biotriturador bio65 - millasur

37
BIOTRITURADOR BIO65 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Upload: others

Post on 28-Oct-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

BIOTRITURADOR

BIO65

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Page 2: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur
Page 3: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Peligro-Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies fuera de las aperturas mientras la máquina este encendida.

Mantener las personas alejadas de la máquina.

Utilizar protección para ojos y oidos.

Mantenga este manual de instrucciones para futuras consultas.

Datos técnicos

Modelo de biotrituradora BIO65

Modelo de motor MA196

Potencia 6.5 HP

Tipo de motor 4-tiempos, válvula de sobrecarga de un solo cilindro

Sistema de refrigeración Aire forzado

Desplazamiento del motor (cm3)

196 cm3

Velocidad máxima (rpm) 3600 RPM

Consumo de combustible (gph)

0.51GPH

Encendido Magneto transistorizado

Diámetro x carrera (mm) 68 x 54 mm

Peso sin combustible ni aceite (kg)

16 kg

Aperturas de alimentación 335 x 480 mm (tolva), Φ75 mm (trituradora)

Nivel de presión sonora 94dB(A)

Nivel de potencia acústica 109dB(A)

Leer este manual.

Page 4: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Normas de seguridad de uso

FORMACIÓN

1. Lea, entienda, y siga todas las instrucciones de la máquina y del manual de instrucción antes de

intentar ensamblar y operar con la biotrituradora. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos.

2. Familiarícese con todos los controles y con su manejo adecuado. Sepa como detener la máquina y desactivar los controles rápidamente.

3. Nunca permita que los niños menores de 16 años operen con esta máquina. Los niños de 16 años o más deben leer y entender las instrucciones de utilización y las reglas de seguridad en este manual y deben ser entrenados y supervisados por sus padres.

4. Nunca permita que adultos utilicen esta máquina sin una formación adecuada. 5. Mantenga a los espectadores, ayudantes, animales y niños al menos a 20 metros de la máquina

mientras la esté utilizando. Pare la máquina, si alguien entra en el área de operación. 6. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del

motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. 7. No ponga las manos y los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación y la

abertura de descarga. El contacto con el impulsor giratorio puede amputar dedos, manos, y, los pies. 8. Nunca trate de desatrancar la toma de alimentación o la apertura de descarga, eliminar o vaciar la

bolsa, o inspeccionar y reparar la máquina mientras el motor está encendido. Apague el motor y espere hasta que todas las partes en movimiento lleguen a una parada complete. Desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor.

PREPARACIÓN

1. Inspeccione a fondo el área donde se va utilizar la máquina. Retire toda piedra, botella, lata, u otros objetos extraños que podrían ser levantados o arrojados causando lesiones personales o daños a la máquina.

2. Siempre use anteojos o gafas de seguridad durante su utilización, o mientras la ajusta o repara, para proteger los ojos. Los objetos lanzados pueden rebotar y causar lesiones serias a la vista.

3. Vista zapatos de trabajo de suela áspera y pantalones ajustados y camisas o camisetas ajustadas. Las prendas sueltas o joyas pueden engancharse en las partes móviles. Nunca utilice esta máquina con los pies descalzos o con sandalias. Use guantes de trabajo de cuero durante la alimentación de material en el canal de la biotrituradora.

4. Antes de empezar, comprobar que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para asegurarse que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. También, una inspección visual de la máquina por cualquier daño a intervalos frecuentes.

5. Solamente utilice la máquina en espacios abiertos con suelo firme y nivelado. 6. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de seguridad, cuando sea necesario. 7. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso con el manejo de

gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Se pueden producir lesiones personales graves cuando se derrama gasolina encima o sobre la ropa que se puede encender. Lávese la piel y cámbiese de ropa inmediatamente

8. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados. 9. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, y otras fuentes de ignición. 10. Nunca cargue combustible en recintos cerrados. 11. Nunca remueva la tapa de combustible o agregue combustible mientras el motor este caliente o en

marcha. 12. Permita que el motor se enfrié al menos dos minutos antes de repostar. 13. Nunca sobre llene el tanque de combustible. Llene el tanque a no más de media pulgada debajo de

la parte inferior del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible. 14. Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriete firmemente. 15. Si la gasolina es derramada, límpielo del motor y del equipo. Mueva la máquina a otra zona. Espere

5 minutos antes de encender el motor.

Page 5: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

16. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en el interior donde exista una llama activa, chispa, o luz piloto (por ejemplo, horno, calentador de agua, calentador, secadora de ropa, etc.)

17. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas, u otra acumulación de escombros. Limpiar el aceite o combustible y eliminar los residuos de combustible

18. Permita que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla. 19. No fume. 20. ADVERTENCIA: El escape del motor y algunos componentes de la máquina contienen o emiten

sustancias químicas que pueden causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, cualquier descuido o error por parte del operador pueden causar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones graves o la muerte

OPERACIÓN

1. No ponga las manos y los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación y la abertura de descarga. El contacto con el impulsor giratorio puede amputar dedos, manos, y los pies

2. Mantengase siempre alejado de la zona de descarga al operar con esta máquina. 3. Mantenga un adecuado equilibrio y base en todo momento. No se estire. Nunca se pare en un nivel

más alto que la base de la máquina cuando se alimenta de material. 4. Antes de encender la máquina, asegúrese que el canal de la biotrituradora, toma de alimentación, y

la cámara de corte, estén vacíos y libres de todo desecho. 5. Inspeccione minuciosamente el material a triturar y remueva todo metal, piedra, botellas, latas y

cuerpos u otros objetos extraños que pueden ocasionar lesiones personales o daños a la máquina. 6. Si es necesario empujar el material a través de la tolva de la trituradora, utilizar un palo de diámetro

pequeño. No use las manos o los pies. 7. No permita que el material procesado se acumule en la zona de descarga; esto puede obstaculizar

la correcta liberación/descarga y puede provocar el retorno del material a través de la apertura de entrada de alimentación.

8. Si el impulsor golpea un objeto extraño o si la máquina empieza a producir un ruido o vibración inusual, inmediatamente apagar el motor. Permita que el impulsor se haya detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía, masa contra el motor y lleve a cabo los siguientes pasos: a. Inspeccionar si hay daños.. b. Reparar o reemplazar las piezas dañadas c. Compruebe si hay piezas sueltas y apriete para asegurar un funcionamiento seguro.

9. No intente triturar material de mayor tamaño al especificado en la máquina o en este manual. Podrían ocurrir lesiones personales o daños a la máquina.

10. Nunca trate de desatrancar la toma de alimentación o la apertura de descarga mientras el motor está encendido. Apague el motor y espere hasta que todas las partes en movimiento lleguen a una parada complete. Desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor antes de limpiar desechos.

11. Nunca haga funcionar la máquina sin la tolva de la biotrituradora, canal de la cortadora, o canal del deflector correctamente conectado a la máquina. Nunca vacié o reemplace la bolsa de descarga mientras el motor este encendido.

12. Mantenga todos los protectores, deflectores y dispositivos de seguridad en su lugar y funcionando adecuadamente.

13. Mantenga la cara y el cuerpo hacia atrás y hacia el lado del canal de la biotrituradora mientras se alimenta el material en la máquina para evitar lesiones accidentales por retroceso.

14. Nunca utilice esta máquina sin buena visibilidad o luz. 15. No utilice esta máquina en una superficie pavimentada, de grava o no nivelada. 16. No utilice esta máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. 17. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No tocar. 18. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está en marcha. 19. No incline la máquina, si la fuente de alimentación está funcionando.

Page 6: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente su correcto funcionamiento.

2. Compruebe que los pernos y tornillos estén bien ajustados a intervalos frecuentes para mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Además realice una inspección visual de la máquina, de los daños y la reparación, si es necesario.

