binder world€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. con...

16
Entrevista a Peter M. Binder Retrospectiva evento A partir de la página 2 COMPETENCE FACTORY Retrospectiva construcción El proyecto en cifras A partir de la página 4 Los empleados toman la palabra A partir de la página 8 BINDER A NIVEL MUNDIAL Vídeo incubadora de CO2 Sorteo de San Nicolás A partir de la página 12 DE CAMINO AL FUTURO BINDER WORLD 2017-2 ES

Upload: others

Post on 15-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

Entrevista a Peter M. BinderRetrospectiva eventoA partir de la página 2

COMPETENCE FACTORYRetrospectiva construcciónEl proyecto en cifras A partir de la página 4

Los empleados toman la palabraA partir de la página 8

BINDER A NIVEL MUNDIALVídeo incubadora de CO2Sorteo de San NicolásA partir de la página 12

DE CAMINO AL FUTURO

BINDER WORLD2017-2

ES

Page 2: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Prefacio Peter M. Binder

2

Índice

02 Prefacio: Peter M. Binder, CEO

03 Retrospectiva: inauguración

04 Primera piedra

05 El proyecto en cifras

06 Entrevista a Peter M. Binder

08 Los empleados toman la palabra

12 BINDER a nivel mundial

13 Por qué el crecimiento de las células es especialmente favorable

en la incubadora de CO2

13 Servicio premium BINDER

14 Quién cree en Papá Noel

15 Sorteo BINDER

15 Aprendices BINDER

16 Créditos

PREFACIO PETER M. BINDER

Estimados lectores de BINDER WORLD:

2017 ha sido un año especial para BINDER, que ha alcanzado su punto álgido con la inauguración de la COMPETENCE FACTORY. En solo 27 meses, BINDER ha actualizado su fabricación. De esta manera, queremos garantizar la producción del emplazamiento de Tuttlingen a largo plazo y mantenernos a la cabeza a nivel internacional. Pero esto no se consigue solo con una tecnología ultramoderna: son los empleados motivados y bien formados con los que contamos los que mejoran cada día nuestras cámaras de simulación.

La presentación de la COMPETENCE FACTORY al público el 29 de septiembre, en presencia entre otros de Volker Kauder, Presidente del grupo de la CDU, así como de la Ministra de Economía del Estado Federado de Baden-Wurtemberg, Nicole Hoffmeister-Kraut, ha supuesto un gran esfuerzo. En esta fiesta volvió a ponerse de manifiesto que BINDER es una empresa puntera, con raíces en Tuttlingen, la mirada puesta en el mundo y mucho que ofrecer.

No obstante, antes de desvelarle más, repasemos de nuevo los momentos especiales hasta la inauguración de la COMPETENCE FACTORY. El recuerdo se quedará anclado en nuestra memoria y nos dará alas para emprender nue-vos proyectos. Porque en BINDER, los relojes no se paran. Nuestra pretensión diaria se centra en un continuo desarrollo de productos que permita la inves-tigación de valiosos servicios. Pero ahora, hágase una idea usted mismo del espectacular desarrollo de nuestra empresa.

Puede seguir confiando en nosotros.

Un cordial saludo,

Peter Michael Binder

Page 3: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Retrospectiva BINDER – Construcción de la COMPETENCE FACTORY

3

Retrospectiva: inauguración de la COMPETENCE FACTORY"De camino al futuro"

En compañía de invitados distinguidos de las esferas política y económica, y de empleados y amigos, BINDER celebró una fiesta el viernes 29 de septiembre para inaugurar la nueva BINDER COMPETENCE FACTORY. En su discurso de apertura, el socio gerente Peter M. Binder se dirigió a los invitados, entre los que se encontra-ban numerosas personalidades de la polí-tica y la economía, como Péter Szijjártó, Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior de Hungría; Guido Wolf, Ministro de Justicia y Asuntos Europeos, el Jefe de Distrito Stefan Bär, el alcalde de Tuttlingen Michael Beck y el Prof. Dr. Klaus Mangold, cónsul honorario de la Federación Rusa en Baden-Wurtemberg.

