bartolomÉ l a y su relaciÓn del torneo de z 1630 · bartolomÉ leonardo de argensola y su...

32
BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 1 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.— El presente trabajo constituye un resumen de lo que será la tesis de licenciatura de la autora: la edición y estudio de la Relación del torneo de a caballo con que la imperial Zaragoza solemnizó la venida de la serenísima reina de Hungría y de Bohemia […]. Por el doctor Bartolomé Leonardo de Argensola […]. Impreso en Zaragoza por Juan de Lanaja y Quartanet […] año 1630. Esta relación de sucesos fue encargada a Bartolomé Leonardo por el Gobierno munici- pal de Zaragoza tras la celebración del torneo con que honró la ciudad a la infanta María Ana de Austria, hermana del rey Felipe IV, cuando partía de España para encontrarse con su esposo, Fernando III de Habsburgo. La maestría de Argensola hace de este texto una importante obra dentro de su género, merecedora de nuestra atención por su impecable forma y su cuidada narración. La autora de este estudio contextualiza la relación y atiende a su estilo y su estructura para, finalmente, acer- carse a la emblemática aplicada en la fiesta. * Universidade da Coruña – Grupo SIELAE. 1 Este trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación y desarrollo tecnológico cofinanciado por el Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I + D), Ministerio de Educación y Ciencia de España, y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) Biblioteca Digital Siglo de Oro II: Rela- ciones de sucesos, polianteas y fuentes de erudición en la Edad Moderna (catalogación, digitalización y difusión vía Internet), código HUM2006-07410/FILO. Asimismo ha sido realizado con el apoyo del MEC a través de la beca de formación de profesorado universitario.

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA

Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301

Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ*

RESUMEN.— El presente trabajo constituye un resumen de lo que será latesis de licenciatura de la autora: la edición y estudio de la Relación del torneo dea caballo con que la imperial Zaragoza solemnizó la venida de la serenísima reinade Hungría y de Bohemia […]. Por el doctor Bartolomé Leonardo de Argensola[…]. Impreso en Zaragoza por Juan de Lanaja y Quartanet […] año 1630. Estarelación de sucesos fue encargada a Bartolomé Leonardo por el Gobierno munici-pal de Zaragoza tras la celebración del torneo con que honró la ciudad a la infantaMaría Ana de Austria, hermana del rey Felipe IV, cuando partía de España paraencontrarse con su esposo, Fernando III de Habsburgo. La maestría de Argensolahace de este texto una importante obra dentro de su género, merecedora de nuestraatención por su impecable forma y su cuidada narración. La autora de este estudiocontextualiza la relación y atiende a su estilo y su estructura para, finalmente, acer-carse a la emblemática aplicada en la fiesta.

* Universidade da Coruña – Grupo SIELAE.1 Este trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación y desarrollo tecnológico cofinanciado por el

Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I + D), Ministerio de Educacióny Ciencia de España, y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) Biblioteca Digital Siglo de Oro II: Rela-ciones de sucesos, polianteas y fuentes de erudición en la Edad Moderna (catalogación, digitalización y difusiónvía Internet), código HUM2006-07410/FILO. Asimismo ha sido realizado con el apoyo del MEC a través de la becade formación de profesorado universitario.

Argensola-119 20/9/10 08:41 Página 233

Page 2: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

ABSTRACT.— This work is a summary of what will be the author’s degree the-sis: the edition and study of the Relación del torneo de a caballo con que la imperialZaragoza solemnizó la venida de la serenísima reina de Hungría y de Bohemia […].Por el doctor Bartolomé Leonardo de Argensola […]. Impreso en Zaragoza por Juande Lanaja y Quartanet […] año 1630. This list of events was entrusted to BartoloméLeonardo by the municipal government of Zaragoza after holding the tournamentwith which the city honoured the infanta María Ana of Austria, sister of king Felipe IV,when she was leaving Spain to meet her husband, Ferdinand III of Hapsburg. Themastery of Argensola makes this text an important work within its genre, worthy ofour attention due to its impeccable form and meticulous narration. The author of thisstudy contextualises the list and pays attention to its style and its structure, andfinally addresses the emblems applied during the festivity.