3. Antes de limpiar, reparar, o inspeccionar, apague el motor y compruebe que el impulsor y todas las piezas móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor para evitar el encendido accidental.

4. No cambie los ajustes del motor ni acelerar de mas el motor. El regulador controla la velocidad máxima segura de operación del motor.

5. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de seguridad, cuando sea necesario. 6. Siga este manual para la carga o descarga segura, transporte y almacenamiento de esta máquina. 7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en el interior donde hay una llama

activa, chispa, o luz piloto, tal como, calentador de agua, horno, secadora de ropa, etc. 8. Consulte siempre este manual para seguir las instrucciones adecuadas para el almacenamiento

fuera de temporada. 9. Si el tanque de combustible tiene que ser vaciado, hacerlo al aire libre. 10. Observé las leyes y reglamentos de eliminación adecuada de gas, petróleo, etc. para proteger el

medio ambiente. 11. Al dar mantenimiento a los medios de corte tenga en cuenta que, a pesar de que la fuente de

alimentación no se iniciará debido a la característica de bloqueo del protector, los medios de corte todavía se pueden mover por un mecanismo de arranque manual.

No modifique el motor Para evitar lesiones graves o muerte, no modifique el motor de ninguna manera. La manipulación de la configuración del regulador del motor puede llevar al motor a descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca manipule las regulaciones de fabrica del funcionamiento del motor.

Tu responsabilidad Restringa el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, entiendan y sigan las advertencias e instrucciones en este manual y en la máquina.

Page 7: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Ensamblaje del biotriturador

Partes sueltas en caja de madera contrachapada

Paquete de material

Ensamblaje de la biotrituradora Paso 1: Combinar la trituradora superior con la trituradora media utilizando el tornillo hexagonal M6X12, la arandela plana Ø 6 y la tuerca de bloqueo M6, y apretar todos los tornillos y tuercas.

Bastidor

1pc

Trituradora superior

1pc

Trituradora media

1pc

Manillar de la Tolva

1pc

Barra de Remolque

1pc

Tolva de la astilladora

1pc

Deflector de la tolva

1pc

Tornillo M6X12

23pcs

Tornillo M6X35

4pcs

Tornillo M8X16

4pcs

Tuerca M6

28pcs Tuerca M8

5pcs Arandela plana

Ø6

55pcs

Arandela grande Ø8

3pcs

Tornillo hexagonal M6X100

1pc

Perno redondo Ø12X67

1pc

Clavija R Ø12X67

1pc Manga

2pc

Arandela plana Ø6

Tornillo Hexagonal Bolt M6X12

Tuerca M6

Triturador medio

Tuerca M6

Tornillo Hexagonal M6X12

Trituradora Superior

Bolsa de recogida

1pc

Page 8: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Paso 2 Montar el mango de la tolva a la trituradora con el tornillo hexagonal M6X35, arandela plana Ø6 y la tuerca M6 a continuación apretarlos. Paso 3 Montar la barra de remolque al tubo conector con el tornillo redondo Ø12X67 y la clavija R Ø3. Paso 4 Montar la tolva de la astilladora sobre el bastidor, ponga arandela plana Ø8 y tuerca M8, a continuación apretarlos

Arandela plana Ø6

Trituradora

Tornillo M6X35

Manillar Tolva

Perno redondo Ø12X67

Barra de Remolque

Tubo Conector

Clavija R Ø3

Tolva de la astilladora

Tuerca M8

Arandela plana Ø8

Tuerca M6

Bastidor

Page 9: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Paso 5 Adjuntar el deflector de la tolva y el mango al bastidor, fije con el tornillo hexagonal M6X100, Arandela plana Ø6 y tuerca M6. Finalmente ponga tornillo M8x16, Arandela Ø8, Arandela grande Ø8. Sleeve - Mango Lock Nut M6 – Tuerca de bloqueo M6 Flat washer ø6 - Arandela plana ø6 Chute deflector - Tolva deflectora Hex Cap Screw M6x100 -Tornillo HEX M6x100 Big flat Washer ø8 - Arandela grande plana ø8 Hex Bolt M8x16– Tornillo HEX M8X16 Lock Washer ø8 - Arandela de seguridad ø8

Paso 6 Montar la tolva de la biotrituradora en el bastidor con el tornillo hexagonal M6X12 , arandela plana Ø6 y la tuerca M6 , y conecte el tornillo hexagonal M8 × 16 y la tuerca M8 , a continuación apretarlos. Paso 7 Montar la bolsa de desechos al deflector de la tolva y apriete la cuerda.

Tuerca M8

Tolva del triturador

Tornillo M6X12

Arandela plana Ø6

Tuerca M8

Guia de Entrada

Page 10: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

CONOCER LA BIOTRITURADORA

Ahora que ha configurado la biotrituradora para operar, familiarícese con los controles y características. Están descritos a continuación y se ilustra en ello. Este conocimiento le permitirá utilizar el nuevo equipo a su potencial máximo. Tolva del astillador Ramas de hasta 3” de diámetro pueden ser alimentados en el canal de astilladora para astillar. Tolva del triturador Hojas, ramitas y ramas de hasta 1/2-pulgadas de diámetro pueden ser colocados en la tolva para triturar.

Tolva del triturador

Manillar de la tolva

Tolva del astillador

Bolsa recoge desechos

Barra de remolque

Bolsa de recogida de desechos

Mango de encendido

Cuerda

Page 11: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Barra de remolque Utilice la barra de remolque para remolcar la cortadora trituradora detrás de un tractor a un lugar de trabajo . Manillar de la tolva Utilice el manillar al transportar manualmente la biotrituradora. IMPORTANTE: Nunca coloque las ramas con un diámetro superior a 1/2-pulgada en la tolva del triturador. Si lo hace puede dar lugar a daños graves a la cuchilla biotrituradora o motor. Vea las fotos a continuación para conocer el motor.

Interruptor del motor Tapa de aceite Palanca de apagado

Válvula nivel de combustible

Tapa de combustible

Indicador nivel de combustible

Arrancador de retroceso

Palanca

acelerador

Page 12: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Utilizando el Biotriturador

Durante el funcionamiento de la biotrituradora se pueden lanzar objetos extraños a los ojos, pudiendo dañar los ojos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad provistos con esta unidad o protector de ojos antes de astillar o triturar y mientras realice ajustes o reparaciones. Nunca llene el tanque de combustible en interiores con el motor en marcha o hasta que el motor se ha dejado enfriar durante dos minutos después de estar en marcha. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbón, un gas inodoro y letal. Nunca apague el motor moviendo la palanca del estrangulador a la posición de estrangulamiento. Podría ocurrir detonación, incendio, o daños en el motor.

Repostaje de combustible Abra la tapa de combustible y la tapa de aceite por separado, y añadir gasolina y aceite al depósito correspondiente. (ver fotos en la página 9)

ADVERTENCIA: Nunca llene el tanque de combustible en interiores con el motor encendido o hasta que el motor se ha enfriado durante al menos dos minutos despues de estar en marcha.