"Bajo el lema ‘De camino al futuro’, celebramos hoy la finalización de la BINDER COMPETENCE FACTORY así como el cierre de otros proyectos van-guardistas. Con el nuevo edificio de la fábrica, hemos puesto la primera piedra de la automatización de los procesos y, en los próximos años, proseguiremos nuestro camino hacia la Industria 4.0", indicaba el socio gerente Peter M. Binder.

Más tarde, Péter Szijjártó, Ministro de Asun-tos exteriores y Comercio exterior de Hun-gría, ofreció un discurso magistral sobre las oportunidades de cooperación en la

UE. En el debate celebrado a continuación, moderado por el renombrado periodista económico Roland Tichy, Péter Szijjártó, Guido Wolf, Ministro de Justicia y Asuntos Europeos, Brun-Hagen Hennerkes, Presi-dente del Consejo de la organización de la empresa familiar, y Peter Michael Binder debatieron sobre el tema "Globalización y libre comercio internacional en tiempos del creciente proteccionismo".

Sobre las 19 horas, se anunció el comienzo de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla, alabando en especial su gran implicación y su fuerza innovadora. En su saludo, Volker Kauder, Presidente del grupo de la CDU/CSU del Parlamento alemán, dijo: "Lo que vemos aquí es el fantástico rendimiento global de una empresa y sus empleados. Este tipo de empresas impulsan el progreso de nuestro estado". El Jefe de Distrito,

Stefan Bär, también se mostró muy impre-sionado con las nuevas instalaciones de producción: "Esta planta demuestra el alto grado de competencia de BINDER". El alcalde Michael Beck alabó que Peter M. Binder haya cumplido con creces su palabra y haya creado un total de unos 400 puestos de trabajo. Seguidamente, la Ministra de Economía, Nicole Hoffmeis-ter-Kraut, agradeció en su discurso la actual inversión de BINDER como contribu-ción a la sostenibilidad de Baden-Wurtem-berg como centro económico. Con un emo-tivo vídeo que mostraba a cámara rápida los orígenes de la COMPETENCE FACTORY, esta quedó oficialmente inaugurada. A continuación, se invitó a los asistentes a un viaje culinario alrededor del mundo. Final-mente, espectáculo procuró momentos de los que ponen la piel de gallina y puso la nota informal a la noche. La fiesta prosi-guió hasta más allá de la medianoche en un ambiente distendido.

De izquierda a derecha Guido Wolf, Péter Szijjártó, Peter M. Binder, Brun-Hagen-Hennerkes, Roland Tichy

Impresionante espectáculo del grupo de baile Fantasic 5 / fantastic5.tv

Page 4: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Primera piedra de la ultramoderna COMPETENCE FACTORY

4

En la sede de BINDER GmbH, en la zona industrial Gänsäcker de Tuttlingen, está prevista para los próximos años la construcción de todas las instalaciones de la empresa en varias fases. La nueva construcción es la BINDER COMPETENCE FACTORY. En tan solo unos meses, se construyó una fábrica ultramoderna de unos 8.800 metros cuadrados.

La fábrica es un gran edificio angular de nueva construcción compuesto por tres sectores. Esta superficie incluye un gran patio logístico cubierto. La producción del conformado de chapa y el preensamblaje de los equipos se encuentran en la planta baja, y los locales técnicos y el aparcamiento, en la planta subterránea. En la nave de producción, se encuentran las oficinas en sistemas de salas modulares. Debido a la topografía del terreno, se construyó un aparcamiento bajo la nave de producción.

Mediante la construcción de las instalaciones de la empresa, la empresa familiar se compromete con su emplazamiento en Tuttlingen, consolidando así puestos de trabajo a largo plazo en la región.

Primera piedra 11 mayo 2016: de izquierda a derecha Emil Buschle, primer alcalde de la ciudad de Tuttlingen | Thomas Frauenkron, estudio de arquitectura RSE de Kassel | Stefan Bär, jefe de distrito | Michael Beck, alcalde | Ingrid Binder | Peter Michael Binder, gerente | Peter Wimmer, dirección | Michael Pfaff, dirección | Thomas Luippold, jefe de proyecto | Anton Rauh, comité de empresa

Se trata de una infraestructura ultramoderna concebida para lograr la máxima eficiencia, calidad y productividad.

