela, Urduñak berdintasunaren aldeko konpromisoa orainarte aipatutakoak baino lehen ere izan du. Alde horretatik, nabar-mentzekoa da aurretik eta udalerri mailan berdintasunaren alde gara-tutako jarduerak, eta baita Gizon eta Emakumeen arteko berdin-tasunerako Plan estrategikoaren diseinua, 2009ko urriaren 31anonartua.

Urduñako Udalaren Emakumeen eta Gizonen Berdintasuna-ren aldeko Ordenantza hau da, finean, arlo horretan udalak eginbeharreko lanaren oinarrizko arauak biltzen dituen agiria; Agiri horrek,gainera, berdintasunari ematen zaion garrantzia erakusten du, udal-agendako ohiko gai bihurtzen baitu, politikaren gorabeherak direla-eta bazterturik geratu ezingo den gaia.

Parekidetasuna, inklusibitatea eta bizigarritasuna oinarri dituenberdintasuna garatzeko oinarrizko espaziotzat hartzen du udale-rria; Berdintasun hori gaur egungo gizartean erroturik dagoen bereiz-keriarekin bateraezina da, baita Urduñan ere.

Bereizkeria hori gainditu ahal izateko emakumeen eta gizonenarteko berdintasunaren arau printzipioa garatu egin beharko da hain-bat alderdi aintzat hartuta, araudiaren formulazioa simetrikoabaita, baina errealitatea ordea asimetrikoa, eta horrela, estereoti-poak eta gizarte ereduak saihesteko – horien arabera emakumeeidagokie etxeko gauzez arduratzea eta gizonei eremu publikoaz ardu-ratzea– legeak asimetria horri egokituko zaizkio.

Horren guztiaren oinarrian emakumeen ekonomia maila etagizartearen errekonozimendu txikiagoa dago.

Ordenantza honek hamahiru kapitulu eta hogeita hamar arti-kulu ditu, eta horien bitartez arautzen da emakumeen eta gizonenberdintasunaren aldeko udalaren politika aktiboa; politika horrek uda-laren egituran eta funtzionamenduan, bai eta jendarteak eta hiri-tarrek udalari buruz duten ikuspegian ere eragina du.

Era berean, ildo, kapitulu edo artikulu berriak sartu ahal iza-teko ordenantza aldaketaren printzipioaren menpe geratzen da.

Ayuntamiento de Orduña

Ordenanza municipal para la igualdad de mujeres y hom-bres del Ayuntamiento de Orduña.

Transcurrido el plazo de información pública del acuerdo deaprobación con carácter inicial de la ordenanza municipal para laigualdad de mujeres y hombres del Ayuntamiento de, sin que sehayan producido reclamaciones ni sugerencias, la misma quedaaprobada definitivamente por acuerdo adoptado por el AyuntamientoPleno en sesión celebrada el día 31 de mayo de 2012.

Asimismo se procede a publicar la ordenanza aprobada en cum-plimiento de lo dispuesto en el artículo 70.2 de la Ley 7/1985, de2 de abril:

ORDENANZA MUNICIPAL PARA LA IGUALDAD DE MUJERESY HOMBRES DEL AYUNTAMIENTO DE ORDUÑA

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

A resultas de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, el logro de laIgualdad de Mujeres y Hombres queda instaurado como objetivoestratégico prioritario para todos los poderes y las administracio-nes públicas de la comunidad Autónoma Vasca. Pero, además deesta ley, inscrita en directrices del Derecho internacional, euroco-munitario, estatal y autonómico, en mayo de 2006 el Consejo deMunicipios y Regiones de Europa y sus entidades socias, (entrelos que figuraba la Asociación de Municipios Vascos Eudel) dan aconocer un documento normativo a favor también de una mayorigualdad denominada precisamente, Carta Europea para la Igual-dad de Mujeres y Hombres en la Vida Local.

Orduña es un municipio integrado en EUDEL y que ha apro-bado la citada Carta Europea. Asimismo, el objetivo de la igualdadfigura en el Plan de Acción de la Agenda Local 21, cuya línea estra-tégica prevé expresamente «insertar el punto de vista del géneroen las políticas municipales».

Por lo demás, el compromiso de Orduña por la igualdad es ante-rior a los textos mencionados. Es de destacar, en este sentido, lasacciones previas que se han ido desarrollando a nivel municipalen materia de igualdad, así como la elaboración del Plan Estraté-gico de Igualdad de Oportunidades entre Hombres y Mujeres apro-bado el 31 de octubre del 2009.

Sin duda, el presente documento pretende ser el documentonormativo básico para la intervención del gobierno local en estamateria; un documento que, además, prueba la importancia quese le otorga al tema de la igualdad al atribuirle vocación de per-manencia en la agenda municipal.

Implica, así mismo una visión de lo local como un espacio clavepara el desarrollo de la igualdad entendida como paridad, inclusi-vidad y habitabilidad; una igualdad a todas luces incompatible conla discriminación de orden estructural que hoy en día sufren las muje-res, también en Orduña.

Será precisamente la eliminación de esta discriminación elmotivo de que el principio normativo de igualdad de mujeres y hom-bres que resulta simétrico en su formulación jurídica, deba ser desa-rrollado a través de medidas acordes con la asimetría necesariapara eliminar estereotipos y patrones socioculturales de conductaque, entre otros aspectos, asignan a las mujeres la responsabili-dad del ámbito de lo doméstico y a los hombres la del ámbito público.

Todo ello sobre una base de una muy desigualdad valoracióneconómica y reconocimiento social.

La Ordenanza que a continuación se presenta está estructu-rada en trece capítulos y consta de treinta artículos a través de loscuales se despliega la regulación de una política municipal activasobre la igualdad de mujeres y hombres que afecta tanto a la estruc-tura y funcionamiento del ente municipal como a su proyección socialy ciudadana.

Así mismo queda sujeto el principio de modificación de la Orde-nanza en cualquiera de los casos para incorporar nuevas directri-ces así como nuevos capítulos o artículos.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 12: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20148 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

I. KAPITULUA

XEDAPEN OROKORRAK

1. artikulua.—Helburuak eta aplikazio eremua

1. Ordenantza honek Urduñan emakumeen eta gizonen artekoberdintasuna bultzatuko duen esparrua eta araudia ezartzea du xede,arlo horri dagokionez udalak dituen eskumenen barruan.

2. Hortaz, berdintasunarekiko konpromiso publikoa hartzeazgain, Urduñako Udalak, gainerako erakunde publiko eta politikoek,erakunde pribatuek eta jendarte zibilak helburu bera abian jartzekoneurriak har ditzaten nahi du, eta horretarako bere kide diren era-kundeekin lankidetza bilatu du.

3. Ordenantza hau Urduñako Udal Administrazioari etaberarekin loturaren bat duten edo bere esku dauden erakunde auto-nomo eta publikoei aplikatuko zaie. Udalarekin lankidetza hitzar-menak sinatzen dituzten edota Udalaren diru-laguntzaren bat jasoduten erakunde pribatuei ere aplikatuko zaie.

2. artikulua.—Printzipio orokorrak

1. Ordenantza honetan ageri diren udal Administrazioaren jar-duera arautzen eta bideratzen duten printzipio orokorrak, 2005/4Legearen 3.artikuluaren arabera, emakumeen eta gizonen ber-dintasunaren aldeko EAEko botere publiko guztien jarduera arautueta bideratu behar duten printzipioekin bat datoz: Tratu berdinta-suna, aukera berdintasuna, aniztasuna eta desberdina dena erres-petatzea, genero ikuspuntua kontuan hartzea, ekintza positiboa,sexuaren araberako rol eta estereotipoak desagerraraztea, ordez-karitza orekatua, koordinazioa eta lankidetza.

2. Arestian aipaturiko printzipioak Emakumeen eta GizonenBerdintasunerako 2005/4 Legearen 3.artikuluan zehaztu bezala inter-pretatu eta gauzatuko dira.

3. Aipaturiko printzipioetan gizon eta emakumeei buruz eginikoerreferentzia simetrikoa gorabehera, Ordenantza honetan printzi-pio horien arabera garatuko den udal politikak aintzat hartuko dugizarteak duen emakume eta gizonen arteko desberdintasunarenarazoak, bi sexuei eragiten badie ere, gehiago jasaten dutela ema-kumeek.

3. artikulua.—Eskumenak mugatzea

Emakumeen eta gizonen berdintasunaren aldeko jarduera2005/4 Legearen 7.artikuluan eta gainerako lege aplikagarrietanadierazitako eskumenen arabera gauzatuko da. Hortaz, Ordenantzahonetan ageri diren esku-hartze esparruez gain legearekin bat dato-zen beste hainbat ere egon daitezke.

II. KAPITULUA

ORDEZKARITZA POLITIKOA ETA UDAL ORGANOEN OSAERA

4. artikulua.—Ordezkaritza edo osaera orekatua

Ordezkaritza edo osaera orekatua izan dadin emakume etagizonen presentzia bermatuko da, eta sexu bakoitzeko pertsonenkopurua ez da ehuneko hirurogeitik gorakoa edota ehuneko 40tikbeherakoa izango.

5. artikulua.—Eraginpeko organoak

1. Ordezkaritza edo osaera orekatua egon beharko da hau-teskundeen ondoren osaturiko Udal gobernuan; baita Batzordeenosaketan, izendapen libreko karguetan eta bestelako organoetanere.

2. Hauteskundeen Erregimen Orokorrari buruzko Legearen44. bis artikulua aplikatuz, udal-hauteskundeetan aurkeztuko direnhautagai zerrendatan emakumeen eta gizonen kopurua orekatuaizango da, sexu bakoitzaren hautagai kopurua ezingo da ehunekoberrogei baino txikiagoa izan.

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1.—Objeto, objetivo y ámbitos de aplicación

1. Esta Ordenanza tiene por objeto establecer el marco y desa-rrollo normativo para la igualdad de mujeres y hombres en Orduña,de conformidad con las competencias municipales en esta materia.

2. Con ello, además de hacer público su compromiso con laigualdad, el gobierno municipal de Orduña pretende también quelas demás instituciones públicas y políticas, así como la organizaciónprivada y de la sociedad civil tomen medidas para la puesta en prác-tica del mismo objetivo, buscando a tal fin la cooperación con susentidades socias.

3. Esta Ordenanza se aplicará a la Administración munici-pal de Orduña y a los organismos autónomos y entes públicos depen-dientes o vinculados a aquélla. También será de aplicación en lopertinente a las entidades privadas que suscriban contratos o con-venios de colaboración con el Ayuntamiento, o que se beneficiende ayudas o subvenciones concedidas por el mismo.

Artículo 2.—Principios generales

1. Los principios generales que rigen y orientan la actuaciónde la Administración municipal en esta Ordenanza coinciden conlos que, según el artículo 3 de la Ley 4/2005, deben regir y orien-tar la actuación de todos los poderes públicos vascos en materiade igualdad de mujeres y hombres: la igualdad de trato, la igual-dad de oportunidades, el respeto a la diversidad y a la diferencia,la integración de la perspectiva de género, la acción positiva, la eli-minación de roles y estereotipos en función del sexo, la repre-sentación equilibrada y la coordinación y colaboración.

2. La interpretación y ejecución de los principios menciona-dos en el párrafo anterior se efectuarán de conformidad con las defi-niciones que de ellos se recogen en el mismo artículo 3 de la Ley4/2005 para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3. Sin perjuicio de la referencia simétrica a hombres y a muje-res efectuada en la definición de los citados principios, la políticamunicipal que se desarrolle conforme a los mismos en esta Orde-nanza tomará en consideración que el problema de la desigualdadde mujeres y hombres en la sociedad, si bien afecta a ambos sexos,lo sufren estructuralmente las mujeres.

Artículo 3.—Delimitación competencial

La actuación municipal en materia de igualdad de mujeres yhombres se desarrollará de acuerdo a las competencias legalmenteatribuidas en virtud del artículo 7 de la Ley 4/2005 y del resto dela legislación aplicable. En este sentido, las áreas de intervenciónincluidas en esta Ordenanza no se considerarán excluyentes decualesquiera otras acorde con la legalidad.

CAPÍTULO II

REPRESENTACIÓN POLÍTICA Y COMPOSICIÓNDE ÓRGANOS MUNICIPALES

Artículo 4.—Representación o composición equilibrada

Se entenderá por representación o composición equilibradaaquella situación que garantice la presencia de mujeres y hombresde forma que, en el conjunto a que se refiera, las personas de cadasexo ni superen el sesenta por ciento ni sean menos de cuarentapor ciento.

Artículo 5.—Órganos afectados

1. La representación o composición equilibrada afectará a laconstitución del Gobierno municipal que surja tras las elecciones,debiéndose procurar también dicho equilibrio en la composición delas Comisiones, cargos de libre designación y demás órganos exis-tentes o de futura creación.

2. En aplicación del artículo 44 bis de la Ley Orgánica de Régi-men Electoral General, las candidaturas que se presenten para laselecciones municipales deberán tener una composición equilibradade mujeres y hombres de forma que en el conjunto de la lista laspersonas candidatas de cada uno de los sexos supongan comomínimo el cuarenta por ciento.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 13: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20149 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

3. Ordezkaritza edo osaketa orekatua ez da kontuan hartukoOrdenantza honen 7.artikuluan iragartzen den BerdintasunerakoBatzordean edo Hiritarren Parekidetasun Batzordean; Batzordehonen izaera berezia dela-eta, bertan emakumeek lehentasunaizango dute.

6. artikulua.—Laguntzeko neurriak

1. Ordezkaritza edo osaketa orekatua bultzatzeko eta defen-datzeko asmoz, udal gobernuak beharrezko neurriak hartukoditu:

a) Hautagaiak eta hautetsiak izan diren emakumeekikoestereotipoen menpeko jokabiderik edo bestelako jazarpenik ez daonartuko.

b) Hautetsiek beren bizitza pribatua, lana eta bizitza publi-koa bateratu ahal izan ditzaten lortzea, esaterako, beren funtzio-etan behar bezala parte hartzen lagunduko dieten ordutegiak etalan sistemak finkatuz, eta seme-alabentzako edo beren kargu dau-den pertsonentzako haurtzaindegiak jarriz.

2. Horrez gain, ordezkaritza edo osaketa orekatua erakun-dearen funtzionamendu demokratikora guztiz egokitzeko, udal gober-nuak erabakiak organoetan eta beharrezko prozeduren bitartez har-tuko direla bermatuko du.

III. KAPITULUA

BERDINTASUNAREN ALDEKO UDAL POLITIKA SUSTATZEKO,KUDEATZEKO ETA KOORDINATZEKO EGITURAK

7. artikulua.—Erakundeen arteko harremanak

Berdintasunerako udal politika beste udalerritako eta gainerakoerakunde publiko eta pribatuetako politikarekin modu koordinatuanbultzatzeko helburuarekin, udal gobernuak beharrezko ahaleginakegingo ditu loturei eusteko, baita dagoeneko eratuta dauden sare-etako presentziari eusteko ere.

IV. KAPITULUA

UDAL ADMINISTRAZIOKO LANGILEAK PRESTATZEAETA TREBATZEA

8. artikulua.—Berdintasunerako prestakuntza eta trebakuntza

1. 4/2005 Legearen 17. artikuluan aurreikusitakoa betez, etajardun administratiboan genero ikuspegia modu eraginkorrean inte-gratzeari dagokionez, udal gobernuak oinarrizko prestakuntza, pro-gresiboa eta etengabekoa bermatuko die bere langileei emakumeeta gizonen arteko berdintasunaren inguruan.

2. Berdintasunerako Zerbitzuko lanpostuak beteko dituztenlangile teknikoek berariazko trebakuntza jasoko dute emakumeeneta gizonen arteko berdintasunaren arloan.Trebakuntza hori, ahaldela, unibertsitate mailakoa izango da, edo dena dela, antzeko pres-takuntza mailakoa.

3. Emakumeen eta gizonen arteko berdintasunaren printzi-pioari buruzko edukiak eta haiek jarduera administratiboan aplikatzeariburuzkoak eskatuko dira udal enpleguko lanpostu batean sartu ahalizateko hauta prozesuetako aztergaietan.

V. KAPITULUA

PARTE HARTZEA POLITIKAN ETA GIZARTE BIZITZAN:PAREKIDETASUN BATZORDEA

9. artikulua.—Berdintasunean parte hartzea

1. Urduñako emakumeek eta gizonek gobernuan eta udalekobizitza publikoan berdintasunean parte hartzeko eskubidea dute.

2. Parte-hartze horri dagokionez, emakumeek eta gizonendagokion informaziorako sarbide bera dutela bermatuko da, baitajarduteko edo kontsulta bat jasotzeko aukera bera dutela ere. Horre-tarako aintzat hartuko da emakumeek eta gizonek informazioareneta komunikazioaren teknologiekiko duten sarbide maila ezberdina,eta ahal denean, emakumeentzat berariazko informazio eta parte-hartze prozesuak egiteko aukera.

3. La representación o composición equilibrada no resultaráde aplicación, sin embargo, en el caso de la Comisión para la Igual-dad o Comisión de Paridad ciudadana, entidad prevista en el artículo7 de esta Ordenanza, en cuya composición, por su especial natu-raleza, se priorizará la presencia de mujeres.

Artículo 6.—Medidas de apoyo

1. Con el fin de apoyar y defender la representación o com-posición equilibrada, el gobierno municipal adoptará las medidaspertinentes destinadas respectivamente a:

a) Evitar que las candidaturas y representantes elegidas sevean afectadas por formas estereotipadas de comporta-miento o lenguaje, o por cualquier otra forma de acoso.

b) Lograr que las personas representantes elegidas puedanconciliar vida privada, profesional y vida pública, por ejem-plo asegurando que los horarios y los métodos de trabajo,así como el acceso a guarderías para sus descendientesy personas a cargo, permitan a todos y a todas una plenaparticipación en sus funciones.

2. Asimismo, al objeto de adecuar plenamente la representa-ción o composición equilibrada al funcionamiento democrático de lainstitución, el gobierno municipal garantizará que la toma de decisionesse lleve a cabo en los órganos y con los procedimientos pertinentes.

CAPÍTULO III

ESTRUCTURA DE IMPULSO, GESTIÓN Y COORDINACIÓNDE LA POLÍTICA MUNICIPAL DE IGUALDAD

Artículo 7.—Participación Interinstitucional

Con el fin de impulsar la política municipal para la igualdad demanera coordinada con la del resto del municipio y demás orga-nismos públicos y privados, el gobierno municipal hará los esfuer-zos necesarios para mantener los lazos y la presencia en redesya constituidas así como para promover la participación en otrasredes y fórmulas de coordinación.

CAPÍTULO IV

FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN DEL PERSONAL AL SERVICIODE LA ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL

Artículo 8.—Formación y capacitación para la igualdad

1. En cumplimiento con lo previsto en el artículo 17 de la Ley4/2005 y a fin de permitir la integración de la perspectiva de géneroen la actuación administrativa, el gobierno municipal garantizaráuna formación básica, progresiva y permanente de su personal enmateria de igualdad de mujeres y hombres.

2. El personal técnico que vaya a ocupar plazas en Serviciode Igualdad contará con una capacitación específica en igualdadde mujeres y hombres. Esta capacitación será preferentemente uni-versitaria o, en cualquier caso, con un grado de preparación simi-lar siempre que sea preciso.

3. Contenidos relativos al principio de igualdad de mujeresy hombres y a su aplicación a la actividad administrativa serán tam-bién exigidos en los temarios de los procesos de selección parael acceso al empleo municipal.

CAPÍTULO V

PARTICIPACIÓN EN LA VIDA POLÍTICA Y CÍVICA:LA COMISIÓN DE PARIDAD CIUDADANA

Artículo 9.—Participación en igualdad

1. Las mujeres y los hombres de Orduña tienen el derechoa participar en igualdad en el gobierno y en la vida pública del muni-cipio.

2. A efectos de dicha participación se procurará a mujeresy hombres un igual acceso a la información pertinente y una idén-tica posibilidad de actuar y ser objeto de consulta. Para ello se ten-drá en cuenta particularmente el diferente grado de acceso de muje-res y hombres a las tecnologías de la información y comunicacióny la posibilidad, cuando sea conveniente, de llevar a cabo proce-sos de información y participación específicos para las mujeres.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 14: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20150 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

10. artikulua.—Parekidetasun Batzorde hiritarra

Emakumeek eta gizonek gobernuan eta udal bizitza publikoanbaldintza beretan parte-hartzen dutela ahalbidetzeko, errazteko etabermatzeko, Parekidetasun Batzorde bat sortu da.

11. artikulua.—Osaera, eskumenak eta funtzionamendu-erregimena

Parekidetasun Batzordearen osaera, eskumenak eta funtzio-namendu araudia Udalbatzak zehaztuko du Berdintasunerako Zer-bitzuak proposamena egin ostean; betiere, Toki administrazioaren,eta bertako emakume elkarte edo taldeen parte-hartzea berma-tuko da.

12. artikulua. —Parte-hartzea bultzatzeko diru-laguntzak

Aurreko artikuluan aipaturiko Parekidetasun Batzordearen esku-menei kalterik egin gabe, eta herriko esparru guztietan emakumeenpresentzia, parte hartzea eta errekonozimendu handiagoa bultzatzealdera, xede hori duten jarduerak egiteko asmoa duten elkarte etaerakundeen diru laguntza eskaerek lehentasuna izango dute.

VI. KAPITULUA

UDAL AZTERKETA ETA ESTATISTIKAK

13. artikulua.—Estatistikak eta azterketak egokitzea

1. Ordenantza honetan jasotako arauek eraginkortasuna izandezaten eta eguneroko jardunean genero ikuspuntua txertatu delabermatzeko, Udalak, bere eskumen esparruan, honako eginkizu-nak bete beharko ditu:

a) Udalak egindako estatistika, inkesta eta datu-bilketa guz-tietan sistematikoki genero ikuspuntua kontuan hartzea.

b) Estatistikak egiterakoan emakumeen eta gizonen rolen, ego-eren, baldintzen, helburuen eta beharren arteko desber-dintasunak zeintzuk diren hobeto ezagutzen lagundukoduten adierazleak erabiltzea.

c) Esku-hartze arlo ezberdinetan diskriminazio anitza sortzenduten aldagaiak ezagutzea ahalbidetzen duten beha-rrezko adierazle eta mekanismoak txertatzea eta disei-natzea.

d) Lagin zabalak egitea aldagai guztiak sexu aldagaiaren ara-bera ustiatu eta aztertzeko aukera egon dadin.

e) Datu horiek ondo aztertzea esku-hartze esparru desber-dinetan emakumeek eta gizonek dituzten egoerak, bal-dintzak, helburuak eta beharrak zeintzuk diren jakiteko.

VII. KAPITULUA

HIZKUNTZA SEXISTARIK ETA ESTEREOTIPORIKEZ ERABILTZEA

14. artikulua.—Xedapen orokorra

1. Urduñako Udalak ez du hizkuntza sexistarik erabiliko ezberak zuzenean egiten dituen agiri eta euskarrietan, ezta hiruga-rren pertsonen edo erakundeen bitartez egiten dituenetan ere.

2. Sexu baten nagusitasun edo gutxiagotasunean, edotaemakumeen eta gizonezkoen rol estereotipatuetan oinarrituriko aurre-juzku, jarduera, esaera eta irudiak saihestuko ditu.Horretarako, ema-kumeen eta gizonen berdintasunaren aldeko borrokan bi sexuen este-reotipoak kaltegarriak direla adierazteko eta jendea kontzientziatzekojarduerak eta kanpaina egingo ditu.Eginkizun horretan helburu nagu-sietako bat herriko jai eta ospakizunei begirakoa izango da.

15. artikulua.—Aholkularitza eta kontrola

1. Berdintasunerako Zerbitzuaren ardura izango da hiz-kuntzaren erabilera edota estereotipo ez sexisten inguruko zehaz-tapenak egitea eta zalantzak argitzen laguntzea.

Artículo 10.—La Comisión de Paridad ciudadana

Con el fin de posibilitar, facilitar y garantizar la participaciónen igualdad de mujeres y hombres en el gobierno y en la vida públicamunicipal, se crea una Comisión de Paridad.

Artículo 11.—Composición, competencias y régimen de funcionamiento

La composición, competencias y régimen de funcionamientode la Comisión vendrán determinados por el Pleno a propuesta delárea para la Igualdad y de la misma Comisión de Paridad, garan-tizándose en todo caso la participación de las asociaciones, orga-nizaciones o grupos de mujeres con implantación en el territoriomunicipal.

Artículo 12.—Subvenciones al fomento de la participación

Sin perjuicio de la atribución de competencias a la Comisión deParidad contemplada en el artículo anterior, y con el fin de propiciaruna mayor presencia, participación y reconocimiento de las muje-res en todos los ámbitos de la vida municipal, las solicitudes de sub-venciones que presenten asociaciones y organizaciones para acti-vidades que favorezcan tal incremento en la presencia, participacióny reconocimiento de las mujeres tendrán carácter prioritario.

CAPÍTULO VI

ESTUDIOS Y ESTADÍSTICAS MUNICIPALES

Artículo 13.—Estudios y estadísticas municipales

1. Al objeto de hacer efectivas las normas contenidas en estaOrdenanza y garantizar de modo efectivo la integración de la pers-pectiva de género en su actividad ordinaria, el gobierno municipal,en el ámbito de su competencia deberá:

a) Incluir sistemáticamente la variable sexo en las estadís-ticas encuestas y recogida de datos que lleve a cabo.

b) Utilizar en las operaciones estadísticas nuevos indicado-res que posibiliten un mejor conocimiento de las diferen-cias en los valores, roles, situaciones, condiciones, aspi-raciones y necesidades de mujeres y hombres.

c) Diseñar e introducir indicadores y mecanismos necesariosque permitan el conocimiento de la incidencia de otras varia-bles cuya concurrencia resulta generadora de situacionesde discriminación múltiple en los diferentes ámbitos.

d) Realizar muestras lo suficientemente amplias como paraque las diversas variables incluidas puedan ser explota-das y analizadas en función de la variable sexo.

e) Explotar los datos de que se disponen de modo que sepuedan conocer las diferentes situaciones, condiciones,aspiraciones y necesidades de mujeres y hombres en losdiferentes ámbitos de intervención.

CAPÍTULO VII

USO NO SEXISTA DEL LENGUAJE Y EVITACIÓNDE ESTEREOTIPOS

Artículo 14.—Uso no sexista del lenguaje

1. El Ayuntamiento de Orduña efectuará un uso no sexistade todo tipo de lenguaje en los documentos y soportes internos yexternos que produzca directamente o a través de terceras personaso entidades.

2. También evitará y prevendrá los prejuicios, prácticas y uti-lización de expresiones verbales e imágenes sobre la idea de lasuperioridad o de la inferioridad de uno u otro sexo, o sobre los rolesfemeninos y masculinos estereotipados. A este fin, realizará acti-vidades y campañas destinadas a favorecer la concienciación enrelación con el papel contraproducente de los estereotipos de géneroen la lucha por la igualdad de mujeres y hombres.

Artículo 15.—Asesoramiento y control

1. En relación a la delimitación de lo que haya de entendersepor uso no sexista del lenguaje o utilización de estereotipos sexis-tas en el municipio serán el área para la Igualdad y/o la Comisiónde Igualdad y Comisión de Paridad ciudadana, los foros encarga-dos de asesorar al respecto.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 15: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20151 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

2. Hori guztia betetzen dela ziurtatzearren, Zerbitzuak bi arduraizango ditu; batetik, udaleko jardueretan hizkuntzaren erabilera sexis-tak atzeman eta erabilera ez sexista bultzatzea eta, bestetik, herriangertatzen diren jarduera estereotipatuak saihestea; horretarako beha-rrezkoak diren neurriak hartuko dituzte udaleko gainerako sailekere.

16. artikulua.—Neurriak

Urduñako Udalak, hizkuntzaren erabilera ez sexista bultzatueta jarrera eta jokabide estereotipatuak baztertzeko asmoz, Ber-dintasunerako Zerbitzuaren bitartez, kontzientziazio kanpainak egingoditu, ikastaroak emango ditu eta herriko elkarte eta erakundeei beha-rrezko dutenean aholku emango die.

VIII. KAPITULUA

GENERO INPAKTUA

17. artikulua.—Definizioa

Genero inpaktua, udaleko arautegi edo jarduerek emakumeeneta gizonen berdintasun edo desberdintasunean eraginik duten jaki-teko egiten den aurretiko edo osteko ebaluazioari esaten zaio Orde-nantza honetan.

18. artikulua.—Prozedura

Administrazioko arau edo jardueraren bat abian jarri baino lehen,organo eragileak proposamen horrek emakumeen eta gizonen ego-eran izan ditzakeen ondorioak aztertu beharko ditu. Horretarako,emakumeen eta gizonen arteko desberdintasunak baztertzeareneta berdintasuna bultzatzearen helburuari begira proposaturiko admi-nistrazio arau edo jarduerak ondorio on edo txarrak izango dituenaztertuko du.

19. artikulua.—Ebaluatu beharrekoa

Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako 4/2005 Legearen19.2 artikuluari kalterik eragin gabe, eta lege horren beraren 18.2artikuluan xedatutakoaren babesean, ordenantza proiektuak abia-razi aurretik zer genero inpaktu izango duten aztertuko da. Otsai-laren 14ko 5/2007 ebazpenaren eranskinaren lehen jarraibidearenarabera, aurretiko ebaluazioa egingo zaie.

Honako hauek arautzen dituzten administrazio jardueren pro-posamenak ere izango dira aztergai:

a) Udalerriko enplegu publikoan lanpostuak lortzeko, betet-zeko eta promozionatzeko hauta-proben deialdiak eta, nahizeta deialdi horiek normalean arautu ez, hautatze probe-tarako epaimahaiaren osaera zehazten dutenak.

b) Udalak sustaturiko edo diruz lagunduriko sariak ematekoepaimahaien eraketa.

c) Kultur eta/edo arte ondasunak eskuratzeko organoen era-keta.

IX. KAPITULUA

LANGILEEN BERDINTASUNA BAI ENPLEGUARI DAGOKIONEZ, BAIBIZITZA PERTSONALA, FAMILIA ETA LANA UZTARTZEARI BEGIRA

20. artikulua.—Xedapen orokorra

Urduñako Udalak, bere langileei emakumeek eta gizonek lanekoalor guztietan –lanaren antolamendua eta lan baldintzak barne– izanbeharreko berdintasuna aitortzen die. Bizitza pertsonala, familia etalana bateratzeko eskubidea aitortzen die emakumeei zein gizonei,bai eta lan duintasuna eta segurtasuna izateko eskubidea ere.

21. artikulua.—Esparruak eta neurriak

Aurreko artikuluan aipaturiko eskubideak garatzeko, udalgobernuak beharrezko lege-neurriak hartuko ditu, baita ekintzabereizle positiboak ere, hainbat jarduera esparrutan. Konpromisohorrek, gutxienez, honako jarduera hauek bilduko ditu:

2. A efectos de control y consulta será también este mismoservicio el encargado de detectar el uso sexista y de promover eluso no sexista del lenguaje en cualquier actividad municipal, asícomo de evitar las prácticas estereotipadas que tengan lugar enla demarcación del municipio, sin prejuicio del establecimiento delos mecanismos oportunos a tal fin por el resto de las áreas o depar-tamentos municipales.

Artículo 16.—Medidas

A fin de fomentar el uso no sexista del lenguaje y de evitar acti-tudes y comportamientos estereotipados, el Ayuntamiento a iniciativadel Servicio de Igualdad realizará campañas de concienciación, pro-moverá cursos de formación y facilitará asesoramiento a las aso-ciaciones, organizaciones y entidades municipales que lo soliciten.

CAPÍTULO VIII

IMPACTO DE GÉNERO

Artículo 17.—Definición

En esta Ordenanza se entiende por impacto de género la eva-luación previa o posterior a cualquier normativa y actividad muni-cipal a los efectos de conocer si la misma repercute en la igual-dad o desigualdad de mujeres y hombres.

Artículo 18.—Procedimiento

Antes de acometer la elaboración de una norma o acto admi-nistrativo, el órgano promotor ha de evaluar el impacto potencialde la propuesta en la situación de las mujeres y en los hombrescomo colectivo. Para ello, ha de analizar si la actividad proyectadaen la norma o acto administrativo puede tener repercusiones posi-tivas o adversas en el objetivo global de eliminar las desigualda-des entre mujeres y hombres y promover su igualdad.

Artículo 19.—Objeto de la evaluación

Sin perjuicios de lo señalado en el artículo 19.2 de la Ley 4/2005para la Igualdad de Mujeres y Hombres, y al amparo de lo previstoen el artículo 18.2 de la misma, serán objeto de evaluación previade impacto de género los proyectos de ordenanzas. Se hará unaevaluación preliminar siguiendo la primera instrucción del adjuntode la resolución 5/2007 del 14 de febrero.

Asimismo, serán también objeto de evaluación previa las pro-puestas de actos administrativos que regulen:

a) Convocatorias de procesos selectivos de acceso, provi-sión y promoción en el empleo público municipal, así comoaquellos que, aún no regulando con carácter general talesconvocatorias determinen la composición de los tribuna-les de selección.

b) La composición de jurados creados para la concesión decualquier tipo de premio promovido o subvencionado porel municipio.

c) La composición de órganos habilitados para la adquisiciónde fondos culturales y/o artísticos.

CAPÍTULO IX

CONCILIACIÓN DE LA VIDA PERSONAL, FAMILIAR Y LABORAL

Artículo 20.—Disposición General

El Ayuntamiento de Orduña reconoce para su plantilla y paralas de entidades dependientes del mismo el derecho a la igualdadde mujeres y hombres en todos los aspectos del empleo, inclui-das la organización del trabajo y las condiciones laborales. Tam-bién reconoce el igual derecho a la conciliación de la vida perso-nal, familiar y laboral, así como a la dignidad y seguridad en el trabajo.

Artículo 21.—Ámbitos y medidas

Para desarrollar los derechos enunciados en el artículo ante-rior, el gobierno municipal tomará todas las medidas legales opor-tunas, incluidas acciones positivas diferenciadoras, en ámbitos deactuación diversos. El compromiso alcanza, al menos, a lassiguientes actuaciones:

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 16: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20152 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

1. Udaleko eta zerbitzuak ematen dituzten enpresetakoenpleguari dagozkion prozesu eta politiken inguruko diagnosia egi-tea eta berraztertzea, emakumeen eta gizonen arteko desberdin-tasunak epe egoki batean desagerrarazteko; azterketa horietanhonako hauek hartuko dira kontuan:

a) Soldata berdintasuna; pareko balioa duten lanek soldatabera izatea barne.

b) Soldatak eta ordainsariak, ordainketa motak eta erretiroakberraztertzeko neurriak.

c) Promozioa eta lanean aurrera egiteko aukera berak ber-matzen dituzten neurriak.

d) Maila guztietan emakumeen eta gizonen ordezkaritza ore-katua ziurtatuko duten neurriak, batez ere, goi mailatan etazuzendaritzan.

e) Generoan oinarrituriko lan banaketa desagerrarazteko etalangileek tradizioz beren sexuari ez dagozkion lanpostuakbete ditzaten bultzatzeko neurriak.

f) Berdintasunean oinarritutako kontratazioa bermatzekoneurriak.

g) Lan baldintzak egokiak eta osasunerako arriskurik gabe-koak izatea bermatuko duten neurriak.

h) Langileei eta sindikatuei kontsultak egiteko prozedurak, kont-sulta eta negoziazio organismoetan emakumeen etagizonen parte-hartzea orekatua izanik.

2. Lantokian sexu jazarpena eta jazarpen sexista onartezi-nak direla publikoki adierazi eta debekatzea. Sexu jazarpena edojazarpen sexistaren bat egon denaren susmoa edo salaketaren bategonez gero, 2006ko urriaren 4ko ebazpenean adierazita dagoenprozedura aplikatuko da.

3. Langile hautaketa, maila guztietan, herriko aniztasunsozial, ekonomiko eta kulturalaren araberakoa izatea.

4. Bizitza pertsonala, familia eta lana bateragarri egitekolaguntza ematea honako hauen bidez:

a) Norbait beren zaintzapean duten langileei lan-ordutegiaeuren beharretara egokitzeko aukera emango dieten poli-tikak lantzea;

b) Gizonak, beren kargu dauden pertsonei beharrezko arretaeskaini ahal izateko baimenak, lizentziak eta absentziakeskatzeko dituzten eskubideak baliatzera bultzatzea,horretarako abantailak eskainiko dizkieten neurriak hartuta.

X. KAPITULUA

LEHIAKETA ETA KONTRATU PUBLIKOAK

22. artikulua.—Xedapen orokorra

1. Urduñako Udalak emakumeen eta gizonen arteko ber-dintasuna bultzatuko du bere lana gauzatzerakoan, baita ondasuneta zerbitzuak ematean, produktuak erosteko kontratuetan, zerbitzuakeskuratzeko aukeretan eta lanak egiteari dagokionez ere.

2. Udalak, konpromiso hori bereziki kontuan izango du legezbere ardura den zerbitzu publiko garrantzitsu bat beste erakundejuridiko baten esku uzten duenean. Kasu horretan, Udalak kon-tratatzen duen erakunde publiko horrek (bere estatus juridikoa edo-zein delarik) emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna bultza-tuko duela ziurtatu beharko du, Udalak egingo zukeen modu berean.

23. artikulua.—Neurriak

Aurreko artikuluan hartutako konpromisoa, aintzatespena etabermeak betetzeko, Urduñako Udalak honako neurri hauek aplikatukoditu, Berdintasunerako Zerbitzuari, eta Parekidetasun eta Berdin-tasunerako Batzordeari neurri horien egokitasunaren inguruan gal-detu ondoren:

1. La elaboración de un diagnóstico y la revisión de políticasy procedimientos relativos al empleo en el seno del Ayuntamientoy de las entidades dependientes del Ayuntamiento, a fin de tratarlas desigualdades en un plazo apropiado, cubriendo, entre otrosaspectos:

a) La igualdad de salarios, incluyendo un salario igual paraun trabajador de valor equivalente.

b) Disposiciones que permitan la revisión de los salarios ylas remuneraciones, modalidades de pago y de jubilación.

c) Medidas para garantizar de manera equitativa y transpa-rente la promoción y las oportunidades de desarrollo decarrera.

d) Medidas para asegurar una representación equilibrada demujeres y hombres en todos los niveles, en especial paracorregir cualquier desequilibrio en los niveles superioresy de dirección.

e) Medidas para suprimir la segregación profesional basadaen el género y para animar al personal a solicitar y ocu-par puestos no tradicionales.

f) Medidas para asegurar una contratación equitativa.

g) Medidas para asegurar condiciones de trabajo apropiadasy sin peligro para la salud.

h) Procedimientos de consulta a las personas empleadas ya sus sindicatos, asegurando una participación equilibradade mujeres y hombres en los organismos consultivos o denegociación.

2. La prohibición del acoso sexual y del acoso sexista en loslugares de trabajo por medio de una declaración pública sobre elcarácter inaceptable de tales comportamientos. Si hubiera una sos-pecha de acoso sexual o acoso sexista o si hubiera una denun-cia, se aplicará el procedimiento de la resolución del 4 de octubrede 2006.

3. La búsqueda de una composición del personal, a todoslos niveles conforme a la diversidad social, económica y culturalde la población local.

4. La ayuda para la conciliación de la vida personal, familiary laboral por medio de:

a) La introducción de políticas que permitan adaptaciones delhorario de trabajo y disposiciones de ayuda frente a per-sonas dependientes de empleados y empleadas.

b) Animar a los hombres para que hagan uso de sus dere-chos en cuanto a permisos, licencias y ausencias por causade ayuda a personas a su cargo, adoptando a tal fin haciaellos medidas diferenciadoras con ventajas específicas.

CAPITULO X

CONCURSOS Y CONTRATOS PÚBLICOS

Artículo 22.—Disposición general

1. El Ayuntamiento de Orduña promoverá la igualdad de muje-res y hombres en la ejecución de sus tareas y de sus obligacio-nes relativas a los suministros de bienes y de servicios, incluidoslos contratos de compra de productos, el recurso a servicios y larealización de trabajos.

2. El consistorio reconoce, asimismo, que este compromisoadquiere un especial significado cuando propone conceder a otraentidad jurídica el suministro de un importante servicio público, delque el municipio es responsable por ley. En tales casos, el Ayun-tamiento garantizará que la entidad jurídica que reciba el contrato(cualquier que fuera su estatus jurídico) esté obligado a asegurarla promoción de la igualdad de mujeres y hombres exactamente comolo hubiera hecho el municipio si hubiera facilitado el servicio.