Arranque del motor Procedimiento de arranque del motor: 1. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición ON. La válvula de combustible abre y cierra el paso entre el depósito de combustible y el carburador. La válvula de combustible debe estar en la posición ON para que el motor funcione. 2. Para arrancar un motor frio, mueva la palanca del cebador a la posición CERRADO. Para arrancar el motor caliente, deje la palanca del cebador en la posición OPEN. La palanca del cebador abre y cierra la válvula de estrangulamiento en el carburador. La posición cerrada enriquece la mezcla de combustible para el arranque en frío. La posición abierta proporciona la mezcla correcta de combustible para el funcionamiento después de arrancar, y para el arranque de un motor caliente. 3. Mueva la palanca del acelerador de la posición LENTO, aproximadamente 1/3 del camino hacia la posición RÁPIDO. La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. Al mover la palanca del acelerador en una dirección o la otra, hace que el motor funcione más rápido o más lento. 4. Girar el interruptor del motor a la posición ON. El interruptor del motor activa y desactiva el sistema de arranque. El interruptor del motor debe estar en la posición ON para que el motor funcione. Al girar el interruptor del motor a la posición de apagado el motor se para. 5. Operar el arrancador de retroceso: Tire de la empuñadura del arrancador hasta que sienta resistencia, luego tire con fuerza. Retorne el mango del arrancador con suavidad. Al tirar del mango del arrancador acciona el arranque de retroceso para arrancar el motor. 6. Si la palanca del cebador se ha movido a la posición CERRADO para arrancar el motor, pasar gradualmente a la posición OPEN a medida que se calienta el motor.

ADVERTENCIA: Nunca ponga el motor en marcha en espacios cerrados o en zonas con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. ADVERTENCIA: SIEMPRE REVISE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA

Page 13: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Parada del Motor Para apagar el motor en caso de emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición OFF. Bajo condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición LENTO. 2. Gire el interruptor del motor a la posición OFF. 3.Girar la palanca de combustible a la posición OFF. Cuando el motor no está en uso, deje la palanca de la válvula de combustible en la posición OFF para evitar la inundación del carburador y para reducir la posibilidad de fugas de combustible.

Triturando con la biotrituradora Desechos de jardín tales como hojas, hojas de pino, pueden ser colocados en la tolva para su trituración. Después que el material ha sido procesado por la cuchilla de la trituradora y martillo, será obligado a salir por el deflector de la tolva, y si está ensamblada, hacia la bolsa de recogida de desechos. Tenga en cuenta las siguientes directrices a la hora de la trituración de desechos de jardín: 1. Nunca intente triturar material distinto de desechos normales de jardín (hojas, leña menuda, piñas, etc.) 2. Evitar la trituración de las plantas fibrosas, tales como las de tomates hasta que estén totalmente secas. Tallos frescos no se trituran bien y tienden a enrollarse alrededor del impulsor y o unidad de desgranado 3. Coloque cantidades razonables de los desechos en la tolva a la vez. No sobrecargue la tolva. 4. Permita que el material en la tolva recorra hacia las cuchillas y se triture antes de agregar mas desechos a la tolva. En caso contrario puede resultar en una tolva obstruida, el deflector de la tolva obstruido o calado del motor. 5. Evite colocar ramas de más de 24 pulgadas en la tolva. Las ramas de más de 24 pulgadas pueden obstruir la tolva. 6. Nunca coloque ramas con un diámetro mayor que 1/2-pulgada en la tolva de la trituradora. Si lo hace, puede dar lugar a graves daños a la cuchilla trituradora de la unidad de desgranado o impulsor.

ATENCION:

Nunca utilice su biotrituradora en una superficie resbaladiza, mojada, fangosa, o superficies

heladas. Mantenga una posición estable, ya que es esencial en la prevención de accidentes.

Solo opera en superficie llana y nivelada. Si no es posible encontrar una superficie llana y nivelada,

asegúrese que la bandeja de la hoja esta "cuesta arriba" para asegurar la correcta lubricación del motor

como se muestra.

Mantenga la zona del operador limpia y libre de escombros para no tropezarse con los mismos Aclarado de la tolva En caso de que la tolva se obstruya con desechos durante el trabajo, utilice el siguiente procedimiento: Agarre el manillar con las dos manos y suavemente agite el biotrituradora para ayudar a soltar los desechos, lanzándolos al impulsor. Si la obstrucción no se aclara, proceder según lo siguiente:

Pare el motor. Utilice sus manos para remover cualquier desecho que se encuentre cerca de la parte superior

de la tolva. Utilice una rama (u otro dispositivo disponible, ejemplo palo de escoba) para desalojar desechos

localizados en la base de la tolva. ADVERTENCIA: Por favor tenga cuidado al aclarar la tolva y nunca toque las cuchillas con las manos.

Page 14: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Astillado Se pueden introducir ramas de hasta 3" de diámetro en la tolva de la astilladora. Tenga en cuenta las siguientes directrices al tratar de cortar ramas: 1. Mantenga ambas manos firmemente en la rama mientras alimenta la tolva del astillador. 2. Nunca alimente más de una rama a la vez en la tolva del astillador. 3. Nunca alimente algo distinto a ramas (o madera) en la tolva del astillador. 4. Aplique presión intermitente (fuerza, en pulsos cortos) mientras alimente con ramas de mayor tamaño (diámetro de 2-3 pulgadas) la tolva del astillador, para evitar atascar o calar el motor. IMPORTANTE: Nunca alimente con ramas de diámetro superior a 2-7/8 pulgadas la tolva del astillador. Si lo hace puede originar daños graves a su unidad de cuchillas astilladoras, desgranado o motor. NOTA: Para un mejor rendimiento, Siempre utilice la unidad con cuchillas de la astilladora afiladas. Si encuentra una pérdida notable en el rendimiento mientras se encuentra astillando ramas, las cuchillas de la astilladora deben ser reemplazadas. Vaciando la bolsa de recogida de desechos 1. Pare el motor. 2. Suelte la cuerda y separe la bolsa de recogida. 3. Vacié la bolsa y vuelva a ensamblar la bolsa de recogida a la tolva deflectora.

Mantenimiento de la Biotrituradora

ADVERTENCIA: Siempre pare el motor, desconecte la bujía, y haga masa contra el motor antes de limpiar, lubricar o hacer cualquier mantenimiento a la máquina.

Cuidados para el motor 1. Comprobar el nivel de aceite antes de cada uso. 2. Limpiar filtro de aire cada 25 horas bajo condiciones normales de uso. Limpie cada pocas horas bajo condiciones de suciedad extrema. Reemplace el filtro del aire una vez por temporada. 3. La bujía debe ser limpiada y sustituida una vez por temporada. Cuidados de la biotrituradora Antes de cada uso, inspeccione visualmente la biotrituradora por si hay tuercas y tornillos sueltos (o falta alguno. Apriete firmemente (o reemplace) todos antes de utilizar la biotrituradora. Limpiando el canal de descarga

Si la cámara de trituración se obstruye con desechos, puede limpiar los alrededores con una rama, para hacerlo proceda del siguiente modo: 1. Pare el motor, desconecte la bujía, y asegúrese que la biotrituradora llego a una parada completa.

ADVERTENCIA: El silenciador y sus alrededores estarán calientes al estar el motor funcionando. Tenga cuidado y proteja las manos si se trabaja cerca del silenciador.

2. Si está ensamblada, retire la bolsa de recogida de desechos. 3. Compruebe que el cable de la bujía esta desconectado y alejado de la bujía. Tire de la cuerda de arranque dos o tres veces para purgar desechos de la cámara trituradora. 4. Cuando se limpia la zona, gire la criba de desgranado hacia abajo y vuelva a colocarla con el pasador de horquilla que sacó anteriormente. Véase la figura 1-1 5. Cuando se limpie la zona, ensamble de nuevo la bolsa de recogida de desechos al deflector, si se desea.

ADVERTENCIA: Las cuchillas de la trituradora son afiladas. Use guantes

de trabajo de cuero para proteger sus manos cuando limpie la cámara de

trituración.