Peter M. Binder, socio gerente, mayo 2016

COMPETENCE FACTORY 22/07/2017

Page 5: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

El proyecto en cifras

5

La BINDER COMPETENCE FACTORYLa empresa de Tuttlingen sienta las bases para continuar creciendo

El proyecto en cifras Terreno: 42.804 m²Producción: 5.883 m²Tecnología: 254 m²Patio de carga: 1.462 m²Aparcamiento: 1.567 m²Plazas de estacionamiento: 56Coste: 12 millones de euros incluidas las

estructuras Dimensiones exteriores: máx. 125 x 75 mAltura del edificio: 12 m

HitosFinales de 2014: inicio del proyectoPrincipios de 2015: licitación del plan maestro entre

cuatro estudios de arquitecturaMayo de 2015: selección de un diseño e

inicio de la planificación

Diciembre de 2015: tramitación del permiso de construcción

Marzo de 2016: licencia de obraAbril de 2016: comienzo de las obrasMediados de mayo de 2016: primera piedraNoviembre de 2016: impermeabilización del edificioMarzo de 2017: inspección del edificioA partir de abril de 2017: instalación de un sistema de

almacén totalmente automatizadoA partir de julio de 2017: instalación de las máquinas y

equipamientosA partir de agosto de 2017: inicio de la producción

BINDER COMPETENCE FACTORY

Page 6: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Una empresa con cuerpo y alma

6

Entrevista a Peter Michael Binder

Donde está BINDER, también está Tuttlingen.

La primera fase de obra del BINDER COMPETENCE CAMPUS acaba de com-pletarse. Bajo el lema "De camino al futuro", celebran hoy la entrada en el nuevo edificio de la fábrica. ¿Qué se esconde tras ese concepto? ¿Qué objeti-vos se persiguen con la ampliación de la sede de su empresa en Tuttlingen?

"De camino al futuro significa al mismo tiempo la finalización de la BINDER COMPE-TENCE FACTORY y el cierre de otros proyec-tos vanguardistas: la introducción de SAP como software de la empresa, la detallada estrategia de producto 2025 o la ampliación de las estructuras para favorecer el creci-miento externo. Estos proyectos constitu-yen la base del crecimiento previsto para el futuro".

¿Qué ocurre con la fábrica existente y qué áreas incluirán los nuevos edifi-cios?

"La fábrica anterior se transformará en una fábrica exclusivamente de montaje. Llevará el nombre LEAN FACTORY. El nombre lo dice todo. Concederemos prioridad a la máxima eficiencia y a la consecuente introducción de los principios de la producción ajustada. Con el traslado de todos los departamentos de conformado de chapa a la BINDER COMPETENCE FACTORY, dispondremos también de las superficies necesarias para organizar la

producción. La BINDER COMPETENCE FACTORY será, por el momento, una fábrica de estructuras. Gracias a las instalaciones actuales, contamos con la tecnología más novedosa y la base perfecta para recorrer en los próximos años el camino hacia la industria 4.0".

Numerosas empresas trasladan parte de su producción al extranjero por motivos económicos. Usted, por el contrario, ha decidido invertir en el emplazamiento de Tuttlingen. ¿Qué le ha llevado a tomar esta decisión?

"Se trata de garantizar una plataforma de producción fiable y eficiente para la empresa. Esto requiere un emplaza-miento de primera clase como el que hemos edificado en Tuttlingen y que seguirá en continuo perfeccionamiento. Nuestra plantilla, con gran disposición y excelente formación, y la infraestruc-

tura funcional de la que disponemos en Tuttlingen son los requisitos necesarios para una producción de alto rendimiento. Por otro lado, obviamente estudiamos con atención aquellas partes que no encajan en nuestro negocio principal de producción y deben externalizarse".

Usted valora enormemente la planta de producción alemana. ¿Qué importancia le concede al sello de calidad "Made in Germany" en los mercados nacionales e internacionales?

"El sello 'Made in Germany' siempre ha contado con renombre en el mundo. Con él nos referimos a la innovadora ingeniería sumada a la minuciosidad alemana, así como a la impecable realización por parte de expertos cualificados. No obstante, hay numerosos productos de marcas internacio-nales, incluso algunos con sede en Alema-nia, cuya procedencia exacta se desconoce. Para nosotros es así de sencillo: "Donde está BINDER, también está Tuttlingen".