Este texto forma parte de la que será mi tesis de licenciatura: Edición y estudiode la Relación del torneo de a caballo con que la imperial Zaragoza solemnizó la veni-da de la serenísima reina de Hungría y de Bohemia, infanta de España, presentes el reynuestro señor y los dos serenísimos infantes, sus hermanos, que a Su Majestad acom-pañaron [...]. Por el doctor Bartolomé Leonardo de Argensola […]. Impreso en Zara-goza por Juan de Lanaja y Quartanet […], año 1630. No se trata de un trabajo defini-tivo, ya que planeo seguir dedicándome a él durante el año 2010. Con este resumenpretendo realizar un breve acercamiento a las circunstancias que rodean la obra, el tex-to mismo y los hechos más destacados que hábilmente narró don Bartolomé.

Dicha Relación se encargó a Bartolomé Leonardo de Argensola y salió a la luzen el mismo año en el que se celebró el evento, 1630. Su autor era por entonces cro-nista del Reino de Aragón y censor de historias del mismo. Probablemente fueron doslas razones por las que se le encomendó que escribiese la relación de sucesos que nosocupa: su experiencia como cronista y la elegancia y corrección de su prosa.

Las relaciones de sucesos son documentos que narran acontecimientos, general-mente verídicos y a veces inventados, con varias finalidades, entre las que destaca la deinformar.2 Los asuntos que tratan son diversos: acontecimientos políticos y religiosos,

234 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

2 Para saber más sobre las relaciones de sucesos resulta imprescindible la web del Boletín informativo sobrelas relaciones de sucesos españolas en la Edad Moderna (http://rosalia.dc.fi.udc.es/BORESU), en la que encon-tramos desde un estado de la cuestión sobre este tipo de obras hasta abundante bibliografía y el acceso al Catálo-go y biblioteca digital de relaciones de sucesos (siglos XVI-XVIII).

Argensola-119 20/9/10 08:41 Página 234

Page 3: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

ceremonias y festejos, viajes, sucesos extraordinarios, etcétera. Las que relatan aconte-cimientos pueden considerarse un género subalterno de la historia, y así aparecen cla-sificadas en algunos tratados de oratoria (con los anales, memorias y biografías).3 Exi-gen que su redactor sea capaz de dotarlas de claridad, fidelidad y exactitud. La que nos

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 235

3 Véase Sagrario LÓPEZ POZA, “Peculiaridades de las relaciones festivas en forma de libro”, en SagrarioLÓPEZ POZA y Nieves PENA SUEIRO (eds.), La fiesta. Actas del II Seminario de Relaciones de Sucesos (A Coruña,13-15 de julio de 1998), Ferrol, Sociedad de Cultura Valle-Inclán, 1999, pp. 213-222.

Portada de la Relación del torneo… de Bartolomé Leonardo de Argensola (Biblioteca Nacional de España, sign. 2/65023[3]).

Argensola-119 20/9/10 08:41 Página 235

Page 4: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

ocupa ahora es una relación en prosa que narra el torneo celebrado en Zaragoza enhonor de la reina de Hungría, recién llegada a la ciudad, el día 13 de enero de 1630,en su tránsito hacia Barcelona. La infanta María Ana no viaja sola: lo hace acompa-ñada de sus hermanos, el rey de España Felipe IV4 y los infantes Carlos5 y Fernando.6

236 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

4 Felipe IV (1605-1665) reinó desde 1621 hasta su muerte. De sus dos esposas, Isabel de Borbón y Maria-na de Austria, tuvo numerosos hijos; de la segunda, en concreto, nació el que sería su sucesor, Carlos II. En 1630lo situamos en su primera etapa como gobernante, con el conde-duque de Olivares como valido. El retrato ecues-tre pintado por Diego Velázquez en torno a los años 1634-1635 forma parte de una serie de pinturas de miembrosde la familia real que hizo el artista a partir de su vuelta a Madrid en 1631.