Page 15: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Afilando o reemplazando las cuchillas del triturador

1. Pare el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que el triturador ha llegado a una parada completa. 2. Girar sobre su eje la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en el epígrafe de limpiar la reducción de la cámara. 3. a. Retire la abrazadera de soporte del canal de la trituradora del bastidor quitando los dos tornillos hexagonales y las arandelas de soporte que la aseguran. Ver Figura 1 - 1. b. Retire el canal de la trituradora quitando tres tuercas hexagonales y las arandelas que la sujetan a la caja del impulsor. Ver Figura 1 - 1 * Girar el impulsor con la mano hasta que una de las dos cuchillas de la cortadora sea visible a través de la abertura de la carcasa del impulsor.. c. Retire la cuchilla quitando los tornillos hexagonales internos, las arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que la sujetan al impulsor. Conservar las piezas. NOTA: Utilice una llave hexagonal de 5 mm en el exterior de la cuchilla y una llave de tubo de 13 mm en el interior del impulsor. Mantenga la llave hexagonal fija y gire la llave de tubo para aflojar la tuerca. 4. Instale una cuchilla de repuesto en el lugar de la retirada anteriormente o afile. IMPORTANTE: Al afilar la cuchilla, proteja las manos mediante el uso de guantes. Siga el ángulo original de trituración y asegúrese de retirar una cantidad igual de cada cuchilla.. 5. Para reemplazar la otra cuchilla, girar el impulsor para exponer la segunda cuchilla y repetir los pasos de arriba. NOTA: Asegúrese de que las cuchillas se vuelven a montar con el filo hacia afuera (hacia el canal de la trituradora). Ajustar la presión del tornillo para entre 27 newton/metro y 33 newton/metro.

ADVERTENCIA: Las cuchillas de la biotrituradora son afiladas. Use guantes de trabajo de

cuero para proteger las manos.

Figura 1-2 Figura 1-3

Figura 1-1

Page 16: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Afilar o reemplazar la cuchilla trituradora

1. Pare el motor, desconecte la bujía asegúrese que todas las partes móviles han llegado a una parada completa. 2. Retire las dos tuercas de la brida (y los tornillos hexagonales), que fijan el soporte de la tolva a la caja del motor. Conservar las piezas. Ver Figura 1 - 2.. 3. Gire sobre su eje la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en el epígrafe de limpiar la reducción de la cámara. a. Retire las seis tuercas de brida que sujetan la tolva de guiado interno al conjunto impulsor. Vea Figura 1-3. * Con cuidado separe el conjunto de la tolva del conjunto impulsor y póngalo aparte. * Inserte una pedazo de madera dentro de la abertura del tubo deflector para estabilizar el Impulsor y prevenir que gire cuando se retire la cuchilla de triturar. b. Retire los dos tornillos internos, tuercas hexagonal, y arandelas que sujetan la cuchilla de triturar al impulsor. Vea Figura 1-3. NOTA: Utilice una llave Allen de 5 mm en la parte exterior de la cuchilla de la trituradora y una llave de tubo de 13 mm en el interior de la cuchilla de la trituradora. Mantenga la llave Allen quieta y gire la llave de tubo para aflojar la tuerca. c. Remueva el tornillo hexagonal, Arandela de cierre, y arandela plana para liberar completamente la cuchilla trituradora. Ver Figura 1-4. IMPORTANTE: Si afila la cuchilla para su reutilización, siga el ángulo original de corte como guía. Asegúrese que cada extremo de corte sea afilado de igual manera para evitar que la cuchilla este desequilibrada. Remueva metal de la parte pesada hasta que este equilibrada. IMPORTANTE: Cuando reinstale la cuchilla, Apriete el tornillo central entre 60 newton/metro y 80 newton/metro y los dos tornillos exteriores entre 27 newton/metro y 33 newton/metro. Almacenando su triturador 1. Limpiar el equipo a fondo. 2. Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar la oxidación. 3. Guarde el equipo en un lugar limpio, zona seca. No almacene cerca de materiales

corrosivos como por ejemplo fertilizantes.

ADVERTENCIA: La cuchilla de la trituradora es afilada, utilice

guantes de trabajo de cuero para proteger las manos.

Page 17: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

SOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa Remedio

Motor no arranca 1. Válvula de combustible OFF 2. Cebador ABIERTO/OPEN 3. Interruptor del motor OFF 4. Sin combustible 5. Combustible malo, motor almacenado sin tratar o vaciar la gasolina, o repostaje con combustible malo 6. Bujía defectuosa, sucia, o de abertura inadecuada 7. Bujía mojada con combustible (motor ahogado) 8. Filtro de combustible obstruido, mal funcionamiento del carburador, mal funcionamiento del encendido, válvulas agarrotadas, etc.

1.Mover válvula de combustible a ON 2.Mover cebador a CLOSED exceptuando si el motor esta caliente 3.Mover interruptor del motor a ON 4.Repostar 5.Vaciar el tanque de combustible y el carburador. Repostar con gasolina fresca. 6.Retire e inspeccione la bujía, limpie la abertura, o reemplace la bujía 7. Retire e inspeccione la bujía. Seque y reinstale la bujía. Encender el motor con la palanca del acelerador en posición rápida FAST 8.Lleve el motor a mecánico cualificado, Reemplace o repare componentes defectuosos cuando sea necesario

Motor sin potencia 1. Elemento(s) filtro bloqueados 2. Combustible malo, motor almacenado sin vaciar la gasolina, o repostaje con combustible malo 3.Filtro de combustible obstruido, carburador funciona mal, funciona mal el encendido, Válvulas agarrotadas, etc.

1.Comprobar el filtro de aire. Limpie o reemplace el filtro de aire 2. Vaciar el tanque de combustible y el carburador. Repostar con gasolina fresca. 3. Lleve el motor a mecánico cualificado, Reemplace o repare componentes defectuosos como sea necesario.

Saltos ocasionales (pausas) a alta velocidad

1.Abertura de la bujía muy próxima. 2. Mezcla de ralentí del carburador ajuste colocado de forma incorrecta.

1.Ajuste abertura a .030” 2. Vea distribuidor autorizado para el mantenimiento.

Excesiva Vibración

Partes flojas o el impulsor dañado

Vea distribuidor autorizado para el mantenimiento.

La unidad no descarga

1.Deflector de la tolva obstruido 2. Objeto extraño en el impulsor. 3. Baja RPM de motor.

1. Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la bujía. Limpie la pantalla o malla dentro de la abertura de descarga. 2.Pare motor y desconecte el cable de la bujía. Remueva el objeto extraño. 3.Siempre utilice el motor a máxima aceleración.

Velocidad de descarga se reduce considerablemente o la composición del material descargado cambia

1. Baja RPM de motor. 2. Cuchilla del triturador sin corte

1. Siempre utilice el motor a máxima aceleración. 2.Reemplace la cuchilla del triturador o vea su distribuidor autorizado para el mantenimiento.

Page 18: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

FIGURA DETALLADA

Page 19: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur
Page 20: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

BIOTRITURADOR

BIO65

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO

Page 21: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur
Page 22: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Perigro-Lâminas giratórias. Enquanto a máquina esteja Ligada, mantenha as mãos e os pés afastados das

aberturas .

Manter as pessoas afastadas da máquina.

Utilizar proteção para olhos e ouvidos.

IMPORTANTE

Leia atentamente antes de utilizar.

Conserve este manual de instruções para eventuais consultas no futuro.

Dados técnicos

Modelo de biotriturador BIO65

Modelo de motor MA196

Potência 6.5 HP

Tipo de motor 4-tempos, válvula de sobrecarga de um único cilindro

Sistema de refrigeração Ar forçado

Deslocamento do motor (cm3) 196 cm3

Velocidade máxima (rpm) 3600 RPM

Consumo de combustível (gph)

0.51GPH

Ligado Magneto transistorizado

Diâmetro x carreira (mm) 68 x 54 mm

Peso sem combustível nem óleo (kg)

16 kg

Aberturas de alimentação 335 x 480 mm (tolva), Φ75 mm (triturador)

Nível de pressão sonora 94dB(A)

Nível de potência acústica 109dB(A)

Ler este manual.