El nombre BINDER posee una larga tradición en la región de Tuttlingen. Usted dirige la empresa familiar como miembro de la tercera generación y la ha introducido en distintos sectores.

"El nombre BINDER posee una larga tradición en Tuttlingen. La familia comenzó en torno al año 1850 con una fábrica de calzado que se hundió en los tiempos revueltos de la Primera Guerra Mundial. Mi padre, Wilhelm Binder, era fabricante de herramientas y se estableció por su cuenta durante la primera ola de empleo autónomo, en 1923. Él y mi madre, Marianne Binder, dirigían su empresa, Wilhelm Binder

Peter M. Binder en su discurso del 29/09/2017 en la inauguración de la COMPETENCE FACTORY

Page 7: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Una empresa con cuerpo y alma

7

Una historia de éxito

Peter Michael Binder, el fundador y socio gerente de BINDER GmbH, recorre con su esposa la alfombra roja de la ceremonia inaugural.

Tuttlingen. En ella se producían recipientes para la esterilización y esterilizadores de vapor y, más tarde, también esterilizadores por aire caliente. Mi padre falleció cuando yo tenía solo 5 años. Mi madre dirigió la empresa sola mientras yo estudiaba hasta que pude empezar a ayudarla. En enero de 1983 dio inicio mi era, por así decirlo. El punto fuerte de la producción pasó a ser los equipos de laboratorio. Se fundó WTB BINDER Labortechnik y así comenzó la his-toria de éxito que continúa a día de hoy. En el año 2000, la empresa pasó a llamarse BINDER y se centró en productos exclusivos. Me enorgullece que mi familia haya sido independiente desde hace 150 años. Esto

demuestra también el alto grado de adapta-bilidad de las empresas familiares".

BINDER es el especialista líder en cáma-ras de simulación a nivel mundial. ¿Qué factores de éxito han contribuido al desarrollo de la empresa?

"Un factor de éxito esencial para BINDER es la plantilla, el equipo. La empresa solo ten-drá éxito si dicha plantilla trabaja bien en equipo. Los especialistas como BINDER se concentran en algo que deberán hacer mejor que todos los demás. En este aspecto, son decisivas la innovación y la voluntad férrea de mejorar un poco cada día".

Piense en el año 2033. En este momento, BINDER GmbH celebra su 50º aniversa-rio. ¿Qué imagen le viene a la cabeza si piensa en la empresa BINDER en el año 2033?

"Mi deseo sería el siguiente: el mundo cada vez es más seguro y la gestión responsa-ble de los recursos se ha consolidado a nivel mundial. Europa es más fuerte y más atractiva que antes gracias a sus nuevas estructuras. La empresa sigue creciendo de forma dinámica, la transición a las nue-vas generaciones ha sido satisfactoria y, en los tejados, se continúa viendo el logo de BINDER".

Page 8: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Entrevista a empleados de BINDER

8

Es el tema de conversación prácticamente cotidiano entre los empleados de BINDER. La gran fiesta se considera un gesto de aprecio y un impulso de motivación de cara al futuro. Muchos empleados se sienten

orgullosos de poder trabajar para una empresa que no solo desarrolla visiones para el futuro, sino que también las vive. En las conversaciones con los empleados de BINDER, queda especialmente claro

que persiguen una misión común bajo el lema "De camino al futuro" y que se encuentran estrechamente unidos entre sí. Léalo usted mismo:

MARKUS BEYERASISTENTE TÉCNICO DE CALIDAD"BINDER es un excelente empleador. La nueva COMPETENCE FACTORY refleja la orientación al futuro de la empresa".

JOACHIM HILSASESOR DE SISTEMAS"A toda máquina: con la COMPETENCE FACTORY, BINDER se ha puesto en mar-cha en dirección al futuro».

STEFFEN FREI EMPLEADO DE REPARACIONES"¡BINDER no deja de superarse a sí mis-ma! La empresa demuestra su aprecio para con los empleados, incluso en la ceremonia inaugural de la COMPETENCE FACTORY".