Artículo 23.—Medidas

En el marco del compromiso, el reconocimiento y las garan-tías del artículo anterior, el Ayuntamiento de Orduña previa con-sulta al Servicio de Igualdad y/o la Comisión de Igualdad y Pari-dad sobre su procedencia, se encargará de aplicar las siguientesmedidas:

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 17: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20153 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

a) Kontratu garrantzitsu bat sinatu behar duen bakoitzean,genero arloan eta berdintasuna bultzatzeari begira zer aurre-rapauso lordaitezkeen aztertuko du. Horretarako, besteakbeste, honako datu hauek hartuko ditu kontuan: erakundehorrek emakumeen eta gizonen arteko berdintasunarenpolitikei dagokienez zer ibilbide egin duen, erakundekolaboratzailea izatea edo enpresa bereizgarriren bat iza-tea (hurrenez hurren, Euskal Autonomia Erkidegorako4/2005 Legearen 41. artikuluari, eta Estatuari begirako3/2007 Lege Organikoaren 50. artikuluari jarraiki), bai etaproiektu teknikoa idazterakoan hizkuntza ez sexista era-biltzea ere.

b) Kontratuaren xedapenek emakumeen eta gizonen artekoberdintasuna kontuan hartzen dutela bermatzea.

c) Kontratuaren gainerako zehaztapen eta baldintzetan hel-buru horiek kontuan hartzea eta adieraztea.

d) Ardura sozialetan zer aurrerapauso eman behar diren zehaz-teko Europako legeek eskaintza publikoen inguruan eman-dako botereak erabiltzea.

e) Eskaintza publikoaz eta alokairu kontratuez arduratzen direnlangileei eta aholkulariei beren lanean genero berdintasunaridagokionez kontuan hartu beharrekoak jakinaraztea etahorren inguruan sentsibilizatzea, gaiaren inguruko pres-takuntza emanez.

f) Kontratu nagusian azpikontratatutakoek emakumeen etagizonen arteko berdintasuna bultzatzeko neurriak betebeharko dituztela adierazi dela bermatzea.

XI. KAPITULUA

DIRU LAGUNTZAK EMATEA

24. artikulua.—Xedapen orokorra

Urduñako Udalerrian diru laguntzak emateko, Ordenantza hone-tako VIII. Kapituluan jasotakoaren arabera aurrez zer genero-inpaktuduen aztertzeaz gain, ondorengo bi artikuluetan agertzen diren neu-rri eta baldintzak ere bete beharko dira.

25. artikulua.—Neurria

Araudi honetan jasota dauden helburuak lortzeko ekintzak egi-ten dituzten elkarte eta erakundeak sustatuko ditu Urduñako Uda-lak, otsailaren 18ko 4/2005 Legeko 24 artikuluak dioena betetzeko.

26. artikulua.—Baldintzak

Elkarteei, erakundeei eta taldeei diru-laguntzak ematerakoorduan kontuan izango da, emakumeen eta gizonen arteko ber-dintasunaren alde zer konpromiso maila duten haiek, bai zuzen-daritzari begira, bai egiteko asmoa duten jarduerei begira.

XII. KAPITULUA

KOMUNIKABIDEAK

27. artikulua.—Diru laguntzak eta kontratuak

Programazioetan emakumeen eta gizonen arteko berdintasunhelburua kontuan hartzen ez duten komunikabideek ezin izango duteUrduñako Udalaren diru-laguntzarik jaso eta Urduñako Udalak, ezinizango ditu kontratatu ere ez.

Komunikabideek honako baldintzak bete beharko dituzte:

a) Hizkuntza sexistarik ez erabiltzea.

b) Emakumeen parte-hartze aktiboa, bi sexuen presentzia ore-katua eta irudi plurala bermatzea, edertasun kanonak etabizitzako alor ezberdinetan dituzten funtzioetako estere-otipo sexistak baztertuz eta haur eta gazteei zuzendurikoedukiak bereziki zainduz.

a) Para cada contrato significativo que vaya a firmar, tomaren consideración las implicaciones de género y las opor-tunidades que ofrece este contrato para la promoción dela igualdad. A este respecto, valorará concreta y especí-ficamente entre otros posibles datos, la trayectoria de laentidad que reciba el contrato en el desarrollo de políti-cas de igualdad de mujeres y hombres, el reconocimientode entidad colaboradora o con distintivo empresarial, asícomo el uso no sexista del lenguaje en la redacción delproyecto técnico.

b) Garantizar que las disposiciones del contrato tengan encuenta los objetivos de igualdad de mujeres y hombres.

c) Asegurar que los demás términos y condiciones del contratoen cuestión tengan en cuenta y reflejen estos objetivos.

d) Utilizar los poderes otorgados por la legislación europeasobre las licitaciones públicas para precisar las condicio-nes de rendimiento referentes a las consideracionessociales.

e) Sensibilizar al personal laboral o asesor que tiene la res-ponsabilidad de tratar las licitaciones públicas y los con-tratos de alquiler en cuanto a las exigencias de sus fun-ciones en relación a la igualdad de género, incluyendoasegurar su formación en la materia.

f) Garantizar que los términos del contrato principal contenganla exigencia de que todas las personas subcontratadas cum-plan las obligaciones pertinentes para promover la igual-dad de mujeres y hombres.

CAPÍTULO XI

CONCESIÓN DE SUBVENCIONES

Artículo 24.—Disposición General

Además del sometimiento al impacto de género previo y revi-sional previsto en el capítulo VIII de esta Ordenanza, la adjudica-ción de subvenciones en el municipio de Orduña estará sujeta alas medidas y a las condiciones que se recogen en los dos artícu-los siguientes:

Artículo 25.—Medidas

El Ayuntamiento de Orduña incentivará a las asociaciones yorganizaciones que lleven a cabo acciones dirigidas a la conse-cución de los objetivos recogidos en la presente normativa al objetode dar cumplimiento al artículo 24 de la ley 4/2005 del 18 de febrero.

Artículo 26.—Condiciones

A la hora de adjudicar subvenciones a las asociaciones, orga-nizaciones o colectivos peticionarios se incluirá como criterio de valo-ración el compromiso de éstas con la igualdad de mujeres y hom-bres, tanto en lo referente a la composición de sus órganos directivoscomo en relación a las actividades que pretendan desarrollar.

CAPÍTULO XII

MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Artículo 27.—Subvenciones y contrataciones

El Ayuntamiento de Orduña no concederá subvenciones ni con-tratará a ningún medio de comunicación social que en la elabora-ción de sus programaciones no se comprometa con el objetivo dela igualdad de mujeres y hombres.

El compromiso de los medios afectará por lo menos a lossiguientes aspectos:

a) Hacer un uso no sexista del lenguaje.

b) Garantizar una participación activa de las mujeres, ademásde una presencia equilibrada y una imagen plural de ambossexos al margen de cánones de belleza y de estereotipossexistas sobre las funciones que desempeñan en los dife-rentes ámbitos de la vida y con especial incidencia en loscontenidos dirigidos a la población infantil y juvenil.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 18: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20154 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

c) Emakumeek sustaturiko edo haiei zuzenduriko jarduera poli-tiko, sozial eta kulturalen hedapena bermatzea, baita ema-kumeen jabekuntza ahalbidetzen dutenak ere, berdinta-sun baldintzetan.

XIII. KAPITULUA

EMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIA

28. artikulua.—Jarduteko marko orokorra

Emakumeen aurkako indarkeria oinarrizko eskubide baten urra-keta da, baita duintasunarekiko eta osotasun fisiko eta moralare-kiko irain bat ere. Horren guztiaren jatorrian zera dago, erasotzai-leak bere sexua gainetik dagoenaren ustea botere desberdintasunekoharreman baten barruan. Definizio hori bat dator Emakumeen etaGizonen Berdintasunerako 4/2005 Legearen 50. artikuluan xeda-tutakoarekin.

Genero indarkeriaren arazoari aurre egiteko, Urduñako Uda-lak, bere eskumena diren esparruetan, Emakumeen eta Gizonenarteko Berdintasunerako 4/2005 Legearen VII. atalean zehazturikobetebeharrak zorrotz betetzeko konpromisoa hartzen du, bai etaerakundeen arteko hitzarmenetan aurreikusitako zein etorkizunerabegirako ekintzak, protokoloak, programak eta planak betetzeko kon-promisoa ere.

29. artikulua.—Neurriak

Genero indarkeria desagerrarazteko asmoz, udal gobernuak,Berdintasunerako Zerbitzuarekin eta Berdintasun eta Parekideta-sun Batzordeekin lankidetzan, Urduñan ikerketa, prebentzio, pres-takuntza, eta biktimentzako arreta eta babes neurriak abian jarrikoditu, hain zuzen, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako2005/4 Legearen 1. eta 2. ataletan jasoak dauden neurriak toki ere-mura egokituz.

30. artikulua.—Zuzeneko arretaren printzipioa

Udalak, genero indarkeriari aurre egiteko orduan, batez ere,biktimei laguntza eskaintzerako orduan, arreta zuzena eskainiko die(babes poliziala, lege-aholkularitza, laguntza psikologikoa, abegi-etxeak eta larrialdi zerbitzuak, laguntza ekonomikoa, etxebizitza,lan munduan txertatzea eta beren kargu dituzten adingabeak hez-tea), beharrezko jarduerak eraginkorragoak izan daitezen Udalakerabakitakoari kalterik egin gabe.

Arreta zuzena emateak zera esan nahi du, Udalarena izangodela genero indarkeriaren biktimei laguntza ematearen ardura, ahalden neurrian eta, betiere, biktimei hala komeni bazaie.

AZKENENGO ZEHAPENA

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean testu osoa argitaratu eta bihara-munean jarriko da indarrean ordenantza hau.

Urduñan, 2012ko irailaren 11n.—Alkatea, Carlos Arranz Diego

(II-7018)

•Bermeoko Udala

Herriko jaiak edota bestelako ospakizunetarako jartzendiran txosnen udal araudia.

Bermeoko Udaleko Osoko Bilkureak, 2012ko ekainaren 25eanegindako batzarrean, hasiera batean onartu eban Txosnen araudibarria, eta 30 eguneko epean jendaurrean egon eta gero, behin betikoonartu da, ondoren adierazoten dan moduan:

Herriko jaiak edota bestelako ospakizunetarako jartzen diran txosnen udal araudia

1. artikulua.—Xedea

Andra Mari eta Santa Eufemia jaietan eta beste honelako jaialdiberezietan, horretarako interesa aurreikusi eta adosten bada, pro-

c) Garantizar la difusión de las actividades políticas, socia-les y culturales promovidas o dirigidas a mujeres en con-diciones de igualdad, así como aquellas que favorezcansu empoderamiento.

CAPÍTULO XIII

VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES

Artículo 28.—Marco de actuación

La violencia de género contra las mujeres constituye una vio-lación de un derecho humano fundamental y una ofensa a la dig-nidad y a la integridad física y moral que nace de la idea que tieneel agresor de la superioridad de su sexo en el contexto de una rela-ción desigual de poder, coincidiendo su definición con el dictadodel artículo 50 de la Ley 4/2005 para la Igualdad de Mujeres y Hom-bres.

Para abordar el problema de la violencia de género, el Ayun-tamiento se compromete a cumplir con un celo especial las obli-gaciones que, en el ámbito de sus competencias, se hayan pre-visto en el capítulo VII de la Ley 4/2005 para la Igualdad de Mujeresy Hombres, así como las acciones previstas en los acuerdos inte-rinstitucionales, protocolos, programas y planes actuales o futuros.

Artículo 29.—Medidas

Con el fin de erradicar la violencia de género, el gobierno muni-cipal, con la colaboración del Área de Acción Social, y el Serviciode Igualdad y/o las Comisiones de Igualdad y Paridad procederáa la adaptación en el ámbito local de las medidas de investigación,prevención, formación y atención y protección a las víctimas quese encuentran previstas en las secciones 1.a y 2.a del capítulo VIIde la Ley 4/2005 para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Artículo 30.—Principio de atención directo

La actuación municipal contra la violencia de género, espe-cialmente la dirigida a la asistencia de las víctimas estará inspiradaen el principio de atención directa, (protección policial, asesoramientolegal, ayuda psicológica, casas de acogida y sevicios de emergencias,ayudas económicas, integración en la vida laboral y educación paralos menores de edad a su cargo) en orden de otorgar mayor efi-cacia a las actuaciones pertinentes sin perjuicio de las decisionesdel Ayuntamiento.

Se entiende por principio de atención directa la obligación quetiene el municipio de ser el primer y principal prestatario de la asis-tencia a las víctimas de violencia de género, al menos dentro delo posible y lo conveniente para las propias víctimas.

DISPOSICIÓN FINAL

La presente ordenanza entrará en vigor al día siguiente de lapublicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

En Orduña, a 11 de septiembre de 2012.—El Alcalde, CarlosArranz Diego

(II-7018)

•Ayuntamiento de Bermeo

Ordenanza municipal sobre las txosnas a instalar en lasfiestas patronales o en otras celebraciones populares.

Se pone en conocimiento que, en el Pleno del 25 de junio de2012, se aprobó inicialmente la nueva normativa de txosnas y des-pués de haber permanecido 30 dias al publico se aprueba defini-tivamente como sigue:

Ordenanza municipal sobre las txosnas a instalar en lasfiestas patronales o en otras celebraciones populares

Artículo 1.—Objeto

En las festividades de Andramari y Santa Eufemia y en otrascelebraciones especiales, se podrán instalar puestos populares sin

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 19: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20155 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

fesionalak ez diren eta irabazi asmo bako eta jai eredu parte-hart-zaileen aldeko saltoki herrikoiak ipini ahal izango dira. Horiek araut-zea da Araudi honen xedea.

Araudi honeri dagokionez, udal erabakiak adostu egingo diraudalaren eta txosna taldeen artean.

2. artikulua.—Berezitasun orokorrak

2.1.—Bermeoko Udalak aurretiaz jarritako lekuetan bakarrikinstalatuko dira honelako txosnak, jai gune nagusiaren inguruan,ahal den neurrian, leku irekietan edota jarduera mota honetarakobaldintzak betetzen dituen lokaletan.

Txosnak jarriko diren eraikin, lokal edota instalazioek, pertsonaeta ondasunen segurtasuna bermatzeko beharrezkoak diren bal-dintza teknikoak bete beharko dituzte. Eta, orokorrean, bezeroeibabesa bermatu eta inori gogaitasunik eragin ez. Kasu bakoitza-rentzako eskagarriak diren araudiak beteko dira, egituren sendo-tasun baldintzei buruzkoak batez ere, suteen aurkako prebentzioeta babeste neurriak harturik eta garbitasun eta osasun baldintzakgorderik.

2.2.—Leku irekian jartzeko diren txosnen kopurua eta neurriaktxosnen taldeekaz adostuko da, kasu bakoitzean posibilitate geo-grafikoa eta herriko jaientzako ondoen datorren era kontuan har-tuta.

2.3.—Udalak ezarritako egunetan jarri eta kendu behar dira ins-talazioak. Jaiak amaitzen direnean, 24 orduko epe barruan kendubeharko da material guztia (48 ordu igandea bitartean izango balitz).

2.4.—Leku irekian jarri behar diren txosnek Udalak ezarritakoazalera okupatuko dute, Zerbitzu Batzordeagaz adostuta, eta ins-talazioaren sendotasuna, higienea, garbitzeko erraztasuna eta aba-rrerako material egokiaz eginda egongo dira.

3. artikulua.—Txosnak jartzeko baldintzak

3.1.—Txosna bat ipintzeko irabazi asmo bako elkarte edo tal-dea izan behar da, eta herrikoa. Txosna ipintzen duen bakoitzak,elkartearen jarduerako proiektuak izango ditu helburu, mailaberean.

Taldeak Eusko Jaurlaritzako erregistroan egon beharko du, edo,behintzat, urtean zehar herrian proiektu bat garatu beharko du.

3.2.—Txosnak jarri nahi dituzten elkarteek edo taldeek, Jai Bat-zordean parte hartu beharko dute modu aktiboan urte osoan. Gut-xienez, elkarte edo taldeko ordezkari batek parte hartu beharko du.Ordezkari hori(ek) desberdinak izan daitezke.Txosna elkartetik bada-toz, gutxienez bi, talde bakoitzetik badatoz, bat nahikoa izango da.Jai egitarau bateratu bat adostu behar da jai batzordean.

Jai batzordeak konpromisoa hartuko du batzarren deialdia elkar-teengana iristen dela bermatzeko, eta batzarrak ahalik etaparte-hartzerik zabalena lortzeko moduan egiteko, asistentziaaukerak kontuan hartuta.

3.3.—Txosnako beharrak borondate hutsarekin egingo dituzteelkartekideek edo aurkitu ahal dituzten laguntzaileek. Sekula ez daonartuko soldatapean ariko den profesionalik, ezta zeharkako ordain-saririk ere.

3.4.—Azpiegituretan berez datozen marka eta iragarkiakestaltzea edo ez, borondatezko erabaki bat izango da, baina apain-garri komertzialik ez da onartuko. Era berean, dekorazioan, ez diraonartuko mezu edo irudi sexisterik, xenofoborik, baztertzailerik, eztaindarkeria edo bortxakeria azaltzen dituenik.

4. artikulua.—Baldintza sanitarioak

4.1.—Instalazio horietan, ostalaritza establezimenduetan ohizsaltzen diren edari eta janariak saldu daitezke, apirilaren 29ko

ánimo de lucro y con el objeto de impulsar un modelo de fiestasparticipativas, con gente no profesional, cuando así lo prevea el inte-rés y se llegue a un acuerdo.

En lo que respecta a esta Ordenanza, las resoluciones muni-cipales de consensuarán entre el Ayuntamiento y los grupos queconforman la Comisión de Txosnas.

Artículo 2.—Características generales

2.1.—Estas txosnas sólo se instalarán en los lugares que pre-viamente haya establecido el Ayuntamiento de Bermeo, en tornoal recinto festivo, a ser posible, en zonas abiertas o locales en losque se cumplan las condiciones necesarias para esta clase de acti-vidades.

Se deberán cumplir las condiciones técnicas necesarias paragarantizar la seguridad de los edificios, locales o instalaciones enlos que se instalarán las txosnas, así como de las personas o bie-nes que tomarán parte en las mismas.Y, en general, se deberá garan-tizar la protección de lo/as cliente/as y se evitarán molestias. Secumplirán las normativas aplicables en cada caso, en especial lasrelativas a las condiciones de fortaleza de las estructuras, la pre-vención contra incendios u otras medidas de protección, cumpliendolas condiciones sanitarias y de higiene necesarias.

2.2.—El número y medidas de las txosnas a instalar en espa-cios abiertos, se consensuará con la Comisión de Txosnas,teniendo en cuenta las posibilidades geográficas y lo mejor parael interés general de las fiestas.

2.3.—Las instalaciones deberán montarse y retirarse en lasfechas establecidas por el Ayuntamiento. Cuando finalicen las fies-tas, se deberá retirar todo el material en el plazo de 24 horas (48horas si cayera un domingo en medio).

2.4.—Las txosnas a instalar en espacios abiertos, ocuparánla superficie fijada por el Ayuntamiento, consensuado con la Comi-sión de Servicios y estarán fabricadas con material que cumpla lascondiciones de seguridad, higiene, facilidad de limpieza, etc.

Artículo 3.—Condiciones para la instalación de txosnas

3.1.—Para poder instalar una txosna se tratará de una agru-pación o asociación sin ánimo de lucro y popular. Cada grupo queinstale una txosna, tendrá como objetivo el proyecto de acción común,en la misma medida.

El grupo deberá estar inscrito en el Registro del Gobierno Vasco,o, al menos, deberá desarrollar durante el año un proyecto en elmunicipio.

3.2.—Los grupos o asociaciones que deseen instalar una txosna,deberán formar parte de la Comisión de Fiestas, de moco activo,durante todo el año. Al menos, tomará parte uno/a de sus miem-bros. Esto/as representantes pueden ser diferentes en cada oca-sión. Si representan a la Comisión de Txosnas, dos representan-tes como mínimo, cuando representan a cada uno de los gruposo asociaciones, será suficiente con un/a representante. En la Comi-sión de Fiestas se deberá consensuar un programa de fiestas uni-ficado.

La Comisión de Fiestas deberá adoptar el compromiso de garan-tizar que las convocatorias de las reuniones llegan a todos los gru-pos o asociaciones, y para que las reuniones tengan la mayor par-ticipación posible, se tendrán en cuenta las posibilidades deasistencia.

3.3.—El trabajo en la txosna será totalmente voluntario por partede lo/as miembros del grupo o asociación o de las personas quedeseen colaborar. No se aceptará en ningún caso la participaciónde profesionales que actúen bajo remuneración, ni con cobros indi-rectos.

3.4.—El tapar las marcas o anuncios que vengan en las estruc-turas será una decisión personal, pero no se aceptará ninguna deco-ración comercial. Del mismo modo, en la decoración no se acep-tará ningún mensaje ni imagen sexista, discriminador o querefleje violencia o vandalismo.

Artículo 4.—Condiciones sanitarias

4.1.—En estas instalaciones podrán venderse bebidas ycomidas que habitualmente se venden en establecimientos de hos-

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 20: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20156 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

852/2004 (CEko) Erreglamenduaren arabera (1), Araudi honetakoI zenbakidun eranskinean ematen diren baldintza higieniko-sani-tarioak bete beharko direlarik.

4.2.—18 urtetik beherakoei alkoholdun edaririk eta tabakoriksaltzea zeharo debekatuta geratzen da, azaroaren 11ko 1988/15Legeak ezarritakoaren arabera. Debeku hori iragartzen duen 42 x30 zm-ko kartela gutxienez jarri beharko da leku ikusgarrian.

18 urtetik beherakoak txosna barruetan egotea eta lan egiteaere debekatuta dago.

4.3.—Edalontziak berriz erabiltzekoak izan beharko dira.

4.4.—Bermeoko Udalagaz adostutako tokietan utzi beharko dirasastar eta hondakinak, ondo itxitako zorroetan.

4.5.—Ahal den material guztia birziklatu beharko da, beirak,papera eta kartoia, plastikoa, olioa…

4.6.—Egun bakoitzaren ostean, txosna barrua garbitu eta desin-fektatu beharko da, baita erabilitako tresna guztiak ere.Txosnareningurua ere garbituta geratu beharko da, Udal Zerbitzu Saileko behar-ginekin lankidetzan.

4.7.—Ezin izango da inola ere, sastarrik ez hondakinik isuri por-tura.

4.8.—Zamalanak, bezeroentzat zabalik ez dagoen orduetanegin beharko dira eta beti ere, eguerdiko hamabiak baino lehen.

4.9.—Txosna gune bakoitzarentzako megafonia bakarrajarriko da eta udalak, Jai batzordearen bidez, izendatzen duen txos-naren ardurapean egongo da. Instalazio musikalek edota euren bolu-menaren erabilera txarrak eragindako arazoen erantzukizunaizango du izendatutako txosnak.

4.10.—Bozgorailuek eta instalazio musikalek egindako zaratamaila mugatzeko, indar mugatzaile bat instalatu beharko da. Hirumetrotatik neurtuta, jarraian zehazten den zarata-mailarik ezin izangoda gainditu:

—Hurreen dagoen etxebizitza 10etik 15 metro bitarteanbalego: 80 dB (A).

—10 metro baino hurreago balego etxebizitzarik: 75 dB (A).—15 metrotik gorako bitartea balego hurreen dauden etxe-bizit-

zekin: 85 dB (A).

4.11.—Musika instalazioa erabiliko da Jai batzordeagaz ados-tutako eran, egitarau komunari ondoen egokitutako moduan, jaiekintza edo aktibitateen arabera.

4.12.—Musika jartzeko irizpideak honexek izango dira: Eus-kerazko abestiak eta herriko sorkuntzak priorizatuko dira, estilo-aniz-tasunaren alde egongo da, ordutegiaren eta momentuaren araberamusika lasaiagoa edo dantzagarriagoa jartzea. Era berean, ez diraonartuko mezu edo letra sexisterik, xenofoborik, baztertzailerik, eztaindarkeria edo bortxakeria azaltzen dituenik.

5. artikulua.—Euskera irizpideak

Euskera irizpideak betetzeko konpromisoa hartzen dute txos-netako arduradunek, eta euskeraren aldeko jarrera izango dute.

5.1.—Txosnetan ipiniko diren kartel, prezio zerrenda, pankarta,iragarki, ohar eta abar, euskeraz idatziko dira. Euskeraz ipiniko daere errotulazioa paperontzi, kontainer edo antzekoetan, ezer jarribehar izatekotan.

5.2.—Txosnek autopromoziorik egitekotan, bai ahozkoa, zeinidatzizkoa, euskeraz egingo da.

5.3.—Aurreko puntuetan zehaztutako guztiak kalitatezko eus-keraz ipiniko/egingo dira. Horretarako, hala behar izan ezkero, uda-leko Euskera sailaren laguntza teknikoa edukiko dute txosnek.

5.4.—Euskerazko musikak gutxienez %50eko kuota izanbeharko du.

5.5.—Txosnetan publikoari edo bezeroei zerbitzua emango die-ten pertsonek gaitasun nahikoa izango dute euskeraz egiteko, etalehenengo berba euskeraz egingo dute beti.

telería, según el Reglamento 852/2004 de CE de 29 de abril (Modi-ficado por CE 1019/2008 de 16 de octubre y 219/2009 de 11 demarzo).Deberán cumplirse las condiciones higiénico-sanitarias esta-blecidas en el anexo n.o 1 de este Reglamento.

4.2.—Queda totalmente prohibida la venta de bebidas alcohólicasy tabaco a menores de 18 años. en virtud de lo establecido por laLey 15/1988 de 11 de noviembre. Deberá colocarse en lugar visi-ble un cartel de 42 x 30 cm. que dé cuenta de esta prohibición.

También queda prohibida la estancia de menores de 18 añosdentro de las txosnas o que trabajen en ellas.

4.3.—Los vasos serán reutilizables.

4.4.—La basura y restos deberán depositarse en bolsas biencerradas y en los lugares acordados con el Ayuntamiento de Ber-meo para tal fin.

4.5.—Se deberá reciclar todo el material posible: vidrio,papel, cartón, plástico, aceite…

4.6.—Cuando finalice cada jornada, se deberá limpiar ydesinfectar bien el interior de la txosna, así como todo el materialutilizado. También se limpiará el entorno de la txosna en colabo-ración con lo/as trabajadore/as del Ayuntamiento de Bermeo.

4.7.—No podrá tirarse de ningún modo, basura o restos alpuerto.

4.8.—Los trabajos de carga y descarga se realizarán en hora-rio en el que la txosna no esté abierta al público, y siempre, antesde las doce del mediodía.

4.9.—Se instalará una megafonía única para todo el recintode las txosnas, y el Ayuntamiento, mediante la Comisión de Fies-tas, nombrará la txosna responsable de la misma. Esta txosna seresponsabilizará de las instalaciones musicales y de las molestiasoriginadas por el mal uso del volumen.

4.10.—A fin de delimitar el nivel de ruido de los altavoces yde las instalaciones musicales, se deberá instalar un limitador dela potencia. En una medición a tres metros, no podrá superarse elnivel de ruido que se detalla a continuación:

— En el caso de que la vivienda más próxima estuviera a 10o 15 metros de distancia: 80 dBA.

— Si la vivienda estuviera a menos de 10 metros: 75 dBA.— Si la vivienda más próxima estuviera a una distancia mayor

a los 15 metros: 85 dBA.

4.11.—La instalación musical se utilizará de forma consensuadacon la Comisión de Fiestas, de la manera más adecuada al pro-grama común y según las actividades y actos festivos.

4.12.—Los criterios para poner música serán los siguientes:tendrán prioridad las canciones en euskara y las compuestas o can-tadas por gente del pueblo, estamos a favor de la pluralidad de esti-los. La música será más pausada o bailable según el horario y elmomento. Del mismo modo, no se aceptarán letras sexistas, xenó-fobas, discriminadoras o que reflejen violencia o vandalismo.

Artículo 5.—Criterios de uso del euskara

Los/as responsables de las txosnas adoptan el compromisode cumplir los criterios de uso del euskara y la actitud a favor denuestra lengua.

5.1.—Los carteles, listados de precios, pancartas, anuncios,notas, etc. que se coloquen en las txosnas estarán escritas en eus-kara. Se redactará en euskara también cualquier rótulo que se colo-que en papeleras, contenedores, o similares, en caso de que colo-quen algo.

5.2.—La autopromoción que realicen las txosnas tanto oral comoescrita, será en euskara.

5.3.—Todo lo señalado en el punto anterior, se redactará enun euskara de calidad. Para ello, y en caso de que así lo necesi-ten, contarán con la ayuda del Departamento de Euskera del Ayun-tamiento.

5.4.—La música en euskara constituirá el 50 % como mínimo.

5.5.—Las personas que den servicio en las txosnas al públicoy clientela tendrá la capacidad suficiente para hablar euskara y siem-pre dirigirán su primera palabra al/la cliente/a en euskara.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 21: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20157 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

5.6.—Udalak euskera baino ez du erabiliko txosna ipiniko duenelkarte edo taldeekiko hartu-emanetan, idatzizko zein ahozkoetan,eta ez du itzulpenik eskainiko.

6. artikulua.—Merkataritza eta segurtasun baldintzak

6.1.—Janarien eta edarien salmentarako prezioak, adostuakizango direnak, ondo ikusten diren karteletan erakutsiko dira.

6.2.—Udalak ezarritako orduan itxiko dira txosnak.

6.3.—Jarduerarekin hasi orduko, ikuskizun publiko eta jolas-jar-duerei buruzko uztailaren 4ko 17/1997 Legeak ezarritakoa erant-zukizun zibil poliza bat izenpetu beharko dute txosnak jartzeko bai-mena duten talde edo elkarteek.Erantzukizun zibil poliza hori lortzeko,100 pertsonetan estimatzen da txosna bakoitzaren aforoa.

6.4.—Txosna modura jartzen diren lokalek, legeak ezarritakoaforoa izango dute.

7. artikulua.—Eskariak

7.1.—Jai batzordean parte hartzen duten txosnetako ordez-kariek eskari bakar bat aurkeztuko dute Berh@z bulegoan (Ertzi-lla kalea, 6-8) uztailaren 15a baino lehenago. Hurrengo datuak jarribeharko dira:

—Talde/elkarteen izenak.—Bakoitzaren ordezkarien datuak (izen-abizenak, telefono kon-

taktua, helbidea).—Jarri nahi diren txosnen kopurua eta neurriak.—Bokatak egiten diren txosnatan, sukaldean ibiliko diren pert-

sona edo pertsonen janaria manipulatzeko karneten kopiak.

Jai patronaletatik kanpoko kasuetan, ekintza izan baino hila-bete lehenago aurkeztu beharko da eskaria.

7.2.—Era berean, irailaren 1a baino lehenago, hurrengodokumentazioa aurkeztu beharko dute:

—1.500 euroko fidantza jarri denaren egiaztagiria (txosna guz-tien artean).

—Erantzukizun Zibileko polizaren fotokopia eta ordaindutadagoen agiria (txosna bakoitzak berea).

Jai patronaletatik kanpoko kasuetan, ekintza izan baino astebete lehenago aurkeztu beharko da eskaria.

7.3.—Txosnen instalazioa egin ondoren eta beti zabalduaurretik, hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko dute:

—Jarritako instalazioak segurtasun, sendotasun eta osasun-garritasun baldintzak betetzen duen ziurtagiria (txosna bakoitzakberea).

—Argi indarraren ziurtagiria, Industria Ordezkaritzan bidera-tuta.

Agiri guztiak ez aurkeztea edota ikuskapena egiten duteneanudalaren zerbitzu teknikoek edo osasunekoek kontrako txostenaidazteak, baimena ukatzea ekarriko du, eta, ondorioz, ez da ins-talazioa zabaltzeko baimenik emango.

7.5.—Eskariak eta dokumentazioa euskeraz aurkeztuko dira.

8. artikulua.—Lege hausteak

8.1.—Hutsegite arintzat hartuko dira:—Araudi honetan jarritako hutsegite larri edo oso larritzat har-

tzen ez direnak.—Udalak eskatutakorik ez egitea, bai lizentzia ematerakoan

bai geroago ere.—Jai batzordean parte ez hartzea hiru aldiz, beharrezko jus-

tifikazio barik.—Beirazko ontzietan edariak ematea.8.2.—Hutsegite larritzat hartuko dira:—Ezarritako ordutegitik kanpora instalazioa zabaltzea.—Zarata maila neurriz kanpo jartzea.—Udalaren inspekzioak edo kontrolak galaraztea edo era-

gozpenak jartzea.—Hutsegite arin bi egitea.

5.6.—El Ayuntamiento sólo utilizará el euskara en sus relacionescon los grupos o asociaciones que instalen txosnas, tanto por escritocomo oralmente, y no se les ofrecerá ninguna traducción.

Artículo 6.—Condiciones mercantiles y de seguridad

6.1.—Los precios de venta de comidas y bebidas serán con-sensuadas y se mostrarán en carteles instalados en lugares visi-bles.

6.2.—Las txosnas se cerrarán en los horarios establecidos porel Ayuntamiento.

6.3.—Antes de comenzar con la actividad, los grupos o aso-ciaciones que instalarán txosnas deberán suscribir la póliza de res-ponsabilidad civil dispuesta por la Ley 17/1997 de 4 de julio sobreespectáculos públicos y actividades recreativas. Para poder con-seguir dicha póliza de responsabilidad civil se estima para las txos-nas un aforo de 100 personas.

6.4.—Los locales que se instalen a modo de txosnas, tendránel aforo establecido por la ley.

Artículo 7.—Solicitudes

7.1.—Lo/as representantes que toman parte en la Comisiónde Fiestas presentarán una única solicitud en la oficina Berh@z(Ertzilla kalea, 6-8) antes del 15 de julio. En las solicitud se indi-carán:

—Los nombres de los grupos o asociaciones.—Los datos de la persona responsable de cada uno (nombre

y apellidos, teléfono de contacto, dirección).—Número de txosnas que desean instalarse y sus medidas.—Copias de los carnets de manipulación de alimentos de la/s

persona/s que trabajarán en la cocina en las txosnas en las quese preparen bocadillos.

En las celebraciones distintas a las fiestas patronales, la soli-citud deberá presentarse un mes antes de la celebración.

7.2.—Del mismo modo, antes del 1 de septiembre, deberá pre-sentarse la siguiente documentación:

—Certificado de haber depositado la fianza de 1.500 euros (entretodas las txosnas).

—Certificado de haber abonado y fotocopia de la póliza de Res-ponsabilidad Civil (cada txosna la suya).

En las celebraciones distintas a las patronales la documen-tación se presentará una semana antes.

7.3.—Tras realizar la instalación de la txosna y siempre antesde su apertura, se presentará la siguiente documentación:

—Acreditación de que la instalación cumple las condicionesde seguridad, fortaleza y salubridad necesarias (cada txosna la suya).

—Certificado de electricidad, concedido por la Delegación deIndustria.

El no cumplimiento de todas estas condiciones o el informedesfavorable de los técnicos del Ayuntamiento o de lo/as de Sani-dad, supondrá la negación de la autorización, y, como consecuencia,no podrá autorizarse la apertura de la txosna.

7.5.—Tanto la solicitud como la documentación estará redac-tada en euskara.

Artículo 8.—Infracciones

8.1.—Se tomarán como faltas leves;—Las que en esta Ordenanza no se establezcan con infrac-

ciones graves o muy graves.—No cumplir lo señalado por el Ayuntamiento, tanto al dar la

licencia como después.—No tomar parte en la Comisión de Fiestas tres veces, sin la

debida justificación.—Servir bebidas en vasos de cristal.8.2.—Se entenderán como faltas graves:—Abrir las instalaciones fuera del horario establecido.—Un nivel de ruido superior al establecido.—Rechazar u obstaculizar las inspecciones o controles muni-

cipales.—Cometer dos faltas leves.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 22: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20158 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

8.3.—Hutsegite oso larritzat hartuko dira:

—Udal lizentzia barik instalazioa zabaltzea.—Kokatzeko gunea ez errespetatzea edo instalazioa jarri edo

kentzeko mugaegunik ez gordetzea.—Ondasun publikoei edo zerbitzuei kalte larriak eragitea.—Hutsegite larri bi egitea.—Txosnaren erabilera beste bati ixtea, osorik edo zati batean.—Aurreikusitako edo baimendutako jardueratik kanpoko era-

bilera ematea instalazioari.—Neurri sanitariorik hartu ezagatik, herritarren osasuna arris-

kuan jartzea.

9. artikulua.—Zigorrak

9.1.—Aurreko puntuan zehaztutako lege hausteei dagokien zigo-rrak Alkatetzak ezarriko ditu, horretarako izendatutako instruktoreakaurretiaz proposamena egin ondoren Legearen arabera eta inte-resatuari audientzia emanez.

9.2.—Hutsegite arinari dagokion zigorra, fidantzaren % 50a galt-zea izango da.

9.3.—Hutsegite larriaren zigorra jartzeak, fidantzaren %100agaltzea erakarriko du.

9.4.—Hutsegite oso larrien zigorra jarri ezkero:

—Fidantza osoa galduko da.—Lizentzia edo baimena iraungiko da.—Hiru urtetan txosnak jartzea debekatuko zaio.

9.5.—Behar izanez gero, beste erakunde batzuen aurrean tra-mitatuko dira lege hausteak.

Zigorrak alde batera itxita, udalak itxitako eta itzuli ez diren edotahondatuta itzuli diren materialen diru kopurua fidantzatik kendu dezakeudalak eta, fidantza nahikoa ez balitz, erantzuleei hortik gorako kopu-ruak kobratzeko egokian diren bidezko legeak erabiliko

ditu.

9.6.—Eskatutako baldintzak ez betetzeak edo ezarritako osa-sun neurriak ez hartzeak arrisku larria eragiten duela uste izanezgero, aldi baterako eta kautelaz, akatsak zuzendu arte, instalazioaixteko eskubidea izango du Udalak, egokiak liratekeen zigorrak jart-zearen kalte barik.

I. eranskina

FERIA, JAIALDI EDO ALDI BATERAKO SALTOKIETAN JANARIAK EGIN ETA SALTZEKO ARAU HIGIENIKO-SANITARIOAK

1. artikulua.—Helburua eta aplikazio hedadura

1.1.—Herriko jaietan eta kultura, kirol edo bestelako ospaki-zunetan, aldi txiki baten herritarrei janariak edota edariak saltzekoeta eskaintzeko jarri behar diren instalazioek bete behar duten bal-dintza higieniko-sanitarioak jartzea da eranskin honen helburua.

Autonomia Elkarte edo Estatu mailan, araudi honen goitik lego-ken beste edozein araudik ezarritako beste baldintzarik betetzeaere ez da uzten kanpoan.

1.2.—Janariak eta edariak prestatu eta saltzen duten instala-zioak kokatuko diren lekuetan ere, osasun eta garbitasun arloa izanbeharko da kontuan:

—Ur edangarri nahikoa izatea.—Hondakin solidoak eta likidoak bideratzeko sistemak izatea.

—Edozein zikinkeri, kutsadura edo kaltegarrietatik bitartenahikora egon beharko da.

—Janarien garraiorako ibilgailuak bertaraino heltzeko erraz-tasuna.

2. artikulua.—Baldintza higieniko-sanitarioak

2.1.—Janari Erabiltzailearen Agiria izan beharko du janariakprestatuko dituen pertsonak. Bere lanaren garapenean eta jana-rien prestaketan langileek izango duten jantzia egokia izango da

8.3.—Se considerarán faltas muy graves:

—Abrir la instalación sin licencia municipal.—No respetar el lugar de ubicación o la fecha de Instala-

ción/retirada de la txosna.—Originar graves perjuicios a los bienes o servicios públicos.—Cometer dos faltas graves.—Traspasar el uso de la txosna a una tercera persona, ínte-

gramente o en parte.—Dar a la instalación otro uso diferente a la actividad prevista

o autorizada.—La falta de medidas sanitarias que pongan en peligro la salud

pública.

Artículo 9.—Sanciones

9.1.—Las sanciones correspondientes a las infraccionesmencionadas en el punto anterior las impondrá la Alcaldía, con lapropuesta previa del/la instructor/a nombrado/a a tal efecto, yhabiendo concedido a lo/as interesado/as la audiencia dispuestapor la Ley.

9.2.—La sanción correspondiente a la falta leve supondrá lapérdida del 50% de la fianza.

9.3.—La sanción correspondiente a la falta grave la pérdidadel 100% de la fianza.

9.4.—En el caso de sanción contra faltas muy graves:

—Perderá toda la fianza.—Se extinguirá la licencia o autorización.—Se le prohibirá la instalación de txosnas durante tres años.

9.5.—Si fuera necesario, las infracciones se tramitarían anteotros organismos.

Dejando a un lado las sanciones, se podrán quitar de la fianzadepositada las cantidades correspondientes al material dejado porel Ayuntamiento y que hubiera sido devuelto deteriorado o no sehubiera devuelto, y si la cantidad de la fianza depositada no fuerasuficiente, se utilizarían los medios legales necesarios para cobrardichas cantidades a lo/as responsables.

9.6.—Puesto que el incumplimiento de las condiciones seña-ladas o la no adopción de las medidas sanitarias establecidas puedeoriginar graves riesgos, el Ayuntamiento tendrá la facultad de cerrarla instalación por un tiempo y cautelarmente, hasta que se subsanenlas deficiencias y sin perjuicio de la imposición de las sancionesa que hubiera lugar.

Anexo I

NORMAS HIGIÉNICO-SANITARIAS PARA PREPARACIÓN Y VENTADE COMIDA EN PUESTOS TEMPORALES O DE FERIAS O FIESTAS

Artículo 1.—Objeto y marco de aplicación

1.1.—El objeto de este anexo es el de establecer las condi-ciones higiénico-sanitarias que deberán cumplir las instalacionesa colocar para ofrecer servicios de venta de alimentos y bebidasen fiestas patronales, eventos culturales o cualquier otra celebra-ción y para un tiempo concreto y corto.