Page 23: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Normas de segurança de utilização

FORMAÇÃO

9. Leia, entenda e siga todas as instruções da máquina e do manual de instruções antes de tentar ensamblar e operar com o biotriturador. Guarde este manual para referências futuras e regulares e para solicitar peças de substituição.

10. Familiarize-se com todos os controlos e com a sua utilização adequada. Saiba como deter a máquina e desativar os controlos rapidamente.

11. Não permita nunca que as crianças menores de 16 anos operem com esta máquina. As crianças de 16 anos ou mais devem ler e entender as instruções de utilização e as normas de segurança indicadas neste manual e devem ser treinadas e supervisadas por pessoas adultas.

12. Não permita nunca que as pessoas adultas utilizem esta máquina sem terem uma formação adequada.

13. Mantenha os espectadores, ajudantes, animais e crianças a uma distância mínima de 20 metros da máquina enquanto esta esteja a ser utilizada. Caso alguém entre na área de operação, pare a máquina.

14. Nunca ligue o motor em espaços fechados ou numa zona com pouca ventilação. O escape do motor contém monóxido de carbono, um gás inodoro e letal.

15. Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotatórias ou das câmaras de alimentação e da abertura de descarga. O contacto com o impulsor giratório pode amputar dedos, mãos e pés.

16. Nunca trate de desatrancar a tomada de alimentação ou a abertura de descarga, eliminar ou esvaziar a saca, ou inspecionar e reparar a máquina enquanto o motor esteja ligado. Desligue o motor e espere até se deterem completamente todas as partes em movimento. Desconecte o cabo da vela de ignição e faça massa contra o motor.

PREPARAÇÃO

21. Inspecione bem a área onde vai ser utilizada a máquina. Retire qualquer pedra, garrafa, lata, ou outros objetos estranhos que possam ser levantados ou sair expelidos causando lesões pessoais ou danos na máquina.

22. Utilize sempre óculos de segurança durante a sua utilização, ou enquanto ajusta ou repara a máquina, para proteger os olhos. Os objetos expelidos podem rebotar e causar lesões sérias na vista.

23. Utilize sapatos de trabalho de sola áspera e calças e camisas ou t-shirts justas. As prendas soltas ou as joias poderiam ficar presas nas partes móveis. Não utilize nunca esta máquina com os pés descalços ou com chinelos. Use luvas de trabalho de coiro durante a alimentação de material no canal do biotriturador.

24. Antes de começar, verifique que todos os pernos e parafusos estejam ajustados corretamente para assegurar que a máquina esteja em condições seguras de funcionamento. Realize uma inspeção visual da máquina de forma periódica por se houver qualquer dano.

25. Utilize a máquina apenas em espaços abertos e sobre um chão firme e nivelado. 26. Conserve ou substitua as etiquetas de instruções e segurança, sempre que for preciso. 27. Para evitar lesões pessoais ou danos materiais seja muito cuidadoso com a gasolina. A gasolina

é extremamente inflamável e os vapores são explosivos. Se houver um derramamento de gasolina sobre a roupa este pode produzir lesões pessoais graves. Lave a pele e mude a roupa imediatamente.

28. Utilize unicamente recipientes autorizados para gasolina. 29. Apagar todos os cigarros, ou qualquer outra fonte de ignição. 30. Nunca abasteça combustível em espaços fechados. 31. Nunca retire a tampa do combustível nem abasteça combustível enquanto o motor esteja quente

ou em funcionamento. 32. Deixe o motor arrefecer durante dois minutos como mínimo antes de abastecer combustível. 33. Nunca encha mais do permitido o depósito de combustível. Encha o depósito meia polegada por

baixo da parte inferior da boca para deixar espaço para a expansão do combustível. 34. Feche a tapa do combustível firmemente. 35. Se houver derramamento de gasolina, limpe o motor e a máquina. Leve a máquina para outra

zona e espere 5 minutos antes de ligar o motor.

Page 24: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

36. Nunca armazene a máquina nem o recipiente de combustível onde houver alguma chama ativa, faísca ou luz piloto (por exemplo, forno, esquentador de água, esquentador etc.)

37. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha a máquina limpa de pasto, folhas ou qualquer outro resto. Limpar o óleo ou o combustível e eliminar os resíduos de combustível

38. Deixe arrefecer a máquina pelo menos durante 5 minutos antes de a guardar. 39. Não fume. 40. AVISO: O escape do motor e alguns componentes da máquina contêm ou emitem substâncias

químicas que podem causar cancro e defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos. PERIGO: Esta máquina foi fabricada para ser utilizada respeitando as regras de segurança indicadas neste manual. Qualquer descuido ou erro por parte do operador pode causar lesões graves. Esta máquina pode amputar mãos e pés ou expelir objetos. O não cumprimento das instruções de segurança pode causar lesões graves ou a morte

UTILIZAÇÃO

20. Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotatórias ou das câmaras de alimentação e da abertura de descarga. O contacto com o impulsor giratório pode amputar dedos, mãos e pés.

21. Sempre deve permanecer afastado da zona de descarga enquanto esteja a utilizar esta máquina.

22. Mantenha o equilíbrio em todo momento. Não trabalhe em posições incómodas. Nunca introduza material na máquina num nível mais alto do que está a base da máquina.

23. Antes de ligar a máquina, verifique que o canal do biotriturador, tomada de alimentação e a câmara de corte estejam vazios e libres de resíduos.

24. Inspecione minuciosamente o material a triturar e elimine qualquer metal, pedra, garrafa, lata e corpo ou qualquer outro objeto estranho que possa ocasionar lesões pessoais ou danos na máquina.

25. Se fosse preciso empurrar o material através do depósito do triturador, utilize um pau de diâmetro pequeno. Não utilize as mãos nem os pés.

26. Não permita que a acumulação do material processado na zona de descarga; isto pode obstaculizar a liberação/descarga correta e pode provocar o retorno do material através da abertura de entrada de alimentação.

27. Se o impulsor golpeasse um objeto estranho ou se a máquina começasse a produzir um ruído ou vibração inusual, desligue imediatamente o motor. Deixe parar completamente o impulsor. Desligue o cabo da vela de ignição, faça massa e siga estes passos: d. Inspecione se há danos. e. Repare ou substitua as peças danadas f. Verifique que não haja peças soltas. Caso houver alguma, aperte-a para garantir um

funcionamento seguro. 28. Não tente triturar material que tenha um tamanho maior ao especificado na máquina ou neste

manual. Poderia ocasionar lesões pessoais ou danos na máquina. 29. Nunca trate de desatrancar a entrada alimentação ou a abertura de descarga enquanto o motor

estiver ligado. Desligue o motor e espere até pararem completamente as partes em movimento. Desligue o cabo da vela de ignição e faça massa contra el motor antes de limpar resíduos.

30. Nunca permita o funcionamento da máquina sem o depósito do biotriturador, o canal da cortadora ou o canal do defletor conectado corretamente à máquina. Nunca esvazie nem substitua o depósito de descarga enquanto o motor estiver ligado.

31. Mantenha todos os protetores, defletores e dispositivos de segurança no seu lugar e funcionando adequadamente.

32. Mantenha o rosto e o corpo afastados e em direção ao canal do biotriturador enquanto estiver a alimentar o material na máquina para evitar lesões acidentais por retrocesso.

33. Nunca utilize esta máquina sem haver boa visibilidade ou luz. 34. Não utilize esta máquina sobre uma superfície pavimentada com cascalho ou não nivelada. 35. Não utilize esta máquina sob a influência do álcool ou das drogas. 36. O silenciador e o motor aquecem e podem causar queimaduras. Não tocar. 37. Nunca levante nem transporte a máquina enquanto o motor estiver em funcionamento. 38. Não incline a máquina se a fonte de alimentação estiver em funcionamento.