5 Carlos de Austria fue el quinto de hijo de Felipe III y Margarita de Austria. De poca relevancia política,murió joven, dos años después de la celebración de este torneo.

6 Fernando de Austria, más conocido como el Cardenal Infante, vivió entre 1609 y 1641. Al contrario quesu hermano Carlos, participó activamente en la vida política y militar de su época. Entre otros cargos ostentó el degobernador del Estado de Milán y el de gobernador de los Países Bajos; este último lo obtuvo, precisamente, gra-cias a la decisión de su tía, Isabel Clara Eugenia, en el año en que se celebró el torneo en Zaragoza, 1630.

Diego Velázquez, Felipe IV a caballo, 1634-1635 (Museo del Prado).

Argensola-119 20/9/10 08:41 Página 236

Page 5: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

No es el único testimonio al respecto; en Madrid, en casa de Bernardino Guz-mán, se imprimió la Relación verdadera de la entrada, recibimiento y grandiosas fies-tas que la ilustre ciudad de Zaragoza hizo a Sus Majestades desde ocho de enero has-ta catorce del dicho mes. Dase cuenta del torneo y saraos que se hicieron, y grandesque se hallaron en ellas, nombrándolos por sus nombres. Asimismo se declara las cos-tosas libreas que sacaron, y premios que se dieron a las damas de la señora Reina deHungría. Impresa en Zaragoza, por Diego Latorre (1630), he localizado otra relación:Torneo de a caballo en campo abierto que celebró la ciudad de Zaragoza en la venida

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 237

Portada de la Relación verdadera de la entrada…(Biblioteca Nacional de España, sign. VC/1014/86).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 237

Page 6: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

de la serenísima reina de Hungría, escrita por Juan Bautista Felices de Cáceres,7 autorteatral y poeta aragonés considerado del grupo zaragozano gongorino. Esta última esla más interesante de las dos por su forma y contenido.

En el momento de la celebración de este torneo la Corona de Aragón tenía unmillón doscientos mil habitantes aproximadamente. Constituida por el principado de

238 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

7 Debe de existir cierta confusión con este personaje, ya que por un lado encontramos que fue autor teatraly poeta gongorino, según la Gran enciclopedia aragonesa (http://www.enciclopedia-aragonesa.com) (30-3-2009),s. v. Felices de Cáceres, Juan Baptista, y por otro que fue pintor barroco (así en José Luis MORALES Y MARÍN, Lapintura aragonesa en el siglo XVII, Zaragoza, Guara, 1980). En ninguna de las dos versiones se hace referencia aesta figura como artista polifacético, a pesar de que sí coinciden la fecha y el lugar de nacimiento.

Portada del Torneo de a caballo… de Juan Bautista Felices de Cáceres (Biblioteca Nacional de España, sign. MSS/2362 [H.309R-326V]).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 238

Page 7: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Cataluña, los reinos de Aragón y Valencia y las islas Baleares, contaba con dos sedesde las audiencias: Barcelona y Zaragoza, ambas sede de un virreinato, junto con la ciu-dad de Valencia. Por tanto, la ciudad en la que tuvo lugar este torneo era un puntoestratégico de poder, pero era también importante por la actividad económica quefavorecía. En 1650 casi la décima parte del total de la población del Reino de Aragón,unos veinticinco mil habitantes,8 vivía en Zaragoza.

Para contextualizar de esta celebración resulta de utilidad la pintura titulada Vis-ta de Zaragoza (1643), obra, seguramente, de Juan Bautista Martínez del Mazo, discí-pulo de Diego Velázquez. Debemos tener en cuenta que este testimonio da cuenta yadel derrumbamiento del puente romano de siete arcos que tuvo lugar en 1643 a causa deuna riada. Por ello incluyo también la vista de Anton van den Wyngaerde,9 realizada en