Tampoco se descarta el cumplimiento de las condiciones esta-blecidas en otras normativas que estén por encima de ésta tantoa nivel autonómico como estatal.

1.2.—En los lugares donde se ubicarán las instalaciones dondevayan a prepararse y servirse las comidas y bebidas, también debe-rán cumplir las condiciones de limpieza e higiene teniendo en cuenta:

— Que deberá haber suficiente agua potable.— Deberán existir sistemas de tratamiento de restos sólidos

y líquidos.— Cualquier suciedad, contaminación o elemento nocivo estará

a distancia establecida.— Facilidad de llegada hasta el mismo lugar de vehículos de

transporte de alimentos.

Artículo 2.—Condiciones higiénico-sanitarias

2.1.—Las personas que preparen las comidas deberán poseerel Carnet de Manipulación de Alimentos. Las personas que se dedi-quen a la preparación de alimentos deberán ir vestidas como es

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 23: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20159 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

eta horretarako bakarrik erabilia. Garbi egongo da bera, bere jant-ziak eta lanean erabiliko dituen tresnak.

2.2.—Janariekin eta edariekin zerikusia duen jarduera guztia(bilketa barruan sartzen delarik), sapaidun instalazioetan egin beharkoda, eguraldiarengandik aterpetuta, argi nahikoaz eta bilketa eta era-biltze guneetara jenderik heltzen ez den lekuetan. Eguzkiaren izpiekezin izango dituzte jo zuzenean elikagaiak. Aireatze sistemaizango du, baita keak ateratzeko sistema egokia ere beharrezkoadenean. Edozein zikinkeri, kutsadura edo kaltegarritik urrun egongodira.

2.3.—Tresneria eta pertsonak garbitzeko garbilekuetara doanur edangarri korronte nahikoa izango da lan guneetan janariak pres-tatu ahal izateko. Eskuen garbilekuak xaboi likidoa, paperezkoeskuoihala eta atzazal eskubila izango daitu. Ahal izanda, estol-deriari konektatuko zaizkio hustubideak.

2.4.—Kokapenari garrantzi handia eman beharko zaio eta jaie-tan janariak eta edariak saltzeko gaitzen diren lonjek araudia(aire-atze sistema egokia, keen iraizpena beharrezkoa balitz, etab.) betet-zen duten aztertu beharko da.

2.5.—Aipatu den jardueraren lurzorua erraz garbitzekoa izanbeharko da eta bertan hondakin solido ez likidorik ez metatzekoahaleginak egin beharko dira. Lurzoruak instalazio egun guztietanmantendu beharko ditu baldintza hauek.

2.6.—Janariak erabiltzen diren edota ukitzen dituzten azale-rak material leun, geldi, xurgagaitz, erraz garbitu eta desinfektat-zekoak izango dira.

2.7.—Edalontziak, platerak eta jendearentzako mahai-tresnak,erabilera bakarrekoak izango dira, botatzekoak. Zerbitzuarenbehar izanak hartzeko gaitasun nahikodun ontzi-garbigailua dau-kan lokaletan bakarrik utziko da edalontzi, plater eta mahai-tresnaerabilgarriak izatea.

2.8.—Behar dituzten elikagaiak mantentzeko edukiera nahi-koa daukan izozkailua eduki beharko da. Aparailu hauen hotz-beroaaldizka kontrolatu beharko da termometrorik badute. 0.o C eta 4.oC bitarteko hotz-beroa izango dute hoztutako elikagaientzat eta 18.ozero azpitik izoztuentzat.

2.9.—Biltegi guneetan, kapazitate nahikodun hozkailuak, era-biltze aretoak, lan azalerak, etab. egon beharko dira, garatu beha-rreko lanaren kopurua kontuan izanda.

2.10.—Botatzekoa den zorroaz baldeak jarrita izatea eskatzendu sastarrak eta hondakinak sortzen dituen edozein jarduerarengarapenak.Zorroak betetzen direnean, ondo itxiko dira eta ahal denikarinen aterako dira. Establezimenduen kanpoko aldean paperont-ziak jarriko dira erabilera bakarreko plater, edalontzi, etab. bertarajaurtitzeko.

2.11.—Bilketa, erabiltze edo prestatze prozesu guztietan eli-kagaiek ezin izango dute inolaz ere beherik ukitu.

2.12.—Beira-arasa, ontzi edo azalez babestuta egongo dirajendaurrean jarritako janariak.

2.13.—Baimendutako establezimenduengandik etorriko diratxosnek hartzen dituzten lehengai edo janari prestatuak. Enbaseandaudenak etiketa bidez egongo dira identifikatuta edo enbasatu gabe-koak faktura edo beste agiriren baten bidez. Higiene baldintza ego-kietan garraiatuak izan direla ere egiaztatu beharko da, hotz kateagorderik beharrezkoa duten lehengaien kasuan.

2.14.—Beharrezkoa den bakoitzean eta lan egun bakoitzarenondoren beti ere, areto guztia eta erabilitako tresnak garbitu eta desin-fektatuko dira, elikagaiak behar den moduan gorde eta gero. Ins-talazio guztia garbi eta ordena egoera egokian mantentzea zain-duko du establezimenduko arduradunak.

2.15.—Honako produktu hauek prestatzea baimenduko da:

—Txorizo, txistorra, buzkantz, hirugiharre, okela errea, solomoadobatua, sakotea, hestebete umatua, gaztai umatu edo erdiumatuak,hegaluze, atun eta sardina kontserbetako ogitartekoak edo pintxoak.

—Hanburgesak eta saltxitxak.—Piper frijituak.

debido en el desarrollo del trabajo con ropa utilizada sólo para esemenester. Deberá estar limpio/a, así como su ropa y todos los uten-silios que utilice en la preparación.

2.2.—Toda la actividad relacionada con los alimentos (reco-gida incluida), se realizará en instalaciones con cubierta, a resguardode las inclemencias del tiempo, con luz suficiente y en zonas derecogida y manipulación donde no llegue gente. Los rayos del solno podrán dar directamente a los alimentos. Poseerán sistemas deventilación, además de sistemas de extracción de humos, cuandosean necesarios. Deberán estar lejos de cualquier suciedad, con-taminación o elemento nocivo.

2.3.—La corriente de agua potable que va a los lavabos tantode vajilla como de personas será suficiente para poder prepararlos alimentos en las zonas de cocina. En los lavabos habrá jabónlíquido, toallas de papel y cepillo de uñas. A poder ser, los desa-gües estarán conectados a la red de alcantarillado.

2.4.—Deberá dársele una gran importancia a la ubicación ydeberá estudiarse si cumplen con la normativa de las lonjas habi-litadas para la venta de alimentos y bebidas (sistema adecuado deventilación, si fuera necesaria la extracción de humos, etc.).

2.5.—El suelo de la actividad mencionada deberá ser fácil delimpiar y se intentará no mezclar restos sólidos con líquidos. El suelodeberá mantenerse en buen estado en todos los días en los queesté instalado.

2.6.—La superficies en las que se manipulen los alimentos seránde material liso, inmóvil, absorbente, fácil de limpiar y desinfectar.

2.7.—Los vasos, platos y cubertería para la clientela serán deuso único, esto es, de usar y tirar. Sólo se autorizará el uso de vasos,platos y cubertería utilizables en locales que cuenten con la capa-cidad suficiente para instalar un lavavajillas.

2.8.—Deberán contar con un refrigerador con capacidad sufi-ciente para mantener los alimentos el tiempo que fuera necesario.De vez en cuando se deberá controlar la temperatura de estos apa-ratos en el caso de que cuenten con un termómetro.Para los alimentosde la nevera se mantendrá una temperatura entre 0.o C y 4.o C y paralos alimentos congelados la temperatura será inferior a –18.o C.

2.9.—En las zonas de almacenamiento se contará con el espa-cio para refrigeradores potentes, zonas de manipulación, superficies paratrabajo, etc., teniendo en cuenta la cantidad de trabajo a desarrollar.

2.10.—La basura o restos que se originen en el desarrollo deesta clase de actividades, se recogerá en bolsa que recubra el baldeo recipiente que se use para tal fin. Cuando las bolsas se llenen,se cerrarán bien y se sacarán lo antes posible. En el exterior delestablecimiento se colocarán recipientes para recoger los platos,vasos, etc. de uso único.

2.11.—En todos los procesos de recogida, manipulación y pre-paración de alimentos, éstos no podrán tocar el suelo.

2.12.—Los alimentos expuestos al público estarán protegidosen el interior de vitrinas de hostelería.

2.13.—Las materias primas y alimentos preparados que lle-guen a las txosnas vendrán de establecimientos autorizados. Losalimentos envasados vendrán provistos de etiquetas identificativasy los no envasados mediante factura o cualquier otro documento.También deberá acreditarse que ha sido transportados en las debi-das condiciones de higiene, guardando la cadena frigorífica en loscasos de materias primas.

2.14.—Cada vez que sea necesario y después de cada díade trabajo siempre, se limpiarán y desinfectarán tanto el recito comotodos los utensilios utilizados, después de haberse guardado correc-tamente todos los alimentos. La persona responsable del esta-blecimiento velará porque se mantenga la limpieza, el orden y elestado adecuado en toda la instalación.

2.15.—Se autorizará la preparación de los siguientes productos:

—Chorizo, chistorra, morcilla, bacon, carne asada, lomo ado-bado, sakote, embutido curado o medio curado, bonito, atún y sar-dina de conserva en bocadillos o pinchos.

—Hamburguesas y salchichas.—Pimiento frito.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 24: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20160 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

—Ondo mamitutako tortillak, egin eta berehala jatekoak edotabaimendutako industrietatik ekarritakoak baldintza egokietangarraiatuta.

—Edari nahasketak egiten direnean, egunero prestatuko dira.

2.16.—Aipatutako janari prestatuetatik kanpo, alperrik galtzenez diren beste elikagaien(patata frijituak, fruitu lehorrak, etab.) sal-menta ere onartzen da, behar den moduan enbasatuta eta etike-tatuta egon beharko direlarik.

3. artikulua.—Ore frijituak (txurreria) egiteko eta saltzeko tokien bal-dintza higieniko-sanitarioak

3.1.—Janari Erabiltzailearen Agiria izan beharko du janariakprestatuko dituen pertsonak. Bere lanaren garapenean eta jana-rien prestaketan langileek izango duten jantzia egokia izango daeta horretarako bakarrik erabilia. Garbi egongo da bera, bere jant-ziak eta lanean erabiliko dituenn tresnak.

3.2.—Janariekin eta edariekin zerikusia daukan jarduera guz-tia (bilketa barruan sartzen delarik), sapaidun instalazioetan eginbeharko da, eguraldiarengandik aterpetuta, argi nahikoaz eta bil-keta eta erabiltze guneetara jenderik heltzen ez den lekuetan. Eguz-kiaren izpiek ezin izango dituzte jo zuzenean elikagaiak. Aireatzesistema izango du, baita keak ateratzeko sistema egokia ere, beha-rrezkoa denean. Edozein zikinkeria, kutsadura edo kaltegarritik urrunegongo dira.

3.3.—Tresneria eta pertsonak garbitzeko garbilekuetara doanur edangarri korronte nahikoa izango da lan guneetan janariak pres-tatu ahal izateko. Eskuen garbilekuak xaboi likidoa, paperezkoeskuoihala eta atzazal eskubila izango ditu. Ahal izanda, estolde-ria sareari konektatuko zaizkio hustubideak.

3.4.—Aipatu den jardueraren lurzorua erraz garbitzekoa izanbeharko da eta bertan hondakin solidorik ez likidorik ez metatzekoahaleginak egin beharko dira. Lurzoruak instalazio egun guztietanmantendu beharko ditu baldintza hauek.

3.5.—Janariak erabiltzen diren edota ukitzen dituzten azale-rak material leun, geldi, xurgagaitz, erraz garbitu eta desinfektat-zekoak izango dira.

3.6.—Biltegi guneetan, kapazitate nahikodun hozkailuak, era-biltze aretoak, lan azalerak, etab. egon beharko dira, garatu beha-rreko lanaren kopurua kontutan izanda.

3.7.—Botatzekoa den zorroaz baldeak jarrita izatea eskatzendu sastarrak eta hondakinak sortzen dituen edozein jarduerarengarapenak.Zorroak betetzen direnean, ondo itxiko dira eta ahal denikarinen aterako dira. Establezimenduen kanpoko paperontziakjarriko dira erabilera bakarreko plater, edalontzi, etab. bertara jaur-titzeko.

3.8.—Bilketa, erabiltze edo prestatze prozesu guztietan eli-kagaiek ezin izango dute inolaz ere beherik ukitu.

3.9.—Beira-arasa, ontzi edo azalez babestuta egongo dira jen-daurrean jarritako janariak.

3.10.—Baimendutako establezimenduengandik etorriko diratxosnek hartzen dituzten lehengai edo janari prestatuak. Enbaseandaudenak etiketa bidez egongo dira identifikatuta eta enbasatu gabe-koak faktura edo beste agiriren baten bidez. Higiene baldintza ego-kietan garraiatuak izan direla ere, egiaztatu beharko da, hotz kal-tea gorderik beharrezkoa duten lehengaien kasuan.

3.11.—Beharrezkoa den bakoitzean eta lan egun bakoitzarenondoren beti ere, areto guztia eta erabilitako tresnak garbitu eta desin-fektatuko dira, elikagaiak behar den moduan gorde eta gero. Ins-talazio guztia garbi eta ordena egoera egokian mantentzea zain-duko du beti establezimenduko arduradunak.

3.12.—Bere barietate eta aurkezpen mota ezberdinetan orefrijituak egitea baimentzen da(txurroak, kruxpetak, etab.) berehalajateko, ur edangarri, irin eta gatza nahasturik egindakoak izangodira. Baimendutako gasifikanteak erantsi leitzateke, edota erabilerahauetarako baimendutako landare-olio jangarriarekin frijitu.

Egindako produktuak birfrijitzea debekatuta dago.

—Tortillas bien cuajadas, para comer recién hechas o traídaspor industrias autorizadas en adecuadas condiciones de transporte.

—Cuando se realicen cócteles de bebidas, se prepararán cada día.

2.16.—Además de la preparación de los alimentos señalados,también se autoriza la venta de otros alimentos no perecederos(patatas fritas, frutos secos, etc.), siempre que estén debidamenteenvasados y etiquetados.

Artículo 3.—Condiciones higiénico-sanitarias de los puestos de ela-boración y venta de masas fritas (churrería)

3.1.—Las personas que preparen los alimentos deberánposeer el Carnet de Manipulador/a de Alimentos. Las personas quese dediquen a la preparación de alimentos deberán ir vestidas comoes debido en el desarrollo del trabajo con ropa utilizada sólo paraese menester. Deberá estar limpio/a, así como su ropa y todos losutensilios que utilice en la preparación.

3.2.—Toda la actividad relacionada con los alimentos (reco-gida incluida), se realizará en instalaciones con cubierta, a resguardode las inclemencias del tiempo, con luz suficiente y en zonas derecogida y manipulación donde no llegue gente. Los rayos del solno podrán dar directamente a los alimentos. Poseerán sistemas deventilación, además de sistemas de extracción de humos, cuandosean necesarios. Deberán estar lejos de cualquier suciedad, con-taminación o elemento nocivo.

3.3.—La corriente de agua potable que va a los lavabos tantode vajilla como de personas será suficiente para poder prepararlos alimentos en las zonas de cocina. En los lavabos habrá jabónlíquido, toallas de papel y cepillo de uñas. A poder ser, los desa-gües estarán conectados a la red de alcantarillado.

3.4.—El suelo de la actividad mencionada deberá ser fácil delimpiar y se intentará no mezclar restos sólidos con líquidos. El suelodeberá mantenerse en buen estado en todos los días en los queesté instalado.

3.5.—La superficies en las que se manipulen los alimentos seránde material liso, inmóvil, absorbente, fácil de limpiar y desinfectar.

3.6.—En las zonas de almacenamiento se contará con el espa-cio para refrigeradores potentes, zonas de manipulación, superficiespara trabajo, etc. teniendo en cuenta la cantidad de trabajo a desarrollar.

3.7.—La basura o restos que se originen en el desarrollo deesta clase de actividades, se recogerá en bolsa que recubra el baldeo recipiente que se use para tal fin. Cuando las bolsas se llenen,se cerrarán bien y se sacarán lo antes posible. En el exterior delestablecimiento se colocarán recipientes para recoger los platos,vasos, etc. de uso único.

3.8.—En todos los procesos de recogida, manipulación y pre-paración de alimentos, éstos no podrán tocar el suelo.

3.9.—Los alimentos expuestos al público estarán protegidosen el interior de vitrinas de hostelería.

3.10.—Las materias primas y alimentos preparados que lle-guen a las txosnas vendrán de establecimientos autorizados. Losalimentos envasados vendrán provistos de etiquetas identificativasy los no envasados mediante factura o cualquier otro documento.También deberá acreditarse que ha sido transportados en las debi-das condiciones de higiene, guardando la cadena frigorífica en loscasos de materias primas.

3.11.—Cada vez que sea necesario y después de cada díade trabajo siempre, se limpiarán y desinfectarán tanto el recito comotodos los utensilios utilizados, después de haberse guardado correc-tamente todos los alimentos. La persona responsable del esta-blecimiento velará porque se mantenga la limpieza, el orden y elestado adecuado en toda la instalación.

3.12.—Se autoriza la elaboración de masas fritas en todas susvariedades y formas de presentación (churros, buñuelos, etc.) paracomer recién hechas, y elaboradas con agua potable, harina y salmezcladas. Puede añadírseles gasificante autorizado, o freirlos conaceite de oliva autorizado.

Queda prohibido freír de nuevo los productos.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 25: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20161 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

3.13.—Aipatutako produktu prestatuez gain, alperrik galtzenez diren elikagaien (patata frijituak, fruitu lehorrak, etab.) salmentaere onartzen da, ondo enbasatu eta etiketatuta egon beharko dire-larik.

4. artikulua.—Janariak prestatu barik, edariak saltzen dituzten esta-blezimenduen baldintza higieniko-sanitario orokorrak

4.1.—Janariekin eta edariekin zerikusia daukan jarduera guz-tia (bilketa barruan sartzen delarik), sapaidun instalazioetan eginbeharko da, eguraldiarengandik aterpetuta, argi nahikoaz eta bil-keta eta erabiltze guneetara jenderik heltzen ez den lekuetan. Eguz-kiaren izpiek ezin izango dituzte jo zuzenean elikagaiak. Aireatzesistema izango du, baita keak ateratzeko sistema egokia ere, beha-rrezkoa denean. Edozein zikinkeria, kutsadura edo kaltegarritik urrunegongo dira.

4.2.—Aipatu den jardueraren lurzorua erraz garbitzekoa izanbeharko da eta bertan hondakin solidorik ez likidorik ez metatzekoahaleginak egin beharko dira. Lurzoruak instalazio egun guztietanmantendu beharko ditu baldintza hauek.

4.3.—Biltegi guneetan, kapazitate nahikodun hozkailuak, era-biltze aretoak, lan azalerak, etab. egon beharko dira, garatu beha-rreko lanaren kopurua kontuan izanda.

4.4.—Bilketa, erabiltze edo prestatze prozesu guztietan eli-kagaiek ezin izango dute inolaz ere beherik ukitu.

4.5.—Botatzekoa den zorroaz baldeak jarrita izatea eskatzendu sastarrak eta hondakinak sortzen dituen edozein jarduerarengarapenak.Zorroak betetzen direnean, ondo itxiko dira eta ahal denikarinen aterako dira. Establezimenduen kanpoko aldean paperont-ziak jarriko dira erabilera bakarreko plater, edalontzi, etab. bertarajaurtitzeko.

4.6.—Beharrezkoa den bakoitzean eta lan egun bakoitzarenondoren beti ere, areto guztia eta erabilitako tresnak garbitu eta desin-fektatuko dira, elikagaiak behar den moduan gorde eta gero. Ins-talazio guztia garbi eta ordena egoera egokian mantentzea zain-duko du beti establezimenduko arduradunak.

4.7.—Alperrik galtzen ez diren elikagaien (patata frijituak, fruitulehorrak, etab.) salmenta ere onartzen da, ondo enbasatu eta eti-ketatuta egon beharko direlarik.

Bermeon, 2012ko irailaren 13an.—Alkatea, Idurre BidegurenGabantxo

(II-7110)

•EDIKTO

Ondoren zehazten diren zergadunei, egintza administratiboenjakinarazpena beren-beregi egitea ezinezkoa izan delako, ezeza-gunak direlako, helbidea ez dakigulako, bi bider saiatu garelako,edo bestelako arrazoiengatik, iragarki hau argitarazten dugu Biz-kaiko Aldizkari Ofizialean Zergei buruzko Foru-Arau Nagusiaren 110artikuluan xedatutakoa betez. Dei horretan azaltzen diren zerga-pekoei agindua luzatzen diegu ediktu hau argitaratu eta 15 egu-neko epean Bermeoko Udaleko Derrigorrezko Dirubilketara aurkeztudaitezen (Intxausti kalea, 2, Bermeo), iragarki honen berri aurrezaurre emateko. Aurkeztutako ez balira, jakinarazitzat joko dugulegezko ondorio guztietarako aurkezteko eman diegun epea beteeta biharamunetik hasita.

Bermeon, 2012ko irailaren 12an.

3.13.—Además de la preparación de los alimentos señalados,también se autoriza la venta de otros alimentos no perecederos(patatas fritas, frutos secos, etc.), siempre que estén debidamenteenvasados y etiquetados.

Artículo 4.—Condiciones higiénico-sanitarias generales en estableci-mientos que venden alimentos no preparados y bebidas

4.1.—Toda actividad que tenga relación con alimentos o bebi-das (incluida la recogida), se realizará en instalaciones bajo cubierta,protegida de las inclemencias del tiempo, con luz suficiente y y enzonas de recogida y manipulación donde no llegue gente. Los rayosdel sol no podrán dar directamente a los alimentos. Poseerán sis-temas de ventilación, además de sistemas de extracción dehumos, cuando sean necesarios. Deberán estar lejos de cualquiersuciedad, contaminación o elemento nocivo.

4.2.—El suelo de la actividad mencionada deberá ser fácil delimpiar y se intentará no mezclar restos sólidos con líquidos. El suelodeberá mantenerse en buen estado en todos los días en los queesté instalado.

4.3.—En las zonas de almacenamiento se contará con el espa-cio para refrigeradores potentes, zonas de manipulación, superfi-cies para trabajo, etc. teniendo en cuenta la cantidad de trabajo adesarrollar.

4.4.—En todos los procesos de recogida, manipulación y pre-paración de alimentos, éstos no podrán tocar el suelo.

4.5.—La basura o restos que se originen en el desarrollo deesta clase de actividades, se recogerá en bolsa que recubra el baldeo recipiente que se use para tal fin. Cuando las bolsas se llenen,se cerrarán bien y se sacarán lo antes posible. En el exterior delestablecimiento se colocarán recipientes para recoger los platos,vasos, etc. de uso único.

4.6.—Cada vez que sea necesario y después de cada día detrabajo siempre, se limpiarán y desinfectarán tanto el recito comotodos los utensilios utilizados, después de haberse guardado correc-tamente todos los alimentos. La persona responsable del esta-blecimiento velará porque se mantenga la limpieza, el orden y elestado adecuado en toda la instalación.

4.7.—Además de la preparación de los alimentos señalados,también se autoriza la venta de otros alimentos no perecederos(patatas fritas, frutos secos, etc.), siempre que estén debidamenteenvasados y etiquetados.

En Bermeo, a 13 de septiembre de 2012.—La Alcaldesa, Idu-rre Bideguren Gabantxo

(II-7110)

•EDICTO

No habiéndose podido notificar de forma expresa los actos admi-nistrativos que a continuación se reseñan en relación con los obli-gados tributarios que igualmente se relacionan, por ser desconoci-dos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, uotras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Ofi-cial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110de la Norma Foral General Tributaria, requiriéndose a los contribu-yentes a quienes afecta la presente citación, a fin de que compa-rezcan en el plazo de los 15 días siguientes a la publicación oficialdel presente edicto, ante la Recaudación Ejecutiva del Ayuntamientode Bermeo (Intxausti kalea, 2, Bermeo), con objeto de ser notifica-dos personalmente de su contenido. Si no comparecieran, la notifi-cación se entenderá producida a todos los efectos legales desde eldía siguiente al del vencimiento del plazo señalado.

En Bermeo, a 12 de septiembre de 2012.

NAN/IFK Izen-abizenak Prozedimendua

X3302671D Cardosa Gomez Suny Leny 2012ko ekainaren 27an emandako 992. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa78.917.156Q Rodriguez Nuñez David 2012ko uztailaren 9an emandako 1073. Alkatetzaren Dekretua. EbazpenaB95315990 Ibarsolo, S.L. 2012ko uztailaren 24an emandako 1124. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa78.923.803Q Alvarez Rodriguez Ismael 2011ko apirilaren 28an emandako 435. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa72.252.886L Gil Anparan María Pilar 2012ko uztailaren 20an emandako 1115. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa72.311583C Bilbao Gutierrez Gorka 2012ko ekainaren 25ean emandako 973. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa30.664.399V Azpillaga Barrenetxea Igor 2012ko ekainaren 12an emandako 908. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa14.244.660R Etxebarria Telleria Ramón 2012ko uztailaren 6an emandako 1046. Alkatetzaren Dekretua. Zatikapenaren ebazpena

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 26: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20162 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

NAN/IFK Izen-abizenak Prozedimendua

B95422770 Matxitxako Nautika, S.L. 2012ko maiatzaren 7an emandako 658. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa72.249.092C Ruiz Pedrero Antonio 2012ko maiatzaren 23an emandako 782. Alkatetzaren Dekretua. Ebazpena30.560.613F Piko Gabantxo Alexander 2012ko maiatzaren 23an emandako 778. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa30.673.751P Astralaga Mandaluniz Alexander 2012ko apirilaren 12an emandako 472. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa14.233.691A Belaustegigoitia Monasterio Eugenio 2012ko maiatzaren 15ean emandako 708. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa78.888.980S Ugarte Rodriguez Gaizka 2012ko martxoaren 15ean emandako 322. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa30.691.993B Jauregi LLona Igor 2012ko maiatzaren 15ean emandako 710. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa78.861.564S Armaolea López María Teresa 2012ko martxoaren 12an emandako 299. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa78.870.762J Bilbao Anduiza Ana María 2011ko irailaren 14an emandako 890. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa13.284.579D Valdazo Lafuente Luis Angel 2012ko ekainaren 18an emandako 933. Alkatetzaren Dekretua. Ebazpena14.788.616F Atela Bilbao Hilario 2012ko otsailaren 22an emandako 189. Alkatetzaren Dekretua. KonpentsazioaE33819988 Beti Itxas Argi Itxasontzia 2012ko apirilaren 23an emandako 569. Alkatetzaren Dekretua. Konpentsazioa22.715.132X Vivanco Hoyos Luis Angel 2012ko martxoaren 12an emandako 311. Alkatetzaren Dekretua. Ebazpena

DNI/CIF Nombre y apellidos Procedimiento

X3302671D Cardosa Gomez Suny Leny Decreto de Alcaldía 992 dictado el 27 de junio de 2012. Compensación78.917.156Q Rodriguez Nuñez David Decreto de Alcaldía 1073 dictado el 9 de julio de 2012. ResoluciónB95315990 Ibarsolo, S.L. Decreto de Alcaldía 1124 dictado el 24 de julio de 2012. Compensación78.923.803Q Alvarez Rodriguez Ismael Decreto de Alcaldía 435 dictado el 28 de abril de 2012. Compensación72.252.886L Gil Anparan María Pilar Decreto de Alcaldía 1115 dictado el 20 de julio de 2012. Compensación72.311583C Bilbao Gutierrez Gorka Decreto de Alcaldía 973 dictado el 25 de junio de 2012. Compensación30.664.399V Azpillaga Barrenetxea Igor Decreto de Alcaldía 908 dictado el 12 de junio de 2012. Compensación14.244.660R Etxebarria Telleria Ramón Decreto de Alcaldía 1046 dictado el 6 de julio de 2012. Resolución fraccionamientoB95422770 Matxitxako Nautika, S.L. Decreto de Alcaldía 658 dictado el 7 de mayo de 2012. Compensación72.249.092C Ruiz Pedrero Antonio Decreto de Alcaldía 782 dictado el 23 de mayo de 2012. Resolución30.560.613F Piko Gabantxo Alexander Decreto de Alcaldía 778 dictado el 23 de mayo de 2012. Compensación30.673.751P Astralaga Mandaluniz Alexander Decreto de Alcaldía 472 dictado el 12 de abril de 2012. Compensación14.233.691A Belaustegigoitia Monasterio Eugenio Decreto de Alcaldía 708 dictado el 15 de mayo de 2012. Compensación78.888.980S Ugarte Rodriguez Gaizka Decreto de Alcaldía 322 dictado el 15 de mayo de 2012. Compensación30.691.993B Jauregi LLona Igor Decreto de Alcaldía 710 dictado el 15 de mayo de 2012. Compensación78.861.564S Armaolea López María Teresa Decreto de Alcaldía 299 dictado el 12 de mayo de 2012. Compensación78.870.762J Bilbao Anduiza Ana María Decreto de Alcaldía 890 dictado el 14 de septiembre de 2012. Compensación13.284.579D Valdazo Lafuente Luis Angel Decreto de Alcaldía 933 dictado el 18 de junio de 2012. Resolución14.788.616F Atela Bilbao Hilario Decreto de Alcaldía 189 dictado el 22 de febrero de 2012. CompensaciónE33819988 Beti Itxas Argi Itxasontzia Decreto de Alcaldía 569 dictado el 23 de abril de 2012. Compensación22.715.132X Vivanco Hoyos Luis Angel Decreto de Alcaldía 311 dictado el 12 de marzo de 2012. Resolución

(II-7121)

— • —Arrigorriagako Udala

Oker zuzenketa

2012ko irailaren 12ko 176. zenbakiko Bizkaiko Aldizkari Ofi-zialeko 19507 orrialdean argitaratu den behin betiko onarpena ema-tea zerga ordenantzen aldaketari buruzko iragarkian, transkripzioanakats bat antzeman da

Dioen lekuan:Lonboko Futbol zelaia— Astelehenetik Ostiralera 09:00-15:00 jaiegunetan izan ezik:

41,05 €— Gainerako ordutegia eta jaiegunak: 46,45 €— Argia: 3,80 €Honakoa esan behar du:Lonboko Futbol zelaia— Astelehenetik Ostiralera 09:00-15:00 jaiegunetan izan ezik:

41,05 €.— Gainerako ordutegia eta jaiegunak: 46,45 €.— Argia: 8,10 €.Hori guztia orok jakin dezan eta behar denerako eman da argi-

tara.Arrigorriagan, 2012ko irailaren 13an.—Alkatea, Asier Albizua

Manrique(II-7116)

Ayuntamiento de Arrigorriaga

Corrección de errores

Habiéndose publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número176, de fecha 12 de septiembre de 2012, página 19507, anunciode aprobación definitiva de modificación de ordenanzas fiscales,se ha observado la existencia de error en la transcripción

Donde dice:Campo fútbol en Lonbo— Lunes a viernes de 09:00 a 15:00 horas excepto festivos:

41,05 €.— Resto de horas y festivos: 46,45 €.— Luz: 3,80 €.Debe decir:Campo fútbol en Lonbo— Lunes a viernes de 09:00 a 15:00 horas excepto festivos:

41,05 €.— Resto de horas y festivos: 46,45 €.— Luz: 8,10 €.Lo que se hace público para general y pertinente conocimiento.

En Arrigorriaga, a 13 de septiembre de 2012.—El Alcalde, AsierAlbizua Manrique

(II-7116)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 27: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20163 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Durangoko Udala

IRAGARKIA

Azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearenaren 59.artikuluan aurreikusitako bideak erabiliz, jakinarazpena helaraztekosaiakerek huts egin dute, Administrazioari egotzi ezin dakizkiokeenarrazoiak direla eta. Beraz, iragarki honen bidez, I. Eranskinean aipa-tzen diren pertsonei dei egiten zaie bertara agertu daitezen admi-nistrazio-egintzen testu osoa ezagutarazteko eta, espedientean,horrela jasota gera dadin.

Bestalde, lege bereko 61. artikuluan honakoa ere aurreikus-ten da: eskumena duen organoaren iritziz, egintza bat iragarki bidezjakinarazteak edo argitaratzeak eskubide eta interes legitimoei kalteegiten badie, dagokion aldizkari ofizialean argitaratuko du, labur-labur, egintzaren edukia eta, ezarritako epean, interesdunek norajo behar duten eduki osoa jakiteko eta jakinaren gainean daudelajasoarazi ahal izateko.Gertakari honetan, aipaturiko artikuluan aurrei-kusten den egoera antzematen da.

Helburu horretarako bada, ondoren zehazten diren pertsonainteresatuek, nortasuna egiaztatuta, iragarki hau Bizkaiko AldizkariOfizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita hamarasteguneko epea izango dute Durangoko Udaleko Bulego Tekni-kora agertzeko, Barrenkaleko 17.eko 2. solairura, goizeko 8:30etik14:00ak arteko ordutegian, astelehenetik barikura.

Zehazturiko epearen barruan ez agertzeak, legezko ondorioguztietarako, esan nahiko du agertzeko jakinarazpena eginda dago-ela ezarritako epea amaitu eta biharamunetik.Beraz, prozedura amai-tutzat emango da, ebazpen bidez.

Honako izapide-egintza honen aurka ezin da inongo errekurtsorikaurkeztu. Hala ere, aintzatestekoa da azaroaren 26ko 30/1992 Lege-aren 107.1 artikuluko bigarren paragrafoak xedatutakoa, bai eta inte-resatuak bere eskubideak aldezteko egoki leritzokeen bestelakoekintza edo bideetara jotzeko aukera ere.

I. ERANSKINA

Egintzen zerrenda:

Interesatua: Gestión de inmuebles y reformas.

IFK: B6192846-1.

Erantzun gabeko jakinarazpena: Hasiera ematea.

Espediente zk.: 000758/2007-BT.

Edukia: Kurutziaga 19an 14 etxebizitzako eraikuntzaren obra-lizentziaren iraunginpen prozedurari hasiera ematea.

Durangon, 2012ko irailaren 17an.—Alkateorde-delegatua, MaríaJosé Balier Orobio-Urrutia

(II-7141)

•IRAGARKIA

Azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearenaren 59.artikuluan aurreikusitako bideak erabiliz, jakinarazpena helaraztekosaiakerek huts egin dute, Administrazioari egotzi ezin dakizkiokeenarrazoiak direla eta. Beraz, iragarki honen bidez, I. Eranskinean aipa-tzen diren pertsonei dei egiten zaie bertara agertu daitezen admi-nistrazio-egintzen testu osoa ezagutarazteko eta, espedientean,horrela jasota gera dadin.

Bestalde, lege bereko 61. artikuluan honakoa ere aurreikus-ten da: eskumena duen organoaren iritziz, egintza bat iragarki bidez

Ayuntamiento de Durango

ANUNCIO

Habiéndose intentado la notificación por los cauces previstosa tal efecto en el artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviem-bre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y delProcedimiento Administrativo Común, sin que haya sido posible prac-ticarla por causas no imputables a la Administración, por el pre-sente anuncio se cita a las personas interesadas que se relacio-nan en el anexo I, con el fin de notificarles por comparecencia eltexto íntegro de los actos administrativos que en el mismo se inclu-yen y dejar constancia en el expediente de tal conocimiento.

Por su parte, en el artículo 61 del mismo cuerpo legal se prevéque cuando el órgano competente apreciase que la notificación pormedio de anuncio o la publicación lesiona derechos e intereses legí-timos, se limitará a publicar en el diario oficial que corresponda unasomera indicación del contenido del acto y del lugar donde los inte-resados podrán comparecer, en el plazo que se establezca, paraconocimiento del contenido íntegro del mencionado acto y cons-tancia de tal conocimiento. En el presente caso se aprecia que con-curren las circunstancias previstas en dicho artículo.

A tal efecto, las personas interesadas que se citan a conti-nuación, debidamente acreditadas, deberán personarse en el plazode diez días hábiles, contados desde el día siguiente al de la publi-cación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en lasdependencias administrativas de la Oficina Técnica del Ayuntamientode Durango sitas en Barrenkalea 17, 2.a planta. La comparecen-cia se efectuará en horario comprendido entre las 8:30 y las 14.00horas, de lunes a viernes.

Si transcurrido el citado plazo no se hubiese comparecido, lanotificación se entenderá producida a todos los efectos legales desdeel día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para com-parecer, dando lugar, a la terminación del procedimiento, por reso-lución.

Contra este acto de trámite no cabe recurso alguno, sin per-juicio de lo dispuesto por el artículo 107.1, párrafo segundo, de laley 30/92, de 26 de noviembre y sin perjuicio de cualquier otra accióno recurso que el interesado estimara oportuno interponer en mejordefensa de sus derechos.

ANEXO I

Relación de actos que se citan:

Interesado: Gestión de inmuebles y reformas.

CIF: B6192846-1.

Notificación pendiente: Incoación.

Expediente n.o: 000758/2007-BT.

Contenido: Incoar el procedimiento de caducidad de la licen-cia de obras de edificación de 14 viviendas en Kurutziaga, 19.

En Durango, a 17 de septiembre de 2012. —La Teniente deAlcalde-Delegada, María José Balier Orobio-Urrutia

(II-7141)

•ANUNCIO

Habiéndose intentado la notificación por los cauces previstosa tal efecto en el artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviem-bre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y delProcedimiento Administrativo Común, sin que haya sido posible prac-ticarla por causas no imputables a la Administración, por el pre-sente anuncio se cita a las personas interesadas que se relacio-nan en el anexo I, con el fin de notificarles por comparecencia eltexto íntegro de los actos administrativos que en el mismo se inclu-yen y dejar constancia en el expediente de tal conocimiento.

Por su parte, en el artículo 61 del mismo cuerpo legal se prevéque cuando el órgano competente apreciase que la notificación por

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 28: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20164 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

jakinarazteak edo argitaratzeak eskubide eta interes legitimoei kalteegiten badie, dagokion aldizkari ofizialean argitaratuko du, labur-labur, egintzaren edukia eta, ezarritako epean, interesdunek norajo behar duten eduki osoa jakiteko eta jakinaren gainean daudelajasoarazi ahal izateko.Gertakari honetan, aipaturiko artikuluan aurrei-kusten den egoera antzematen da.

Helburu horretarako bada, ondoren zehazten diren pertsonainteresatuek, nortasuna egiaztatuta, iragarki hau Bizkaiko AldizkariOfizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita hamarasteguneko epea izango dute Durangoko Udaleko Bulego Tekni-kora agertzeko, Barrenkaleko 17.eko 2. solairura, goizeko 8:30etik14:00ak arteko ordutegian, astelehenetik barikura.

Zehazturiko epearen barruan ez agertzeak, legezko ondorioguztietarako, esan nahiko du agertzeko jakinarazpena eginda dago-ela ezarritako epea amaitu eta biharamunetik.Beraz, prozedura amai-tutzat emango da, ebazpen bidez.

Honako egintza honek agortzen du administrazio bidea. Edo-zelan ere, hilabete biko (2) epean aurkeztu dezakezu administra-zioarekiko auzi-errekurtsoa administrazioarekiko auzien epaitegi ego-kian, honako iragarkia argitaratu eta biharamunetik.

Dena dela, administrazioarekiko auzi errekurtsoa ipini aurre-tik, gura izanez gero, ebazpena eman duen organoari berari aur-keztu zeniezaioke(te) ebazpena berraztertzeko errekurtsoa, honakojakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hilabeteko (1) epean.

I. ERANSKINA

Egintzen zerrenda:

Interesatua: Promociones y Urbanismo Gea, S.L.

NAN: B3191971-5.

Erantzun gabeko jakinarazpena: Ebazpena.

Espediente zk.: 000032/2012-BT.

Edukia: 727,35 euroko likidazio osagarria Gasteiz Bidea, 2.

Interesatua: Arts Urumea, S.L.

NAN: B7503144-3

Erantzun gabeko jakinarazpena: Ebazpena.

Espediente zk.: 000787/2011-BT.

Edukia: 437,57 euroko likidazio osagarria Artekalea, 39.

Durangon, 2012ko irailaren 17an.—Alkateorde-delegatua, MaríaJosé Balier Orobio-Urrutia

(II-7142)

•Ibarrangeluko Udala

Administrazio Elektronikoa arautzen duen Ordenantza

2012ko uztailaren 9an ospatutako Osoko Bilkuran, UdalbatzaOsoak, administrazio elektronikoa arautzen duen ordenantzaonartu egin zuen. Uztailaren 23ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean ira-garki bitartez jendaurrean jarria izan zelarik, hilabete igaro da ino-lako alegaziorik aurkeztu gabe, beraz eta apirilaren 2 ko 1985/7 Legeaaldatzen duen apirilaren 21eko 199/11 Toki Araubidearen oinarriakezartzen dituen Legearen 49. artikuluaren arabera behin betirakoonartua ulertzen da.

medio de anuncio o la publicación lesiona derechos e intereses legí-timos, se limitará a publicar en el diario oficial que corresponda unasomera indicación del contenido del acto y del lugar donde los inte-resados podrán comparecer, en el plazo que se establezca, paraconocimiento del contenido íntegro del mencionado acto y cons-tancia de tal conocimiento. En el presente caso se aprecia que con-curren las circunstancias previstas en dicho artículo.