La ceremonia de inauguración de la COMPETENCE FACTORYLos empleados de BINDER se sienten valorados

BRIAN CUNNINGHAMEMPLEADO DE LA FÁBRICA"Me gusta el ambiente familiar de BINDER y que el trabajo sea tan variado".

Con la BINDER COMPETENCE FACTORY, el polígono industrial de Gänsäcker se ha convertido en el Silicon Valley de Tuttlingen

Paula Bernedo

Page 9: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Entrevista a empleados de BINDER

9

MONIKA LEIBEREMPLEADA DE LA FÁBRICA"La ceremonia inaugural fue alucinante. Ya de joven soñaba con una carrera profe-sional en BINDER. Me gustaría envejecer aquí".

VIKTOR WETSTEINEMPLEADO DE LA FÁBRICA"La ceremonia inaugural de la COMPE-TENCE FACTORY fue descomunal, y en la fábrica hay muy buen ambiente".

TINA HUBERASISTENTE DEL VICEPRESIDENTE DE MARKETING Y SERVICIO"Me gusta formar parte de BINDER ya que se trata de una empresa familiar moderna, innovadora y orientada al futuro".

DANIEL KIRCHMAIERENSAYOS TÉCNICOS"La ceremonia de inauguración fue genial y estuvo muy bien escuchar qué nuevas visiones y objetivos persigue nuestro gerente, Peter M. Binder".

NADINE GRULERJEFA DE EQUIPO (BIS)"He vivido muchas fiestas en BINDER, pero la inauguración de la COMPETENCE FACTORY ha sido la mejor».

MELANIE KRAMERESPECIALISTA COMERCIAL (BIS)"La ceremonia de inauguración de la BINDER COMPETENCE FACTORY fue todo un éxito. Fue muy divertido celebrarlo con colegas de todo el mundo. La indus-tria 4.0 nos espera: con la nueva fábrica, estamos preparados para el futuro".

LUISA WILLMANNCOORDINADOR DE VENTAS"La ceremonia de inauguración de la COMPETENCE FACTORY ha supuesto otro impulso motivacional para los emplea-dos. Estamos listos para avanzar hacia el futuro a pasos agigantados con BINDER".

KRYSTYNA TREUEMPLEADA DE LA FÁBRICA"El matrimonio BINDER siempre se preo-cupa por que los empleados puedan dis-frutar de fiestas agradables cada cierto tiempo. ¡Por eso vengo tan contenta al trabajo todos los días!"

JENNY BETTJEFA DE PROYECTO CAD "¡Mi equipo es genial! ¡Todos juntos hace-mos un gran trabajo!"

Page 10: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Entrevista a empleados de BINDER

10

ANDREAS BÖHMER ASESORAMIENTO TÉCNICO AL CLIENTE"Con la COMPETENCE FACTORY, BINDER está equipada para el futuro. Los emplea-dos cuentan con las mejores condicio-nes".

TORSTEN BÜHLIGEN ADMINISTRADOR DE CRM"En la ceremonia de inauguración de la COMPETENCE FACTORY se respiró un ambiente fantástico. En BINDER, sabe-mos divertirnos y crear unas condiciones de trabajo perfectas" .

ROLF MENZERCONSTRUCTOR SISTEMAS ELECTRÓNICOS MSR"Trabajar está bien. Trabajar en BINDER es aún mejor".

MADELEINE SPECKERASISTENTE DE DIRECCIÓN"Recordaré la extraordinaria ceremonia de inauguración de la BINDER COMPE-TENCE FACTORY durante mucho tiempo. La atmósfera única de la nave de la fá-brica me conmovió y me llena de orgullo poder formar parte de esta empresa".

JENS BREITKOPFRESPONSABLE DE CALIDAD "Nunca olvidaremos la inauguración de la COMPETENCE FACTORY. ¿Cómo se con-sigue la calidad de una cámara de simu-lación BINDER? Los 400 empleados de BINDER siguen los procesos definidos. Esto significa que todos los empleados trabajan a diario en el área de gestión de la calidad".

PETER HUYNHJEFE DE EQUIPO BINDER IT-SERVICES"Fue una extraordinaria ceremonia de inauguración con una atmósfera estu-penda. La BINDER COMPETENCE FACTORY impresiona por su tamaño y nos muestra hacia dónde se dirige el futuro".