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 239

8 Estos datos se recogen en los distintos apartados de la obra de Bartolomé BENNASSAR y Bernard VINCENT

España: los Siglos de Oro, Barcelona, Crítica, 2000. 9 Van den Wyngaerde (ca. 1525 – 1571) es el mejor dibujante de vistas de ciudades de su época. A España

llegó seguramente en 1562, y sus trabajos en este país los enmarcamos en el plan relacionado con la geografía espa-ñola que proyectó Felipe II. Este proyecto se dividía en tres ramas, una de las cuales consistía en la realización depinturas descriptivas de ciudades españolas. La vista de Zaragoza se conserva en un volumen infolio en la National-Bibliothek de Viena (su estadio preparatorio, en Londres), con las de otras ciudades importantes como Madrid y

Juan Bautista Martínez del Mazo, Vista de Zaragoza, 1647 (Museo del Prado).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 239

Page 8: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

1563 durante su viaje junto a Felipe II hacia las Cortes de Monzón (en una parada paravisitar el Pilar), en la que se aprecia el puente sin derruir.

Gracias a las dos imágenes podemos hacernos una idea de cómo era la Zarago-za que la reina de Hungría visitó con sus hermanos. La obra de Van den Wyngaerdenos ofrece la situación de algunos de los edificios en los que estuvo la comitiva reallos días anteriores al torneo. Concretamente, Argensola nos habla del Pilar, SantaEngracia y Nuestra Señora del Portillo, información que corroboramos en los otrosdos testimonios que del evento se conservan.

240 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Salamanca. Desde la otra orilla del Ebro, la vista da cuenta de buena parte de la Zaragoza histórica y monumental.Aparecen desde las murallas, ya derrumbadas en parte, hasta la iglesia de la Seo, pasando por edificios menorescomo la parroquia de San Pablo. Siguiendo su detallista costumbre, el dibujante flamenco añadió en español losnombres de los emplazamientos. Véase Richard L. KAGAN, Ciudades del Siglo de Oro: las vistas españolas de Antonvan den Wyngaerde, Madrid, El Visor, 1986.

Anton van den Wyngaerde, Vista de Zaragoza, 1563 (Spanische veduten, Österreichische Nationalbibliothek, Archivo Fotográfico, cod. min. 41, f. 10).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 240

Page 9: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

La llegada de María Ana, hermana del rey e hija menor de Felipe III y Marga-rita de Austria-Estiria, fue seguramente todo un acontecimiento. Había nacido en elmonasterio de El Escorial el 18 de agosto de 1606; tenía, por tanto, veintitrés años enel momento del torneo. Diez años antes había sido pedida en matrimonio por el rey deInglaterra para su hijo, el futuro Carlos I de Inglaterra y Escocia. Los acuerdos matri-moniales llegaron a un estado avanzado, hasta la firma de las capitulaciones, pero losintereses políticos del valido, el conde-duque de Olivares, y las múltiples objecionesque puso el Vaticano hicieron abortar el acuerdo.

Roto el acuerdo de matrimonio con Carlos Estuardo, se acordó la boda de lainfanta española con su primo Fernando de Habsburgo, rey de Hungría desde 1625,rey de Bohemia desde 1627 y futuro emperador del Sacro Imperio Romano Germáni-co. Los esponsales por poderes se celebraron en Madrid el 25 de abril de 1629, en laCámara Real, pero habrían de pasar cinco años y medio hasta que pudiesen encontrar-se los esposos y ratificar el matrimonio. Cuando todo estaba dispuesto para el viaje,

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 241

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 241

Page 10: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

hubo de suspenderse hasta más adelante por el embarazo y parto de la reina de Espa-ña, Isabel de Borbón (dio a luz al esperado Baltasar Carlos, heredero de la corona, el17 de octubre de 1629). Por otro lado, la guerra de los Treinta Años dificultaba enor-memente un viaje hasta Viena. Por fin se pudo iniciar la partida, con el duque de Albaal frente de la comitiva y con escalas previstas en Alcalá de Henares, Zaragoza y Bar-celona. Tras un largo y accidentado viaje se llevó a cabo la entrega oficial de la reinapor el duque de Alba, en Trieste, el 25 de enero de 1631. El encuentro de la pareja realtuvo lugar en la ciudad austriaca de Graz y la boda religiosa se celebró el mismo díaen que los contrayentes llegaron a Viena, el 20 de febrero de 1631.