A tal efecto, las personas interesadas que se citan a conti-nuación, debidamente acreditadas, deberán personarse en el plazode diez días hábiles, contados desde el día siguiente al de la publi-cación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en lasdependencias administrativas de la Oficina Técnica del Ayuntamientode Durango sitas en Barrenkalea, 17, 2.a planta. La comparecen-cia se efectuará en horario comprendido entre las 8:30 y las 14:00horas, de lunes a viernes.

Si transcurrido el citado plazo no se hubiese comparecido, lanotificación se entenderá producida a todos los efectos legales desdeel día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para com-parecer, dando lugar, a la terminación del procedimiento, por reso-lución.

Contra el citado acto expreso, que es definitivo en vía admi-nistrativa, podrá Vd. interponer en el plazo de dos (2) meses, con-tados desde el día siguiente al de la publicación de la presente noti-ficación, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de loContencioso Administrativo que corresponda,

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso con-tencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra laresolución expresa que se le/s notifica, podrá Vd. Interponer recursode reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo deun (1) mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha dela recepción de la presente notificación.

ANEXO I

Relación de actos que se citan:

Interesada: Promociones y Urbanismo Gea, S.L.

DNI: B3191971-5.

Notificación pendiente: Resolución.

Expediente n.o: 000032/2012-BT.

Contenido: Liquidación complementaria de 727,35 € por ocu-pación de vía pública en Gazteiz Bidea, 2.

Interesado: Arts Urumea, S.L.

DNI: B7503144-3.

Notificación pendiente: Resolución.

Expediente n.o 000787/2011-BT.

Contenido: Liquidación complementaria de 437,57 € por ocu-pación de vía pública en Artekalea, 39.

En Durango, a 17 de septiembre de 2012. —La Teniente deAlcalde-Delegada, María José Balier Orobio-Urrutia

(II-7142)

•Ayuntamiento de Ibarrangelu

Ordenanza de Administración Electrónica

En sesión celebrada el día 9 de julio de 2012, el Pleno de laCorporación aprobó la ordenanza de administración electrónica.Habiendo estado expuesto al publico mediante anuncio publicadoen el Boletín Oficial de Bizkaia del 23 de julio, y habiendo trans-currido el plazo correspondiente sin que se hayan presentado ale-gaciones, de conformidad con lo dispuesto en el articulo 49 de laLey Reguladora de las Bases del Régimen Local, conforme a laredacción dada por la Ley 11/1999, de 21 de abril, se entiende defi-nitivamente aprobado.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 29: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20165 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Administrazio Elektronikoa arautzen duen Ordenantza

ZIOEN AZALPENA

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta AdministrazioProzedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeak bere45. artikuluan berariaz adierazitakoaren arabera, administrazio guz-tiek sustatu beharko lituzkete jarduerak garatu eta eskumenetazbaliatu ahal izateko beharrezkoak diren teknika eta baliabide elek-troniko, informatiko eta telematikoen erabilera eta abian jartzea;betiere, Konstituzioak eta legeek baliabide horiek erabiltzeko jart-zen dituzten mugak kontuan izanik. Betebehar orokor honek TokiAdministrazioa osatzen duten Erakundeak ere barne hartzen ditu.

Beranduago, Tokiko Gobernua Berritzeko Neurriei buruzko aben-duaren 16ko 57/2003 Legeak Erregimen Lokalaren Oinarriakarautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen aldaketa nabarmenaeragin zuen 70 bis artikuluko 3. atalean hurrengoa gehituz: tokikoerakundeek, eta bereziki udalerriek, informazioaren eta komuni-kazioen teknologien erabilera interaktiboa sustatu behar dutela herri-tarrekin parte hartzea eta komunikazioa errazteko, dokumentuakaurkezteko eta izapide administratiboak, inkestak edota herritarreikontsultak egiteko. Horrez gain, diputazio probintzialek, kabildoeketa irletako kontseiluek laguntza emango diete ekonomia edo kude-aketa arloetan gaitasun nahikoa ez izateagatik atal honetan eza-rritako betebeharrak bete ezin dituzten udalerriei.

Azkenik, herritarren zerbitzu publikoetarako sarbide elektronikoariburuzko ekainaren 22ko 11/2007 Legeak ezarritakoaren arabera,beste zenbait gairen artean, egin beharreko lehenengoetariko bete-beharra harremanak eratzeko «egoitza» administratibo elektroni-koa argi eta garbi zehaztea da, identifikazioaren, egiaztapenaren,gutxieneko edukiaren, babes juridikoaren, irisgarritasunaren, era-bilgarritasunaren, neutraltasunaren eta elkarrekiko eraginkortasu-naren arloetako erregimena bultzatuz.

Aipatutako Legearen 10.3 artikuluak adierazten duen bezala,administrazio bakoitzak beraien egoitza elektronikoaren sorkunt-zarako baliabideak zehaztuko ditu, publizitate ofizialaren, erant-zukizunaren, kalitatearen, segurtasunaren, erabilgarritasunaren, iris-garritasunaren, neutralitatearen eta elkarrekiko eraginkortasunarenprintzipioak kontuan izanez.

Aipatutako guztia kontuan hartuta, eta esandako legeek herri-tarren eta administrazioaren arteko harremana eratzeko eta ber-matzeko sustapenaren aldeko joera ezarri dutenez gero, eta erre-alitate berri honetara egokitzeko eta moldatzeko Bizkaiko ForuAldundiak udaletxeei eskaintzen dieten laguntza kontuan izanez,baldintza eta betebeharra dugu herritarrekin harremanak izatekoudal markoa zehaztea; beraz,

Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/85Legeak emandako eskuduntzak erabiliz.

ARTIKULUAK

Lehenengoa.—Ibarrangeluko Udalak, agindu honetan beraridagokion zatia betetzeko, bere egoitza elektronikoa www.ibarran-gelu.net/eibarrangelu dela zehazten du, eta horren bidez herrita-rrek informazio elektroniko orokorra eskuragarri izango dutela, baitanorberaren informaziorako zerbitzuak, biztanleen arreta zerbitzua,zerga-bulego birtuala, hirigintza kudeaketa eta beste udal webgu-neetarako loturak.

Bigarrena.—Aldi berean, Ibarrangeluko Udaletxeko ErregistroElektronikoa sortuko da 11/2007 Legearen 25. artikuluan ezarri-takoaren arabera. Helburu horretarako, idazkaritza bere kudeake-taren arduraduna izango dela zehazten da.

Erregistro telematiko hori ondorio guztietarako integratuko dakorporazioaren Erregistro orokorrean eta herritarrentzat boronda-tezkoa izango da, erregistro honen bidez egindako eskaeren, idaz-kien edo jakinarazpenen aurkezpenak arautzen dituen etorkizunekoprozedura telematikoen sorrerarako arauek edo indarrean dagoenlegeriak ezarritako derrigorrezko erabilera kasuetan izan ezik.

Erregistro telematikora sartzeko aukera eguneko 24 orduetanzehar izango dute, urteko edozein egunetan. Sarrera eta/edo irte-

Ordenanza de Administración Electrónica

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico delas Administraciones Públicas y del Procedimiento AdministrativoComún, en su artículo 45, expresó de modo explícito el impulsoque todas las administraciones debían realizar en el empleo y apli-cación de las técnicas y medios electrónicos, informáticos y tele-máticos, necesarios para el desarrollo de su actividad y el ejerci-cio de sus competencias, respetando en todo caso, las limitacionesque en la utilización de estos medios establecen la Constitución ylas Leyes. Dentro de esta obligación general, debía entenderse con-tenidas las Entidades que integran la Administración Local.

Posteriormente, la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, de Medi-das para la Modernización del Gobierno Local, efectuó un cambiosustancial en la Ley 7/1985, de 2 abril, Reguladora de las Basesdel Régimen Local, al añadir en el artículo 70 bis, en su apartado3, que las entidades locales y, especialmente, los municipios, debe-rán impulsar la utilización interactiva de las tecnologías de la infor-mación y la comunicación para facilitar la participación y la comu-nicación con los vecinos, para la presentación de documentos ypara la realización de trámites administrativos, de encuestas y, ensu caso, de consultas ciudadanas. Añadiendo que las Diputacio-nes provinciales, Cabildos y Consejos insulares colaborarán conlos municipios que, por su insuficiente capacidad económica y degestión, no puedan desarrollar en grado suficiente el deber esta-blecido en este apartado.

Finalmente, la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso elec-trónico de la ciudadanía a los Servicios Públicos establece, entreotros aspectos, y como una de las primeras obligaciones, la nece-sidad de definir claramente la «sede» administrativa electrónica conla que se establecerán las relaciones, promoviendo un régimen deidentificación, autenticación, contenido mínimo, protección jurídica,accesibilidad, disponibilidad y responsabilidad.

Tal y como expresa el artículo 10.3 de la antedicha Ley, cadaAdministración determinará los instrumentos de creación de las sedeselectrónicas, con sujeción a los principios de publicidad oficial, res-ponsabilidad, calidad, seguridad, disponibilidad, accesibilidad,neutralidad e interoperabilidad.

Por todo lo anterior, y dado el impulso establecido por la ante-dicha legislación con el fin de propulsar el establecimiento y el afian-zamiento de las relaciones de la ciudadanía con la administración,y dado, el apoyo que ofrece la Diputación Foral de Bizkaia, a losayuntamientos para que se adecuen y se adapten a esta nueva rea-lidad, es requisito y obligación determinar el marco municipal derelaciones electrónicas con la ciudadanía, por tanto,

En uso de las atribuciones conferidas por la Ley 7/85, de 2 deabril, Reguladora de las Bases de Régimen Local.

ARTICULADO

Primero.—El Ayuntamiento de Ibarrangelu, para dar cumpli-miento en su parte correspondiente a este mandato, establece quesu sede electrónica es www.ibarrangelu.net/eibarrangelu a travésde la cual la ciudadanía puede acceder a la información electró-nica general y a los servicios de información particular, servicio deatención a la ciudadanía, Oficina virtual tributaria, Gestión urba-nística, así como a enlaces con otras webs municipales.

Segundo.—De forma paralela, se crea el Registro Electrónicodel Ayuntamiento de Ibarrangelu, conforme al artículo 25 de la Ley11/2007. A tal efecto se indica que el departamento de secretaríaserá responsable de su gestión.

Este Registro telemático se integrará a todos los efectos enel Registro general de la corporación y tendrá carácter voluntariopara la ciudadanía, excepto los supuestos de utilización obligato-ria establecidos por ley o por las normas de creación de futurosprocedimientos telemáticos en que se regule la presentación desolicitudes, escritos o comunicaciones a través del registro men-cionado.

El acceso al Registro telemático será posible durante las 24horas del día, todos los días del año. La fecha de entrada y/o de

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 30: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20166 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

era data eta ordua jasotzen dituen zerbitzu elektroniko baten bidezgordeko dira. Epeak bete diren ala ez erabakitzeko, laneguna ezdenean jasotako dokumentuak hurrengo lanegunean jaso balirabezala erabiliko dira. Erregistro telematikoak data eta ordu ofizialajarraituko ditu.

Erregistro telematikoaren bidez aurkeztutako eskaera, idazkiedo jakinarazpenek indarrean dagoen legeriak onartzen dituen bestebaliabideen bidez aurkeztutako dokumentuek dituzten ondorio berakizango dituzte.

Erregistro telematikoak ez ditu egoitza elektronikoan zehaz-tutako ereduak jarraitzen ez dituzten eskaerak, idazkiak edo jaki-narazpenak onartuko. Era berean, Dekretu honetan aurreikusita-koaren arabera Udaletxeak ezartzen dituen identifikaziorako etabiztanleen akreditaziorako mekanismoak betetzen ez badira, Erre-gistro telematikoak ez ditu eskaerak, idazkiak edo jakinarazpenakonartuko.

Erregistro telematikoak dokumentu bat igorriko du automati-koki, eta bertan aurkeztutako idazkiaren, eskaeraren edo jakina-razpenaren baimendutako kopia bat agertuko da, baita aurkeztu-tako beste dokumentuen kopiak ere, eta horrekin bateraaurkezpenaren data eta ordua eta erregistroko sarrera zenbakiaadieraziko dira.

Arrazoi teknikoen ondorioz erregistroa ezin izango dela era-bili aurreikusten bada, erabiltzaileei ahalik eta arinen jakinarazikozaie egoerak horrela jarraitzen duen bitartean.

Biztanleek Interneteko egoitza elektronikoaren bidez Admi-nistrazioarekin harremanetan jartzeko aukera izango dute eta erahorretan egiteko prest dauden izapideak bideratu ahal izango dituzte.Bitarteko elektronikoz egin ahal izango diren izapideak egoitzan ber-tan zehaztuko dira, baita Ordenantza hau garatuko duten bitartekojuridikoetan ere.

Hirugarrena.—Lege edo arauen xedapenaren arabera udal edik-tuen taulan argitaratu behar diren egintza edo jakinarazpenak, nahiizanez gero ediktu taula elektronikoan ere edo taula elektronikoansoilik argitaratu ahal izango dira.

Herritarrek ez dute beraien nortasuna egiaztatzeko mekanis-morik behar izango ediktu taula elektronikora sartzeko.

Ediktu taula elektronikoa Udalaren egoitza elektronikoan argi-taratuko da. Ediktu taula elektronikoak edukien egiazkotasuna, inte-gritatea eta erabilgarritasuna bermatzen dituzten sistema etamekanismoak izango ditu legeriak aurreikusten dituen baldintzenarabera.

Dagozkien epeak neurtzeko, ediktuen argitalpen dataren etaorduaren adierazpena bermatzen dituen mekanismo bat ezarrikoda.

Udal egoitzaren bidez ediktu taula elektronikoa ikustekoaukera izango dute eguneko 24 orduetan zehar, urteko egun guz-tietan.Arrazoi teknikoen ondorioz ediktu taula elektronikoa ezin izangodela erabili aurreikusten bada, ahalik eta arinen jakinaraziko zaieerabiltzaileei, eta taula kontsultatzeko dituzten beste baliabideakadieraziko zaizkie.

Laugarrena.—Alkatetzaren Dekretu bidez, aurreko artikuluakbetetzen dituen zehaztapen multzo bat onartuko da, zerbitzuarenetorkizuneko baldintzei kalterik egin gabe, Ordenantza honen hain-bat alderdi homogeneizatu eta finkatzeko.

Honen berri emango zaie Udal Arloen eta Udalaren ErakundeAutonomoen arduradunei eta Ibarrangeluko Udalaren webguneanargitaratu egingo da.Toki Erregimenaren Oinarriak arautzeko api-rilaren 2ko 7/1985 Legearen 70. artikuluan xedatutakoaren arabera,ordenantza hau testu osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratueta aipatu lege-testuaren 65.2. artikuluan ezarritako hamabost egunbaliodunen epea igaro ondoren sartuko da indarrean.

Halaxe sinatzen du, Jesus M.a Ziluaga Acebo alkate jaunak.

Ibarrangelun, 2012ko irailaren 12an.—Idazkaria

(II-7136)

salida se acreditará mediante un servicio de consignación electrónicade fecha y hora. A los efectos del cómputo de plazos, la recepciónde documentos en un día inhábil se entenderá efectuada el primerdía hábil siguiente. El Registro telemático se regirá por la fecha yla hora oficiales.

La presentación de solicitudes, escritos o comunicaciones alRegistro telemático tendrá los mismos efectos que la presentaciónefectuada por el resto de medios admitidos por la legislación vigente.

El Registro telemático no admitirá la presentación de solicitudes,escritos o comunicaciones que no sigan los modelos descritos enla sede electrónica o no cumplan todos los mecanismos de iden-tificación y de acreditación de la voluntad de la ciudadanía que fijeel Ayuntamiento de conformidad con las previsiones de este Decreto.

El Registro telemático emitirá automáticamente un recibo con-sistente en una copia autenticada del escrito, solicitud o comuni-cación presentados, así como de los documentos presentados, quecomprenderá la fecha y la hora de presentación y el número deentrada en el registro.

Cuando, por razones técnicas, se pueda prever que el regis-tro no podrá estar operativo, deberá anunciarse a las personas conla máxima antelación posible y mientras dure esta situación.

La ciudadanía podrá comunicarse con la Administraciónmediante acceso a la sede electrónica en Internet, pudiendo tra-mitar los procedimientos que así queden habilitados. La indicaciónespecífica de los trámites que pueden ser realizados por vías elec-trónicas serán detallados en la propia sede electrónica, al igual queen los instrumentos jurídicos que desarrollen la presente Ordenanza.

Tercero.—Se establece que la publicación de actos y comu-nicaciones que, por disposición legal o reglamentaria, deban publi-carse en el tablón de edictos municipal, podrá ser sustituida o com-plementada por su publicación en el tablón de edictos electrónico.

El acceso por parte de la ciudadanía al tablón de edictos elec-trónico no requerirá ningún mecanismo especial de acreditaciónde la identidad de la persona.

El tablón de edictos electrónico se publicará en la sede elec-trónica del Ayuntamiento. El tablón de edictos electrónico dispon-drá de los sistemas y mecanismos que garanticen la autenticidad,la integridad y la disponibilidad del contenido, en los términos pre-vistos en las leyes.

En especial, a los efectos del cómputo de los plazos que corres-ponda, se establecerá el mecanismo que garantice la constataciónde la fecha y la hora de la publicación de los edictos.

El tablón de edictos electrónico estará disponible todos los díasdel año y durante las veinticuatro horas del día, a través de la sedemunicipal. En previsión de que el tablón de edictos electrónico nose encuentre operativo por razones técnicas, dicha circunstanciase, anunciará a los usuarios y usuarias con la máxima antelaciónposible, y se les indicarán los medios alternativos de consulta deltablero que estén disponibles.

Cuarto.—Mediante Decreto de Alcaldía se aprobará un con-junto de especificaciones que, respetando los artículos antes cita-dos, y sin perjuicio de las condiciones futuras de servicio, homo-geneíce y fije los diferentes aspectos de la presente Ordenanza.

Dese cuenta del presente a los responsables de las Áreas muni-cipales y Organismos Autónomos del Ayuntamiento, publíquese enla web del Ayuntamiento de Ibarrangelu, de conformidad con lo pre-visto en el artículo 70 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladorade las Bases del Régimen Local, la presente Ordenanza entraráen vigor una vez se haya publicado su texto íntegramente en el Bole-tín Oficial de Bizkaia y haya transcurrido el plazo de quince díashábiles previsto en el artículo 65.2 del mencionado texto legal.

Lo firma el Sr. Alcalde, Jesus M.a Ziluaga Acebo.

En Ibarrangelu, a 12 de septiembre de 2012.—La Secretaria

(II-7136)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 31: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20167 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Mungiako Udala

Mungiako Biztanleen Erroldan oker inskribatuta dagozaneibaja emoteko espedienteen ganeko Alkatetza Ebazpenenjakinarazpena.

Esp.zk. Izen-abizenak NAN

12-109 JOSE NILTON QUIRINO OLIVEIRA X-4319444 K12-114 MOKHTAR HAJJAJ X-6669819 A12-115 LAMINE DIOME Y-2018070 H12-120 DANIEL CZINE Y-1705865 S12-122 JONH GERALD KENNEDY FREIRE DA ABADIA CW27287712-127 JON ARCE SANTAMARIA 44973230 L12-128 SAUL FERREIRA LEAL Y-2044168 B

LAURIANE BATISTA DOS SANTOS Y-2044146 N

Iragarki honen bidez zera jakinarazoten dogu: Udalak ahale-gina egin dauela goian aitatutako pertsona horreei adierazoteko Errol-dan baja emoteko espedientea zabalduko jakela (espediente zen-bakiak goian agertzen diranak dira). Pertsona horreek okererroldatuta dagozalako emongo jake hasiera espedienteei. Hori guz-tia ondoko legeei eta lege ebazpenei jarraituta egin da: Herri Admi-nistrazinoen Araudide Juridikoaren eta Administrazino ProzeduraErkidearen zemendiaren 26ko 39/1992 Legearen 54.4 eta 61 arti-kuluak eta 1997ko garagarrilaren 9ko Presidentzia Ministerioko Ebaz-pena (apirilaren 11ko EAO 87 zk.)

Informazino hau interesatuak jakitun egon daitezan argitarat-zen da, eurentzako jakinarazpen modura balio izango dau, eta ondo-koaz ohartarazoten ditu:

1. 15 eguneko epea daukie, iragarki hau argitaratzen dan egu-netik kontatzen hasita, espediente horretan aitatzen dan bizilekuarenganeko alegazinoak eta dokumentuak aurkezteko. Espediente horiMungiako Udaletxeko Estatitistika Sailean dago interesatuoneskura.

2. Alkatetza Ebazpen horreek, alegazinorik aurkeztu ezean,ontzat emon eta behin betiko bihurtuko dira Erroldako Kontseilu Pro-bintzialak txostena egin ostean. Ebazpen horreek administrazino-bidea amaituta izango dabe, eta euren kontra administrazinoagazkoauzi-errekurtsoa jarri ahal izango da, indarrean dagoan legediakezarritakoari jarraituta.

Mungian, 2012ko irailaren 17an.—Alkatea, Izaskun Uriagereka

(II-7124)•IRAGARKIA

Toki Erakundeetako Biztanleriaren eta Lurralde MugapenarenAraudiaren 72.artikuluak ezartzen dauen prozedurari jarraituta, Esta-tistika Zerbitzua atxikita doan zerrendan aitatzen diran adinbakoeiUdal Erroldan bajea emoteko espedienteak bideratzen hasi da.

Interesdunen legezko ordezkariei horren barri jakinarazotea ezi-nezkoa izan dalako argitaratu da iragarki hau. Horretara, interes-dunen legezko ordezkariek, Estatistika Zerbitzura joanda (MungiakoUdaletxea, Trobika 1), espedientea osorik ikusi eta aztertzeko auke-rea izango dabe, eta bidezkotzat joten badabe, alegazinoak eta jus-tifikazinoak aurkeztu edota errekurtsoak jarri ahal izango dabez.Hori guztia ondoko lege-artikuluetan oinarrituta egin da: Herri Admi-nistrazinoen Araubide Juridikoaren eta Amdinistrazino ProzeduraErkidearen ganekoa dan zemendiaren 26ko 30/1992 Legearen 59.5eta 61. Artikuluak.

Espediente zk.: 000128/2012-B.8.1Adinbakoaren inizialak: S. F. L. J.Baja-helbidea: Trobika kalea, 15, 3.o dcha.Legezko ordezkariaren izen-abizenak: S. F. L.Ordezkariaren NAN zk.: Y-2044168 B.Mungian, 2012ko irailaren 17an.—Alkatea, Izaskun Uriagereka

(II-7125)

Ayuntamiento de Mungia

Notificación de las resoluciones de Alcaldía por las quese inician expedientes de baja por inscripción indebidaen el Padrón de Habitantes de este municipio.

N.o expte. Nombre y apellidos DNI

12-109 JOSE NILTON QUIRINO OLIVEIRA X-4319444 K12-114 MOKHTAR HAJJAJ X-6669819 A12-115 LAMINE DIOME Y-2018070 H12-120 DANIEL CZINE Y-1705865 S12-122 JONH GERALD KENNEDY FREIRE DA ABADIA CW27287712-127 JON ARCE SANTAMARIA 44973230 L12-128 SAUL FERREIRA LEAL Y-2044168 B

LAURIANE BATISTA DOS SANTOS Y-2044146 N

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley de30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Comúny de conformidad con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de1997 del Ministerio de Presidencia («B.O.E.» n.o 87 de 11 de abril),se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado lanotificación de las Resoluciones de Alcaldía referenciadas en rela-ción al inicio de expedientes de Baja en el Padrón Municipal de Habi-tantes por inscripción indebida de las personas arriba relaciona-das.

Lo que se hace público para conocimiento de los interesadosa quienes debe servir de notificación individual con las siguientesadvertencias:

1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicaciónde este anuncio para presentar las alegaciones y documentos queestimen oportunos, con referencia a su residencia, a los efectosdel expediente que se tramita y, que está a su disposición en el Depar-tamento de Estadística de este Ayuntamiento de Mungia.

2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alega-ciones, previo informe del Consejo Provincial de Empadronamiento,quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto ago-tarán la vía administrativa, pudiendo interponerse recurso contenciosoadministrativo dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dis-puesto en la legislación vigente.

En Mungia, a 17 de septiembre de 2012.—La Alcaldesa, Izas-kun Uriagereka

(II-7124)•ANUNCIO

Conforme al procedimiento del artículo 72 del Reglamento dePoblación y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, enel Servicio de Estadística se están instruyendo lo expedientes debajas de oficio en el Padrón Municipal de Habitantes de las per-sonas menores de edad relacionadas en la lista que se adjunta.

Habiendo resultado fallido el intento de notificación personala los representantes legales de los interesados, procede, de con-formidad con lo previsto en el artículo 59.5 y 61 de la Ley30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,la publicación de presente anuncio a fin de que en el plazo de quincedías, contados desde el siguiente a su publicación, los represen-tantes legales de los interesados en los procedimientos puedan com-parecer en el Servicio de Estadística, sito en el Ayuntamiento deMungia, Trobika, n.o 1, para conocimiento y constancia del conte-nido íntegro del expediente que se indica y, en su caso, formularlas alegaciones y justificaciones que estimen oportunas o interponerlos recursos procedentes.

Expediente n.o: 000128/2012-B.8.1

Inicial del menor: S. F. L. J.

Domicilio en que causan baja: Trobika kalea, 15, 3.o dcha.

Nombre y apellidos del representante legal: S. F. L.

DNI del representante: Y-2044168 B.

En Mungia, a 17 de septiembre de 2012.—La Alcaldesa, Izas-kun Uriagereka

(II-7125)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 32: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20168 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Alonsotegiko Udala

Inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik BiztanleenUdal Erroldan baja espedienteei hasiera ematen dietenalkatetza ebazpenen jakinarazpena.

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta AdministrazioProzedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 54.4eta 61. artikuluek xedatutakoari jarraiki, beheragoko zerrendan adie-raziko diren pertsonak udalerri honetako Biztanleen Erroldanbehar ez bezala inskribatuta daudela jakinda, erroldatuta azaltzendiren egoitza horretan ez direlako beti bizi, alkate-udalburuak ebatzidu inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik pertsona horieiBiztanleen Udal Erroldan baja emateko espedientea ofizioz abia-raztea, Estatistikaren Institutu Nazionaleko presidentearen etaLurralde Lankidetzako zuzendari nagusiaren 1997ko apirilaren 1ekoEbazpenaren II.1 c) atalean xedatutakoarekin bat.

Ebazpen horiek ezin izan zaizkie interesatuei jakinarazi, ez dire-lako egungo helbideak ezagutzen; beraz, hamabost egunez iragarkihau Udal honen iragarki-oholtzan eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialeanargitaratuz jakinaraziko zaie, kaltetuek dokumentazioa eta bidezkoiruditzen zaizkien alegazioak aurkez ditzaten erroldako egoera horiargitzearen ondoreetarako.

Baldin eta epe hori alegaziorik egin gabe igarotzen bada, ErroldaBatzordeak txostena egin ostean, espedienteetan adierazitako egoitzahorietan inskripzioa behar den modukoa ez izategatik bajak tra-mitatuko dira. Hona hemen espediente horiek:

Esp. Izen-Abizenak NAN/Pasaportea/EB

06/12 Efe Enoma X-1595460-L

Alonsotegin, 2012ko irailaren 13an.—Alkate-Udalburua, JoseLuis Erezuma Jauregi

(II-7104)

•IRAGARKIA

2012ko irailaren 10ean Udalbatza honen Alkate-udalburuak berexedapen aldean hitzez hitz honela dakarren dekretua eman du:

«Lehena: Alonsotegiko udalerriko Biztanleen Udal Erroldakoinskripzioan baja ematea honako pertsona hauei ez direlako bizijasota agertzen ziren bizilekuan:

Esp. Izen-Abizenak NAN/Pasaportea/EB

2/12 Casto Delgado Nogales 14.556.666-N3/12 Ahmed Bouguerba Y-0108361-E

Bigarrena: Dekretu hau jakinaraztea Biztanleen Udal Erroldanbaja eman zaion pertsonari, horretan oinarrituta.

Hirugarrena: Estatistika Zerbitzuak baja gauzatu eta espedienteartxiba dezala.”

Alonsotegin, 2012ko irailaren 13an.—Alkate-Udalburua, JoseLuis Erezuma Jauregi

(II-7105)

•Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga araupetzenduen Ordenantza Fiskala.

Amaitu da Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zergaaraupetzen duen Udal Ordenantza Fiskalaren aldaketari buruzkoespedientea jendaurrean ikusgai jartzeko epea, eta epe horretan

Ayuntamiento de Alonsotegi

Notificación de Resoluciones de Alcaldía por las que seinician expedientes de baja por inscripción indebida enel padrón de habitantes de este municipio.

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92,de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo común y habiendo tenidoconocimiento de que la persona que a continuación se relacionaaparece inscrita indebidamente en el Padrón de Habitantes de estemunicipio por no residir habitualmente en el domicilio en que figuraempadronada, esta Alcaldía-Presidencia, de acuerdo con lo esta-blecido en el apartado II.1 c) de la Resolución de 1 de abril de 1997,de la Presidenta del Instituto Nacional de Estadística y del Direc-tor general de Cooperación Territorial, ha resuelto la incoación deoficio de expediente para declarar en situación de baja por inscripciónindebida en el Padrón Municipal a dicha persona.

Al haberse intentado sin efecto la notificación de las referidasresoluciones a los interesados por desconocerse su actual domi-cilio, se notifica mediante exposición en el tablón de este Ayunta-miento y publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial deBizkaia» durante un plazo de quince días, al objeto de que los afec-tados presenten la documentación y alegaciones que considerenoportunas en orden a esclarecer su actual situación padronal.

Transcurrido dicho plazo sin que se formulen alegaciones y,previo informe del Consejo de Empadronamiento, se procederá atramitar la baja por inscripción indebida en los domicilios señala-dos en el expediente de referencia a continuación relacionado:

Expt. Nombre y apellidos D.N.I./Pasaporte/PR

06/12 Efe Enoma X-1595460-L

En Alonsotegi, a 13 de septiembre de 2012.—El Alcalde-Pre-sidente, Jose Luis Erezuma Jauregi

(II-7104)

•ANUNCIO

Con fecha 10 de septiembre de 2012, el Sr. Alcalde-Presidentede esta Corporación, dictó el Decreto de Alcaldía cuya parte dis-positiva se transcribe a continuación:

«Primero: Dar de baja la inscripción en el Padrón Municipalde Habitantes del municipio de Alonsotegi de las siguientes per-sonas por no residir en el domicilio en que constaban:

Expt. Nombre y apellidos D.N.I./Pasaporte/PR

2/12 Casto Delgado Nogales 14.556.666-N3/12 Ahmed Bouguerba Y-0108361-E

Segundo: Notificar el presente Decreto a la persona que hacausado baja en el Padrón municipal de Habitantes en virtud delmismo.

Tercero: Que por el Servicio de Estadística se lleve a efectola baja y se proceda al archivo del expediente.»

En Alonsotegi, a 13 de septiembre de 2012.—El Alcalde-Pre-sidente, Jose Luis Erezuma Jauregi

(II-7105)

•Ordenanza Fiscal Reguladora del Impuesto sobre Vehícu-los de Tracción Mecánica.

Transcurrido el plazo de información pública del expediente demodificación de la Ordenanza Fiscal Municipal reguladora delImpuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica, sin que hayan pre-

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 33: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20169 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

ez da inolako erreklamaziorik aurkeztu. Horrenbestez, behin-behi-neko onespena behin betikotzat hartuko da.Toki Ogasunei buruzkoabenduaren 16ko 9/2005 Foru Arauaren 16.4 artikuluak xedatutakoabetetzeko, aldaketa horiek osorik argitaratuko dira, eta otsailaren29ko 1/2012 Foru Arauaren bidez agintzen denari jarraiki, indarreanegongo dira.

ALDATUTAKO ARTIKULUAK

TRAKZIO MEKANIKOKO IBILGAILUEN GAINEKO ZERGAARAUPETZEN DUEN ORDENANTZA FISKALA

Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga araupetzen duenOrdenantza Fiskalaren 2. artikulua aldatu da, eta honela geratu daidatzita:

2. artikulua

«Zerga honen ondoreetarako, autokarabanek turismo gisaordainduko dituzte zergak”.

Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga araupetzen duenOrdenantza Fiskalaren 7. artikulua aldatu da, eta honela geratu daidatzita:

7. artikulua

«Zergaren kuotaren zenbatekoa hil naturalen arabera hain-banatuko da, ibilgailuaren lehenengo eskuraketaren edo behin betikobajaren kasuetan, eta ibilgailuari alta edo baja ematen zaion egunaere kontuan hartuko da.

Era berean, ibilgailua ostu edo lapurtzeagatik ibilgailuari aldibaterako baja ematen bazaio, haren kuota arestian azaldutakomoduan hainbanatuko da, dagokion erregistro publikoan aldi bate-rako baja gertatzen den unetik.»

Alonsotegin, 2012ko irailaren 14an.—Alkate-Udalburua, JoseLuis Erezuma Jauregi

(II-7106)

•Ermuko Udala

Laguntzak edo diru-laguntzak ematea

2004ko azaroaren 24ko Udal Osoko Bilkuran onetsi eta2005eko martxoaren 4ko BAOn, 44. alean, argitaratutako lagunt-zak eta diru-laguntzak emateko irizpideak eta prozedura arautzendituen Ordenantzak 2006ko otsailaren 27ko Udal Osoko Bilkuranaldatu eta 2006ko maiatzaren 10eko BAOn, 88. alean, argitaratuzenak eta, berriro ere, 2006ko azaroaren 2ko Udal Osoko Bilku-ran aldatu eta 2006ko abenduaren 29ko BAOn, 247. alean, argi-taratutakoak eta, berriro ere, 2008ko azaroaren 26ko Udal OsokoBilkuran aldatu eta 2009ko urtarrilaren 22ko BAOn, 14. alean argi-taratutakoak- bere 15. artikuluan xedatutakoa betez, 2012ko irai-laren 11ko(a) 2012 / 1866 zenbakiko Alkate-dekretuaren bitartezonetsitako programa, proiektua edo jarduera burutzeko laguntza etadiru-laguntza deiladiaren honako iragarkia argitaratu da, ezauga-rriak ondorengoak izanik.

1.—Laguntza edo diru-laguntza ematen duen erakundea

a) Erakundea: Ermua Hiriko Udala.b) Espedientea bideratzen duen Arloa: Gizarte Ekintza Saila.

c) Espediente-zenbakia: 1580/2012.

2.—Laguntza edo diru-laguntzaren xedea

Irabazi-asmorik gabeko elkarteen jarduerak diruz laguntzea,baldin eta beraien jarduera Ermuan bertan egiteko bada eta ondo-rengo pertsonen egoera hobetzeko: baztertuak izateko arriskuandauden pertsonak edo gaixotasun eta/edo desgaitasun bat edu-kitzeagatik bizitza osoa izateko zailtasun handienak dituzten pert-sonak.

sentado reclamaciones, la aprobación provisional se eleva a defi-nitiva. A fin de dar cumplimiento al artículo 16.4 de la Norma Foral9/2005 de 16 de diciembre de Haciendas Locales, se procede ala publicación íntegra de dichas modificaciones que surtirán efec-tos de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral 1/2012, de 29 defebrero.

ARTÍCULOS MODIFICADOS

ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTOSOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA

Se modifica el artículo 2 de la Ordenanza Fiscal Reguladoradel Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica que queda redac-tado en los siguientes términos:

Artículo 2

«A los efectos de este impuesto las autocaravanas tributaráncomo turismos.»

Se modifica el artículo 7 de la Ordenanza Fiscal Reguladoradel Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica que queda redac-tado en los siguientes términos:

Artículo 7

«El importe de la cuota del impuesto se prorrateará por mesesnaturales en los casos de primera adquisición o baja definitiva delvehículo, incluido el que corresponda a la fecha en que se produzcael alta o la baja.

También procederá el prorrateo de la cuota en los mismos tér-minos en los supuestos de baja temporal por sustracción o robode vehículo, y ello desde el momento en que se produzca dichabaja temporal en el Registro Público correspondiente.»

En Alonsotegi, a 14 de septiembre de 2012.—El Alcalde-Pre-sidente, Jose Luis Erezuma Jauregi

(II-7106)

•Ayuntamiento de Ermua

Concesión de ayudas o subvenciones

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 de la Orde-nanza reguladora de los criterios y procedimiento para la conce-sión de ayudas y subvenciones, aprobada por el Pleno de la Cor-poración en sesión de 24 de noviembre de 2004, publicada en elBOB número 44, de 4 de marzo de 2005, modificada por el Plenode la Corporación en sesión de 27 de febrero de 2006, publicadaen el Boletín Oficial de Bizkaia número 88, de 10 de mayo de 2006,nuevamente modificada por el Pleno de la Corporación, en sesiónde 2 de noviembre de 2006, publicada en el Boletín Oficial de Biz-kaia número 247, de 29 de diciembre de 2006; nuevamente modi-ficada por el Pleno de la Corporación, en sesión de fecha 26 denoviembre de 2008, publicada en el Boletín Oficial de Bizkaia número14, de 22 de enero de 2009; se publica el presente anuncio de con-vocatoria aprobada por Decreto de la Alcaldía número 1866/2012,de fecha 11 de septiembre de 2012, de ayudas y subvenciones parala realización del programa, proyecto o actividad cuyas característicasa continuación se mencionan.

1.—Entidad que otorga la ayuda o subvención

a) Organismo: Ayuntamiento de la Villa de Ermua.b) Área que tramita el expediente_ Departamento de Acción

Social.c) Número de expediente: 1580/2012.

2.—Objeto de la ayuda o subvención

Contribuir económicamente al desarrollo de actividades de aso-ciaciones sin animo de lucro, que realicen su actividad en Ermua,y que ésta vaya dirigida a mejorar las situaciones de los colecti-vos que presentan riesgos de exclusión o que por presentar algunaenfermedad y/o discapacidad tienen mayores dificultades para eldesarrollo de una vida plena.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 34: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20170 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

3.—Bideratzea

Lehiaketaren bidez bideratuko da, norgehiagoka araubideaneta hainbanaketaren bitartez.

4.—Norentzat da?

Diru-laguntzen onuradunak horiek arautzen dituen ordenant-zaren bigarren kapituluan jasotzen direnak izango dira, zehatz-mehatzaurreko puntuan azaldutako programa edo jarduerak bultzatu edoegiten dituzten elkarteak.

Salbuezpenez bada ere, diru-laguntza hauek eskuratukodituzte udalerritik kanpoko erakundeak, diru-laguntza jasoko duenjarduera Ermuan egiteko bada. Kasu horretan, diruz lagundutakojarduerari dagozkion frogagiriak aurkeztu beharko dira bakarrik.

5.—Aurrekontuko zuzkidura

22.000 € (hogeita bi mila euro). 3130.0.481.01 partida.

6.—Diru-laguntzak esleitzeko irizpideak

Programaren edukia. 35 puntu, gehienez.

Helburuak: 8 puntu.Jarduerak: 8 puntu.Programaren aplikagarritasuna: 5 puntu.Ebaluazio-metodoak: 8 puntu.Hobetzeko proposamenak: 3 puntu.Elementu berritzaileak sartzea: 3 puntu.

Programaren jarraipena eta egonkortasuna. 5 puntu, gehienez.

5 urte baino gutxiago: 2 puntu.5 urte baino gehiago: 5 puntu.

Partaidetza eta lankidetza. 15 puntu, gehienez.

Udalaren bileretan modu aktiboan parte hartzea: 5 puntu.Beste elkarte batzuekin lankidetzan aritzea: 5 puntu.Udal jarduerak antolatzen laguntzea: 5 puntu.

Gizarte interesa. 30 puntu, gehienez.

Baloratu beharreko alderdiak:

Zein bizilagun dituen xede.Zenbat pertsonak parte hartzen duten antolakuntzan.Zenbat erabiltzaile edo hartzaile dauden aurreikusita.Jardueraren kostua.Proiektuaren iraupena (antolatzea eta burutzea).Zein gizarte- eta kultura-beharrizan betetzen dituen.Burutzeko zein baliabide behar diren (lekua, baliabide mate-

rialak, giza baliabideak...).Beste erakunde publiko edo pribatu batzuek jarduera hori bera

edo antzeko bat egiten duten.

Txikia: 0 eta 10 puntu bitartean.Ertaina: 11 eta 20 puntu bitartean.Handia: 21 eta 30 puntu bitartean.

Aniztasunaren tratamendua. 15 puntu, gehienez.

Hizkuntza-normalizazioa barne hartzea: 3 puntu.Hizkera ez-sexista erabiltzea: 3 puntu.Genero ikuspegia barne hartzea: 3 puntu.Etorkinak gizarteratzeko jarduerak barne hartzea: 3 puntu.