DANIEL PRÖPSTERENCARGADO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO "Con la nueva BINDER COMPETENCE FACTORY, BINDER se abre paso hacia el futuro. Me alegra formar parte de una empresa moderna y adelantada a su tiempo".

PAULA BERNEDOJEFA DE PROYECTO DESARROLLO DE PRODUCTOS"Con la BINDER COMPETENCE FACTORY, el polígono industrial de Gänsäcker se ha con-vertido en el Silicon Valley de Tuttlingen" .

BASTIAN HÖLLEENCARGADO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y LOGÍSTICA"¡Una fiesta grandiosa para un proyecto orientado al futuro!"

Page 11: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Entrevista a empleados de BINDER

11

PETER WIMMERVICEPRESIDENTE DE MARKETING Y SERVICIO"La COMPETENCE FACTORY simboliza el camino hacia el futuro, la última tecno-logía y una adaptación perfecta a los re-quisitos de los clientes. La ceremonia de inauguración demuestra que, ante todo, son los empleados los que hacen BINDER y que estos desempeñan un papel funda-mental".

UWE WERNERDIRECTOR DE PERSONAL"¡Fue sensacional! BINDER ha demos-trado que no solo fabricamos productos excelentes, sino que también organiza-mos fiestas excelentes.“

MARIAN SCHOTTASESORA DE VENTAS"Me alegra mucho formar parte de una empresa saneada que puede hacer fren-te a inversiones como la COMPETENCE FACTORY".

Zusammen in die ZukunftJuntos hacia el futuro

MICHAEL KAUFMANNDIRECTOR DE TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN„En BINDER todo es extraordinario: una empresa extraordinaria, un director de empresa extraordinario, una historia de éxito extraordinaria y también una cere-monia de inauguración extraordinaria. Y BINDER tiene empleados que, como yo, están extraordinariamente felices de tra-bajar aquí".

JEANNINE MÜHLENSTEDTMARKETING ONLINE"Es muy divertido trabajar en BINDER y más con un equipo tan fantástico. ¡Espero que sigamos trabajando juntos mucho tiempo y que cosechemos mu-chos éxitos!"

MICHAEL PFAFFVICEPRESIDENTE DE VENTAS Y TRAMITACIÓN DE PEDIDOS "Estoy orgulloso de lo que ha logrado nuestra empresa y sus trabajadores. ¡Con la COMPETENCE FACTORY hemos estable-cido una base sólida para el crecimiento futuro y el éxito económico!"

Page 12: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

BINDER international

12

BINDER a nivel mundialSolicitado en su propia región y a nivel mundial

Con cuatro filiales y diversos distribuidores internacionales, BINDER se encuentra exactamente donde están las empresas, los institutos y los centros de investigación con presencia internacional. En los últimos años, se ha consolidado aún más claramente su presencia internacional. BINDER suministra a 135 países y garantiza que la

fabricación se lleva a cabo exclusivamente en la sede de Tuttlingen. La calidad premium de BINDER puede encontrarse en todo el mundo. Los profesionales de BINDER ponen a su disposición soporte y asesoramiento sobre el terreno, desde la elección del equipo ideal y la puesta en marcha, hasta el mantenimiento y el servicio.

Hong Kong

Nueva YorkTuttlingen

Moscú

Shanghái

BINDER Inc.

• Fundada en 2002

• Los empleados prestan

asistencia a Norteamérica

y Latinoamérica

Representative OfficeFundada en 2005• Los empleados son responsables de Rusia y CEI

BINDER Asia Pacific (Hong Kong)

Limited

Fundada en 2008

• Los empleados

se encargan del

territorio asiático

BINDER Environmental Testing Equipment (Shanghai) Co., Limited

Fundada en 2015• Los empleados prestan asistencia al mercado chino

HONG KONGSHANGHÁI

Page 13: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Noticias sobre productos BINDER

13

¿Por qué el crecimiento de las células es especialmente favorable en la incubadora de CO2 de BINDER?

Calidad premium en todas las áreas

Eche un vistazo al interior de la C170: viva la experiencia desde dentro.