Page 25: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO

12. Nunca manipule os dispositivos de segurança. Verifique regularmente que o seu funcionamento seja correto.

13. Verifique que os pernos e parafusos estejam ajustados corretamente a intervalos frequentes para manter a máquina condições ótimas de funcionamento. Além disso, também deve realizar uma inspeção visual da máquina, dos danos e, caso fosse preciso, a reparação oportuna.

14. Antes de limpar, reparar, ou inspecionar, desligue o motor e verifique que não estejam em movimento o impulsor e todas as peças móveis. Desligue o cabo da vela de ignição e faça massa contra o motor para evitar que este ligue acidentalmente.

15. Não modifique os ajustes do motor nem acelere o motor excessivamente. O regulador controla a velocidade máxima segura de operação do motor.

16. Conserve as etiquetas de instruções e segurança ou, caso fosse preciso, substitua-as. 17. Siga este manual para a carga ou descarga segura, transporte e armazenamento desta

máquina. 18. Nunca armazene a máquina nem o recipiente de combustível num espeço fechado onde houver

chamas ativas, faíscas ou luz piloto, tal como, esquentadores de água, fornos, máquinas de secar roupa etc.

19. Consulte sempre este manual para seguir as instruções adequadas para realizar um armazenamento correto enquanto não for utilizada.

20. Caso fosse preciso esvaziar o depósito de combustível realize esta operação ao ar livre. 21. Respeite as leis e regulamentos para a eliminação adequada de gás, petróleo etc. com o fim de

proteger o meio. 22. Ao realizar as tarefas de conservação das lâminas de corte tenha em conta que, apesar de que

a fonte de alimentação não vai funcionar devido ao bloqueio do protetor, as lâminas de corte podem mover-se por um mecanismo de arranque manual.

Não modifique o motor Para evitar lesões graves ou a morte, não modifique nunca o motor. A manipulação da configuração do regulador do motor pode descontrolar o motor e operar a velocidades inseguras. Nunca manipule as regulações de fábrica do funcionamento do motor.

Responsabilidade Restrinja a utilização desta máquina motorizada unicamente a pessoas que previamente tenham lido, compreendido os avisos e instruções indicados neste manual e na máquina.

Ensambladura do biotriturador

Partes soltas em caixa de madeira contraplacada

Bastidor

1pc

Triturador superior

1pc

Triturador médio

1pc

Guiador do depósito

1pc

Barra de Reboque

1pc

Depósito do

despeçador

1pc

Deflector do depósito

1pc

Depósito de

recolhida

1pc

Page 26: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Pacote de material

Ensambladura do biotriturador Passo 1: Combinar o triturador superior com o triturador médio utilizando o parafuso hexagonal M6X12, a anilha plana Ø 6 e a porca de bloqueio M6, e apertar todos os parafusos e porcas. Passo 2 Montar o guiador do depósito no triturador com o parafuso hexagonal M6X35, a anilha plana Ø6 e a porca M6 e apertar tudo.

Parafuso M6X12

23pcs

Parafuso M6X35

4pcs

Parafuso M8X16

4pcs

Porca M6

28pcs

Porca M8

5pcs

Anilha plana Ø6

55pcs

Anilha grande Ø8

3pcs

Parafuso hexagonal M6X100

1pc

Perno redondo Ø12X67

1pc

Cavilha R Ø12X67

1pc

Manga

2pc

Anilha plana Ø6

Parafuso Hexagonal Bolt M6X12

Porca M6

Triturador médio

Porca M6

Parafuso Hexagonal M6X12

Triturador Superior

Anilha plana Ø6

Triturador

Parafuso M6X35

Guiador depósito

Porca M6

Page 27: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Passo 3 Montar a barra de reboque no tubo conector com o parafuso redondo Ø12X67 e a cavilha R Ø3. Passo 4 Montar o depósito do estilhaçador sobre o bastidor, pôr a anilha plana Ø8 e a porca M8, apertar tudo.

Passo 5 Adjuntar o deflector do depósito e a assa ao bastidor, fixar com o parafuso hexagonal M6X100, a anilha plana Ø6 e a porca M6. Finalmente colocar o parafuso M8x16, a anilha Ø8, e a anilha grande Ø8. Sleeve - Mango Lock Nut M6 – Tuerca de bloqueo M6 Flat washer ø6 - Arandela plana ø6 Chute deflector - Tolva deflectora Hex Cap Screw M6x100 -Tornillo HEX M6x100 Big flat Washer ø8 - Arandela grande plana ø8 Hex Bolt M8x16– Tornillo HEX M8X16 Lock Washer ø8 - Arandela de seguridad ø8

Perno redondo Ø12X67 Barra de Reboque

Tubo Conector

Cavilha R Ø3

Depósito do estilhaçador

Porca M8

Anilha plana Ø8

Bastidor

Page 28: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Passo 6 Montar o depósito do biotriturador no bastidor com o parafuso hexagonal M6X12, a anilha plana Ø6 e a porca M6 , e conecte o parafuso hexagonal M8 × 16 e a porca M8 , depois aperte tudo. Passo 7 Montar o depósito de resíduos no deflector do depósito e aperte a corda.

Porca M8

Depósito do triturador

Parafuso M6X12

Anilha plana Ø6

Porca M8

Guia de Entrada

Depósito recolhida resíduos

Corda

Page 29: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

CONHECER O BIOTRITURADOR

Após configurar o biotriturador para operar, deve familiarizar-se com os controlos e características que são descritos a continuação. Este conhecimento vai permitir uma utilização ótima da máquina. Depósito do estilhaçador Permite introduzir ramas de até 3” de diâmetro para estilhaçar. Depósito do triturador Permite introduzir folhas, ramas finas e ramas de até 1/2-polegadas de diâmetro para triturar. Barra de reboque Utilize a barra de reboque para rebocar o triturador com um trator até o lugar de trabalho . Guiador do depósito Utilize o guiador para transportar manualmente o biotriturador. IMPORTANTE: Nunca introduza ramas com um diâmetro superior a 1/2-polegada no depósito do triturador. Caso contrário poderia causar danos graves na lâmina do biotriturador ou no motor. Consulte as fotos para conhecer o motor.

Depósito do triturador

Guiador do depósito

Depósito do estilhaçador

Barra do reboque

Depósito de recolhida de resíduos

Alvanca de encendido

Page 30: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Utilização do Biotriturador

Durante o funcionamento do biotriturador podem sair expelidos alguns objetos estranhos em direção aos olhos podendo causar danos graves. Utilize sempre os óculos de segurança que acompanham esta máquina ou algum protetor de olhos antes de estilhaçar ou triturar, mas também enquanto esteja a realizar ajustes ou reparações. Nunca encha o depósito de combustível em espaços interiores com o motor em funcionamento ou até o motor não arrefecer durante dois minutos após estar em funcionamento. Nunca ligue o motor em espaços fechados nem em pouco ventilados. O escape do motor contém monóxido de carbono, um gás inodoro e letal. Nunca desligue o motor movendo a alavanca do estrangulador para a posição de estrangulamento. Poderia provocar uma detonação, incêndio ou causar danos no motor.

Abastecimento de combustível Abra a tampa de combustível e a tampa de óleo por separado, e abastecer gasolina e óleo nos depósitos correspondentes. (Ver fotografias na página 9)

AVISO: Nunca encha o depósito de combustível em espaços fechados com o motor em funcionamento ou o motor arrefecer durante dois minutos como mínimo após estar em funcionamento.