Balioak bultzatzeko jarduerak barne hartzea: 3 puntu.

50 puntura heltzen ez diren eskabideak ez dira aintzat hartuko,diru-laguntza emateari dagokionez.

7.—Organo instrukzio-egilea

Gizarte eta kultura alorra ak espedientea bideratu beharko du.

8.—Ebazpen organoa

Gizarte-ekintza alkateordeaa, Tokiko Gobernu Batzarraren pro-posamenari jarraiki.

3.—Tramitación

Mediante concurso en régimen de concurrencia competitivay prorrateo.

4.—Personas destinatarias

Las recogidas en el capítulo segundo de la ordenanza regu-ladora, que promuevan o realicen la actividad o programas des-critos en el punto anterior.

Excepcionalmente, podrán acceder a las ayudas las entida-des radicadas fuera del municipio, cuando la actividad objeto desubvención se desarrolle en el ámbito de Ermua, en tal caso soloserá necesario presentar los justificantes inherentes a la actividadsubvencionada.

5.—Dotación presupuestaria

22.000 € (veintidos mil euros). Partida 3130.0.481.01.

6.—Criterios para la asignación de las subvenciones

Contenido del programa. Hasta 35 puntos.

Objetivos: 8 puntos.Actividades: 8 puntos.Aplicabilidad del programa: 5 puntos.Métodos de evaluación: 8 puntos.Propuestas de mejora: 3 puntos.Introducción de elementos innovadores: 3 puntos.

Continuidad y estabilidad del programa. Hasta 5 puntos.

Inferior a 5 años: 2 puntos.Superior a 5 años: 5 puntos.

Participación y colaboración. Hasta 15 puntos.

Participa activamente en reuniones municipales: 5 puntos.Colabora con otras asociaciones: 5 puntos.Colabora en la organización de actividades municipales: 5

puntos.

Interés social. Hasta 30 puntos.

Aspectos a valorar:

Sector de la población a que se dirige.N.o de personas implicadas en la organización.N.o previsto de personas usuarias o receptoras.Coste de la actividad.Duración del proyecto (organización y realización).Necesidades sociales y culturales que cubre.Recursos necesarios para su realización (de espacio, mate-

riales y humanos...).Realización de la misma o semejante actividad por parte de

otras organizaciones públicas o privadas.

Bajo: 0-10 puntos.Medio: 11-20 puntos.Alto: 21-30 puntos.

Tratamiento de la diversidad. Hasta 15 puntos.

Contempla la normalización lingüística: 3 puntos.Utiliza lenguaje no sexista: 3 puntos.Contempla la perspectiva de género: 3 puntos.Contempla actividades para la integración de la inmigración:

3 puntos.Contempla actividades destinadas a potenciar valores: 3

puntos.

Las solicitudes que no alcancen 50 puntos no serán consi-deradas a efectos de otorgamiento de subvención.

7.—Órgano instructor

La instrucción del expediente corresponderá a Area Socio-cultural.

8.—Órgano de resolución

El/la Teniente Alcalde de Acción Social, a propuesta de la Juntade Gobierno Local.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 35: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20171 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

9.—Eskabideak aurkeztea

a) Epea: Hogei laneguneko epea, iragarki hau BizkaikoAldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo lanegunetik zenbatuta.

b) Eskabide-eredua: Eskatzaileek derrigorrean erabili beha-rreko eskabide-eredu arautua dago.

c) Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko agiriak:

Diru-laguntza eskatzeko eskabidea, beteta, deialdi hau eraentzenduten Oinarriak onartzeko konpromisoa barne, eta I. eta II. erans-kinak ere bai, beteta.

Erakunde eskatzailearen estatutuak.Eusko Jaurlaritzaren Elkarteen Erregistroan izena emanda duela

azaltzen duen ziurtagiria.Identifikazio Fiskaleko Kodearen fotokopia.Banku edo aurrezki-erakunde baten agiria, erakunde eskat-

zaileak irekitako kontu korronte baten titulartasuna egiaztatzen duena.Bizkaiko Foru Ogasunak egindako agiria, zerga-betebeharrak

egunean beteta dituela egiaztatzen duena.Gizarte Segurantzako Diruzaintza Orokorrak egindako agiria,

Gizarte Segurantzako betebeharrak egunean beteta dituela egiaz-tatzen duena.

Agiri horietako bat udal administrazioaren eskuetan badago,ez dago zertan agiri hori berriro aurkeztu, betiere agiriok aurkeztudireneko edo, hala denean, igorritako data eta organoa edo bule-goa agertzen badira. Horretarako, ez dira bost urte igaro behar denadelako prozedura amaitzen denetik.

Lehendik ere aipaturiko dokumenturen bat udal administra-zioaren esku balego ez litzake beharrezkoa izango berriro ere aur-keztea, baina zein bulegotan eta datatan aurkeztu edo, haladenean, egin ziren adierazi beharko da, beti ere prozedura hariamaiera eman zitzaionetik bost urte baino gehiago iragan ez badira.

d) Eskabideak aurkezteko lekua: Eskabideak Ermua HirikoUdaleko Abiapuntu Bulegoan, posta bidez, edo Herri Administra-zioen eta Administrazio Prozedura Erkidearen Araubide Juridiko-ari buruzko Legean ezarritako edozein lekutan aurkeztuko dira.

10.—Gastua frogatzeko modua

Gastuak jatorrizko faktura eta merkataritzako arlo juridikoanbalioa duten gainerako agiri frogagarrien bidez frogatuko dira. Hala-bere, Ermua Hiriko Udaleko Abiapuntuko langileek konpultsatutakokopiak ere aurkeztu ahal izango dira, jatorrizko fakturak helburu ber-bererako dirulaguntza eskuratzeko beste prozedura baten aurkeztudirenean. Kasu horretan, laguntzak eta diru-laguntzak emateko edu-kiak eta prozedurak arautzen dituen Ordenantzan ezarritakoarenarabera, diru-laguntza horiek diru-sarrera moduan deklaratuta egongodira eskabidea.

11.—Agiriak eta informazioa eskuratzea

a) Lekua: Ondoko agiriak Ermua Hiriko Udaleko AbiapuntuBulegoan egongo dira interesdunen eskura:

—Laguntzak eta diru-laguntzak emateko irizpideak eta prozeduraarautzen dituen ordenantza.

—Irabazi-asmorik gabeko per tsonek eta elkar teekGizarte-ekintza eta Gizarte eta Osasuna arloan proposatutako jar-duerak burutzeko laguntzak eta diru-laguntzak 2012ko ekitaldianemateko oinarri espezifikoak.

—Herritarrentzako informazio orria. Laguntzak edo diru-lagunt-zak ematea.

—Herritarrentzako informazio orria. Gizarte-ekintza eta Gizarteeta Osasuna arloko laguntzak edo diru-laguntzak ematea.

—Eskabidea.

Era berean, agiri horiek udalaren webgunetik jaitsi ahalizango dira: www.ermua.es > Egoitza elektronikoa > iragarki-ohola> dirulaguntzak eta bekak.

b) Posta-helbidea: Konbentukoa, 3. 48260 Ermua (Bizkaia).

9.—Presentación de solicitudes

a) Plazo: Veinte días hábiles contados a partir del día hábilsiguiente al de la publicación de este anuncio en el Boletín Oficialde Bizkaia.

b) Modelo de la solicitud: Existe un modelo normalizado quelas personas solicitantes deberán emplear necesariamente.

c) Documentación a acompañar a la solicitud:

Instancia de solicitud de subvención cumplimentada, incluyendoel compromiso de aceptación de las Bases que rigen esta convo-catoria, y anexos I y II igualmente cumplimentados.

Estatutos de la entidad solicitante.Certificado de inscripción en el Registro de Asociaciones y Enti-

dades del Gobierno Vasco.Fotocopia del Código de Identificación Fiscal.Documento expedido por una entidad bancaria o de ahorro,

que certifique la titularidad de una cuenta corriente abierta por laentidad solicitante.

Certificado expedido por la Hacienda Foral de Bizkaia de encon-trarse al corriente de sus obligaciones tributarias.

Certificado expedido por la Tesorería General de la SeguridadSocial de encontrarse al corriente de sus obligaciones de Seguri-dad Social.

Si alguno de los anteriores documentos ya estuviera en poderde la administración municipal no será necesario volver a aportarlos,siempre que se haga constar la fecha y el órgano o dependenciaen que fueron presentados o, en su caso, emitidos, y cuando nohayan transcurrido más de cinco años desde la finalización del pro-cedimiento al que correspondan.

Esto no obstante, si alguno o algunos de los documentos ante-citados ya estuvieran en poder de la administración municipal noserá necesario volver a aportarlos, siempre que se haga constarla fecha y el órgano o dependencia en que fueron presentados o,en su caso, emitidos, y no hayan transcurrido más de cinco añosdesde la finalización del procedimiento al que correspondan.

d) Lugar de presentación de las solicitudes: En la oficina deAbiapuntu del Ayuntamiento de la Villa de Ermua, por correo o enaquellos lugares previstos en la Ley de Régimen Jurídico de lasAdministraciones Públicas y del Procedimiento AdministrativoComún.

10.—Forma de acreditar los gastos

Los gastos se acreditarán mediante facturas y demás docu-mentos de valor probatorio equivalente con validez en el tráfico jurí-dico mercantil, originales, o mediante copia compulsada por el per-sonal de Abiapuntu del Ayuntamiento de la Villa de Ermua, sólo enel caso de que las facturas originales hubieran sido aportadas enotro procedimiento instado por la persona interesada a fin de obte-ner la correspondiente subvención para la misma finalidad, y siem-pre que dicha subvención hubiese sido declarada como ingresosegún lo establecido en la Ordenanza reguladora de los conteni-dos y procedimientos para la concesión de ayudas y subvenciones.

11.—Obtención de documentación e información

a) Lugar: En la oficina de Abiapuntu del Ayuntamiento de laVilla de Ermua estarán a disposición de las personas interesadaslos documentos siguientes:

—Ordenanza reguladora de los criterios y procedimiento parala concesión de ayudas y subvenciones.

—Bases específicas para la concesión de ayudas o subven-ciones para la realización de actividades propuestas por personasy asociaciones sin ánimo de lucro durante el ejercicio 2012, en mate-ria de Acción Social y Sociosanitaria.

—Hoja de información ciudadana. Concesión de ayudas o sub-venciones.

—Hoja de información ciudadana. Concesión de ayudas o sub-venciones en materia de Acción Social y Sociosanitaria.

—Solicitud.

También podrá descargarse esta documentación de la webmunicipal: www.ermua.es > Sede Electrónica > Tablón de anuncios> Subvenciones y becas.

b) Dirección postal: Konbentukoa, 3. 48260 Ermua (Bizkaia).

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 36: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20172 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

c) Telefono-zenbakia: 943 179 142.

d) Helbide elektronikoa: [email protected].

e) Jendaurreko ordutegia: Astelehenetik ostiralera, 8:00eta-tik 15:00etara.

Ermuan, 2012ko irailaren 11n.—Alkatea, Carlos Totorika Iza-girre

(II-7120)

•Sopelanako Udala

IRAGARKIA

Jakinarazpena:, Hartzailearen helbidean ezezaguna izateagatik,bertan ez egoteagatik edo bestelako arrazoiengatik, ezin izan zaieAlfonso Aldama Montes jaunari eta Maite Landa Bilbao andrearijakinarazpena eman. Hori dela eta, jendaurrean jartzen da iragarkihau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Sopelanako Udaletxeko Ira-garki-oholean hala ezartzen aita Herri Administrazioen AraubideJuridikoaren Legearen 59.5 artikuluan –azaroaren 26ko 30/1992Legea– eta horrekin bat egiten duten gainerako xedapenetan.

Gainera, agertarazten da Sopelanako Tokiko Gobernu Batzarrak2012ko abuztuaren 3an, honako erabakia hartu zuela:

4. Sopelako UE 5.2 Egikaritze Unitateko Hiri AntolamenduarenPlan Berezia Hasiera Batez Onartzea, bidezkoa bada.—ArantzaRuiz de Velasco Artaza andreak UE 5.2 egikaritze unitateko HiriAntolamenduaren Plan Berezia aurkeztu zuen 2012ko ekainaren22an (sarrera erregistroa, 2888).

Aurkeztutako egiaztagiriaren arabera, UE 5.2 egikaritze uni-tateko Kontzertazio Batzarreko Batzar Nagusiak, 2012ko ekaina-ren 21ean, aho batez onartu zuen UE 5.2 egikaritze unitateko HiriAntolamenduaren Plan Berezia. 2012ko apirileko bertsioa (2.bertsioa).

Eta 2012ko ekainaren 22an, aipatutako dokumentua aurkeztuzen udaletxean (sarrera erregistroa, 2888), tramita zedin.

Udal arkitektoak, 2012ko uztailaren 4an, dagokion txostenaeman zuen, eta horren bidez ez zien inolako eragozpenik jartzenaurkeztutako HAPBri. Txostenean ondoko alderdi hauek azpima-rratzen dira:

Aurkeztutako Plan Bereziaren helburua da eremu horretakoetxebizitza-kopurua dentsifikatzea, hango eraikigarritasun fisikoaaldatu gabe.

Plan Bereziak doitu egin beharko ditu altuera kopuruari eta estal-peko beheko solairuaren birdefinizioari buruzko eraikuntza para-metroak.

Dokumentuak ondoko aldaketa hauek sartzen dizkio 2009koazaroaren 26an hasiera batez onartutako Plan Bereziari:

— Udalari esleitutako lur zatiaren azalera gehitzea, erai-kuntza egokitu eta dagoen zuhaiztia babestearren.

— Goi solairuetan baimendutako erabilerak gehitzea, horietanekipamenduak eraiki daitezen ahalbidetzeko.

Plan Bereziaren antolamenduak aurretik zehaztutako ekipa-mendu, bide eta espazio libreen lagapenei eusten die, eta bide sareanahiz espazio libreak arautzen ditu, batetik, bideen zabalera 10 mkoa izan dadin, eta, bestetik, lur zati pribatuetan bide zorrik izanez dadin.

Plan Bereziak zehazten du zein etxebizitza kopuru onartzenden dentsitate txikiko eremuen zati planen aldaketetan hartutakoneurrien antzekoak dituzten lur zatietarako.

Plan Bereziak bete egiten du 2/2006 Legea garatzeko presakoneurriei buruzko ekainaren 3ko 105/2008 Dekretuaren bigarren xeda-

c) Número de teléfono: 943 179 142.

d) Correo electrónico: [email protected].

e) Horario de atención al público: De lunes a viernes, de 8:00a 15:00 horas.

En Ermua, a 11 de septiembre de 2012.—El Alcalde, CarlosTotorika Izagirre

(II-7120)

•Ayuntamiento de Sopelana

ANUNCIO

Notificación.—Intentada la notificación a don Alfonso AldamaMontes y doña Maite Landa Bilbao y no habiéndose podido prac-ticar la misma de forma expresa por ser desconocido en su domi-cilio, estar ausente o por otras causas, se hace público el presenteanuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de edic-tos del Ayuntamiento de Sopelana, en cumplimiento de lo dispuestoen el artículo 59.5 de la ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régi-men Jurídico de las Administraciones Públicas y demás disposi-ciones concordantes.

Al mismo tiempo se hace constar que la Junta de GobiernoLocal en sesión celebrada el 3 de agosto de 2012 ha venido a dis-poner:

4. Aprobación inicial, si procede, del Plan Especial de Orde-nación Urbana de la Unidad de Ejecución U.E.5.2 de Sopelana.—Dada cuenta del Plan Especial de Ordenación Urbana de la Uni-dad de Ejecución U.E.5.2. Presentado por doña Arantza Ruiz deVelasco Artaza el 22 de junio de 2012 número de registro de entrada2888.

Resultando que según la certificación aportada, la AsambleaGeneral de la Junta de concertación de la U.E.5.2., en su sesiónde 21 de junio de 2012; por unanimidad adoptó el acuerdo de apro-bación del Plan Especial de Ordenación Urbana de la U.E.5.2. Ensu versión de abril de 2012 o versión 2.

Resultando que con fecha 22 de junio de 2012, Registro Entrada2888, se presentó el citado documento en el Ayuntamiento a efec-tos de su tramitación.

Resultando que con fecha 4 de julio de 2012, por el ArquitectoMunicipal se ha emitido informe en el que no se pone reparo algunoal P.E.O.U. presentado, destacando del informe los siguientes aspec-tos:

El objeto del Plan Especial presentado es la densificación delnúmero de viviendas del ámbito sin alterar la edificabilidad físicadel mismo.

El Plan Especial tiene también la finalidad de acomodar losparámetros edificatorios relativos al número de alturas y a la rede-finición de la planta bajo cubierta.

El documento introduce las siguientes modificaciones sobreel Plan Especial aprobado inicialmente con fecha 26 de noviem-bre de 2009:

— Incremento de la superficie de la parcela adjudicada al Ayun-tamiento, para acomodar la edificación protegiendo el arbo-lado existente.

— Incremento de los usos permitidos en las plantas altas paraposibilitar la construcción de equipamientos en ellos.

La ordenación del P.E., mantiene las cesiones de equipo, via-lidad y espacios libres definidos previamente, regularizando la via-lidad para que mantenga un ancho de 10 m y los espacios libresde modo que se eviten servidumbres de paso público en parcelasprivadas.

El Plan Especial define el número de viviendas para parcelacon similares criterios adoptados en las Modificaciones de los Pla-nes Parciales de baja densidad, con vivienda modular de 75 m2 cons-truidos y mínima de 36 m2 útiles.

El Plan Especial cumple con la disposición transitoria segundadel Decreto 105/2008, de 3 de junio, de Medidas Urgentes de desa-

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 37: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20173 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

pen iragankorra. Izan ere, aipatutako Dekretua indarrean sartu zeneaneremuak antolamendu xehekatua daukanez, hirigintza estandar guztiguztiak bete dira.

Hirigintza estandarrak PND PB

Dotazio lokalen sistema lokala (10 m2/25 m2 edif) 3.620,80 m2 8.761,10 m2

Espazio libreen sistema lokala (UE azaleraren %15) 2.714,05 m2 2.913,80 m2

Plaza kopurua aparkaleku publikoan (0,15 pl./25 m2 edif) 54,31 pl. 55 pl.Plaza kopurua aparkaleku publikoan (0,15 pl./25 m2 edif) 126,73 pl. 127 pl.Ekipamenduko sistema lokala (1m2c/25 m2 edif) 362,08 m2 400,00 m2

Urbanizazio proiektuaren bidez bermatu egiten da etxebizitzabat zuhaitz bat mantendu edo landatzea.

Planak azpiguneen antolamendua zehazten du, honelako aza-lerak eta proportzioak jasota:

Azpigune. Guztiarekiko Azalera Ehunekoa

Orube pribatuak 9.308,21 51,42%Bideak 4.922,29 27,19%Eraikuntzarik gabeko eremuak (espazio libreak) 2.913,80 16,10%Irakaskuntzako dotazioak 958,12 5,29%

18.102,42 100,00%

Plana aldatzen duten zehaztapenak ez dira egiturazkoak, etagarapen planeamenduaren bidez aldatu ahal izango dira.

Kontuan hartu dira emandako txosten tekniko eta juridikoak,bai eta ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 85.3, 95.2 eta 97.3 arti-kuluak, eta gainerako xedapen ezargarriak ere.

Aztertu dira Udalaren arkitektoak, Aholkularitza Juridikoak etaAdministrazio Orokorreko teknikariak egindako txostenak.

Tokiko Gobernu Batzarrak, aho batez, honako akordio hau hartu du:

1. Hasiera batez onartzen da Sopelako Arau SubsidiarioenUE 5.2 egikaritze unitatearen Hiri Antolamenduaren Plan Berezia,2012ko apirileko bertsioaren araberakoa, eremu horretako Kont-zertazio Batzarrak aurkeztua.

2. Jar bitez jendaurrean hasiera batez onartutako akordio haueta onarpenak dakarren etena, dagokion azken iragarkia argitaratzendenetik hogei egunetan zehar. Horretarako, argitara eman bedihasiera bateko onarpenaren akordioa Bizkaiko Aldizkari Ofizialeaneta lurraldean hedapen handiena duen/duten egunkarian/etan.

3. UE 5.2 egikaritze unitatearen Hiri Antolamenduaren PlanBerezia hasiera batez onartzeko akordioak berarekin dakar Sope-lako Arau Subsidiarioen UE 5.2 egikaritze unitatearen eremuko edo-zein motatako onarpenak, baimenak eta lizentziak ematea etetea,urtebetez gehienez ere.

Alkatea(II-7117)

•Trapagarango Udala

Kontratu-esleipenaren iragarkia

Valle de Trápaga-Trapagarango Udalak kontratu-esleipenareniragarki hau argitaratzen du, Sektore Publikoko Kontratuen Lege-aren 138. artikuluan xedatutakoa betetzeko.

1. Esleipena egiten duen erakundea: Valle de Trápaga-Tra-pagarango Udala.

2. Kontratuaren xedea: Ume, gazte eta familien hezkuntzanesku-hartzeko zerbitzua.

3. Esleipena:a) Data: 2012/09/10.

b) Kontratista: agintzari s. Coop. de Iniciativa Social.

c) Esleipenaren zenbatekoa: 168.000,00 euro (BEZ barne).

Trapagaranen, 2012ko irailaren 11n.—Alkatea, Xabier CuéllarCuadra

(II-7128)

rrollo de la Ley 2/2006, por contar el ámbito con ordenación por-menorizada a entrada en vigor del citado Decreto, se ha dado cum-plimiento a los estándares urbanísticos en su totalidad:

Estándares urbanísticos DMU PE

Sistema Local de Dotaciones Locales (10 m2/25 m2 edif) 3.620,80 m2 8.761,10 m2

Sistema Local de Espacios libres (15% de la superf. UE) 2.714,05 m2 2.913,80 m2

Plazas aparcamien. en vía pública (0,15 pl./25 m2 edif) 54,31 pl. 55 pl.Plazas aparcam. en parcela privada (0,35 pl./25 m2 edif) 126,73 pl. 127 pl.Sistema Local de Equipamiento (1m2 c/25 m2edif) 362,08 m2 400,00 m2

El mantenimiento o plantación de un árbol por vivienda se ase-gura a través del Proyecto de Urbanización.

El Plan define la ordenación en cuanto a las subzonas, que-dando con las superficies y proporciones que se relacionan:

Sub-Zona. S/Total Superficie Porcentaje

Solares privados 9.308,21 51,42%Viario 4.922,29 27,19%Espacios libres 2.913,80 16,10%Dotación docente 958,12 5,29%

18.102,42 100,00%

Las determinaciones que modifica el Plan no tienen carácterestructural pudiendo ser modificadas mediante el Planeamiento deDesarrollo.

Teniendo en cuenta el contenido de los informes técnicos y jurí-dicos emitidos y los artículos 85.3, 95.2 y 97.3 de la Ley 2/2006de 30 de junio, y cuantas demás disposiciones resulten de aplicación.

Vistos los informes del Arquitecto Municipal, Asesoría Jurídicay Técnica de Administración General.

La Junta de Gobierno Local, por unanimidad, acuerda:

1. Aprobar inicialmente el Plan Especial de Ordenación Urbanade la U.E.5.2. de las NN.SS. de Sopelana, en la versión de abrilde 2012, presentado por la Junta de Concertación del mencionadoámbito.

2. Someter este acuerdo de aprobación inicial y la suspen-sión que la misma supone, a información pública, con publicacióndel acuerdo de aprobación inicial en el «Boletín Oficial de Bizkaia»y en el diario o diarios de mayor tirada en el territorio por un plazode veinte días, a partir de la última publicación.

3. Señalar que el acuerdo de aprobación inicial del Plan Espe-cial de Ordenación Urbana de la U.E.5.2. determina la suspensiónpor el plazo máximo de un año del otorgamiento de toda clase deaprobaciones, autorizaciones y licencias en el ámbito de laU.E.5.2. de las NN.SS. de Sopelana.

La Alcaldesa(II-7117)

•Ayuntamiento de Valle de Trápaga

Anuncio de adjudicación de contrato

Anuncio del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran, deadjudicación de contrato de acuerdo con lo dispuesto en el arículo138 de la Ley de Contratos del Sector Público.

1. Entidad adjudicante: Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran.

Objeto del contrato: «Intervención socioeducativa con infan-cia, juventud y familia».

2. Adjudicación:a) Fecha: 10/09/2012.

b) Contratista: Agintzari S. Coop. de Iniciativa Social.

c) Importe de adjudicación: 168.000,00 euros (IVA incluido).

En Valle de Trápaga, a 11 de septiembre de 2012.—ElAlcalde, Xabier Cuéllar Cuadra

(II-7128)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 38: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20174 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Santurtziko Udala

Zehatzeko prozedura hasteko erabakien jakinarazpena,Herritarren Segurtasun Arloko Zinegotzi eskuordetuakegina, behean adierazten den araudia hausteari buruzkoa.

Ezin izan denez behean adierazten den araudia ustez haus-teagatik espedienteen hasieraren erabakiaren jakinarazpena egin,ez dagoelako jakiterik nortzuk diren ustezko arduradunak etxetikkanpo egoteagatik edo beste arrazoi batzuengatik, honako IragarkiaBizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta Ediktuak bere azken hel-bide ezagunari dagokion Udalera bidali dira, Herri AdministrazioenAraubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen aza-roaren 26ko 30/1992 Legearen 59.5 eta 61. artikuluetan xedatu-takoa betez.

Interesatuak Santurtziko Udaltzaingoaren Zehapen Bulegoanbertaratu ahal izango dira (Kristobal Murrieta etorb., 18, solairuartea,Tfn/fax: 944.835.371) hamabost lan eguneko epean honako Iragarkiaargitaratu eta biharamunean zenbatzen hasita, aipatu ekintzareneduki osoaren berri izateko, eta horren berri izan dutela idatziz adie-razteko. Herritarrak artatzeko ordutegia astelehenetik ostiralera da8:15etik 14:00etara.

Epe horretan interesatuek egoki deritzen nahi beste alegazio,agiri nahiz informazio aurkeztu ahal izango dituzte, eta baitafroga-aldia eskatu eta beharrezko iritzitako frogak proposatu ere.Horrez gain, espedientea euren esku izango dute kontsultatu etabertan diren agirien kopiak eskuratzeko, betiere datuen babesariburuzko xedapen legalak betez.

Santurtzin, 2012ko irailaren 14an.—Idazkari Nagusia, José Igna-cio Salazar Arechalde.

Espedienteen zerrenda

Espedientea Izen abizenak NAN/IFK Hauts. agindua eta araua

OM 2012/101 JOSE MARIA PERDIGUERO MORALES 20167858D 123.1.j) OM limpiezaOM 2012/102 ANTONIO MARTINEZ FERNANDEZ 01826323P 123.1.j) OM limpieza

OM limpieza: Santurtziko garbiketa eta hondakinen bilketa eta garraioari buruzko ordenantza.

(II-7133)

•IRAGARKIA

Alkatetza-Udalburutza honek 1614/2012 Dekretua eman duuztailaren 26an, eta jarraian adierazten den ebazpena ondorenzerrendatuko diren pertsonei ezin izan zaienez argi eta garbi adie-razi, egun non bizi den ezezaguna delako, ebazpen hau jendau-rrean ipintzenda Udaleku Iragarki oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofi-zialean, Herri Administrazioaren Araupide Juridikoaren etaGuztiontzako Administrazio Ihardunbide Legearen 59.4 artikuluanezarritakoa betez.

Alkatetza Dekretua

Kontuan hartuz, Erroldatze Kontseiluak, aldeko txostena eginzuen bi urtero bere erroldatze inskrípzíoa berrítzera behartuta ezdauden hiritar atzerritarrei egoitza jarraipenaren aldikako frogake-ten egiteari buruz. Hau da, Batasun Europarreko hiritarrak eta Euro-pear Espazio Ekonomikoari buruzko Akordioko kide diren Esta-tuetakoak, hala nola, herrialde hauetakoak ez izan ere komunitatearenerregimen egoitza txartela dutenak (komunitarioen senideak iza-teagatik) eta egoitza iraunkorraren baimena dutenak.

Oinarria: Aurreabisua eman ondoren, eta biztanleen egoitzanjarraipena frogatu ezinez.

Toki Erregimenari buruzko araudiak ematen dizkidan ahalmeneijarraiki,

Ayuntamiento de Santurtzi

Notificación de las resoluciones de iniciación de expe-dientes sancionadores del Concejal delegado del Área deSeguridad Ciudadana, en relación a infracciones a la nor-mativa abajo relacionada.

No habiéndose podido notificar de forma expresa las resolu-ciones de iniciación de los expedientes sancionadores por presuntainfracción a la normativa abajo relacionada, al resultar los supues-tos responsables desconocidos, ausentes en sus domicilios u otrascausas, se hace público el presente Anuncio en el Boletín Oficialde Bizkaia y se envían los correspondientes Edictos a los Ayun-tamientos de su último domicilio conocido, en cumplimiento de lodispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30 de 1992, de 26de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Los/as interesados/as podrán comparecer en la Unidad de San-ciones de la Policía Local de Santurtzi, sita en la Avda. Murrieta,18, entreplanta (tfno./fax 944 835 371), en el plazo de 15 días hábi-les contados desde el día siguiente a la publicación del presenteAnuncio en el Boletín Oficial, para conocimiento del contenido ínte-gro del mencionado acto y constancia de tal conocimiento. El hora-rio de atención al público será de 8:15 a 14:00 h, de lunes a viernes.

Durante dicho plazo, los interesados podrán aportar cuantasalegaciones, documentos o informaciones estimen convenientes,solicitar la apertura de un periodo probatorio y proponer los mediosde prueba que consideren adecuados. Asimismo, podrán accederal expediente para consultarlo y obtener copias de los documen-tos que obren en el mismo, siempre con la salvaguarda de las dis-posiciones legales relativas a la protección de datos.

En Santurtzi, a 14 de septiembre de 2012.—El Secretario Gene-ral, José Ignacio Salazar Arechalde.

Relación de expedientes

Expediente Nombre y apellidos DNI/CIF Precepto y norma infringida

OM 2012/101 JOSE MARIA PERDIGUERO MORALES 20167858D 123.1.j) OM limpiezaOM 2012/102 ANTONIO MARTINEZ FERNANDEZ 01826323P 123.1.j) OM limpieza

OM limpieza: Ordenanza de limpieza, recogida y transporte de residuos de Santurtzi.

(II-7133)

•ANUNCIO

Por esta Alcaldía Presidencia, se ha dictado Decreto n.o1614/2012, de 26 de julio, y no habiendo sido posible notificar demodo expreso a las personas que se relacionan, la Resolución quea continuación se refiere, por desconocerse el lugar de su actualresidencia, se procede a su publicación en el tablón de anunciosdel Ayuntamiento, y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumpli-miento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de RégimenJurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-nistrativo Común.

Decreto de Alcaldía

Teniendo en cuenta el informe del Consejo de Empadrona-miento, favorable a la realización de comprobaciones periódicasde la continuidad de la residencia a todos los ciudadanos extran-jeros que no están obligados a renovar su inscripción padronal cadados años. Esto es, ciudadanos de la Unión Europea y de los Esta-dos parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, asícomo los que, sin pertenecer a estos países, tienen tarjeta de resi-dencia de régimen comunitario (por ser familiares de comunitarios)y aquellos que tienen autorización de residencia permanente.

Visto que se ha remitido preaviso, no habiéndose podido con-firmar la continuidad de la residencia.

En virtud de las facultades que me confiere la vigente legis-lación en materia de Régimen Local, por medio de la presente,

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 39: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20175 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

ERABAKITZEN DUT:

Lehenengoa.—Espedientea hastea biztanleen udal erroldanofiziozko baja emateko, behar ez bezala izena emanda egoteagatik,ondoko pertsona hauei:

Abizenak eta izena N.A.N. Jaio data Espte. zkia.

AIT TALEB SAID X04270053B 01-12-1981 20120708AMAYA DE VELEZ MARIA MELIDA X07952775L 21-12-1955 20120608DA SILVA PINTO SOFIA MARLENE X08890762C 10-02-1989 20120709FERREIRA MOREIRA CARLOS MANUEL X08886448F 16-07-1988 20120709SOUSA DE MAGALHAES ANTONIO X05137271Z 28-09-1960 20120608

Bigarrena.—Adieraztea presuntzio honen aurka interesdunek,hamar eguneko epean (Dekretu hau jakinarazi eta hurrengo egu-netik zenbatuta), bajarekin ados dauden ala ez adierazi ahal izangodutela. Azken kasu horretan, alegatu eta egoki irizten dituzten agirieta frogak aurkeztu ahal izango dituzte, egiaztatzeko udalerri hone-tan bizi direla urteko egun-kopuru handiena.

Hirugarrena.—Ebazpen hau Udaleko Estatistika Sailari hela-raztea eta, halaber, interesdunei jakinaraztea, dagozkion ondorioakizan ditzan.

Alkate jaunak bidali eta sinatu du Santurtziko Kontzejuko Udalprestuko Udaletxean, inskripzio-zigiluan adierazitako datan.Eta Esta-tistikako AUko Arduradunak adostasuna adieraziz izenpetu du.

Santurtzin, 2012ko irailaren 18an.—Alkatea, Ricardo ItuarteAzpiazu

(II-7134)

•IRAGARKIA

Alkatetza-Udalburutza honek 1539/2012 Dekretua eman duuztailaren 10tan, eta jarraian adierazten den ebazpena ondorenzerrendatuko diren pertsonei ezin izan zaienez argi eta garbi adie-razi, egun non bizi den ezezaguna delako, ebazpen hau jendau-rrean ipintzenda Udaleku Iragarki oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofi-zialean, Herri Administrazioaren Araupide Juridikoaren etaGuztiontzako Administrazio Ihardunbide Legearen 59.4 artikuluanezarritakoa betez.

Alkatetza Dekretua

Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko7/1985 Legearen 16.1. artikuluko 2. paragrafoak dio Erkidegokoakez diren eta egoitza baimenik ez duten atzerritarrek Udal Erroldanizena ematean bi urtean behin berriztatu behar izango dela. Gai-nera, adierazitako epea igarotakoan izen-ematea iraungita dago-ela erabaki ahal izango da, betiere interesdunak izen-ematea berrituez badu.

Aztertu da Estatistikako Institutu Nazionaleko presidenteak etaToki Lankidetzako zuzendari nagusiak 2005eko apirilaren 28an eman-dako ebazpena; horren bitartez, jarraibide teknikoak eman dizkieteudalei, erkidegokoak ez diren eta betiko egoitza baimena ez dutenatzerritarren erroldako izen-emateen iraungipena erabakitzeko, datuakez badira urte birik behin berritzen.

Oinarria:

Abizena eta Izena NIE edo Pasaporte zk. Jaio data Helmuga data

ABENTE YUBERO CARLOS FERNANDO 2430230 1984-07-21 2012-05-04AZOUGAGH BRAHIM X06908504V 1985-01-01 2012-06-28CABALLERO RUIZ DIAZ YESSICA LORENA 003917771 1986-07-03 2012-05-24CABRERA RAMIREZ LAURA BELINDA X09732878Z 1985-02-28 2012-05-28CASTRO CLAROS YENI MARIBEL C630405 1979-08-06 2012-05-27GOMES ROSENDO BRUNA TAMIRES CY334236 1993-02-08 2012-06-08GOMEZ AGUERO CRISTINA NOEMI 4012156 1984-03-21 2012-05-04KALANGA BEYA ROSALIE Y00328901S 1981-07-20 2012-05-05KROMAH KAFUMBA 0130929 1971-06-02 2012-05-28LIN XIN X09488314D 2005-10-14 2012-05-13MALDONADO DE MELGAREJO ROMUALDA 880268 1963-06-04 2012-06-08MIRANDA FLORES LIDIA X06977458V 1974-02-22 2012-05-10MOHAMMAD ASIF X06993978T 1974-01-01 2012-06-16

RESUELVO:

Primero.—Iniciar expediente para dar de baja de oficio en elpadrón municipal de habitantes, por encontrarse indebidamente ins-critas, a las siguientes personas:

Apellidos y nombre D.N.I. Fecha nacimiento Expediente núm.

AIT TALEB SAID X04270053B 01-12-1981 20120708AMAYA DE VELEZ MARIA MELIDA X07952775L 21-12-1955 20120608DA SILVA PINTO SOFIA MARLENE X08890762C 10-02-1989 20120709FERREIRA MOREIRA CARLOS MANUEL X08886448F 16-07-1988 20120709SOUSA DE MAGALHAES ANTONIO X05137271Z 28-09-1960 20120608

Segundo.—Significar que contra esta presunción, las perso-nas interesadas podrán manifestar, en un plazo de diez días con-tado a partir del siguiente al de la notificación de este Decreto, siestán o no de acuerdo con la baja pudiendo, en este último caso,alegar y presentar los documentos y justificaciones que estimenpertinentes al objeto de acreditar que es en este municipio en elque residen el mayor número de días del año.

Tercero.—Dar traslado de la presente resolución al Departa-mento de Estadística Municipal, notificándola, asimismo, a las per-sonas interesadas a los efectos oportunos.

Lo manda y firma el Sr. Alcalde en la Casa Consistorial del Ilus-tre Ayuntamiento del Concejo de Santurtzi en la fecha señaladaen el cajetín de inscripción, siendo suscrito de conformidad por elResponsable de la U.A. de Estadística.

En Santurtzi, a 18 de septiembre de 2012.—El Alcalde, RicardoItuarte Azpiazu

(II-7134)

•ANUNCIO

Por esta Alcaldía Presidencia, se ha dictado Decreto n.o1539/2012, de 10 de julio, y no habiendo sido posible notificar demodo expreso a las personas que se relacionan, la Resolución quea continuación se refiere, por desconocerse el lugar de su actualresidencia, se procede a su publicación en el tablón de anunciosdel Ayuntamiento, y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumpli-miento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de RégimenJurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Admi-nistrativo Común.

Decreto de Alcaldía

Visto que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16.1,2.o párrafo de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Basesde Régimen Local, la inscripción en el Padrón Municipal de los extran-jeros no comunitarios sin autorización de residencia permanentedeberá ser objeto de renovación periódica cada dos años y que eltranscurso del plazo señalado será causa para acordar la caduci-dad de la inscripción, siempre que el interesado no hubiese pro-cedido a tal renovación.

Vista la Resolución de 28 de abril de 2005 de la Presidentadel Instituto Nacional de Estadística y del Director General de Coo-peración Local por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayun-tamientos sobre el procedimiento para acordar la caducidad de lasinscripciones padronales de los extranjeros no comunitarios sin auto-rización de residencia permanente que no sean renovadas cadados años.

Visto que:

Apellidos y nombre Núm. NIE o Pasaporte Fecha nacimiento F. vencimiento

ABENTE YUBERO CARLOS FERNANDO 2430230 1984-07-21 2012-05-04AZOUGAGH BRAHIM X06908504V 1985-01-01 2012-06-28CABALLERO RUIZ DIAZ YESSICA LORENA 003917771 1986-07-03 2012-05-24CABRERA RAMIREZ LAURA BELINDA X09732878Z 1985-02-28 2012-05-28CASTRO CLAROS YENI MARIBEL C630405 1979-08-06 2012-05-27GOMES ROSENDO BRUNA TAMIRES CY334236 1993-02-08 2012-06-08GOMEZ AGUERO CRISTINA NOEMI 4012156 1984-03-21 2012-05-04KALANGA BEYA ROSALIE Y00328901S 1981-07-20 2012-05-05KROMAH KAFUMBA 0130929 1971-06-02 2012-05-28LIN XIN X09488314D 2005-10-14 2012-05-13MALDONADO DE MELGAREJO ROMUALDA 880268 1963-06-04 2012-06-08MIRANDA FLORES LIDIA X06977458V 1974-02-22 2012-05-10MOHAMMAD ASIF X06993978T 1974-01-01 2012-06-16

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 40: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20176 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Abizena eta Izena NIE edo Pasaporte zk. Jaio data Helmuga data

MONTIEL ROSSO GLADYS MARISA 1697114 1971-04-21 2012-06-24REN WEIZHEN X09488283R 1983-11-11 2012-05-13ROA ROMERO CARLOS SALVADOR X09696308Z 1980-08-26 2012-05-28RODRIGUEZ DIEGO ENRIQUE X07874713L 1986-04-24 2012-06-17RUIZ DIAZ ORTIZ LAUDELINA Y00332891A 1968-01-15 2012-05-24SILVA DUARTE NAZARIO X05384966E 1979-09-15 2012-05-10SINGH KARAM G0259080 1974-10-14 2012-06-03

Ez dute erroldako izen-ematea berritzeko eskabidea aurkeztubaino lehen, eta egun horretan iraungi behar zen euren erroldaizen-ematea.

Kontuan hartuta aipatu Ebazpenaren 7. puntuan xedatutako-arekin bat etorriz, Udalek iraungipenagatik baja emango dutela, aldezaurretik interesdunari entzunaldia egiteko betebeharrik gabe.

Kontuan hartuta, aipatu Ebazpenaren 8.puntuan xedatutakoarenarabera, alkatetzari dagokiola inskripzioaren iraungitzea eta errol-dan baja dela adieraztea, ebazpen arrazoituaren bidez, zein jaki-narazi beharko den 30/1992 Legean (Araubide Juridikoari buruzkoLegea eta Administrazio Prozedura Bateratua) zehazten denarenarabera.