¿Por qué menos es más? Nosotros se lo contamos. Simplemente, abra la puerta y eche un vistazo al interior. Descubra cómo funciona la esterilización por aire caliente a 180 °C. ¿Qué ocurre con sus muestras? ¿Por qué los agentes contaminantes no prosperan en la incubadora de CO2 de BINDER? Hemos creado un vídeo para aclararlo.

¿Qué le espera en el vídeo de producto de la incubadora de CO2 C170?

• Concepto de interior• Autoesterilización• Sistema de humidificación• Gasificación de CO2

¿Curiosidad? Vea el vídeo de producto de la C170 aquí.

> Haga clic aquí para ir al vídeo

Con esta brevedad y concisión resume Andreas Härter, responsable del servi-cio internacional de BINDER, la filosofía empresarial.

"Nuestro objetivo no es solo producir cámaras de simulación de la máxima calidad, también queremos destacar por nuestros extraordinarios servicios".

Y lo hemos conseguido. Inmediatamente después de la instalación de su equipo, los clientes de BINDER cuentan con un paquete de servicio y asistencia internacional. Los técnicos de servicio y más de 50  socios de servicio ofrecen asesoramiento compe-tente y asistencia técnica directamente in situ en todo el mundo, personalmente, por teléfono o a través de correo electrónico.

Page 14: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Promoción para nuestros clientes

14

¿Quién sigue creyendo en Papá Noel?Cómo surgieron las tradiciones de Papá Noel, San Nicolás y el niño Jesús.

Al preguntar por los orígenes de Papá Noel, se suele recibir la respuesta de que fue la invención de un célebre fabricante de refrescos con cafeína para una campaña publicitaria navi-deña. No obstante, se trata de un error muy extendido. Obviamente, la cam-paña anual de la empresa de refres-cos ha contribuido enormemente a su difusión a nivel mundial desde media-dos de los años 30 del siglo pasado. Pero Papá Noel, representado con una gran barriga, un gorro rojo y barba blanca, existe desde mediados del siglo XIX.

La costumbre es mucho más antigua: en la Iglesia ortodoxa existen pruebas de la veneración por San Nicolás ya en el siglo XVI y, aunque enraíza en las leyendas de San Nicolás, nada tiene que ver. El bar-budo Nicolás, como lo conocemos a día

de hoy, fue obispo en tiempos antiguos y venerado como santo patrón. Nicolás de Bari nació en el año 280 después de Cristo en Turquía. La tradición dice que Nicolás fue un hombre muy acomodado. Al caer prisionero durante la persecu-ción de los cristianos, repartió toda su fortuna entre los necesitados. Gracias a su acción interesada y a las historias de sus actos piadosos, se convirtió en uno de los santos más conocidos de la fe cristiana. Su leyenda sentó la base de la actual tradición de San Nicolás. Ya en la Edad Media, el reparto de regalos se realizaba el 6 de diciembre, con toda probabilidad por ser el día de la muerte de San Nicolás.

Como consecuencia del rechazo a la veneración de santos de la Reforma, el reparto de regalos se retrasó en muchos países al 24 o el 25. de diciembre.

¿Y cómo surgió la leyenda del niño Jesús? Con gran seguridad, la leyenda del niño Jesús se la debemos al reforma-dor Martín Lutero. En el siglo XVI, retrasó el día de la entrega de regalos al 25 de diciembre y sustituyó a "San Nicolás" por el "Santo Cristo" que, con el paso de los años, pasó a denominarse "niño Jesús". La referencia a Jesucristo fue desapare-ciendo poco a poco. Su representación como niño angelical de cabellos rubios se debe probable-mente a que en las antiguas escenas de Navidad el niño Jesús lideraba el grupo de ángeles.