Interruptor do motor Tampa de óleo Alavanca para desligar

Válvula nível de combustível

Tampa de combustível

Indicador nível de combustível

Arranque de retrocesso

Alavanca

acelerador

Page 31: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Arranque do motor Procedimento para arrancar o motor: 1. Mova a alavanca da válvula de combustível para a posição ON. A válvula de combustível abre e fecha o passo entre o depósito de combustível e o carburador. A válvula de combustível deve estar na posição ON para que o motor funcione. 2. Para arrancar um motor frio, mova a alavanca do starter para a posição CLOSE. Para arrancar o motor quente, deixe a alavanca do starter na posição OPEN. A alavanca do stater abre e fecha a válvula de estrangulamento no carburador. A posição fechada enriquece a mistura de combustível para arrancar em frio. A posição aberta proporciona a mistura de combustível correta para o funcionamento após arrancar, mas também para arrancar um motor quente. 3. Mova a alavanca do acelerador da posição LENTO, aproximadamente 1/3 em direção à posição RÁPIDO. A alavanca do acelerador controla a velocidade do motor. Ao mover a alavanca do acelerador numa direção ou noutra, provoca que o motor funcione mais rápido ou mais lento. 4. Girar o interruptor do motor para a posição ON. O interruptor do motor ativa e desativa o sistema de arranque. O interruptor do motor deve estar na posição ON para que o motor funcione. Ao girar o interruptor do motor para a posição de apagado o motor pára. 5. Operar o arrancador de retrocesso: Puxe da alavanca de arranque até sentir resistência, depois puxe com força. Retorne a alavanca de arranque suavemente. Ao puxar da alavanca de arranque aciona o arranque de retrocesso para arrancar o motor. 6. Se a alavanca do starter foi movido para a posição CLOSE para arrancar o motor, passar gradualmente para a posição OPEN a medida que o motor aquece.

AVISO: Nunca arranque o motor em espaços fechados ou em zonas com pouca ventilação. O escape do motor contém monóxido de carbono, um gás inodoro e letal. AVISO: REVISE SEMPRE O NÍVEL DE ÓLEO ANTES DE LIGAR A MÁQUINA

Parar o Motor Para desligar o motor em caso de emergência, simplesmente gire o interruptor do motor para a posição OFF. Em condições normais, utilize o procedimento seguinte: 1. Mova a alavanca do acelerador para a posição LENTO. 2. Gire o interruptor do motor para a posição OFF. 3.Gire a alavanca de combustível para a posição OFF. Quando o motor não estiver em funcionamento, deixe a alavanca da válvula de combustível na posição OFF para evitar la inundação do carburador e para reduzir a possibilidade de fugas de combustível.

Triturar com o biotriturador Resíduos de jardim tais como folhas, folhas de pinheiro, podem ser introduzidos no depósito para serem triturados. Após o material ter sido processado pela lâmina do triturador e o martelo, este vai sair pelo deflector do depósito, e se estiver ensamblado, irá para o depósito de recolhida de resíduos. Tenha em conta as seguintes diretrizes na hora triturar os resíduos de jardim: 1. Nunca tente triturar material que não for resíduos normais de jardim (folhas, lenha fina, pinhas etc.) 2. Evite triturar as plantas fibrosas, como as tomateiras, até estarem totalmente secas. Talos frescos não se trituram bem e tendem a ficar presos ao redor do impulsor e ou unidade de desgranado. 3. Introduza quantidades razoáveis de resíduos no depósito. Não sobrecarregue o depósito. 4. Permita que o material introduzido no depósito circule até as lâminas para ser triturado antes de acrescentar mais resíduos no depósito. Caso contrário poderia provocar uma obstrução no depósito, uma obstrução no deflector do depósito ou uma paragem brusca do motor . 5. Evite colocar ramas maiores de 24 polegadas no depósito. As ramas maiores de 24 polegadas podem obstruir o depósito. 6. Nunca introduza ramas com um diâmetro maior de 1/2-polegada no depósito do triturador. Caso contrário, poderia causar danos graves na lâmina trituradora da unidade de desgranado ou impulsor.

Page 32: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

ATENÇÃO:

Nunca utilize o biotriturador sobre uma superfície escorregadia, molhada, lodosa ou sobre

superfícies geladas. Mantenha uma postura estável para prevenir acidentes.

Unicamente utilize a máquina sobre superfícies planas e nivelada. Se não for possível encontrar

uma superfície plana e nivelada, verifique que a bandeja da folha esteja inclinada para riba para

garantir a lubrificação correta do motor como se mostra.

Mantenha a zona do operador limpa e sem entulho para não esbarrar com ele Desentupir o depósito Caso o depósito se obstrua com resíduos durante o trabalho, utilize o procedimento seguinte: Segure o guiador com as duas mãos e mova suavemente o biotriturador para ajudar a soltar os resíduos, expelindo-os em direção ao impulsor. Se a obstrução persistir, faça o seguinte:

Pare o motor. Utilize as suas mãos para remover qualquer resíduo que esteja na parte superior do

depósito. Utilize uma rama (ou outro dispositivo disponível, exemplo pau de vassoira) para retirar

resíduos localizados na base do depósito. AVISO: Por favor tenha cuidado ao desentupir o depósito e não toque nunca as lâminas com as mãos.

Estilhaçar Podem ser introduzidas ramas de até 3" de diâmetro no depósito do estilhaçador. Para cortar as ramas tenha em conta as diretrizes seguintes: 1. Mantenha ambas as mãos firmes na rama enquanto a está a introduzir no depósito do estilhaçador. 2. Nunca alimente mais duma rama ao mesmo tempo no depósito do estilhaçador. 3. Nunca introduza nada que não sejam ramas (ou madeira) no depósito do estilhaçador. 4. Aplique pressão intermitente (força, em pulsos curtos) enquanto introduza ramas de maior tamanho (diâmetro de 2-3 polegadas) no depósito do estilhaçador, para evitar entupir ou parar bruscamente o motor. IMPORTANTE: Nunca introduza ramas de diâmetro superior a 2-7/8 polegadas no depósito do estilhaçador. Caso contrário poderia causar danos graves nas lâminas ou no motor. NOTA: Para um rendimento melhor, utilize sempre as lâminas da estilhaçadora afiadas. Se apreciar uma perda notável no rendimento ao estilhaçar ramas, as lâminas deverão ser substituídas. Esvaziar o depósito de recolhida de resíduos 1. Pare o motor. 2. Solte a corda e separe o depósito de recolhida. 3. Esvazie o depósito coloque novamente o depósito de recolhida no depósito deflector.

Page 33: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

Conservação do Biotriturador

AVISO: Pare sempre o motor, desconecte a vela de ignição e faça massa contra o motor antes de limpar, lubrificar ou fazer qualquer tarefa de conservação na máquina.

Cuidados para o motor 1. Verificar o nível de óleo antes de cada utilização. 2. Limpar filtro de ar cada 25 horas em condições normais de utilização. Limpe cada poucas horas em condições de sujidade extrema. Substitua o filtro do ar uma vez por temporada. 3. A vela de ignição deve ser limpa e substituída uma vez por temporada. Cuidados do biotriturador Antes de cada utilização, inspecione visualmente o biotriturador por se houver porcas e parafusos soltos (ou faltar algum. Aperte com firmeza (ou substitua) tudo antes de utilizar o biotriturador. Limpeza do canal de descarga

Se a câmara de trituração ficar obstruída com resíduos, pode limpar ao redor com uma rama, para fazê-lo proceda do modo seguinte: 1. Pare o motor, desconecte a vela de ignição e verifique que o biotriturador tenha parado completamente.

AVISO: O silenciador e as áreas próxima deste vão estar quentes enquanto o motor estiver em funcionamento. Tenha cuidado e proteja as mãos se tocar perto do silenciador.