Alkatetza honek dituen eskumenak aintzat hartuz, ebatzi du:

Lehenengoa.—Ebazpenaren azalpenean dagoen zerrendakopertsonak Udal honen Biztanle Erroldan dituzten inskripzioak iraun-gitzat jotzen direla adieraztea eta ondorioz, Erroldatik baja ema-tea, aurkeztu ez dutelako, epe barruan eta behar bezala,errolda-izena berriztatzeko eskaera, ezinbestekoa dena izenaemanda egoteko egoitza baimen iraunkorrik ez duten Europar Bata-sunaz kanpoko herritarren erroldan.

Bigarrena.—Honako ebazpena interesdunei jakinaraztea.

Erabaki hau behin-betikoa da eta administrazio bideari amaieraematen dio. Beraren aurka, nahi izanez gero, auzi-errekurtsoarenaurretik, Berraztertzeko Errekurtsoa aurkez daiteke ebazpena jakinizana jotzen den eta hurrengo egunetik (iragarki hau argitaratzenden egunaren arabera) hilabeteko epean, Herri Administrazioen Arau-bide Juridikoren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko aza-roaren 26ko 30/1992 Legearen 115 eta 117 artikuluekin zein api-rilaren 2ko Erregimen Lokaleko 7/85 Legearen 52. artikuluarekinbat etorriz.

Halaber eta zuzenean Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoaaurkeztu ahal izango da EAEko Auzitegi Nagusiko administrazio-arekiko auzitarako epaitegi egokian. Horretarako, bi hilabeteko epeaematen da bajaren ebazpena jakin izana jotzen den eta hurrengoegunetik (iragarki hau argitaratzen den egunaren arabera) kontat-zen hasita, Administrazioarekiko Auziak arautzen dituen uztailaren13ko 29/1998 Legearen 10, 25 eta 46. artikuluetan ezarritakoarenarabera.

Alkateak agindu eta izenpetu du Santurtziko udaletxean, ins-kripzio zigiluan adierazitako egunean. Estatistika A.A. arduradunaere sinatu du, adostasuna adierazteko.

Santurtzin, 2012ko irailaren 18an.—Alkatea, Ricardo ItuarteAzpiazu

(II-7135)

•Derioko Udala

Lizitazio iragarkia Haur eta Gazte Zerbitzu IntegralaKudeatzeko Euskaraz.

1. Esleipenduna

a) Erakundea: Derioko Udala.

b) Espedientearen izapidegilea: Idazkaritza.

c. Espediente zenbakia: 215.13/2012.

Apellidos y nombre Núm. NIE o Pasaporte Fecha nacimiento F. vencimiento

MONTIEL ROSSO GLADYS MARISA 1697114 1971-04-21 2012-06-24REN WEIZHEN X09488283R 1983-11-11 2012-05-13ROA ROMERO CARLOS SALVADOR X09696308Z 1980-08-26 2012-05-28RODRIGUEZ DIEGO ENRIQUE X07874713L 1986-04-24 2012-06-17RUIZ DIAZ ORTIZ LAUDELINA Y00332891A 1968-01-15 2012-05-24SILVA DUARTE NAZARIO X05384966E 1979-09-15 2012-05-10SINGH KARAM G0259080 1974-10-14 2012-06-03

No han presentado, antes de la fecha en la que se producíala caducidad de su inscripción padronal, la solicitud de renovaciónde la misma.

Considerando que, de conformidad con lo dispuesto en el punto7 de la mencionada Resolución, los Ayuntamientos acordarán labaja por caducidad, pudiendo se ésta declarada sin necesidad deaudiencia previa al interesado.Esta Alcaldía en uso de las atribu-ciones que le son propias.

Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en el. punto 8de la Resolución precitada, compete a la Alcaldía, mediante reso-lución motivada, la declaración de caducidad de la inscripción y labaja en el Padrón, resolución que deberá ser notificada de con-formidad con lo previsto en la Ley 30/1992, LRJPAC.

Esta Alcaldía en uso de las atribuciones que le son propias,resuelve:

Primero.—Declarar la caducidad de la inscripción en elPadrón Municipal de Habitantes de este Ayuntamiento a las per-sonas relacionadas en la parte expositiva y, en consecuencia, acor-dar su baja en el mismo, en base a no haber presentado la corres-pondiente solicitud de renovación de la inscripción padronal paraextranjeros no comunitarios sin autorización de residencia per-manente en tiempo y forma.

Segundo.—Notificar a los interesado la presente resolución.

Esta resolución agota la vía administrativa, por lo que en sucontra puede interponerse ante la alcaldía recurso de reposicióncon carácter potestativo y previo en la vía contenciosa-administrativa,durante el plazo de un mes contado desde el día siguiente a la fechaque se considera notificada la baja según la publicación del pre-sente anuncio, de acuerdo con lo que preceptúan los artículos 115y 117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídicocomún, y 52 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las basesde régimen local.

También podrá interponerse directamente recurso conten-cioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativodel Tribunal Superior de Justicia del País Vasco durante el plazode dos meses contados desde el día siguiente a la fecha que seconsidera notificada la baja según la publicación del presente anun-cio, de acuerdo con lo que preceptúan los artículos 10, 25 y 46 dela ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la jurisdicción con-tencioso-administrativa.

Lo manda y firma el Sr. Alcalde, en la casa Consistorial del Ilus-tre Ayuntamiento de Santurtzi en la fecha señalada en el cajetínde inscripción, siendo suscrito de conformidad por el Responsa-ble de la U.A. de Estadística.

En Santurtzi, a 18 de septiembre de 2012.—El Alcalde, RicardoItuarte Azpiazu

(II-7135)

•Ayuntamiento de Derio

Anuncio de licitación de la Gestión Integral del ServicioInfantil y Juvenil en Euskera.

1. Entidad adjudicadora

a) Organismo: Ayuntamiento de Derio.

b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría.

c) Número de expediente: 215.13/2012.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 41: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20177 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

2. Kontratuaren xedea

a) Azalpena: «Haur eta gazte zerbitzu integralaren kudeaketaeuskaraz».

c) Burutzeko tokia: Derio.

d) Kontratuaren iraupena: Zerbitzuaren iraupen epea lau urte-koa izango da. Alde biak espresuki ados badaude, kontratua luzadaiteke, dena den, iraupenak ezin du izan sei urte baino gehiago-koa.

3. Izapideak eta esleitzeko era

a) Izapideak: Arrunta.

b) Esleitzeko era: Irekia.

4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua:

Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua da: 150.500 euro (BEZikgabe).

5. Kontratuaren gutxi gorabeherako balioa: 150.150 euro BEZgabe.

6. Behin-behineko bermea: Ez da eskatzen.

Behin-betiko bermea: BEZa barik, kontratuaren diru-kopuru oso-aren %5a.

7. Agiriak eta argibideak:

a) Erakundea: Derioko Udala.

b) Helbidea: Herriko Plaza, 3.

c) Herria eta Posta kodea: 48160 Derio.

d) Telefonoa: 94.454.10.19.

e) Telefaxa: 94.454.28.32.

f) Dokumentuak eta informazioa lortzeko azken eguna:eskaintzak hartzeko azken eguna.

8. Eskaintzak eta parte hartzeko eskaerak aurkeztuko dira:

a) Aurkezteko azken eguna: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean ira-garkia hau argitaratu eta biharamunetik hasita berrogeita bi egu-nekoa, 13:00etara arte. Iragarkian ezarritako azken eguna balio-gabea edo larunbata bada, hurrengo laneguna izango da.

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-baldintza bere-zietan eta preskripzio teknikoen baldintzetan adierazita.

c) Aurkezteko tokia:

Erakundea: Derioko Udala.

Helbidea: Herriko Plaza, 3.

Herria eta posta kodea: 48160 Derio.

d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharrekoepea: hiru hilabete.

e) Aldaerak: ez.

9. Eskaintzak irekitzea

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.

b) Helbidea: Herriko Plaza, 3.

c) Herria: Derio.

d) Data: Proposamenak aurkezteko epea amaitu eta hurrengolaneguneko osteguna, 9:15etan, salbu postaz igorri bada, horre-tan Administrazio Publikoen Kontratuari buruzko Legearen AraudiOrokorraren arabera izango da.

e) Ordua: 9:15ak.

10. Bestelako argibideak

Esleitzeko irizpideak, Pleguaren arabera izango dira.

11. Iragarkien gastuak: Esleipendunaren pentzura izango dira,Pleguaren arabera.

12. Pleguak web gune honetan hartu ahal dira: www.derio-koudala.net (Kontratugilearen profila)

Derion, 2012ko irailaren 11n.—Alkatea(II-7129)

2. Objeto del contrato

a) Descripción: «Gestion integral del servicio infantil y juve-nil en euskera».

c) Lugar de ejecución: Derio.

d) Plazo de duración del contrato: El plazo de la prestacióndel servicio será de cuatro años, contado a partir de la adjudica-ción definitiva, siendo susceptible de prórroga expresa y mutuamenteacordada, sin que la duración total de ésta pueda exceder de 6 años.

3. Tramitación y procedimiento de adjudicación

a) Tramitación: Ordinario.

b) Procedimiento: Abierto.

4. Presupuesto base de licitación:

El presupuesto base de licitación tiene un importe de: 150.500euros (IVA excluido).

5. Valor estimado del contrato: 150.500 euros IVA excluido.

6. Garantía provisional: No se exige.

Garantía Definitiva: 5% del importe de la adjudicación del con-trato, sin incluir el IVA.

7. Obtención de documentación e información

a) Entidad: Ayuntamiento de Derio.

b) Domocilio: Herriko Plaza, 3.

c) Localidad y Codigo Postal: 48160 Derio.

d) Telefono: 94.454.10.19.

e) Telefax: 94.454.2832.

f) Fecha límite de obtención de documentos e información:la fecha límite de recepción de ofertas.

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de parti-cipación:

a) Fecha límite de presentación: Hasta las 13:00 horas delvigésimo segundo día natural contado a partir del día siguiente ala fecha de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuandoel último día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado,se entenderá prorrogado al primer día hábil siguiente.

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláu-sulas administrativas particulares y prescripciones técnicas.

c) Lugar de presentación:

Entidad: Ayuntamiento de Derio.

Domicilio: Herriko Plaza, n.o 3.

Localidad y código postal: 48160 Derio.

d) Plazo durante el que el licitador estará obligado a man-tener su oferta: tres meses.

e) Admisión de variantes: no.

9. Apertura de las ofertas

a) Entidad: Mesa de Contratación.

b) Domicilio: Herriko Plaza, 3.

c) Localidad: Derio.

d) Fecha: El jueves hábil siguiente al de la finalización del plazode presentación de proposiciones a las 9:15 horas, salvo en el casode envío por correo en que se estará a lo dispuesto en el Regla-mento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públi-cas.

e) Hora: 9:15 horas.

10. Otras informaciones

Criterios que han de servir de base para la adjudicación, segúnPliego.

11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario,según Pliego.

12. Portal informático o página web donde pueden obtenerselos pliegos: www.deriokoudala.net (Perfil del Contratante)

En Derio, a 11 de septiembre de 2012.—El Alcalde(II-7129)

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 42: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20178 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Ondarroako Udala

IRAGARKIA

Alkatetzak 2012ko irailaren 14ko 2012/1034 zbkdun dekretubide, hurrengo kreditu transferentzia onartu du, ondorengo labur-pena agertzen duena:

BAJA

Kontu-sailaDeskribapena Euroak

Arloa Funtzionala Ekonomikoa

080 00 451 10 226 06 00 Iharduera Sozio-Kulturalak 9.000,00

Total gastos 9.000,00

ALTA

Kontu-sailaDeskribapena Euroak

Árloa Ekonomikoa

080 00 451 10 226 06 00 Olee Produkziñoik, S.L. 9.000,00

Total gastos 9.000,00

Ondarroan, 2012ko irailaren 14an.—Alkatea, Argia ItuarteArkotxa

(II-7126)

•Orozkoko Udala

IRAGARKIA

2012ko Udal Aurrekontu Orokorra 2012ko uztailaren 16an egi-niko bilkuran onetsi zuen Udalbatza Osoak hasiera batean, eta2012ko abuztuaren 2an «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» iragarriz jen-daurreratu ondoren aurkeztu zen erreklamazioa Udalbatzak ebatzizuen 2012ko irailaren 11n. Hortaz, Bizkaiko Lurralde HistorikokoUdal Entitateen Aurrekontuari buruzko 10/2003 Foru Arauaren 15.arti-kuluak xedatutakoari jarraituz, behin betiko onespena duelakoan,aipatu Arau horren 15.3 artikulua betetzeko 2012ko ekitaldiko Aurre-kontu-Orokorra argitaratzen da; berau, Orozkoko Udaleko Aurre-kontu eta «Zubiaur Eraikuntzak, S.A.» Udal Elkarte PublikoarenAurreikuspen-Aurrekontuaz eta Udaleko langileen zerrendagaz osa-turik dagoena.

2012KO OROZKOKO UDALETXEAREN AURREKONTUA

GASTUAK

Kapituluak Izena Eurotan

1 Pertsonalaren gastuak ........................................ 860.000,002 Ondasun korriente eta zerbitzuetan gastuak ...... 2.598.195,003 Dirubideketa gastuak .......................................... 10.200,004 Transferentzia korrienteak................................... 215.050,006 Inbertsio errealak ................................................ 263.955,008 Dirubidetza ogasunak ......................................... 100,009 Dirubidetza zorpideak ......................................... 181.200,00

GATUAK GUZTIRA ............................................. 4.128.700,00

DIRU-SARRERAK

Kapituluak Izena Eurotan

1 Zuzeneko zergak................................................. 524.000,002 Zeharkako zergak ............................................... 150.000,003 Tasak eta beste diru-sarrerak ............................. 663.200,004 Transferentzia korrienteak................................... 2.558.000,00

Ayuntamiento de Ondarroa

ANUNCIO

Mediante decreto número 2012/1034, del 14 de septiembrede 2012, la alcaldía ha aprobado la tranferencia de créditos, conel siguiente detalle:

BAJA

Partida de gastoDescripción Euros

Área Funcional Económico

080 00 451 10 226 06 00 Actividades socio-culturales 9.000,00

Total gastos 9.000,00

ALTA

Partida de gastoDescripción Euros

Área Funcional Económico

080 00 451 10 226 06 00 Olee Produkziñoik, S.L. 9.000,00

Total gastos 9.000,00

En Ondarroa, a 14 de septiembre de 2012.—La Alcaldesa, ArgiaItuarte Arkotxa

(II-7126)

•Ayuntamiento de Orozko

ANUNCIO

El Pleno del Ayuntamiento, en sesión celebrada el 16 de juliode 2012, aprobó inicialmente el Presupuesto General Municipal parael año 2012, y el 2 de agosto se publicó en el «Boletín Oficial deBizkaia». Habiéndose producido una reclamación, la misma ha sidoresuelta por el Pleno del Ayuntamiento en sesión del 11 de sep-tiembre de 2012. Por lo tanto, en cumplimiento de lo dispuesto enel artículo 15 de la Norma Foral 10/2003 Presupuestaria de Enti-dades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se entiende apro-bado definitivamente, y en cumplimiento del artículo 15.3 de la citadaNorma, se procede a la publicación del Presupuesto General parael ejercicio 2012, compuesto por el Presupuesto del Ayuntamientode Orozko y las Cuentas Previsionales de la Sociedad Pública«Zubiaur Eraikuntzak, S.A.», conjuntamente con la plantilla del Ayun-tamiento.

PRESUPUESTO AYUNTAMIENTO DE OROZKO 2012

GASTOS

Capítulos Denominación Euros

1 Gastos de personal............................................. 860.000,002 Gastos en bienes corrientes y servicios ............. 2.598.195,003 Gastos financieros .............................................. 10.200,004 Transferencias corrientes .................................... 215.050,006 Inversiones reales ............................................... 263.955,008 Activos financieros .............................................. 100,009 Pasivos financieros ............................................. 181.200,00

TOTAL GASTOS ................................................. 4.128.700,00

INGRESOS

Capítulos Denominación Euros

1 Impuestos directos.............................................. 524.000,002 Impuestos indirectos .......................................... 150.000,003 Tasas y otros ingresos ........................................ 663.200,004 Transferencias corrientes .................................... 2.558.000,00

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 43: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20179 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Kapituluak Izena Eurotan

5 Ogasunegatiko diru-sarrerak .............................. 105.300,006 Inbertsio errealen salmenta ................................ 2.100,007 Kapitalaren transferentziak ................................. 90.300,008 Dirubidetza ogasunak ......................................... 100,009 Dirubidetza-zorpidetzak ...................................... 35.700,00

DIRU-SARRERAK GUZTIRA.............................. 4.128.700,00

ZUBIAUR ERAIKUNTZAK, S.A., ELKARTEAREN AURREKONTUA

GASTUAK

Kapituluak Izena Eurotan

1 Pertsonalaren gastuak ........................................ 31.307,502 Ondasun korriente eta zerbitzuetan gastuak ...... 8.652.620,283 Dirubideketa gastuak .......................................... 180.000,008 Dirubidetza ogasunak ......................................... 39.091,53

GASTUAK GUZTIRA .......................................... 8.903.019,31

DIRU-SARRERAK

Kapituluak Izena Eurotan

3 Tasak eta beste diru-sarrera batzuk.................... 8.902.219,315 Ogasunegatiko diru sarrerak............................... 800,00

DIRU-SARRERAK GUZTIRA.............................. 8.903.019,31

BATERATUTAKO AURREKONTUAGASTUAK

Kapituluak Izena Eurotan

1 Pertsonalaren gastuak ........................................ 891.307,502 Ondasun korriente eta zerbitzuetangastuak ....... 11.250.815,283 Dirubideketa gastuak .......................................... 190.200,004 Transferentzia korrienteak................................... 215.050,006 Inbertsio errealak ................................................ 263.955,008 Dirubidetza ogasunak ......................................... 39.191,539 Dirubidetza zorpideak ......................................... 181.200,00

GASTUAK GUZTIRA .......................................... 13.031.719,31

DIRU-SARRERAK

Kapituluak Izena Eurotan

1 Zuzeneko zergak................................................. 524.000,002 Zeharkako zergak ............................................... 150.000,003 Tasak eta beste diru-sarrerabatzuk..................... 9.565.419,314 Transferentzia korrienteak................................... 2.558.000,005 Ogasunegatiko diru-sarrerak ............................. 106.100,006 Inbertsio errealen salmenta ................................ 2.100,007 Kapitalaren transferentziak ................................. 90.300,008 Dirubidetza ogasunak ......................................... 100,009 Dirubidetza zorpidetzak ..................................... 35.700,00

DIRU-SARRERAK GUZTIRA.............................. 13.031.719,31

Capítulos Denominación Euros

5 Ingresos patrimoniales........................................ 105.300,006 Enajenación de inversiones reales ..................... 2.100,007 Transferencias de capital .................................... 90.300,008 Activos financieros .............................................. 100,009 Pasivos financieros ............................................. 35.700,00

TOTAL INGRESOS ............................................. 4.128.700,00

PRESUPUESTO DE LA SOCIEDAD ZUBIAUR ERAIKUNTZAK, S.A.

GASTOS

Capítulos Denominación Euros

1 Gastos de personal ............................................ 31.307,502 Gastos en bienes corrientes y servicios ............. 8.652.620,283 Gastos financieros .............................................. 180.000,008 Activos financieros .............................................. 39.091,53

TOTAL GASTOS ................................................. 8.903.019,31

INGRESOS

Capítulos Denominación Euros

3 Tasas y otros ingresos ........................................ 8.902.219,315 Ingresos patrimoniales........................................ 800,00

TOTAL INGRESOS ............................................. 8.903.019,31

PRESUPUESTO CONSOLIDADOGASTOS

Capítulos Denominación Euros

1 Gastos de personal............................................. 891.307,502 Gastos en bienes corrientes y servicios ............ 11.250.815,283 Gastos financieros ............................................. 190.200,004 Transferencias corrientes .................................... 215.050,006 Inversiones reales ............................................... 263.955,008 Activos financieros ............................................. 39.191,539 Pasivos financieros ............................................. 181.200,00

TOTAL GASTOS ................................................. 13.031.719,31

INGRESOS

Capítulos Denominación Euros

1 Impuestos directos.............................................. 524.000,002 Impuestos indirectos ........................................... 150.000,003 Tasas y otros ingresos ........................................ 9.565.419,314 Transferencias corrientes .................................... 2.558.000,005 Ingresos patrimoniales........................................ 106.100,006 Enajenación de inversiones reales ..................... 2.100,007 Transferencias de capital .................................... 90.300,008 Activos financieros .............................................. 100,009 Pasivos financieros ............................................. 35.700,00

TOTAL INGRESOS ............................................. 13.031.719,31

OROZKOKO UDALETXEKO LANGILEEN ZERRENDA

2012. EKITALDIA

Lanpostua Taldea F/L Ordutegia Lanp. mailako Berariazko Hizkuntz Bete. Dedikaz. Post. betepostu zk. osagarria osagarria eskak. sistem.

1. Idazkari-Artekaria A1 F Ordutegi Osoa 1 28 19.757,22 3 (07-12-30) C - Idazk-Artek.2. Ekonomista A1 F Ordutegi Osoa 1 25 16.186,24 3 (03-06-30) C - Ekono. Lizen.3. Arkitekto Teknikoa A2 F Ordutegi Osoa 1 25 20.356,28 2 (00-12-29) C - Apailaria4. Euskera-Itzultzailea A2 L Ordutegi Osoa 1 21 15.431,50 3 (00-12-29) C - Diplomatua5. Administrari-Liburutegizaina C1 L Ordutegi Partziala 1 21 4.000,74 3 (00-12-29) C - Batxilergoa/LH 26. Administraria C1 F Ordutegi Osoa 1 21 13.065,78 2 (00-12-29) C - Batxilergoa/LH 27. Administraria C1 F Ordutegi Osoa 1 21 13.065,78 2 (11-12-31) C - Batxilergoa/LH 28. Administraria C1 L Ordutegi Partziala 1 21 11.678,19 2 (11-12-31) C - Batxilergoa/LH 29. Obren Arduraduna C2 F Ordutegi Osoa 1 19 20.819,26 2 (00-12-29) C E Eskola Graduatua/LH 1

10. Ura eta obren langilea C2 F Ordutegi Osoa 1 19 20.819,26 2 (03-12-31) C E Eskola Graduatua/LH 111. Lehen mailako Ofíziala Langilea C2 F Ordutegi Osoa 1 19 14.431,34 2 (09-12-31) C E Eskola Graduatua/LH 112. Udaltzaina E F Ordutegi Osoa 1 15 16.733,64 1 (00-12-29) C - Eskola. Ziurt.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 44: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20180 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Lanpostua Taldea F/L Ordutegia Lanp. mailako Berariazko Hizkuntz Bete. Dedikaz. Post. betepostu zk. osagarria osagarria eskak. sistem.

13. Udaltzaina E F Ordutegi Osoa 1 15 16.247,11 1 (00-12-29) C - Eskola Ziurt.14. Obra eta Zerbitzuen langilea E F Ordutegi Osoa 1 15 12.384,96 1 (Data barik) C E Eskola. Ziurt15. Etxez Etxeko Laguntzaile-Garbitzailea E L Ordutegi Osoa 1 15 12.384,96 1 (00-12-29) C - Eskola. Ziurt.16. Garbitzailea E L Ordutegi Osoa 1 15 12.384,96 1 (Data barik) C - Eskola. Ziurt.17. Garbitzailea E L Ordutegi Osoa 1 15 12.384,96 1 (Data barik) C - Eskola. Ziurt.18. Atezaina E F Ordutegi Partziala 1 15 4.439,26 2 (03-06-30) C - Eskola. Ziurt.

Halaber, beste zenbait pertsona aldi baterako kontratatzeko (San Antolin Jaietarako pertsonala, euskarako teknikaria, brigadako pertsonala, langileak ordezkatzeko, eta abar) aurrekontu-izendapena dago.

PLANTILLA DEL AYUNTAMIENTO DE OROZKO

EJERCICIO 2012

Puesto Grupo F/L Jornada Nivel Comp.esp. Perfil Sist. Dedic. Requisito pueston.º puestos comp.dest. t.gen. precep. prov.

1. Secretario-Interventor A1 F Jornada Completa 1 28 19.757,22 3 (30/12/07) C - Secretaría-Intervención2. Economista A1 F Jornada Completa 1 25 16.186,24 3 (30/06/03) C - Licenciatura Económicas3. Arquitecto-Técnico A2 F Jornada Completa 1 25 20.356,28 2 (29/12/00) C - Aparejador4. Traductor de Euskara A2 L Jornada Completa 1 21 15.431,50 3 (29/12/00) C - Diplomatura5. Administrativo-Bibliotecario C1 L Jornada Parcial 1 21 4.000,74 3 (29/12/00) C - Bachiller FP 26. Administrativo C1 F Jornada Completa 1 21 13.065,78 2 (29/12/00) C - Bachiller FP 27. Administrativo C1 F Jornada Completa 1 21 13.065,78 2 (31/12/11) C - Bachiller FP 28. Administrativo C1 L Jornada Parcial 1 21 11.678,19 2 (31/12/11) C - Bachiller FP 29. Encargado Obras C2 F Jornada Completa 1 19 20.819,26 2 (29/12/00) C E Grad. Esc./FP 1

10. Operario de Aguas y servicios C2 F Jornada Completa 1 19 20.819,26 2 (31/12/03) C E Grad. Esc./FP 111. Oficial 1.ª Operario C2 F Jornada Completa 1 19 14.431,34 2 (31/12/09) C E Grad. Esc./FP 112. Alguacil E F Jornada Completa 1 15 16.733,64 1 (29/12/00) C - Cert. Escol.13. Alguacil E F Jornada Completa 1 15 16.733,64 1 (29/12/00) C - Cert. Escol.14. Operario Obras y Servicios E F Jornada Completa 1 15 13.765,78 1 No Prec. C E Cert. Escol.15. Auxiliar Dom./Limpiador E L Jornada Completa 1 15 12.384,96 1 (29/12/00) C - Cert. Escol.16. Operario Limpieza E L Jornada Completa 1 15 12.384,96 1 No Prec. C - Cert. Escol.17. Operario Limpieza E L Jornada Completa 1 15 12.384,96 1 No Prec. C - Cert. Escol.18. Conserje E F Jornada Parcial 1 15 4.439,26 2 (30/06/03) C - Cert. Escol.

Existe asimismo consignación presupuestaria para la contratación temporal de diverso personal (personal para Fiestas de San Antolín, técnico de Euskara, personal de la brigada y sus-tituciones de personal, etc…).

Orozkon, 2012ko irailaren 12an.—Alkatea(II-7111)•

Ranzari Lantegia Minusbaliatu Psikikoen Aldeko Elkartea

20012ko urtealdiko aurrekontuaren onespenari buruzkoiragarkia.

2012ko uztailaren 20an eginiko ezohizko bilkuran «Ranzari Lan-tegia» Minusbaliatu Psikikoen aldeko Udal Elkartearen Zuzenda-ritzak 2012.urtealdiko Aurrekontua hasierako onarpenaren eraba-kia hartu zuen.

Aurrekontuaren espedientea hamabost egunetan jendaurreraegon da, 2012ko uztailaren 27an «Bizkaiko Aldizkari Ofizialeko»145.alean iragarkia argitaratu eta gero. Jendaurreratze epean erre-klamaziorik aurkeztu ez denez, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki-erakundeen Aurrekontuen 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluanxedatutakoarekin bat etorriz, 2012ko Aurrekontua behin-betikotzatjotzen da eta jarraian argitaratzen da, kapituluka lapurtuta.

GASTUEN EGOERA

Kapituluak Izena Eurotan

1 Pertsonalaren gastuak ........................................ 3.996.859,162 Ondasun arruntak eta zerbitzuak........................ 678.259,593 Gastu finantzarioak ............................................. 8.284,144 Transferentzia arruntak ....................................... 0,00

Eragiketa arruntak............................................... 4.683.402,89

6 Inbertsio errealak ................................................ 149.253,307 Kapitalaren transferentziak ................................. 0,008 Aktibo finantzarioak............................................. 0,009 Pasibo finantzarioak............................................ 0,00

Kapital eragiketak................................................ 149.253,30

GASTUAK GUZTIRA .......................................... 4.832.656,19

En Orozko, a 12 de septiembre de 2012.—El Alcalde(II-7111)•

Mancomunidad Municipal Pro-minusválidos Psíquicos Taller Ranzari

Anuncio de aprobación definitiva del presupuesto corres-pondiente al ejercicio 2012.

La Junta Rectora de la Mancomunidad Municipal Pro-Minus-válidos Psíquicos «Talleres Ranzari Lantegia», en sesión extraor-dinaria de 20 de julio de 2012, adoptó acuerdo de aprobación ini-cial del Presupuesto correspondiente al ejercicio 2012.

El Presupuesto ha estado expuesto al público por plazo de15 días hábiles contados a partir de la publicación del corres-pondiente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 145,de 27 de julio de 2012, sin que se hayan presentados recla-maciones, por lo que a tenor de lo establecido el artículo 15.3de la Norma Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Loca-les del Territorio Histórico de Bizkaia, el Presupuesto corres-pondiente al ejercicio 2012 se considera definitivamente apro-bado, procediendo su publicación, resumida en capítulos.

ESTADO DE GASTOS

Capítulos Concepto Importe

1 Gastos de personal............................................. 3.996.859,162 Gastos en bienes corrientes y servicios ............. 678.259,593 Gastos financieros .............................................. 8.284,144 Transferencias corrientes ................................... 0,00

Gastos corrientes ............................................... 4.683.402,89

6 Inversiones.......................................................... 149.253,307 Transferencias de capital ................................... 0,008 Activos financieros .............................................. 0,009 Pasivos financieros ............................................. 0,00

Gastos de capital ............................................... 149.253,30

TOTAL GASTOS ................................................. 4.832.656,19

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 45: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20181 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

SARREREN EGOERA

Kapituluak Izena Eurotan

1. Zuzeneko zergak................................................. 0,002. Zeharkako zergak ............................................... 0,003. Tasak eta bestelako sarrerak .............................. 2.561.216,214. Transferentzia arruntak ....................................... 2.151.237,585. Ondarezko sarrerak ............................................ 0,00

Eragiketa arruntak............................................... 4.712.453,79

6. Inbertsioen desjabetzea...................................... 0,007. Kapital transferentziak......................................... 120.202,408. Finantza-aktiboak................................................ 0,009. Finantza-pasiboak............................................... 0,00

Kapital eragiketak................................................ 120.202,40

SARRERAK GUZTIRA ....................................... 4.832.656,19

10/2003 Foru Arauaren 18.1 artikuluetan xedatutakoarekin batetorriz, aipaturiko aurrekontuari zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango zaio iragarki hau «Bizkaiko AldizkariOfizialean» argitaraturatu eta biharamunetik kontatzen hasita bi hila-beteko epean.

Santurtzin, 2012ko irailaren 13an.—Zuzendaritza BatzordeBuruak, Ricardo Ituarte Azpiazu

(II-7130)

•Udal Kirol Erakundea (Barakaldo)

Ikastetxetako klub federatu eta kirol erakundeen artean2012ko ekitaldian banatuko diren diru-laguntzen deialdiariburuzko iragarkia.

1. Diru-laguntzak ematen dituen erakundea: Barakaldoko UdalKirol Erakundea.

2. Diru-laguntzak arautzeko oinarriak: 2009ko martxoaren 31ko61. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.

3. Deialdia: Presidentearen 2012ko Irailaren 14ko 115 zen-bakidun erabakia

4. Aurrekontuko saila:481.01.00. klub federatuak.481.01.01. ikastetxeak.

5. Zenbatekoa guztira: 67.000,00 euro.

55.000,00 € (klub federatuentzat).12.000,00 € (eskola-kirolarentzat).

6. Emango den gehieneko zenbatekoa: Eskabide kopurua-ren arabera.

7. Diru-laguntzen xedea: Irabazi-asmorik gabeko kirol klub,elkarte eta entitateen Jarduera-Garapena kirol guztietarako, lurral-dez gaindiko eremuko txapelketetan ohiz kanpoko parte hartzeakbarne direla, eta udalerriko ikastetxeen Kirol Jardueren Garapena.

8. Eskatzaileek bete behar dituzten baldintzak:— Diru-laguntzak arautzeko oinarrietan adierazitako proiektuak

eta jarduerak antolatzea.

— Ohiko bizilekua edo egoitza soziala Barakaldoko mugarteanedukitzea.

— Irabazteko asmorik ez edukitzea eta jarduera beragatik Bara-kaldoko edozein udal arlo edo erakunderen diru-laguntzarik ez jasot-zea.

— Eusko Jaurlaritzako Entitate, Elkarte edo/eta Klub federa-tuen erregistroan inskribatuta egotea.

— Federazio edo/eta eskola txapelketaren batean inskribatutaegotea, edo parekagarri diren bestelako jarduerak garatzea, UKEkonartuak.

ESTADO DE INGRESOS

Capítulos Concepto Importe

1 Impuestos directos.............................................. 0,002 Impuestos indirectos ........................................... 0,003 Tasas y otros ingresos ........................................ 2.561.216,214 Transferencias corrientes .................................... 2.151.237,585 Ingresos patrimoniales........................................ 0,00

Ingresos corrientes ............................................ 4.712.453,79

6 Enajenación de inversiones reales ..................... 0,007 Transferencias de capital .................................... 120.202,408 Activos financieros .............................................. 0,009 Pasivos financieros ............................................ 0,00

Ingresos de capital ............................................. 120.202,40

TOTAL INGRESOS ............................................. 4.832.656,19

Según en el artículo 18.1 de la Norma Foral 10/2003, se podráinterponer directamente contra el referido Presupuesto recurso con-tencioso-administrativo en el plazo de dos meses a contar desdeel día siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín Ofi-cial de Bizkaia».

En la sede de la Mancomunidad, en Santurtzi, a 13 de sep-tiembre de 2012.—El Presidente de la Mancomunidad, RicardoItuarte Azpiazu

(II-7130)

•Instituto Municipal de Deportes (Barakaldo)

Anuncio de convocatoria de subvenciones para los clu-bes federados y asociaciones deportivas de los centrosde enseñanza durante el ejercicio 2012.

1. Entidad otorgante: Instituto Municipal de Deportes de Bara-kaldo.

2. Bases reguladoras: «Boletín Oficial de Bizkaia» n.o 61 defecha 31.03.09

3. Convocatoria: Resolución de Presidencia n.o 115 defecha 14-9-2012

4. Partida presupuestaria:481.01.00. Clubes federados.481.01.01. Centros de enseñanza.

5. Cuantía total: 67.000 euros.

55.000 euros para clubes federados.12.000 euros para deporte escolar.

6. Cuantía máxima a conceder: En función del número de soli-citudes

7. Objeto de la subvención: El Desarrollo de Actividad de losClubes, Asociaciones y Entidades Deportivas sin ánimo de lucro paratodos los deportes, incluyendo la participación extraordinaria en cam-peonatos de ámbito supraterritorial y el desarrollo de ActividadesDeportivas por los Centros escolares ubicados en el Municipio.

8. Requisitos exigidos a los solicitantes:— Realización de proyectos o actividades descritos en las bases

reguladoras.

— Residencia habitual o sede social en el municipio de Bara-kaldo.

— Carecer de ánimo de lucro y no percibir subvenciones poridéntica actividad de cualquier Área u Organismo, del Ayuntamientode Barakaldo

— Inscripción en el Registro de Entidades, Asociaciones y/oClubes federados del Gobierno Vasco. (Para el caso de Subven-ciones al Desarrollo de Actividad de las Entidades federadas).

— Estar inscritas en alguna competición federativa y/o esco-lar, o desarrollar otras actividades equiparables reconocidas porel IMD.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 46: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20182 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

9. Eskabidea entregatzeko epea eta lekua:Klub federatuak: 2012ko urriaren 8etik 19ra.

Ikastetxeak: 2012ko urriaren 1etik 11era.

UKEren Erregistro Orokorrean, Lasesarreko kiroldegian, Vegala punta, 1.

10. Agiriak eta argibideak: UKEren bulego nagusietan, diru-laguntzak arautzeko Oinarriak eta Deialdia deskargatzeko, Insti-tutuaren web orrialdea erabili: www.imdbarakaldo.com.

11. Aurkeztu beharreko agiriak: Deialdiaren seigarren pun-tuan ezarritakoak.

12. Diru-laguntzak emateko irizpideak: Deialdiaren zazpigarrenpuntuan definitutakoak.

13. Jardunbidea: Norgehiagoka.

14. Diru-laguntzak emateko organo eskuduna: ZuzendaritzaKontseiluko Lehendakaritza.

15. Ebazpena emateko epea: Hiru (3) hilabete.

16. Jakinarazpena emateko epea: Ebazpena ematen dene-tik 10 egun.

17. Jakinerazpen-bideak: Pertsonala. Gehigarri gisa, zen-batekoaren arabera, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean edo Ediktu tau-lan eta web orrialdean.

18. Errekurtso-bideak: Administrazio-bidea: Aukerako berraz-tertzeko errekurtsoa. Jurisdikzio-bidea: Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa.

Presidentea(II-7118)

•2012ko kirol programak eta ekitaldiak antolatzeko diru-laguntzen deialdiari buruzko iragarkia.

1. Diru-laguntzak ematen dituen erakundea: Barakaldoko UdalKirol Erakundea.

2. Diru-laguntzak arautzeko oinarriak: 2009ko martxoaren 31ko61. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.

3. Deialdia: Presidentearen 2012ko Irailaren 14ko 114 zen-bakidun erabakia

4. Aurrekontuko saila: 481.01.02, UKEren aurrekontukoa.

5. Zenbatekoa guztira: 5.000,00 €.

6. Emango den gehieneko zenbatekoa: Onuradunei emangozaien zenbatekoa, gehienez, aurkeztutako proiektuaren aurrekontuosoaren %50 izango da.

7. Diru-laguntzen xedea: Kirol programak garatzea, pro-grama horiek bidea ematen badute guztiok parte hartzeko modukokirol bat egitea, eta kirola era osasungarrian, atseginean, inte-gratzailean eta etengabe egitea, era berean, unean uneko kirol ekint-zak egitea, ekintza horiek kirola sustatzea eta herria bultzatzea.

8. Eskatzaileek bete behar dituzten baldintzak:— Diru-laguntzak arautzeko oinarrietan adierazitako proiektuak

eta jarduerak antolatzea.

— Ohiko bizilekua edo egoitza soziala Barakaldoko mugarteanedukitzea.

— Irabazteko asmorik ez edukitzea eta jarduera beragatik Bara-kaldoko edozein udal arlo edo erakunderen diru-laguntzarik ez jasot-zea.

9. Eskabidea entregatzeko epea eta lekua: 2012ko azaroa-ren 12etik 20ra, UKEren Erregistro Orokorrean, Lasesarreko kirol-degian, Vega la punta, 1.

10. Agiriak eta argibideak: UKEren bulego nagusietan, diru-laguntzak arautzeko Oinarriak eta Deialdia deskargatzeko, Insti-tutuaren web orrialdea erabili: www.imdbarakaldo.com.

11. Aurkeztu beharreko agiriak: Deialdiaren zazpigarrenpuntuan ezarritakoak.

12. Diru-laguntzak emateko irizpideak: Deialdiaren zortzigarrenpuntuan definitutakoak.

9. Plazo y Lugar de solicitud:Clubs y asociaciones deportivas: Del 8 al 19 de octubre de 2012.

Centros de enseñanza: Del 1 al 11 octubre de 2012.

En el Registro General del IMD, sito en el Polideportivo Lase-sarre, calle Vega La Punta, n.o 1.

10. Obtención de documentación e información: Oficinas cen-trales del IMD, para la descarga de Bases Reguladoras y Convo-catoria en la página web del Instituto: www.imdbarakaldo.com.

11. Documentacion a presentar: La establecida en el puntosexto de la convocatoria.

12. Criterios de otorgamiento: Los definidos en el punto sép-timo de la convocatoria.

13. Procedimiento: Concurrencia competitiva.

14. Órgano competente para la concesión: Presidencia delConsejo de Dirección.

15. Plazo de resolución: Tres (3) meses.

16. Plazo de notificación: 10 días desde la resolución.

17. Medios de notificación: Personal. Adicionalmente en fun-ción de la cuantía «Boletín Oficial de Bizkaia» o tablón de edictosy página Web.

18. Vías de recurso: Vía Administrativa Potestativo de Repo-sición. Vía Jurisdiccional Contencioso Administrativo

El Presidente(II-7118)

•Anuncio de convocatoria de subvenciones para la reali-zación de programas y eventos durante el ejercicio2011.

1. Entidad otorgante: Instituto Municipal de Deportes de Bara-kaldo.

2. Bases reguladoras: «Boletín Oficial de Bizkaia» n.o 61 defecha 31.03.09

3. Convocatoria: Resolución de Presidencia n.o 114 de fecha14-9-2012.

4. Partida presupuestaria: 481.01.02, del presupuesto del IMD.

5. Cuantía total: 5.000 €.

6. Cuantía máxima a conceder: La cuantía máxima a con-ceder a cada beneficiario no podrá superar el 50% del presupuestototal del proyecto presentado.