Ya se celebre con Papá Noel o el niño Jesús, en estos turbulentos tiempos no debería olvidarse el auténtico signifi-cado de las fiestas navideñas. En este contexto, les deseamos un feliz y apacible período prenavideño.

static.pexels.com/photos/63598

Page 15: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

BINDER WORLD | 2017-2

Promoción para nuestros clientes

15

Un programa de formación versátil garantiza las mejores cualificaciones

Especial Navidad Sorteo: San Nicolás de BINDER

Como mayor especialista mundial de cáma-ras de simulación para laboratorios cientí-ficos e industriales, BINDER no solo ofrece equipos de calidad premium, sino que tam-bién apuesta por un nuevo personal con excelente formación que perpetúe el com-promiso de calidad BINDER. Diez nuevos alumnos han descubierto sus aspiraciones profesionales entre gran cantidad de posibi-lidades de formación y han sido recibidos al inicio de la misma por el director de Personal, Uwe Werner. Ya se trate de profesiones técni-cas y comerciales o del ámbito de la tecnolo-gía de la información, durante los próximos 3 años y medio estarán asesorados por los directores de formación Timo Haag, Robert Pejakic, Jenny Bett y Olivia Wetzel. Para empezar, los nuevos alumnos y sus padres

fueron invitados a una presentación y un almuerzo en el Casino BINDER. Según marca la tradición, Timo Hagg comenzó la primera semana con un "rally de aprendizaje" para los recién llegados y un seminario sobre con-ducta. Asimismo, los alumnos recibieron una instrucción sobre los ámbitos de tecnologías de la información y seguridad. La introduc-ción finalizó con la excursión anual de los alumnos al hotel Lochmühle, en Eigeltingen. Timo Haag y el director de Personal, Uwe Werner, esperan ya a los numerosos apren-dices que llegarán a lo largo de los próxi-mos años. BINDER permanece fiel en esta línea y seguirá ofreciendo en el futuro una amplia propuesta educativa. BINDER sabe lo importante que es una formación prác-

tica y por eso es el cofundador de un con-cepto de estudio desarrollado en conjunto con el Estado Federado de Baden-Wurtem-berg y la ciudad y el distrito de Tuttlingen, así como con la Asociación de apoyo del Campus universitario de Tuttlingen. Gra-cias a este estrecho vínculo con el cam-pus universitario de Tuttlingen, pueden organizarse y desarrollarse de forma activa los contenidos docentes. ¡Un concepto de estudio único en Alemania hasta la fecha!

Encuentre el San Nicolás de BINDER en nuestra página web y gane uno de los popu-lares calendarios aromáticos de BINDER.

Díganos el tamaño de las nuevas cáma-ras de simulación BINDER en las que se

esconde San Nicolás. Puede enviarnos su respuesta hasta el 18/12/2017 a:

[email protected]

> No espere más: haga clic aquí para ir a la página web. Que disfrute de la búsqueda.

> Haga clic aquí para ir a los vídeos

Page 16: BINDER WORLD€¦ · de la parte festiva de la inauguración en la nueva nave de la fábrica. Con un emo-tivo discurso de apertura, Peter M. Binder dio las gracias a su plantilla,

Créditos

BINDER Central Services GmbH & Co. KGIm Mittleren Ösch 578532 Tuttlingen, Alemania

Anne LenzeTel.: +49 7462/2005 - 632Fax: +49 7462/2005 - 93 632

[email protected]

Edición: diciembre de 2017

BINDER GmbH

Tuttlingen, Alemania

Tel.: +49 7462 2005 0

Fax: +49 7462 2005 100

[email protected]

www.binder-world.com

BIN

DER

WO

RLD

V12

.201

7 | P

odrí

an e

xist

ir d

ifer

enci

as re

spec

to a

las

ilust

raci

ones

, inf

orm

ació

n y

dato

s té

cnic

os.

Representative Office for CIS

Moscú, Rusia

Tel.: +7 495 988 15 16

Fax: +7 495 988 15 17

[email protected]

www.binder-world.ru

BINDER Inc.

Bohemia, NY, EE. UU.

Tel.: +1 631 224 4340

Fax: +1 631 224 4354

[email protected]

www.binder-world.us

BINDER Asia Pacific (Hong Kong) Ltd.

Kowloon, Hong Kong, R. P. China

Tel.: +852 39070500

Fax: +852 39070507

[email protected]

www.binder-world.com

BINDER Environmental Testing

Equipment (Shanghái) Co., Ltd.

Shanghái, R. P. China

Tel.: +86 21 685 808 25

Fax: +86 21 685 808 29

[email protected]

www.binder-world.com