2. Se estiver ensamblado, retire o depósito de recolhida de resíduos. 3. Verifique que o cabo da vela de ignição esteja desconectado e afastado da vela de ignição. Puxe da corda de arranque duas ou três vezes para retirar resíduos da câmara trituradora. 4. Ao limpar a zona, gire a criba de desgranado para abaixo e coloque-a novamente com o passador que retirou anteriormente. Ver figura 1-1 5. Ao limpar a zona, ensamble novamente o depósito de recolhida de resíduos no deflector. Afiar ou substituir as lâminas do triturador

1. Pare o motor, desconecte a vela de ignição e verifique que o triturador parou completamente. 2. Gire sobre o seu eixe a bandeja de desgranado para riba como é indicado na epígrafe de limpar a redução da câmara. 3. a. Retire a braçadeira de suporte do canal do triturador do bastidor retirando os dois parafusos hexagonais e as anilhas de suporte que a seguram. Ver Figura 1 - 1. b. Retire o canal do triturador retirando as três porcas hexagonais e as anilhas que o seguram à caixa do impulsor. Ver Figura 1 - 1 * Girar o impulsor com a mão até ver uma das duas lâminas da cortadora através da abertura da proteção do impulsor. c. Retire a lâmina retirando os parafusos hexagonais internos, as anilhas de segurança e as porcas hexagonais que a seguram ao impulsor. Conservar as peças. NOTA: Utilize uma chave hexagonal de 5 mm no exterior da lâmina e uma chave de tubo de 13 mm no interior do impulsor. Mantenha a chave hexagonal fixa e gire a chave de tubo para afrouxar a porca. 4. Instale uma lâmina de substituição no lugar da que retirou previamente ou afie.

AVISO: As lâminas do triturador estão afiadas. Utilize luvas de trabalho

de couro para proteger as mãos enquanto limpa a câmara de trituração.

AVISO: As lâminas do biotriturador são afiadas. Utilize luvas de trabalho de couro para

proteger as mãos.

Page 34: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

IMPORTANTE: Ao afiar a lâmina, proteja as mãos utilizando luvas. Siga o ângulo original de trituração e verifique que todas as lâminas são afiadas igual. 5. Para substituir a outra lâmina, gire o impulsor para aceder à segunda lâmina e repita os passos de riba. NOTA: Verifique que as lâminas fiquem montadas com el fio para fora (em direção ao canal do triturador). Ajustar a pressão do parafuso entre 27 newton/metro e 33 newton/metro. Afiar ou substituir a lâmina trituradora

1. Pare o motor, desconecte a vela de ignição verifique que todas as partes móveis tenham parado completamente. 2. Retire as duas porcas da braçadeira (e os parafusos hexagonais), que fixam o suporte do depósito à caixa do motor. Conservar as peças. Ver Figura 1 - 2. 3. Gire sobre o seu eixo a bandeja de desgranado para riba como é indicado na epígrafe de limpar a redução da câmara. a. Retire as seis porcas da braçadeira que seguram o depósito de guiado interno ao conjunto impulsor. Ver Figura 1-3. * Separe com cuidado o conjunto do depósito do conjunto impulsor e coloque-o aparte. * Inserte um pedaço de madeira dentro da abertura do tubo deflector para estabilizar o Impulsor e evitar que gire ao retirar a lâmina de triturar. b. Retire os dois parafusos internos, as porcas hexagonais e as anilhas que seguram a lâmina de triturar ao impulsor. Ver Figura 1-3. NOTA: Utilize uma chave Allen de 5 mm na parte exterior da lâmina do triturador e uma chave de tubo de 13 mm no interior da lâmina do triturador. Mantenha a chave Allen fixa e gire a chave de tubo para afrouxar a porca. c. Retire o parafuso hexagonal, a anilha de feche e a anilha plana para soltar completamente a lâmina trituradora. Ver Figura 1-4. IMPORTANTE: Caso afie a lâmina para ser reutilizada, siga o ângulo original de corte como guia. Verifique que cada extremo de corte esteja afiado de igual maneira para evitar que a lâmina esteja desequilibrada. Remova metal da parte pesada até estar equilibrada.

Figura 1-2 Figura 1-3

AVISO: A lâmina do triturador é afiada, utilize luvas de trabalho de couro para proteger as mãos.

Figura 1-1

Page 35: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

IMPORTANTE: Ao instalar novamente a lâmina, aperte o parafuso central entre 60 newton/metro e 80 newton/metro e os dois parafusos exteriores entre 27 newton/metro e 33 newton/metro. Armazenamento do triturador 4. Limpe a máquina a fundo. 5. Limpe a máquina com um pano com óleo para evitar a oxidação. 6. Guarde a máquina num local limpo e seco. Não armazene perto de materiais

corrosivos como, por exemplo, fertilizantes.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Solução

Motor não arranca 1. Válvula de combustível OFF

2. Starter ABERTO/OPEN

3. Interruptor do motor OFF

4. Sem combustível

5.Combustível de má qualidade,

motor armazenado sem tratar ou

sem esvaziar a gasolina, ou

abastecimento com combustível de

má qualidade

6. Vela de ignição defeituosa, suja

ou de abertura inadequada

7. Vela de ignição molhada com

combustível (motor afogado)

8. Filtro de combustível obstruído,

mal funcionamento do carburador,

mal funcionamento do encendido,

válvulas rijas etc.

1.Mover válvula de combustível para ON

2.Mover starter para CLOSED exceto se o motor

estiver quente

3.Mover interruptor do motor para ON

4.Abastecer

5.Esvaziar o depósito de combustível e o carburador.

Abastecer com gasolina nova.

6.Retire e inspecione a vela de ignição, limpe a

abertura ou substitua a vela de ignição

7. Retire e inspecione a vela de ignição. Seque e

instale novamente a vela de ignição. Ligue o motor

com a alavanca do acelerador em posição rápida

FAST

8.Leve o motor a um mecânico qualificado, substitua

ou repare componentes defeituosos quando for

preciso

Motor sem potência 1. Elemento(s) filtro bloqueados

2.Combustível de má qualidade,

motor armazenado sem esvaziar a

gasolina ou abastecimento com

combustível de má qualidade

3.Filtro de combustível obstruído,

carburador funciona mal, funciona

mal o arranque, válvulas rijas etc.

1.Verifique o filtro de ar. Limpe ou substitua o filtro de

ar

2. Esvaziar o depósito de combustível e o

carburador. Abastecer com gasolina nova.

3. Leve o motor a um mecânico qualificado,

Substitua ou repare componentes defeituosos

quando for preciso.

Saltos ocasionais

(pausas) a velocidade

alta

1.Abertura da vela de ignição muito

próxima.

2. Mistura de ralenti do carburador

ajuste colocado de forma incorreta.

1.Ajuste abertura a .030”

2. Consultar distribuidor autorizado para o

mantenimento.

Vibração excessiva

Partes frouxas ou impulsor danado

Consultar distribuidor autorizado para o

mantenimento.

A máquina não

descarrega

1.Deflector do depósito obstruído

2. Objeto estranho no impulsor.

3. Baixa RPM de motor.

1. Pare o motor imediatamente e desconecte o

cabo da vela de ignição. Limpe a bandeja ou malha

dentro da abertura de descarga.

2.Pare o motor e desconecte o cabo da vela de

ignição. Retire o objeto estranho.

3.Utilize sempre o motor na aceleração máxima.

Velocidade de descarga

reduzida

consideravelmente ou

muda a composição do

material descarregado

1. Baixa RPM de motor.

2. Lâmina do triturador sem corte

1. Utilize sempre o motor na aceleração máxima.

2.Substitua a lâmina do triturador ou consulte com o

distribuidor autorizado para o mantenimento.

Page 36: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur

FIGURA DETALHADA

56

Page 37: BIOTRITURADOR BIO65 - Millasur