7. Objeto de la subvención: El desarrollo de programas quepermitan disfrutar de un deporte de participación para todas y todos,logrando una práctica deportiva saludable, recreativa, integradoray continua, así como la organización y desarrollo de eventos depor-tivos puntuales que fomenten el deporte y promocionen la ciudad.

8. Requisitos exigidos a los solicitantes:— Realización de proyectos o actividades descritos en las bases

reguladoras.

— Residencia habitual o sede social en el municipio de Bara-kaldo.

— Carecer de ánimo de lucro y no percibir subvenciones poridéntica actividad de cualquier Área u Organismo, del Ayuntamientode Barakaldo.

9. Plazo y Lugar de solicitud: Del 12 al 20 de noviembre de2012, en el Registro General del IMD, sito en el Polideportivo Lase-sarre, calle Vega La Punta, n.o 1.

10. Obtención de documentación e información: Oficinas cen-trales del IMD, para la descarga de Bases Reguladoras y Convo-catoria en la página web del Instituto: www.imdbarakaldo.com

11. Documentacion a presentar: La establecida en el puntoseptimo de la convocatoria.

12. Criterios de otorgamiento: Los definidos en el punto octavode la convocatoria.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 47: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20183 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

13. Jardunbidea: Norgehiagoka.14. Eskabideak berregiteko aukera: Bai.15. Diru-laguntzak emateko organo eskuduna: Zuzendaritza

Kontseiluko Lehendakaritza.16. Ebazpena emateko epea: Hiru (3) hilabete.17. Jakinarazpena emateko epea: Ebazpena ematen dene-

tik 10 egun.18. Jakinerazpen-bideak: Pertsonala. Gehigarri gisa, zen-

batekoaren arabera, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean edo ediktu tau-lan eta web orrialdean.

19. Errekurtso-bideak: Administrazio-bidea: Aukerako berraz-tertzeko errekurtsoa. Jurisdikzio-bidea: Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa.

Presidentea(II-7122)

13. Procedimiento: Concurrencia competitiva.14. Posibilidad de reformulación: Si.15. Órgano competente para la concesión: Presidencia del

Consejo de Dirección.16. Plazo de resolución: Tres (3) meses.17. Plazo de notificación: 10 días desde la resolución.

18. Medios de notificación: Personal. Adicionalmente en fun-ción de la cuantía «Boletín Oficial de Bizkaia» o tablón de edictosy página Web.

19. Vías de recurso: Vía Administrativa Potestativo de Repo-sición. Vía Jurisdiccional Contencioso Administrativo.

El Presidente(II-7122)

IV. Atala / Sección IV

Estatuko Administrazio OrokorraAdministración General del Estado

Barne Ministerioa

EDIKTUA

Bizkaiko Trafiko Buruzagitza.—Herri Administrazioen AraubideJuridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/92 Lege-aren 59. eta 61. artikuluek xedatutakoarekin bat etorriz (1992ko aza-roaren 27ko 285 «B.O.E.»), azken helbide ezagutuan jakinaraztensaiatu ondoren eta ezinezkoa izatekotan, Akordioaren jakinaraz-pena publikoki ematen da zeinaren bitartez adierazten diren espe-dienteetan gidatzeko lizentzia edo baimenaren indar -galtzearenaitorpen-prozedura largetsi eta artxibatzen dela. Espedienteak Tra-fikoko Probintziako Buruzagitzak ireki zizkieten ondorengoan aipa-tzen diren pertsonei.

Ebazpen hauen kontra Trafikoko Zuzendari Nagusiari zuzen-dutako gorako errekurtsoa aurkez daiteke hilabete bateko epean«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren bihara-munetik hasita.

Bilbon, 2012ko irailaren 14an.—Probintziako Trafiko-Burua,Adolfo Peñaranda Malinos

Ministerio del Interior

EDICTO

Jefatura de Tráfico de Bizkaia.—De conformidad con lo dispuestoen los artículos 59 y 61 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, derégimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedi-miento Administrativo Común («B.O.E.» 285, de 27 de noviembrede 1992), se hace pública notificación del Acuerdo por el que sesobresee y archiva el procedimiento para declarar la pérdida devigencia del permiso o licencia de conducción en los expedientesque se indican, incoados por la Jefatura Provincial de Tráfico, a laspersonas que a continuación se relacionan, ya que habiéndose inten-tando la notificación en el último domicilio conocido, ésta no se hapodido practicar.

Contra estas resoluciones podrá interponerse recurso de alzadadentro del plazo de un mes, contado a partir del día siguiente alde la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Biz-kaia» correspondiente, ante el Director General de Tráfico.

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Jefe Provincial deTráfico, Adolfo Peñaranda Malinos

Espedientea Gidaria NANa/IFZa Herria DataExpediente Conductor D.N.I./N.F.I. Localidad Fecha

4818263577 NICOLAE STRAUT X4081705X BILBAO 24/07/20124825345244 ROBERTO LAVADO RAMALLO 78906084 V.TRAPAGA-TRAPAGARAN 05/07/2012

(IV-562)

— • —Ministerio de Empleo y Seguridad Social

EDICTO

Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provin-cial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente:

Hago saber: No habiéndose podido notificar las Actas deLiquidación e Infracción, levantadas por la Inspección Provincial deTrabajo y Seguridad Social de Vizcaya, que a continuación se rela-

cionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos, etc.en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley deRégimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Proce-dimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992, seprocede a su notificación por mediación del presente Edicto, hacién-dose saber a los interesados que cuentan con un plazo de quincedías hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publica-ción el «Boletín Oficial de Bizkaia» para formular Escrito de Ale-gaciones ante el Jefe de la Unidad Especializada de Seguridad Social

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 48: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20184 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

de la Inspección de Trabajo (Gran Vía, 89-6.º de Bilbao), advir-tiéndoles, que transcurrido el mismo se seguirá el procedimientoreglamentario.

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Jefe de la InspecciónProvincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel VelázquezFernández

Liquidación

N.º acta Empresa Localidad Precepto infringido Cuantía (€)

482012008029703 CAMET, S.L. MUNGIA Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 23.804,07482012008029804 CAMET, S.L. MUNGIA Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 608,54482012008031622 TRANSFORTEC, S.L. BASAURI Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 5.197,00482012008032228 DOMINO PLUS, S.L. PORTUGALETE Arts. 104.1 y 109.1 RDL 1/94, de 20-6 8.268,40482012008032430 BILBAO BUTRON, ESTIBALIZ A. GETXO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 4.453,98482012008033440 ALTO LA MESA, S.L. MURUETA Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 2.324,46482012008036066 J.I. PORTILLO, S.L. BARAKALDO Arts. 104.1, 106 y 109.1 RDL 1/94, de 20-6 10.244,27482012008036571 I.FDEZ TORRES,V.GOMEZ M. CB. ERMUA Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 19,01482012008038086 J.F.BEREZALDE, S.L. BARAKALDO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 4.233,01482012008038894 ATXANDI, S.L. ZARATAMO Arts. 77,104 y 128 a 131 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 3.614,11482012008040615 ORDUÑAKO BERRIA, S.L.UNIP. ORDUÑA Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 2.379,02482012008040615 SAN CRISTOBAL BERRIA, S.L.U. TERTANGA - AMURRIO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RD 1/94, 20-6 2.379,02

(Solidaria de: ORDUÑAKO BERRIA, S.L.U.)

Concordantes

N.º acta Empresa Localidad Precepto infringido Cuantía (€)

I482012000043064 ROSA LUXEMBURGO, SDAD. GESTORA, S.A. MADRID Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 626,00482012008029093 ROSA LUXEMBURGO, SDAD. GESTORA, S.A. MADRID Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 5.435,48I482012000044680 SANCHEZ AYARZA, JOSE M. BILBAO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 3.126,00482012008030410 SANCHEZ AYARZA, JOSE M. BILBAO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 9.626,25I482012000051855 BILBAO BUTRON, ESTIBALIZ A. GETXO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 626,00482012008032329 BILBAO BUTRON, ESTIBALIZ A. GETXO Arts. 100,102,103,104, 106 TRLGSS, RDL 1/94, 20-6 10.607,69

(IV-557)

— • —EDICTO

Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provin-cial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente:

Hago saber: No habiéndose podido notificar las Actas deInfracción, levantadas por esta Inspección, que a continuación serelacionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos,etc. en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Leyde Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Pro-cedimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992,se procede a su notificación por mediación del presente Edicto,haciéndose saber a los interesados que cuentan con un plazo de

quince días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publi-cación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para presentar Escrito deAlegaciones ante el Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo ySeguridad Social (Gran Vía, 50, 48011-Bilbao), o ante el Jefe/a dela Unidad Especializada de Seguridad Social de la Inspección deTrabajo y Seguridad Social (Gran Vía, 89-6.ª planta, 48011-Bilbao),según la materia de que se trate, advirtiéndoles que, transcurridoel mismo, se seguirá el procedimiento reglamentario.

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Jefe de la InspecciónProvincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel VelázquezFernández

Infracción

N.º acta Empresa Localidad Precepto infringido Cuantía (€)

I482012000040034/T AGUILERA VARGAS, RAUL HERNANDO BILBAO Art. 221.1 y 231 del TRLGSS RDL 1/94 de 20-6 —I482012000044781/EX GOXUA ARTESANOS BILBO, S.L. BILBAO Art. 36.4 y 5 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España 10.013,81I482012000047411/S BRAZAOLA AYESTA, MARIA ANGEL ABANTO Art. 100.1 y 102.1 del TRLGSS RDL 1/94 de 20-6 3.126,00I482012000056101/S PARDO GUTI, S.L. BARAKALDO Art. 77 TRLGSS, RDL 1/94, de 20-6 626,00I482012000056202/S PARDO GUTI, S.L. BARAKALDO Art. 77 TRLGSS, RDL 1/94, de 20-6 626,00I482012000057616/S I.FDEZ TORRES; V. GOMEZ M. C.B. ERMUA Art. 221.1 del TRLGSS RDL 1/94 de 20-6 10.001,00I482012000057717/T OVANDO VARGAS, JHENRRY GETXO Art. 221.1 del TRLGSS RDL 1/94 de 20-6 —I482012000060141/EX PALACIO HERAS, JOSE MARIA BILBAO Art. 36.4 y 5 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España 15.422,18I482012000065292/S DECORACIONES IGAR, S.L. BARAKALDO Art. 77 TRLGSS, RDL 1/94, de 20-6 626,00

(V-558)

— • —EDICTO

Se publica el presente edicto para que sirva de notificación aefectos legales, de conformidad con el artículo 59.4 de la Ley 30/1992,de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común, ante la impo-sibilidad por ausencia o ignorado paradero, de comunicarle la reso-lución del acta de infracción, levantada a los sujetos responsablesque a continuación se relacionan.

El importe de las sanciones puede hacerse efectivo por losmedios legalmente establecidos. Al mismo tiempo se advierte elderecho que les asiste para interponer Recurso de Alzada ante laautoridad que corresponda según la materia (1), en el plazo de unmes, a partir del día siguiente al de esta notificación, a tenor de lodispuesto en el artículo 114 y siguientes concordantes de la Ley30/1992, de 26 de noviembre, con advertencia que transcurrido dicho

plazo, se continuará el procedimiento reglamentario, que concluyecon su exacción por vía de apremio.

(1) Relación de Direcciones Generales ante las cuales, según lamateria, puede interponerse el Recurso de Alzada.

— Seguridad Social: Ante la Dirección General de Ordenaciónde la Seguridad Social.

— Empleo: Ante la Dirección General de Ordenación de la Segu-ridad Social.

— Obstrucción: Ante la Dirección General de la Inspección deTrabajo y Seguridad Social.

— Desempleo: Ante la Dirección General de Trabajo.

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Jefe de la InspecciónProvincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel VelázquezFernández

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 49: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20185 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Resoluciones 1.ª Instancia

N.º Acta Empresa Localidad Cuantía Materia

I482012000009116 RAQUEL CORRALES HERNANDEZ BASAURI 6.251,00 S. SOCIAL

I482012000009217 REHABILITACIONES INDESA 2000, S.L. TRAPAGARAN 3.126,00 OBSTRUCCION

I482012000017402 URRUTXAGAS 2002, S.L. BILBAO 626,00 OBSTRUCCION

I482012000020432 CONSTRUCCIONES X TREM, S.L. ERANDIO 1.000,00 S. SOCIAL

I482012000030031 GRUPO IPARPIZZA, S.L. BASAURI 2.000,00 S. SOCIAL

I482012000030132 GRUPO IPARPIZZA, S.L. BASAURI 6.250,00 OBSTRUCCION

(IV-559)

— • —EDICTO

Se publica el presente edicto para que sirva de notificación aefectos legales, de conformidad con el artículo 59.4 de la Ley30//1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,ante la imposibilidad por ausencia o ignorado paradero, de comu-nicarle la resolución del acta de infracción, levantadas a los suje-tos responsables que a continuación se relacionan.

El importe de las sanciones puede hacerse efectivo por losmedios legalmente establecidos. Se advierte que la resolución delRecurso de Alzada agota la vía administrativa pudiendo interpo-ner en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente asu notificación, recurso contencioso-administrativo ante el Juzgadode lo Contencioso-Administrativo correspondiente a la circunscripcióndonde tenga su sede el órgano que dictó el acto originario impug-nado, conforme al artículo 8.3, en relación con el artículo 14.1 Pri-mera y el 46.1, de la L. 29/1998, de 13 de julio, reguladora de laJurisdicción Contencioso Administrativa.

Recurso de alzada

Número Acta: I482010000044827/S.

Nombre sujeto responsable: Portumetal, S.L.

Municipio: Portugalete.

Importe: —.

Materia: Seguridad Social.

En Bilbao, a 14 de septiembre de 2012.—El Jefe de la InspecciónProvincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel VelázquezFernández

(IV-560)

•Resolución de extinción de prestaciones

Servicio Público de Empleo Estatal.—Examinado el expedienterelativo a Extinción de la Prestación por Desempleo de Joseba Cidde Rivera Gaztelurrutia con domicilio en calle Agarre, 9 (48140 Aran-zazu) y teniendo en cuenta los siguientes:

Hechos

1. Que en fecha 18 de mayo de 2012, se le notificó la comu-nicación de extinción de la prestación por desempleo desde el día26 de enero de 2012.

2. Que sí ha presentado escrito de alegaciones a la comu-nicación de extinción de prestaciones.

3. Que ha salido al extranjero sin la previa autorización de sucorrespondiente Oficina de Empleo y por un plazo superior al esta-blecido legalmente no habiendo demostrado de manera fehacienteque dicha salida fue debida a perfeccionamiento profesional.

Fundamentos de derecho

1. Que el SPEE, (Servicio Público de Empleo Estatal) es com-petente para dictar Resolución sobre esta materia según los artícu-

los 226-1. 227 y 229 del Real Decreto Legislativo 1/94 y el artículo33-1.B del Real Decreto 625/85, así como Sentencia dictada porel Tribunal Supremo en casación para unificación de doctrina enfecha 29 de abril de 1996.

2. Que. conforme lo dispuesto en el artículo 213. lg. del R.D.L.1/94, de 20 de junio, y 6.3 del R.D. 625/85, de 2 de abril, el dere-cho a la prestación o al subsidio por desempleo quedará suspendidoen los supuestos de traslado de residencia al extranjero en losque el beneficiario declare que es para la búsqueda o realizaciónde trabajo, perfeccionamiento profesional, o cooperación inter-nacional, por un periodo continuado inferior a doce meses, sin per-juicio de la aplicación de lo previsto sobre la exportación de lasprestaciones en los Convenios o Normas comunitarias. En otrocaso, el traslado de residencia al extranjero incumpliendo algunode los requisitos anteriores supondrá la extinción del derecho. Notendrá consideración de traslado de residencia la salida alextranjero por tiempo no superior a 15 días naturales por una solavez cada año.

Esta Dirección Provincial del SPEE, resuelve, extinguir el dere-cho reconocido declarando la percepción indebida de prestacio-nes en cuantía de 1.178,60 euros correspondientes a los periodos26/01/2012 al 18/04/2012.

Dicha cuantía deberá ser reintegrada en el plazo de 30 días,siguientes a la notificación de la presente Resolución según se esta-blece en el número 2 del artículo 33 del Real Decreto 625/85, acuyo fin se adjuntó el Boletín de Ingreso que deberá entregar enel «Banco Santander, S.A.» al realizar el ingreso, debiendo devol-ver a su Oficina de Empleo la copia correspondiente, una vez hayaprocedido al reintegro de la percepción indebida.

También podrá solicitar el pago aplazado o fraccionado de lacantidad requerida, cuya concesión conllevará el correspondientedevengo del interés legal del dinero, establecido anualmente en laLey de Presupuestos Generales del Estado.

En el supuesto de que en la fecha que haya transcurrido el plazocitado de 30 días o en cualquier otro momento, sea beneficiariode prestaciones por desempleo, sin que se haya producido el rein-tegro, se procederá a realizar su compensación con la corres-pondiente prestación, según se establece en el articulo 34 del citadoReal Decreto 625/85.

Por otra parte transcurrido el citado plazo sin que se haya pro-ducido el reintegro, o la deuda no haya sitio compensada, segúnse establece en el punto 3. del artículo 33. del Real Decreto 625/85,el SPEE, podrá remitir la correspondiente Certificación de Des-cubierto, que constituye título electivo suficiente para proceder con-tra sus bienes y derechos para el cobro en vía de apremio de lapercepción indebida, junto con el recargo por mora.

Si el reintegro o la compensación o la solicitud de fracciona-miento se realizase con posterioridad a la finalización del plazo regla-mentario de pago voluntario, la cantidad adeudada se incremen-tará de acuerdo con lo establecido en el artículo 27.2 del TextoRefundido de la Ley General de la Seguridad Social, con los siguien-tes recargos:

— Durante el primer mes posterior al periodo de pago regla-mentario, el 3%.

— Durante el segundo mes posterior al periodo de pago regla-mentario, el 5%.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 50: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20186 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

— Durante el tercer mes posterior al periodo de pago regla-mentario, el 10%.

—Durante el cuarto mes posterior al periodo de pago regla-mentario, el 20%.

Transcurrido el plazo reglamentario de pago voluntario sin quese haya producido el reintegro, siempre que no se haya iniciadola compensación o se haya solicitado el aplazamiento, se emitirála correspondiente certificación de descubierto por la que se ini-ciará la vía de apremio, según lo dispuesto en el artículo 33.2 delR.D.L. 625/85.

Contra la presente Resolución, conforme a lo previsto en elartículo 71 de la Ley Reguladora de la Jurisdicción Social 36/2011de 10 de octubre, podrá interponer ante esta Dirección ProvincialReclamación previa a la vía social dentro del plazo de 30 días hábi-les siguientes a la lecha de notificación de la presente resolución.

En Bilbao, a 9 julio 2012.—La Directora Provincial del SPEE,Marta María Gutiérrez del Río

(IV-563)

Ministerio de Agricultura, Alimentacióny Medio Ambiente

ANUNCIO

Confederación Hidrográfica del Cantábrico. (Comisaría deAguas).—De acuerdo con lo previsto en el artículo 116 del Regla-mento del Dominio Público Hidráulico aprobado por Real Decreto849/1986, de 11 de abril («B.O.E.» del día 30), se hace público,para general conocimiento, que por resolución de la ConfederaciónHidrográfica del Cantábrico, de fecha 7 de septiembre de 2012, ycomo resultado del expediente A/48/09509, incoado al efecto, leha sido otorgada a Cementos Lemona, S.A., la oportuna conce-sión para el aprovechamiento de 12,50 l/seg. de agua del río Ibai-zabal, término municipal de Lemona (Bizkaia) con destino a usosindustriales.

En Bilbao, a 7 de septiembre de 2012.—El Secretario Gene-ral, P.D. El Jefe de Área (Resolución, de 13 de diciembre de 2004,«B.O.E.», de 11 de enero de 2005, declarada vigente por Reso-lución, de 25 de julio de 2008), Jorge Rodríguez González

(IV-561)

V. Atala / Sección V

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco

Edicto.–Recurso contencioso-administrativo 712/10

Sala de lo Contencioso Administrativo.—Se hace saber queen el recurso contencioso-administrativo número 712/10, promo-vido por la representación procesal de Ibai Muñiz Echaniz contrael Acuerdo, de 30 de marzo de 2010, del Ayuntamiento de Onda-rroa («Boletín Oficial de Bizkaia» número 77, de 2010) por el quese aprueba definitivamente el Plan Especial de OrdenaciónUrbana del Área Residencial AIERI, se ha dictado sentencia el 17de julio de 2012, que ha alcanzado el carácter de firme, en cuyofallo se ha acordado:

«A) Declarar la disconformidad a derecho de las normas sub-sidiarias de Ondarroa aprobadas por la OF 136/1996, de 15 de marzo(«Boletín Oficial de Bizkaia» número 156, de 18 de agosto de 1997)en cuanto clasifican como suelo urbano el ámbito de AIERI, queconsecuentemente anulamos.

B) Declarar la disconformidad a derecho del acuerdo, de 30de marzo de 2010, del Ayuntamiento de Ondarroa por el que seaprueba el Plan Especial de Ordenación Urbana del Área ResidencialAIERI («Boletín Oficial de Bizkaia», de 27 de abril de 2010), queconsecuentemente anulamos».

Lo que en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 107 dela Ley de la Jurisdicción Contencioso-administrativa (LJCA), se hacepúblico para general conocimiento.

En Bilbao, a trece de septiembre de dos mil doce.—El/La Secre-tario/a Judicial

(V-3302)•Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)

Edicto.–Cédula de citación.–Autos 325/12

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 1 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 325/12 de este Juz-gado de lo Social, seguidos a instancias de Javier Villaroel

Seoane contra el Fondo de Garantía Salarial e Ikatz Borda, S.L.,sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:

CÉDULA DE CITACIÓN

El Secretario Judicial del Juzgado de lo Social número 1 deBilbao, en autos número 325/12 seguidos a instancias de JavierVillaroel Seoane, resolución que lo acuerda el 9 de mayo de 2012,cuyo contenido se inserta, cita a Ikatz Borda, S.L., parte deman-dada en este juicio, al objeto de asistir en el concepto indicado ala celebración del acto de conciliación y, en su caso, juicio.Y tam-bién, al objeto de responder al interrogatorio solicitado por JavierVillaroel Seoane sobre los hechos y circunstancias objeto del jui-cio y que el Tribunal declare pertinente.

Para el acto de conciliación las partes deberán comparecerel día 31 de octubre de 2012, a las 9:50 horas en la sede de esteJuzgado, planta 7.ª del Palacio de Justicia.

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberán acudir segui-damente a las 10:20 horas a la sala de vistas número 12, sita enplanta 1.ª , al objeto de celebrar el correspondiente juicio.

Prevenciones legales

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra-ción de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin nece-sidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Juris-dicción Social).

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe com-parecer la persona que legalmente represente en juicio a la per-sona jurídica citada, presentando justificación documental de dichoextremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podránconsiderarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refie-ran las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personal-mente y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo oen parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 dela Ley de la Jurisdicción Social).

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mis-

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 51: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20187 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

mos, a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterseal interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho inte-rrogatorio personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).

La declaración de las personas que hayan actuado en loshechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabili-dad de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamentepodrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuentahubieran actuado y en calidad de conocedores personales de loshechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio delrepresentante legal, salvo que, en función de la naturaleza de suintervención en los hechos y posición dentro de la estructura empre-sarial, por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar laindefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5de la Ley de la Jurisdicción Social).

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de pruebade que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la JurisdicciónSocial), que tratándose de documental deberá estar adecuadamentepresentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Juris-dicción Social).

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación deljuicio por medio de comparecencia ante la Oficina judicial, sin espe-rar a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a losprocedimientos de mediación que pudieran estar constituidos deacuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sinque ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo losoliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder yhayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos porel Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán esti-marse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, enrelación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Juris-dicción Social).

5. Se le hace saber que la parte demandante compareceráen el juicio «asistido de abogado, representado por procurador, repre-sentado técnicamente por graduado social». Si Vd. también se pro-pone comparecer con alguno de dichos profesionales debe parti-ciparlo al Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes alde la citación. De no hacerlo, se presume que renuncia al derechode valerse en el acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2de la Ley de la Jurisdicción Social).

6. En el primer escrito que presente o comparecencia querealice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos com-pletos para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 dela Ley de la Jurisdicción Social).

El domicilio y los datos de localización que facilite para la prác-tica de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las noti-ficaciones en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tantono facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlosactualizados. Así mismo, debe comunicar a esta Oficina judicial loscambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electró-nica o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentosde comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo dela Ley de la Jurisdicción Social).

7. La representación de persona física o entidades socialesdeberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por com-parecencia ante Secretario Judicial.

8. Debe comparecer con D.N.I., pasaporte o tarjeta de resi-dencia.

En Bilbao, a nueve de mayo de dos mil doce.—La SecretariaJudicial.

Y para que le sirva de citación a Ikatz Borda, S.L., en igno-rado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de septiembre de dosmil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso oresuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3303)

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 867/11, betearazpena 141/12

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epai-tegia (Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen 867/11 zenbakiarekin, betearazpena 141/12, Antonio Fer-nández Hueto eskatuta, María Adelaida Laiseca Urberuaga, Aca-demia de Enseñanza Escuela Técnica aurka, zenbatekoak erre-klamatzeari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako haueman da:

«Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia, de fecha21 de junio de 2012, solicitada por Antonio Fernández Hueto, parteejecutante, frente a María Adelaida Laiseca Urberuaga, Academiade Enseñanza Escuela Técnica, parte ejecutada.

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 18.624,21euros de principal y la de 2.979,87 euros para intereses y costas,sin perjuicio de su ulterior liquidación.

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.»

María Adelaida Laiseca Urberuaga, Academia de EnseñanzaEscuela Técnica, non den jakitea lortu ez dugunez, berari Jakina-razpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldiz-kari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamabiko iraila-ren hamalauan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 867/11, ejecución 141/12

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 1 de Bilbao

Hago saber: Que en autos número 867/11, ejecución141/12, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Anto-nio Fernández Hueto contra María Adelaida Laiseca Urberuaga Aca-demia de Enseñanza Escuela Técnica, sobre reclamación de can-tidades, se ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de Sentencia, de fecha21 de junio de 2012, solicitada por Antonio Fernández Hueto, parte

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 52: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20188 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

ejecutante, frente a María Adelaida Laiseca Urberuaga, Academiade Enseñanza Escuela Técnica, parte ejecutada.

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 18.624,21euros de principal y la de 2.979,87 euros para intereses y costas,sin perjuicio de su ulterior liquidación.

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación a María Adelaida LaisecaUrberuaga, Academia de Enseñanza Escuela Técnica, en ignoradoparadero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Ofi-cial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de septiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3306)

•Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Juizio 598/12

Nik, Begoña Monasterio Torre, Bilboko Lan-arloko 1. zenbakiko Epai-tegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan era-baki da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondorenezarrita datorren moduan.

ZITAZIO-ZEDULA

Zitazioa agindu duen organoa: Lan-arloko 1 Zenbakiko epai-tegia (Bilbo).

Auzia: 598/12 zenbakiko judizioa, María Yolanda González Ver-dial sustatua. Gaia: Zenbatekoa.

Zitatua: Idoia Hernando García, aipatu judizioan alderdidemandatua den aldetik.

Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan partehartzea, eta, kasua denean María Yolanda González Verdial eska-tutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari eta ingu-ruabarren gainekoak izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo beharizan ditu.

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus-tizia Jauregiko zazpigarrena. solairuan, epaitegi honetako Idazka-ritzan, agertu beharko duzu, 2013ko otsailaren 5ean, 9:45etan.

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 12. judizio-aretoa Barroeta Aldámar, lehenengo solairuara joan beharkoduzu 10:10etan, judizioa egiteko.

Legezko ohartarazpenak

1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere,judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrikgabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko LPLko 83.3 artikulua).

Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira,autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (LPLko 59. artikulua).

2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertubeharko du (LPLko 82.2 artikulua).

3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako proku-radore edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahibadu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argi-taratu eta hurrengo bi egunetan (LPLko 21.2 artikulua).

4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ema-ten ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gerta-kariak, kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko—PZLb.ko— 304. artikulua, eta hari lotutako LPLko 91. artikulua).

5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdidemandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio.

Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daitekeautoak ikustera.

Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hamazazpian.—IdazkariJudiziala

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 598/12

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 1 de Bilbao.

Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se haacordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos quetambién se expresan:

CÉDULA DE CITACIÓN

Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 1 deBilbao.

Asunto en que se acuerda: Juicio número 598/12 promovidopor María Yolanda González Verdial, sobre cantidad.

Persona que se cita: Idoia Hernando García, en concepto departe demandada en dicho juicio.

Objeto de la citación: Asistir al/a los acto/s de conciliación yjuicio y en, su caso, responder al interrogatorio solicitado por MaríaYolanda González Verdial, sobre los hechos y circunstancias objetodel juicio y que el tribunal declare pertinente.

Lugar día y hora en que debe comparecer: Para el acto de con-ciliación debe comparecer el día 5 e febrero de 2013, a las 9:45horas, en la secretaria de este Juzgado, planta septima del Pala-cio de Justicia.

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las10:10 horas, Sala de Vistas número 12, Barroeta Aldamar, 10-pri-mera planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.

Advertencias legales

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra-ción del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebel-día (Artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados delJuzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se tratede emplazamiento (Artículo 59 de la Ley de ProcedimientoLaboral).

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de pruebaque intente valerse (Artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogadoo representado por Procurador o Graduado Social colegiado debemanifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguien-tes a la publicación del presente edicto (Artículo 21.2 de la Ley deProcedimiento Laboral).

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 53: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20189 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incompa-recencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos con-trovertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, deEnjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Pro-cedimiento Laboral).

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal formaa la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero.

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaríadel Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.

En Bilbao, a diecisiete de septiembre de dos mil doce.—LaSecretaria Judicial

(V-3312)

•Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 623/11, ejecución 117/12

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 1 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 623/11, ejecución117/12, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fer-nando López Letona e Igor San Martín Solaegui contra Jenecan,S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia, de fecha16 de mayo de 2012, solicitada por Fernando López Letona e IgorSan Martín Solaegui, parte ejecutante, frente a Jenecan, S.L., parteejecutada.

2. La ejecución se despacha por las siguientes cantidades:

— Fernando López Letona: 11.018,51 euros.

— Igor San Martín Solaegui: 7.489,67 euros, haciendo un totalde 18.508,18 euros de principal y la de 2.961 euros paraintereses y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación.

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación a Jenecan, S.L., en igno-rado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de septiembre de dos mildoce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso oresuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3314)

•Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 372/11, betearazpena 37/12

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epai-tegia Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen372/11 zenbakiarekin, betearazpena 37/12, María Rosario GonzálezSalvarrey eskatuta, Arjubell, S.L. - Corposan, aurka, zenbatekoaerreklamatzeari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako haueman da:

«Parte dispositiva

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número372/11, ejecucion 37/12); y para el pago de 17.898,53 euros de prin-cipal y 2.863 euros de intereses y costas, se declara insolvente,por ahora, a la deudora Arjubell, S.L. - Corposan, sin perjuicio deque pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacerefectiva la deuda aún pendiente de pago.

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis-tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de Jurisdicción Social)y archívense provisionalmente las actuaciones.

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan-tía Salarial.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Arjubell, S.L. - Corposan, non den jakitea lortu ez dugu-nez, berari Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egitendut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.

Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hamazazpian.—IdazkariJudiziala

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 372/11, ejecución 37/12

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 1 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 372/11, ejecución 37/12,de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Rosa-rio González Salvarrey contra Arjubell, S.L. - Corposan, sobre recla-mación de cantidad, se ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número372/11, ejecucion 37/12); y para el pago de 17.898,53 euros de prin-cipal y 2.863 euros de intereses y costas, se declara insolvente,

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 54: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20190 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

por ahora, a la deudora Arjubell, S.L. - Corposan, sin perjuicio deque pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacerefectiva la deuda aún pendiente de pago.

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis-tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de Jurisdicción Social)y archívense provisionalmente las actuaciones.

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan-tía Salarial.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de Notificacion a Arjubell, S.L. - Corposan,en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de septiembrede dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3316)

•Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Juizio 220/12

Nik, María José Marijuán Gallo, Bilboko Lan-arloko 4. zenbakikoEpaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen220/12 zenbakiarekin, Alain Basabe Concejero eskatuta, Garaile-bit Sarean, S.L.ren aurka, kaleratzeari buruz bideratzen ari direnautoetan, honako hau eman da:

ZITAZIO-ZEDULA

Zitazioa agindu duena: Lan-arloko 4 zenbakiko Epaitegia (Bil-boko Idazkari Judiziala.

Auzia: 220/12 zenbakiko judizioa, Alain Basabe Concejero sus-tatua. Gaia: Kaleratzeari.

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2012ko irailaren 17an.

Zitatua: Garailebit Sarean, S.L., alderdi demandatu gisa.

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiski-detze-ekitaldira joatea eta, baldin badago, judiziora.

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus-tizia Jauregiko 6, solairuan, epaitegi honetako ldazkaritzan, agertubeharko duzu, 2012ko urriaren 15ean, 11:30 etan.

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 9. judizio-aretoa Barroeta Aldámar, lehenengo solairuara joan beharkoduzu 11:40etan, Judizioa egiteko.

Legezko ohartarazpenak

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematenez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute

zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioa-ren Legea —LJLko— 83.3 artikulua).

Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsonajuridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertubehar du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (LJLko 91.3artikulua).

Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agartzeko arrazoizuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetanzehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartubaduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juri-dikoarentzat bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (LJLko91.2 artikulua).

Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordez-kari gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona era-man beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaionpertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori eginbeharra justifikatuz (LJLko 91.3 artikulua).

Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erant-zukizunpean administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduanparte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alder-diaren galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdl horren kontura jar-dun badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, noneta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egita-teetan izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituranduten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabilt-zalako edo defentsa-gabezia eragozteko (LJLko 91.5 artikulua).

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzujudizioan (LJLko 82.3 artikulua), eta, dokumentu bidezko froga bada,behar den bezela aurkeztu, ordenatu eta zenbakituta egon beharkodu (LJLko 94. artikulua)

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea for-malizatu ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan ager-tuta, zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, LJLn xeda-tutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara eramanahal izango dute auzia, baina horregatik ez da atzeratuko ekital-dia, non eta bi alderdiek elkarrekin adostuta eskatzen ez duten, bitar-tekaritzaren mende jarri izana justilikatuz (LJLko 82.3 artikulua).

4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onar-tutako dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematenez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren ingu-ruan aurkako alderdiak egindako alegazioak (LJLko 94.2 artikulua).

Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduaklagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakorenbatekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi hori aditzera emanbeharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen barruan.Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan profesionalhoriek baliatzeko eskubideari (LJLko 21.2 artikulua).

Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo egi-ten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarakoegoitza bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu(LJLko 53.2 artikulua).

Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuakondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egin-dako jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko bestedatu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izangoda datu horiek eguneratuta mantentzea.

Era berean, bulego judizial honi ezagutarazi beharko diozu pro-zesuan zehar telefono-zenbakia, faxa, helbide elektronikoa edo ant-zekoren bat aldatzen baduzu, betiere tresna horiek bulego judi-zialarekin komunikatzeko erabiltzen badituzu (LJLko 53.2 artikuluako2. lerrokada).

Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin badago,notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Idazkari Judi-zialaren aurrean eman beharko da.

Agertzen zarenean N.A.N., pasaportea edo bizileku-txartelaaurkeztu beharko duzu.

Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hamazazpian.—IdazkariJudiziala

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 55: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20191 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Garailebit Sarean, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berarijakinarazpena balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldiz-kari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamabiko iraila-ren hamazazpian.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala.

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 220/12

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 4 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos 220/12 de este Juzgado de loSocial, seguidos a instancias de Alain Basabe Concejero contrala empresa Garailebit Sarean, S.L., sobre despido, se ha dictadola siguiente:

CÉDULA DE CITACIÓN

Autoridad que ordena citar: La Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 4 de Bilbao.

Asunto en que se acuerda: Juicio número 220/12, promovidopor Alain Basabe Concejero, sobre despido.

Fecha de la resolución que lo acuerda: 17 de octubre de 2012.

Persona a la que se cita: Garailebit Sarean, S.L., en conceptode parte demandada.

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la cele-bración del acto de conciliación y, en su caso, juicio.

Lugar día y hora en que debe comparecer: Para el acto de con-ciliación debe comparecer el día 15 de octubre de 2012, a las 11:30horas en la Secretaría de este Juzgado, planta 6 del Palacio de Jus-ticia.

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las11:40 horas, Sala de vistas número 9, Barroeta Aldámar, 10-pri-mera planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.

Prevenciones legales

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra-ción de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin nece-sidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Juris-dicción Social, LJS).

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe com-parecer la persona que legalmente represente en juicio a la per-sona jurídica citada, presentando justificación documental de dichoextremo (artículo 91.3 de la Ley de Jurisdicción Social).

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podránconsiderarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refie-ran las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personal-mente y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo oen parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 dela Ley de Jurisdicción Social).

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de losmismos, a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterseal interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho inte-rrogatorio personal (artículo 91.3 de la Ley de Jurisdicción Social).

La declaración de las personas que hayan actuado en loshechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabili-dad de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamentepodrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuentahubieran actuado y en calidad de conocedores personales de loshechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio delrepresentante legal, salvo que, en función de la naturaleza de suintervención en los hechos y posición dentro de la estructura empre-sarial, por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar laindefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5de la Ley de Jurisdicción Social).

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de pruebade que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de Jurisdicción Social),que tratándose de documental deberá estar adecuadamente pre-sentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de Jurisdic-ción Social).

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación deljuicio por medio de comparecencia ante la Oficina judicial, sin esperara la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los pro-cedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de acuerdocon lo dispuesto en la Ley de Jurisdicción Social, sin que ello délugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo soliciten ambaspartes, justificando la sumisión a la mediación (artículo 82.3 de laLey de Jurisdicción Social).

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder yhayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos porel Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán esti-marse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, enrelación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Juris-dicción Social).

Se le hace saber que la parte demandante comparecerá enel juicio asistida de letrado. Si Vd. también se propone compare-cer con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juz-gado por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse enel acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Leyde Jurisdicción Social).

En el primer escrito que presente o comparecencia que rea-lice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos com-pletos para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 dela Ley de Jurisdicción Social).

El domicilio y los datos de localización que facilite para la prác-tica de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las noti-ficaciones en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tantono facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlosactualizados. Asimismo, debe comunicar a esta Oficina judicial loscambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electró-nica o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentosde comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo dela Ley de Jurisdicción Social).

La representación de persona física o entidades sociales deberáacreditarse por medio de poder notarial o conferirse por compa-recencia ante Secretario Judicial.

Debe comparecer con D.N.I., pasaporte o tarjeta de residencia.

En Bilbao, a diecisiete de septiembre de dos mil doce.—LaSecretaria Judicial

Y para que le sirva de citación a Garailebit Sarean, S.L., enignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de septiembre de dosmil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3310)

•Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 92/12, ejecución 106/12

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 4 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 92/12, ejecución 106/12,de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Marc Zanu-tigh García contra Nobosan Hostel, S.L., sobre cantidad, se ha dic-tado la siguiente:

«Auto.—La Magistrada-Juez doña María Encarnación deMiguel Burgueño.—En Bilbao, a once de julio de dos mil doce.

Alega en su escrito que no le ha sido satisfecha cantidad alguna.

Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha6 de junio de 2012, solicitada por Marc Zanutigh García, parte eje-cutante, frente a Nobosan Hostel, S.L., parte ejecutada.

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.647,22 eurosde principal, 126,90 euros de interés de mora, y la de 729,44 eurospara intereses y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 56: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20192 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).»

«Decreto.—La Secretaria Judicial doña María José MarijuánGallo.—En Bilbao, a once de julio de dos mil doce.

Parte dispositiva

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargode los bienes de la deudora Nobosan Hostel, S.L., suficientes paracubrir la cantidad de 3.647,22 euros de principal, 126,90 euros deinterés de mora y la de 729,44 euros, calculadas por ahora y sinperjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los inte-reses y costas.

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario delCuerpo de Auxilio judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpode Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendoobservar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en laley.

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisospara el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad delembargo.

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le repre-sente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado ensu totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de losbienes embargados, presente manifestación de sus bienes y dere-chos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabili-dades.

En esta manifestación debe indicar también, si procede, laspersonas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bie-nes y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál seaéste.

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, ganan-ciales o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los cré-ditos garantizados.

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nuevaobligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligaciónimpuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzarhasta los 300 euros por cada día de retraso.

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de laresolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitarla ejecutoria.

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del articulo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

«Decreto.—La Secretaria Judicial doña María José MarijuánGallo.—En Bilbao, a diecinueve de julio de dos mil doce.

Parte dispositiva

Se declaran embargados, a resultas de la presente ejecución,los siguientes bienes propiedad de la ejecutada Nobosan Hostel,S.L., en la medida en que resulten suficientes para cubrir las can-tidades por las que se ha despachado la ejecución y que ascien-den a 3.647,22 euros de principal, 126,90 euros de interés de moray 729,44 euros para intereses y costas:

— Saldos, depósitos y cantidades que posea el ejecutado enKutxabank, Caixabank y Caja Rural de Navarra.

Para asegurar la traba, se acuerdan las siguientes medidasde garantía:

Saldos favorables en cuentas de entidades de crédito

Ordenar a Kutxabank, Caixabank y Caja Rural de Navarra queretenga a disposición de este Juzgado los saldos favorables quela ejecutada Nobosan Hostel, S.L., tenga en esa entidad en cuen-tas o depósitos de cualquier clase hasta cubrir las cantidades porlas que se ha despachado la ejecución.

Las cantidades retenidas deberán ser ingresadas en laCuenta de Depósitos y Consignaciones de este Juzgado.

La entidad requerida deberá cumplir la orden en el momentomismo de su presentación, expidiendo recibo acreditativo de surecepción, en el que se harán constar las cantidades que el eje-cutado, en ese instante, dispusiera en la entidad.

Notifíquese esta resolución.

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante laSecretaria Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de lostres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión dela infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de Jurisdicción Social).

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación a Nobosan Hostel, S.L., enignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de septiembre de dosmil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3313)

•Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 93/12, betearazpena 93/12

Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Bilboko Lan-arloko 5. zen-bakiko Epaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen93/12 zenbakiarekin, betearazpena 93/12, Iñaki Bolumburu Escu-dero eskatuta, Joseba Gotzon Garrido Balboa aurka, kaleratzeariburuz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 57: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20193 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

«Xedapenak1. Enbarga bitez, aurretiaz ordaintze-errekerimendurik egin

gabe, Soldatak Bermatzeko Funtsarik eta Joseba Gotzon GarridoBalboa zordunaren ondasunak, harik eta osatu arte: 11.079,50 euro,printzipala ordaintzeko, eta 1.107,95 euro, korrituak eta kostuakordainduko direla bermatzeko. Korrituen eta kostuen zenbatekoabehin-behinekoa da, likidazioa ondoren egingo baita.

2. Ebazpen honek balio izan beza manamendu gisa LaguntzaJudizialeko Kidegoko funtzionarioarentzat, Kudeaketa ProzesalekoKidegoko funtzionarioak lagunduta, enbargatzeari ekin diezaion,legean ezarritako hurrenkera eta mugak errespetatuz traban.

3. Bidal bitez behar diren exhorto, ofizio eta manamenduak, zor-dunaren ondasunak ezagutzeko eta enbargoa behar bezala egiteko.

4. Egin bekio errekerimendua zordunari edo bere legezkoordezkariari, bere ondasunak eta eskubideak azal ditzan hamar egu-neko epean, dituen eranteukizunak bermatzeko adinako zehazta-sunarekin, betiere betearazpeneko zenbatekoa osorik ordaindu ezbadu eta nahlz eta ondasun batzuk enbargatuta izan.

Era berean, bere ondasunen gainean edozein motatakoeskubideren bat duen pertsonarik bada, nortzuk diren adierazibeharko du, eta ondasunak beste prozesu bati lotuta badaude, pro-zesu hori zein den zehaztu.

Halaber, ondasun horiek irabazpidezkoak ala pribatiboakdiren eta kargarik duten adierazi beharko du, eta, kargarik egonezgero, bermatutako kredituen zenbatekoa zehaztu beharko du.

5. Ohartaraz bekio zordunari, ordaintzeko beste betebeharbat ezarri ahal izango zaiola, baldin eta, justifikaziorik gabe, bete-arazten ari den tituluan ezarritako betebeharra betetzen ez badu,eta betebehar berriaren zenbatekoa 300 euro artekoa izan daite-keela atzeratzen den egun bakoitzeko.

6. Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei, enpresa zordunekolangileen legezko ordezkariei, eta Soldatak Bermatzeko Funtsari, nahiizanez gero prozesuan agertzeko (LJLko 252. eta 23. artikuluak).

Aurkaratzeko modua: Epailearen aurrean berrikuspen-erre-kurtsoa jarriz, Errekurtsoa hiru egun balioduneko epean aurkeztubeharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren biharamunetik kon-tatzen hasita, eta errekurtsogilearen iritziz izandako arau-hausteazehaztu beharko da (LJLko 188.1 eta 188.2 artikuluak).

Errekurtsoa jarri ahal izateko, 25 euroko gordailua eratubeharko da nahitaez; gordailua eratu ezean, errekurtsoa ez da iza-pidetzeko onartuko. Gordailua eratzeko, Epaitegi honek Banestotaldea (Banco Español de Crédito)n irekita duen gordailu eta kont-signazioen kontuan sartu beharko da aipatutako kopurua.Errekurtsoajartzean, diru hori sartu izana egiaztatu beharko da (BJLOko 15,xedapen gehigarria).

Hala ere, errekurtsoa jartzeko ez dute gordailurik eratu beharkosindikatuek, doako laguntza juridikoa uizateko eskubidea aitortutadutenek, langileek, Gizarte Segurantzako erregimen publikokoonuradunek, Fiskaltzak, Estatuak, autonomia-erkidegoek, tokiko era-kundeek eta azken hiru horien mendeko erakunde autonomoek.

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»

Joseba Gotzon Garrido Balboa, non den jakitea lortu ez dugu-nez, berari jakinarazpena balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Biz-kaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hama-biko irailaren hamahiruan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 93/12, ejecución 93/12

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 5 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 93/12, ejecución 93/12,de este Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao, seguido a ins-tancias de Iñaki Bolumburu Escudero contra Joseba GotzonGarrido Balboa, sobre despido, se ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva1. Procédase sin previo requerimiento de pago, al embargo

de los bienes del deudor el Fondo de Garantía Salarial y Joseba

Gotzon Garrido Balboa, suficiente para cubrir la cantidad de11.079,50 euros de principal, y la de 1.107,95 euros, calculadospor ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar elpago de los intereses y costas.

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario delCuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario delCuerpo de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo,debiendo observar en la traba el orden y las limitaciones estable-cidas en la ley.

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisospara el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad delembargo.

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le repre-sente para que en el plazo de cinco días, de no haber abonado ensu totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de losbienes embargados, presente manifestación de sus bienes y dere-chos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabili-dades.

En esta manifestación debe indicar también, si procede, laspersonas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bie-nes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuálsea éste.

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, ganan-ciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los cré-ditos garantizados.

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nuevaobligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligaciónimpuesta en título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hastalos 300 euros, por cada día de retraso.

6. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en lacuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que les sirva de notificación a Joseba Gotzon GarridoBalboa, en ignorado paradero, expido la presente para su inser-ción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de sep-tiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3301)

•Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 240/12, ejecución 108/12

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 5 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 240/12, ejecución108/12 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Leo-nila Oliva Portilla Cumba contra la empresa Serfrovas, S.L., sobre

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 58: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20194 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

despido, se ha dictado Decreto, a 13 de septiembre de 2012, cuyaparte dispositiva es la siguiente:

«Parte dispositiva

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número240/12, ejecución 108/12) y para el pago de 4.024,93 euros de prin-cipal, 402,49 euros, calculados para intereses y costas, se declarainsolvente, por ahora, a la deudora Serfrovas, S.L., sin perjuicio deque pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacerefectiva la deuda aún pendiente de pago.

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis-tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de Jurisdicción Social)y archívense provisionalmente las actuaciones.

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan-tía Salarial.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en lacuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Serfrovas,S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserciónen el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de septiem-bre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3307)

•Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 979/11, ejecución 110/12

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 5 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 979/11, ejecución110/12 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias deRicardo Llomosas Díez, Fernando López Letona, Ismael MosqueraGarcía e Isabel Oxinalde Roncero contra la empresa Jenekan, S.L.,sobre reclamación de cantidad, se ha dictado Decreto, a 12 de sep-tiembre de 2012, cuya parte dispositiva es la siguiente:

«Parte dispositiva

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número979/11, ejecución 110/12) y para el pago de 77.925,64 euros deprincipal, 15.585,12 euros, calculados para intereses y costas, sedeclara insolvente, por ahora, a la deudora Jenekan, S.L., sin per-juicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitie-ran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Regis-tro correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de Jurisdicción Social)y archívense provisionalmente las actuaciones.

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garan-tía Salarial.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en lacuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Jenekan,S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserciónen el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de septiem-bre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3308)

•Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Juizio 393/12

Nik, Helena Barandiarán García, Bilboko Lan-arloko 7. zenbakikoEpaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan era-baki da jarraian zehartzen den pertsonari zitazio egitea, ondorenezarrita datorren moduan:

ZITAZIO-ZEDULA

Zitazioa agindu duen organoa: Lan-arloko 7. zenbakiko Epai-tegia Bilboko Idazkari Judiziala.

Auzia: 393/12 zenbakiko judizioa, Joaquín Rivera Martín, AnaMaría Álava Tejedor, Juan Carlos Ortún Carbajo, Ainhoa Arna Mar-tínez, Ignacio Real Pérez eta María Milagros Larizgoitia Unzuetasustatua. Gaia: Zenbatekoa.

Zitatua: Forwarding del Norte, S.L., aipatu judizioan alderdidemandatua den aldetik.

Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan partehartzea, eta, kasua denean Joaquín Rivera Martín, Ana María ÁlavaTejedor, Juan Carlos Ortún Carbajo, Ainhoa Arna Martínez, Igna-cio Real Pérez eta María Milagros Larizgoitia Unzueta, eskatutakogaldeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruaba-rren gainekoak izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar izanditu.

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Jus-tizia Jauregiko 6. solairuan, epaitegi honetako ldazkaritzan, agertubeharko duzu, 2012ko urriaren 8an, 11:15etan.

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizio-aretoa Barroeta Aldámar, lehenengo solairuara joan beharkoduzu 11:30etan, Judizioa egiteko.

Legezko ohartarazpenak

1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere,judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrikgabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua).

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 59: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20195 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira,autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan Prozedurako Legeko59. artikulua).

2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertubeharko du (Lan Prozedurako Legeko 82.2 artikulua).

3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako proku-radore edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahibadu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argi-taratu eta hurrengo bi egunetan (Lan Prozedurako Legeko 21.2 arti-kulua).

4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ema-ten ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gerta-kariak, kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibileko 1/2000Legeko 304. artikulua, eta hari lotutako Lan Prozedurako Legeko91 artikulua).

5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdidemandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio.

Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daitekeautoak ikustera.

Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hamabian.—Idazkari Judi-ziala

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 393/12

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 7 de Bilbao.

Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se haacordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos quetambién se expresan:

CÉDULA DE CITACIÓN

Autoridad que ordena citar: Doña Helena Barandiarán García,Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.

Asunto en que se acuerda: Juicio número 393/12, promovidopor Joaquín Rivera Martín, Ana María Álava Tejedor, Juan CarlosOrtún Carbajo, Ainhoa Arna Martínez, Ignacio Real Pérez eta MaríaMilagros Larizgoitia Unzueta, sobre cantidad.

Persona a la que se cita: Forwarding del Norte, S.L., en con-cepto de parte demandada en dicho juicio.

Objeto de la citación: Asistir al acto de conciliación y juicio yen su caso, responder al interrogatorio solicitado por Joaquín RiveraMartín, Ana María Álava Tejedor, Juan Carlos Ortún Carbajo, Ain-hoa Arna Martínez, Ignacio Real Pérez eta María Milagros Lariz-goitia Unzueta, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicioy que el Tribunal declare pertinente.

Lugar día y hora en que debe comparecer: Para el acto de con-ciliación debe comparecer el día 8 de octubre de 2012, a las 11:15horas en la Secretaría de este Juzgado, planta séptima del Pala-cio de Justicia.

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las11:30 horas, Sala de vistas número 11, calle Barroeta Aldámar,número 10, primera planta, al objeto de celebrar el correspondientejuicio.

Advertencias legales

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra-ción del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebel-día (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados delJuzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se tratede emplazamiento (artículo 59 de la Ley de ProcedimientoLaboral).

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de pruebaque intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogadoo representado por Procurador o Graduado Social colegiado debemanifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguien-tes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley deProcedimiento Laboral).

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incompa-recencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos con-trovertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, deEnjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Pro-cedimiento Laboral).

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal formaa la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero.

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaríadel Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.

En Bilbao, a doce de septiembre de dos mil doce.—La Secre-taria Judicial

(V-3311)

•Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 998/11, ejecución 62/12

Doña Izaskun Ortuzar Abando, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 8 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 998/11, ejecución 62/12,de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Darran JamesWilliamson contra la empresa Nobosan Hostel, S.L., sobre despido,se ha dictado la siguiente:

«Auto.—El Magistrado-Juez don Francisco Cañamares Pabo-laza.—En Bilbao, a diez de septiembre de dos mil doce.

Antecedentes de hecho

1. El 17 de abril de 2012 se ha dictado por este Juzgado auto,que ha alcanzado el carácter de firme, cuya parte dispositiva esla que sigue:

Primero: Se declara extinguido desde el día de hoy el contratode trabajo que unía a la empresa Nobosan Hostel, S.L. con DarranJames Williamson.

Segundo: Se condena a Nobosan Hostel, S.L., a que abonea Darran James Williamson, la cantidad de 4.500 euros netos comoindemnización sustitutoria de la readmisión, más otros 10.950 euroscomo salarios de tramitación desde el día del despido hasta la fechade la firmeza de la Sentencia.

Dichas cantidades devengarán, desde el día de hoy y hastasu total pago, los intereses del artículo 576 de la Ley de Enjuicia-miento Civil.

3. Por Darran James Williamson, se ha presentado escritosolicitando la ejecución de la citada resolución.

Alega en su escrito que no le ha sido satisfecha cantidad alguna.

Fundamentos de derecho

1. Dispone el artículo 239.1 de la Ley de Jurisdicción Social,que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecu-ción a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de ofi-cio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la instancia;en el caso presente, este Juzgado (artículo 237.2 de la Ley de Juris-dicción Social).

Concurren en este caso los presupuestos y requisitos proce-sales, el título ejecutivo no adolece de ninguna irregularidad for-mal y los actos de ejecución solicitados son conformes con la natu-raleza y contenido del título, por lo que procede despachar laejecución solicitada como prevé el apartado 4 del artículo 239 dela citada Ley de Jurisdicción Social.

Iniciada la ejecución, la misma se tramitará de oficio, dictán-dose al efecto las resoluciones necesarias, como ordena el apar-tado tercero del artículo 239.

2. A su vez, el artículo 237 de la misma Ley de la Jurisdic-ción Social señale que la ejecución de las sentencias firmes y demástítulos judiciales, judiciales y extrajudiciales, a los que la ley otorgaeficacia para iniciar directamente un proceso de ejecución se lle-vará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil,para la ejecución de sentencias y títulos constituidos con intervención

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 60: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20196 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

judicial. Así el artículo 575 de la Ley procesal civil dispone que laejecución se despachará por la cantidad que figure como princi-pal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedandevengarse durante la ejecución y las costas de ésta. En el pro-cedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidadpor la que se despache ejecución en concepto provisional de inte-reses de demora y costas no excederá, para los primeros, del importede los que se devengarían durante un año y, para las costas, del10 por 100 del principal objeto de ejecución (artículo 251 Ley dela Jurisdicción Social).

Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de auto de extinción defecha 17 de abril de 2012, solicitada por Darran James Williamson,parte ejecutante, frente a Nobosan Hostel, S.L., parte ejecutada.

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 15.450 eurosde principal y la de 3.090 euros para intereses y costas, sin per-juicio de su ulterior liquidación.

3. Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo deGarantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el pro-ceso (artículos 23 de la Ley de Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—LaSecretaria Judicial.»

Y para que le sirva de notificación en legal forma a NobosanHostel, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inser-ción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diez de sep-tiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3304)

•Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 592/11, ejecución 86/12

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 9 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 592/11, ejecución 86/12,de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Noemí GómezUrrutia contra Medical Radioprotección, S.A., sobre cantidad, seha dictado la siguiente:

«Decreto.—La Secretaria Judicial doña María Luisa LinazaVicandi.—En Bilbao, a veinte de julio de dos mil doce.

Antecedentes de hecho

Único.—En el proceso de ejecución arriba referenciado, porel Tribunal se ha dictado en el día de hoy auto despachando eje-cución a favor de Noemí Gómez Urrutia, contra Medical Radio-protección, S.A., por la cantidad de 711,95 euros en concepto deprincipal más 43,30 euros de intereses de mora lo que hace un totalde 755,25 euros, más otros 151,05 euros calculados para intere-ses y costas.

Fundamentos de derecho

1. Establece el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil(LECn), disposición legal a la que remite el artículo 237 de la Leyde la Jurisdicción Social (LJS), que el mismo día o en el siguientehábil a aquél en que se hubiere dictado por el Tribunal auto des-pachando ejecución, el Secretario Judicial dictará, a su vez, decretoconteniendo las medidas concretas de ejecución, incluso la deembargo si fuera posible, así como las medidas de localización yaveriguación de los bienes del deudor y los términos del requeri-miento de pago al deudor cuando éste fuera procedente.

2. En este caso, no resulta necesario practicar requerimientode pago al deudor como paso previo al embargo de sus bienes,por resultar de aplicación el artículo 580 de la Ley de EnjuiciamientoCivil, que excluye de dicha diligencia las ejecuciones fundadas entítulos ejecutivos consistentes en resoluciones del secretario judi-cial, resoluciones judiciales o arbitrales o que aprueben transac-ciones o convenios alcanzados dentro del proceso, que obliguena entregar cantidades determinadas de dinero.

3. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,que el ejecutado está obligado a efectuar, a requerimiento del Secre-tario Judicial, manifestación de sus bienes y derechos con la pre-cisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber que,tratándose de personas jurídicas incumbe a sus administradoreso a las personas que legalmente les representen, y tratándose decomunidades de bienes o grupos sin personalidad jurídica a quie-nes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 249.1y 2 de la Ley de la Jurisdicción Social).

4. Finalmente, procede recordar que el Secretario Judicial estáfacultado para imponer al ejecutado los apremios pecuniarios pre-cisos, cuando éste, injustificadamente, incumpla aquello a lo quefue obligado por el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcan-zar hasta 300 euros por cada día de retraso en el cumplimiento(artículo 241 de la Ley de la Jurisdicción Social).

Parte dispositiva

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargode los bienes de la deudora Medical Radioprotección, S.A., sufi-cientes para cubrir la cantidad de 711,95 euros de principal más43,30 euros de intereses de mora lo que hace un total de 755,25euros, y la de 151,05 euros, calculadas por ahora y sin perjuiciode ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses ycostas.

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario delCuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario delCuerpo de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo,debiendo observar en la traba el orden y las limitaciones estable-cidas en la ley.

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisospara el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad delembargo.

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le repre-sente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado ensu totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de losbienes embargados, presente manifestación de sus bienes y dere-chos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabili-dades.

En esta manifestación debe indicar también, si procede, laspersonas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bie-nes y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál seaéste.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 61: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20197 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, ganan-ciales o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los cré-ditos garantizados.

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nuevaobligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligaciónimpuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzarhasta los 300 euros por cada día de retraso.

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de laresolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitarla ejecutoria.

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representa-ción legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondode Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en elproceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación a Medical Radioprotección,S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserciónen el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de septiembrede dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso oresuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3298)

•Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 897/11, betearazpena 104/12

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zen-bakiko Epaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen897/11 zenbakiarekin, betearazpena 104/12, Iván Álvarez Varelaeta Juan Pedro Venegas Zamora eskatuta, Calderería Aefa,S.L.ren aurka, kaleratzeari buruz bideratzen ari diren autoetan,honako hau eman da:

«Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha31 de enero de 2012, a favor de Iván Álvarez Varela y Juan PedroVenegas Zamora, contra Calderería Aefa, S.L.

2. En orden a la ejecución de la obligación de readmitir, óigasea las partes en comparecencia sobre los hechos de la no readmi-sión alegada, a cuyo fin el Secretario Judicial señalará día y hora.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Notifíquese esta resolución.

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.—El/La Magistrado/a-Juez.—La Secretaria Judicial.»

Calderería Aefa, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berarijakinarazpena balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldiz-kari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamabiko iraila-ren hamaikan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala.

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 897/11, ejecución 104/12

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 9 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 897/11, ejecución104/12, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de IvánÁlvarez Varela y Juan Pedro Venegas Zamora contra la empresaCalderería Aefa, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:

«Parte dispositiva

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha31 de enero de 2012, a favor de Iván Álvarez Varela y Juan PedroVenegas Zamora, contra Calderería Aefa, S.L.

2. En orden a la ejecución de la obligación de readmitir, óigasea las partes en comparecencia sobre los hechos de la no readmi-sión alegada, a cuyo fin el Secretario Judicial señalará día y hora.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante elJuez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábi-les siguientes al de su notificación, en el que además de expresarla infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos yrequisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la eje-cución despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo239 de la Ley de Jurisdicción Social.

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Notifíquese esta resolución.

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.—El/La Magistrado/a-Juez.—La Secretaria Judicial.»

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 62: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20198 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Y para que le sirva de notificación a Calderería Aefa, S.L., enignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de septiembre de dos mildoce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3299)

•Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 897/11, betearazpena 104/12

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zen-bakiko Epaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen897/11 zenbakiarekin, betearazpena 104/12, Iván Álvarez Varelaeta Juan Pedro Venegas Zamora eskatuta, Calderería Aefa,S.L.ren aurka, kaleratzeari buruz bideratzen ari diren autoetan,honako hau eman da:

Diligencia de Ordenación.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi.—En Bilbao, a once de septiembre de dos mildoce.

El escrito solicitando la ejecución regular del fallo presentadopor Iván Álvarez Varela eta Juan Pedro Venegas Zamora, con fecha20 de junio de 2012, y recibido en este Juzgado el 16 de julio de2012, únase a los autos de su razón.

Conforme a lo dispuesto en el artículo 281, se convoca a las partes para que comparezcan a la vista del incidente, ante elJuez, el día 4 de octubre de 2012, a las 12:20 horas, en la Salanúmero 14.

Se advierte a las partes que:

1) La comparecencia versará sobre la no readmisión alegada.

2) Deberán acudir con los medios de prueba de que inten-ten valerse.

3) Si no asiste el trabajador o persona que le represente, sele tendrá por desistido de su solicitud.

4) Si no asiste el empresario o su representante, se celebraráel acto sin su presencia.

Notifíquese esta resolución.

Comuniqúese el señalamiento a S.S.ª, a los efectos previstosen el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante laSecretaria Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de lostres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión dela infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de Jurisdicción Social).

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).»

Lo acuerdo y firmo. Doy fe.

Calderería Aefa, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berarijakinarazpena balio dezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldiz-kari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamabiko iraila-ren hamaikan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala.

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 897/11, ejecución 104/12

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 9 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 897/11, ejecución104/12, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de IvánÁlvarez Varela y Juan Pedro Venegas Zamora contra la empresaCalderería Aefa, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:

Diligencia de Ordenación.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi.—En Bilbao, a once de septiembre de dos mildoce.

El escrito solicitando la ejecución regular del fallo presentadopor Iván Álvarez Varela eta Juan Pedro Venegas Zamora, con fecha20 de junio de 2012, y recibido en este Juzgado el 16 de julio de2012, únase a los autos de su razón.

Conforme a lo dispuesto en el artículo 281, se convoca a laspartes para que comparezcan a la vista del incidente, ante el Juez,el día 4 de octubre de 2012, a las 12:20 horas, en la Sala número14.

Se advierte a las partes que:

1) La comparecencia versará sobre la no readmisión alegada.

2) Deberán acudir con los medios de prueba de que inten-ten valerse.

3) Si no asiste el trabajador o persona que le represente, sele tendrá por desistido de su solicitud.

4) Si no asiste el empresario o su representante, se celebraráel acto sin su presencia.

Notifíquese esta resolución.

Comuniqúese el señalamiento a S.S.ª, a los efectos previstosen el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición ante laSecretaria Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de lostres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión dela infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recu-rrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de Jurisdicción Social).

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos res-pecto de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de Juris-dicción Social).»

Lo acuerdo y firmo. Doy fe.

Y para que le sirva de notificación a Calderería Aefa, S.L., enignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de septiembre de dos mildoce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3300)

•Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 101/12

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zen-bakiko Epaitegiko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen101/12 zenbakiarekin, Patricia Fuente Fernández eskatuta, Ernsty Young Abogados, S.L., Soldatak Bermatzeko Funtsarik, Jordi GrasSagrera, Inmozel, S.L., Montbeau Inmobiliaria, S.L., Quintanapa,S.L., Rehabilitaciones Baskolan, S.L.L., Restaura, S.L., Josep XavierSolano Madariaga, Solgues GPI, S.L. eta Zuritze, S.L. aurka, kale-ratzeari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:

«Decreto número 256/12.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi.—En Bilbao, a doce de julio de dos mil doce.

Antecedentes de hecho

1. El presente proceso sobre despido ha sido promovido porPatricia Fuente Fernández, figurando como parte demandada Zuritze,S.L., Restaura, S.L., Montbeau Inmobiliaria, S.L., Inmozel, S.L., Quin-tanapa, S.L., Josep Xavier Solano Madariaga, el Fondo de Garan-tía Salarial y Solgues GPI, S.L.

Se ha señalado para la celebración de los actos de concilia-ción y juicio el día 12 de julio de 2012, a las 10:30.

2. Celebrado el acto de conciliación ante la Secretaria Judi-cial que suscribe, han comparecido todas las partes, que han alcan-zado el siguiente acuerdo:

La parte actora desiste de todas las empresas demandadassalvo de Zuritze, S.L., en este acto.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 63: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20199 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

A continuación, exhorto a los comparecientes a que se pon-gan de acuerdo, lo que se consigue en los siguientes términos:

«Por la empresa se califica el despido de objetivo con fechade efectos 22 de diciembre de 2011 y ofrece como resto de indem-nización, la cantidad de 7.222 euros netos que se abonará mediantetalón en este acto del Banesto número 8.021.791-1-4200-0.

La parte actora acepta el ofrecimiento hecho por la empresamanifestando que con el percibo de la presente cantidad se da porfiniquitada sin tener nada más que reclamar por la relaciónlaboral.

El administrador concursal autoriza el acuerdo alcanzado porparte de Zuritze, S.L.

Fundamentos de derecho

Único.—Dispone el artículo 84 de la Ley de Procedimiento Labo-ral, en relación al acto de conciliación ante el Secretario Judicial,que si las partes alcanzasen en el mismo la avenencia, se dictarádecreto aprobándola y acordando el archivo de las actuaciones,siempre que lo convenido no sea constitutivo de lesión grave paraalguna de las partes, de fraude de ley o de abuso de derecho.

En este caso, no concurre ninguna de las circunstancias queimpiden la aprobación de la avenencia por la Secretaria Judicial.

Parte dispositiva

Se aprueba la avenencia alcanzada por las partes en el actode conciliación celebrado ante la Secretaria Judicial que suscribe,

Firme esta resolución, archívense las actuaciones.

Notifíquese esta resolución.

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en nin-gún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubieseresuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de JurisdicciónSocial).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Montbeau Inmobiliaria, S.L. eta Zuritze, S.L., non den jakitealortu ez dugunez, berari jakinarazpena balio dezan, ediktu hau egi-ten dut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bi milaeta hamabiko irailaren zazpian.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala.

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 101/12

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 9 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos número 101/12 de este Juz-gado de lo Social, seguidos a instancias de Patricia Fuente Fer-nández contra Ernst y Young Abogados, S.L., Soldatak BermatzekoFuntsarik, Jordi Gras Sagrera, Inmozel, S.L., Montbeau Inmobiliaria,S.L., Quintanapa, S.L., Rehabilitaciones Baskolan, S.L.L., Restaura,

S.L., Josep Xavier Solano Madariaga, Solgues GPI, S.L. y Zuritze,S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:

«Decreto número 256/12.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi.—En Bilbao, a doce de julio de dos mil doce.

Antecedentes de hecho

1. El presente proceso sobre despido ha sido promovido porPatricia Fuente Fernández, figurando como parte demandada Zuritze,S.L., Restaura, S.L., Montbeau Inmobiliaria, S.L., Inmozel, S.L., Quin-tanapa, S.L., Josep Xavier Solano Madariaga, el Fondo de Garan-tía Salarial y Solgues GPI, S.L.

Se ha señalado para la celebración de los actos de concilia-ción y juicio el día 12 de julio de 2012, a las 10:30.

2. Celebrado el acto de conciliación ante la Secretaria Judi-cial que suscribe, han comparecido todas las partes, que han alcan-zado el siguiente acuerdo:

La parte actora desiste de todas las empresas demandadassalvo de Zuritze, S.L., en este acto.

A continuación, exhorto a los comparecientes a que se pon-gan de acuerdo, lo que se consigue en los siguientes términos:

«Por la empresa se califica el despido de objetivo con fechade efectos 22 de diciembre de 2011 y ofrece como resto de indem-nización, la cantidad de 7.222 euros netos que se abonarámediante talón en este acto del Banesto número 8.021.791-1-4200-0.

La parte actora acepta el ofrecimiento hecho por la empresamanifestando que con el percibo de la presente cantidad se da porfiniquitada sin tener nada más que reclamar por la relaciónlaboral.

El administrador concursal autoriza el acuerdo alcanzado porparte de Zuritze, S.L.

Fundamentos de derecho

Único.—Dispone el artículo 84 de la Ley de Procedimiento Labo-ral, en relación al acto de conciliación ante el Secretario Judicial,que si las partes alcanzasen en el mismo la avenencia, se dictarádecreto aprobándola y acordando el archivo de las actuaciones,siempre que lo convenido no sea constitutivo de lesión grave paraalguna de las partes, de fraude de ley o de abuso de derecho.

En este caso, no concurre ninguna de las circunstancias queimpiden la aprobación de la avenencia por la Secretaria Judicial.

Parte dispositiva

Se aprueba la avenencia alcanzada por las partes en el actode conciliación celebrado ante la Secretaria Judicial que suscribe,

Firme esta resolución, archívense las actuaciones.

Notifíquese esta resolución.

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en nin-gún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubieseresuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de JurisdicciónSocial).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica del Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienestengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, lossindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficia-rio del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 64: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20200 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que les sirva de notificación en legal forma a MontbeauInmobiliaria, S.L. eta Zuritze, S.L., en ignorado paradero, expido lapresente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», enBilbao, a siete de septiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3305)

•Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Juizio 605/96

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Lan-arloko 9. zenbakikoEpaitegia Bilboko idazkari judiziala naizen honek, ondorengoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan Lan-arlo-koa. arrunta 605/1996 zk.arekin, María de los Ángeles Solaun Olo-zagak eskatuta, Stewart John Gardiner Higgens eta Seaways, S.A.renaurka, kopuruari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako haueman da:

«Decreto número 286/12.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi—En Bilbao, a diez de septiembre de dos mildoce.

Antecedentes de hecho

1. Con fecha 29 de abril de 1997 se despachó ejecución frentea las ejecutadas en reclamación de 9.918,84 euros de principal másotros 1.983,77 euros calculados para intereses y costas de ejecuciónque, una vez liquidados, resultaron respectivamente 7.527,44 eurosy 813,75 euros.

2. Con fecha 3 de marzo de dos mil seis se decretó el embargode la pensión que del Instituto Nacional de la Seguridad Social per-cibía el ejecutado John Gardiner Higgens, y tras los trámites corres-pondientes, comenzó a retenerse de forma mensual las citadas can-tidades hasta su total satisfacción.

Fundamentos de derecho

Único: Habiendo sido satisfechas en su totalidad las cantida-des por las cuales se despachó ejecución y, en su virtud, satisfe-cho el ejecutante en sus pretensiones, habiendo decaído su inte-rés legítimo en obtener la tutela judicial pretendida, es procedentela terminación del proceso y su inherente archivo definitivo.

Parte dispositiva

Procédase al archivo definitivo del presente procedimientoseguido a instancias de María de los Ángeles Solaun Olozaga frentea Stewart John Gardiner Higgens y Seawais, S.A.

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en nin-gún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubieseresuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de JurisdicciónSocial).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica de Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-

dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fis-cal, el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades loca-les y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Stewart John Gardiner Higgens eta Seaways, S.A., non denjakitea lortu ez dugunez, berari Jakinarazpena egiteko baliodezan, ediktu hau egiten dut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argi-taratzeko, Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hamaikan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 605/96

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretario Judicial del Juzgadode lo Social número 9 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos social ordinario 605/96 de esteJuzgado de lo Social, seguidos a instancias de María de los Ánge-les Solaun Olozaga contra Stewart John Gardiner Higgens y Sea-ways, S.A., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:

«Decreto número 286/12.—La Secretaria Judicial doña MaríaLuisa Linaza Vicandi—En Bilbao, a diez de septiembre de dos mildoce.

Antecedentes de hecho

1. Con fecha 29 de abril de 1997 se despachó ejecución frentea las ejecutadas en reclamación de 9.918,84 euros de principal másotros 1.983,77 euros calculados para intereses y costas de ejecuciónque, una vez liquidados, resultaron respectivamente 7.527,44 eurosy 813,75 euros.

2. Con fecha 3 de marzo de dos mil seis se decretó el embargode la pensión que del Instituto Nacional de la Seguridad Social per-cibía el ejecutado John Gardiner Higgens, y tras los trámites corres-pondientes, comenzó a retenerse de forma mensual las citadas can-tidades hasta su total satisfacción.

Fundamentos de derecho

Único: Habiendo sido satisfechas en su totalidad las cantida-des por las cuales se despachó ejecución y, en su virtud, satisfe-cho el ejecutante en sus pretensiones, habiendo decaído su inte-rés legítimo en obtener la tutela judicial pretendida, es procedentela terminación del proceso y su inherente archivo definitivo.

Parte dispositiva

Procédase al archivo definitivo del presente procedimientoseguido a instancias de María de los Ángeles Solaun Olozaga frentea Stewart John Gardiner Higgens y Seawais, S.A.

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de revisión ante el Juez,a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábilessiguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarsela infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y2 del artículo 188 de la Ley de Jurisdicción Social).

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en nin-gún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubieseresuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de JurisdicciónSocial).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución deun depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trá-mite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en laCuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tieneabierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito), consig-nación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (DA 15.ªde la Ley Orgánica de Poder Judicial).

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sin-dicatos, quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurí-dica gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o benefi-ciario del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 65: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20201 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales ylos organismos autónomos dependientes de todos ellos.

Lo decreto y firmo. Doy fe.»

Y para que le sirva de notificación a Stewart John GardinerHiggens y Seaways, S.A., en ignorado paradero, expido la presentepara su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, aonce de septiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretario Judicial

(V-3309)

•Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako zitazio-zedula.–Juizio 335/12

Nik, Fátima Elorza Arizmendi andreak, Lan-arloko 10 zenbakiko Epai-tegia Bilboko Idazkari Judiziala naizen honek, ondokoa.

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen335/12 zenbakiarekin, Adelina Encarna Hernández Gálvezekeskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Servicios GeriátricosJorivana, S.L.ren aurka, arruntari buruz bideratzen ari diren auto-etan, honako hau eman da:

ZITAZIO-ZEDULA

Zitazioa agindu duena: Lan-arloko 10. zenbakiko Epaitegia (Bil-boko Idazkari Judiziala.

Auzia: 335/12 zenbakiko judizioa, Adelina Encarna HernándezGálvez sustatua. Gaia: Arrunta.

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2012ko irailaren 3an.

Zitatua: Servicios Geriátricos Jorivana, S.L., alderdi deman-datu.

Helbidea: Campa Ibaizabal, 3 (48003-Bilbao).

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiski-detze-ekitaldira joatea eta, baldin badago, judiziora.

Agertzeko lekua: Barroeta Aldamar, 10-1. solairuan Epaitegihonetako bulego judizialen, 12 judizio-aretoa.

Agetzeko eguna eta ordua: 2012ko urriaren 22ko, 11:00etan.

Legezko ohartarazpenak

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematenez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dutezu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko ProzedurarenLegeko 83.3 artikulua).

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzujudizioan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua).

3. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onar-tutako dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematenez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren ingu-ruan aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Proze-duraren Legeko 94.2 artikulua).

4. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduaklagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakorenbatekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi hori aditzera emanbeharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen barruan.Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan profesionalhoriek baliatzeko eskubideari (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 21.2artikulua).

5. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldinbadago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Idaz-kari Judizialaren aurrean eman beharko da.

6. Agertzen zarenean N.A.N., pasaportea edo bizileku-txar-tela aurkeztu beharko duzu.

Bilbon, bi mila eta hamabiko irailaren hiruan.—Idazkari Judi-ziala

Servicios Geriátricos Jorivana, S.L.ren non den jakitea lortuez dugunez, berari jakinarazpena eta zitazio balio dezan, ediktu hauegiten dut, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko, Bilbon, bimila eta hamabiko irailaren hamalauan.

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komuni-kazioak bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,autoak, epaiak eta epatzeak direnean izan ezik.—Idazkari Judiziala

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 335/12

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado delo Social número 10 de Bilbao.

Hago saber: Que en autos 335/12 de este Juzgado de loSocial, seguidos a instancias de Adelina Encarna Hernández Gál-vez contra el Fondo de Garantía Salarial y Servicios GeriátricosJorivana, S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:

CÉDULA DE CITACIÓN

Autoridad que ordena citar: La Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 10 de Bilbao.

Asunto en que se acuerda: Juicio número 335/12, promovidopor Adelina Encarna Hernández Gálvez, sobre ordinario.

Fecha de la resolución que lo acuerda: 3 de septiembre de 2012.

Persona a la que se cita: Servicios Geriátricos Jorivana, S.L.,en concepto de parte demandada.

Domicilio: Campa Ibaizabal, 3 (48003-Bilbao).

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la cele-bración del acto de conciliación y, en su caso, juicio.

Lugar en que debe comparecer: En la Oficina judicial de esteJuzgado, sito en Barroeta Aldámar, 10-1.ª planta, sala de vistasnúmero 12.

Día y hora en que debe comparecer: El día 22 de octubre de2012, a las 11:00.

Prevenciones legales

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebra-ción de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin nece-sidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedi-miento Laboral.

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de pruebade que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de ProcedimientoLaboral).

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder yhayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos porel Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán esti-marse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, enrelación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Pro-cedimiento Laboral).

4. Se le hace saber que la parte demandante compareceráen el juicio asistida de letrado. Si Vd. también se propone compa-recer con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juz-gado por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse enel acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Leyde Jurisdicción Social).

5. La representación de persona física o entidades socialesdeberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por com-parecencia ante Secretario Judicial.

6. Debe comparecer con D.N.I., pasaporte o tarjeta deresidencia.

En Bilbao, a tres de septiembre de dos mil doce.—La Secre-taria Judicial

Y para que le sirva de citación a Barrenechea Servicios Geriá-tricos Jorivana, S.L., en ignorado paradero, expido la presente parasu inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorcede septiembre de dos mil doce.

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3

Page 66: BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA...Anuncio de la notificación de la Orden Foral 4162/2012 de 18 de julio (Expte. Sancionador BI-316-I-08). Anuncio de la notificación

BAO. 183. zk. 2012, irailak 21. Ostirala — 20202 — BOB núm. 183. Viernes, 21 de septiembre de 2012

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuandose trate de auto, sentencia o emplazamiento.—La Secretaria Judicial

(V-3315)

•Juzgado de lo Social número 25 de Madrid

Edicto.–Cédula de notificación.–Procedimiento demanda 1105/11

Doña María José González Huergo, Secretaria Judicial del Juzgadode lo Social número 25 de Madrid

Hago saber: Que en el procedimiento demanda 1105/11de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de RodrigoRoberto Vallejo Allende contra la empresa Moncarco Desarrollo deProyectos Industriales, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, sobreordinario, se ha dictado la siguiente:

«Diligencia de Ordenación, S.S.ª.—La Secretaria Judicial doñaMaría José González Huergo.—En Madrid, a doce de septiembrede dos mil doce.

Visto el estado de las presentes actuaciones y siendo firmela Sentencia dictada, procédase al archivo de los mismos previanotificación a las partes y nota en el Libro de Registro correspon-

diente, salvo que cualquiera de las partes solicite lo que a BU dere-cho convenga, de conformidad con lo previsto en la L.R.J.S.

Notifíquese a las partes.

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a pre-sentar en este Juzgado dentro de los tres días hábiles siguientesal de recibirla. Adviértase que quien no tenga la condición de tra-bajador o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, pararecurrir será preciso la consignación como depósito de 25 eurosen la cuenta de este Juzgado abierta con el número 2523 en elBanesto, indicando el número de procedimiento, y acompañandojustificante bancario a tal fin.

Así lo acuerdo y firmo.—La Secretaria Judicial.»

Diligencia.—Seguidamente se cumple lo acordado. Doy fe.

Y para que le sirva de notificación en legal forma a MoncarcoDesarrollo de Proyectos Industriales, S.L., en ignorado paradero,expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Biz-kaia» y tablón de anuncios de este Juzgado, en Madrid, a doce deseptiembre de dos mil doce.

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicacionesse harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistanforma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secre-taria Judicial

(V-3282)

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720

http://www.bizkaia.net

cve:

BA

O-B

OB

-201

2a18

3