242 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Diego Velázquez, Doña María de Austria, reina de Hungría, 1630 (Museo del Prado).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 242

Page 11: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

La relación que nos ocupa refleja lo sucedido en una de las escalas, la de Zara-goza, en enero de 1630. Desde allí la comitiva real prosiguió viaje hasta Barcelona,donde la reina María se despidió de sus hermanos y embarcó hacia Génova. En Bar-celona se redactaron varias relaciones que narran su estancia allí.10 Las galeras no lle-garon al puerto de Nápoles hasta el 8 de agosto de 1630. En esta ciudad la comitivacoincidió con un motín y otros acontecimientos penosos, y fue precisamente en Nápo-les donde doña María posó para que el pintor Diego Velázquez, entre el 13 de agostoy el 18 de diciembre de 1630, realizara el conocido retrato que se conserva en elMuseo del Prado, con el fin de que fuera llevado a España para su hermano Felipe IV.

Respecto a lo sucedido en su estancia en Zaragoza, fue el propio Felipe IV elque envió dos cartas para anunciar la llegada de la comitiva real a Zaragoza. En ellaspedía que se hicieran en honor de su hermana festejos a la altura de su misma perso-na. Recibidas estas cartas, la ciudad de Zaragoza encomendó la labor a diez caballe-ros respetables, elegidos por desempeñar funciones políticas, administrativas, etcétera,en la ciudad (es el caso de Antonio Francés, racional de Zaragoza por Su Majestad, porejemplo) o porque algunos de ellos tenían experiencia con las armas, ya fuese en elplano lúdico o en el bélico.

El evento sobresaliente de las fiestas organizadas en honor de la infanta fue eltorneo, aunque la propia relación evidencia que hubo una solemne entrada a la ciudad

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 243

10 Los regozijos y Fiestas que se hazen en la Ciudad de Barcelona por la Sereníssima Magestad de la Rey-na de Vngría, en particular en las visitas que haze a las casas de Religión. Copia segunda, Barcelona, EsteveLibreros, 1630; Relación verdadera de la real embarcación de la Sereníssima señora doña María de Austria , Reynade Vngría; que fue Miércoles a los doze de Iunio, a las siete horas de la tarde, deste presente año de mil seys cientosy treinta: en la muy ilustre, e insigne, y siempre fidelíssima, y leal Ciudad de Barcelona. La qual contó el PastorSyluano a su tan querida como hermosa Pastora Celia de los valles de Ebrón; con muchas otras cosas que passa-ron, Barcelona, Esteve Libreros, 1630; Rafael SEUGÓN [NOGUÉS], El magestvoso recebimiento, y famosas Fiestasque en la insigne Ciudad de Barcelona se han hecho a la Magestad de la Sereníssima Reyna de Vngría doñaMaría de Austria, que Dios guarde. Por Rafael Seugon. Copia primera, Barcelona, Esteve Libreros, 1630; RafaelNOGUÉS, Noches lvzidas, pomposas y célebres fiestas qve de noche se han hecho en la insigne Barcelona a laMagestad de la Sereníssima Reyna de Vngría que Dios guarde. En diferentes versos. Dedicadas al Célebre Con-sistorio de los Señores Diputados, y Oydores del Principado de Cataluña, y Condados de Rossellón y Cerdaña.Por el Dotor Rafael Nogués, Barcelona, Esteve Libreros, 1630; Francisco VILLAMAYOR Y ZAYAS, Al Rey nvestro S.Don Francisco de Villamayor y Zayas Capellán de Infantería Española en la jornada de la Sereníssima SeñoraReyna de Bohemia y Vngría, desde la Ciudad de Barcelona, a Génoua, Barcelona, Sebastiá Matevat, 1630. Detodas ellas se recogen más datos en el Catálogo y biblioteca digital de relaciones de sucesos (siglos XVI-XVIII):http://rosalia.dc.fi.udc.es/RelacionesSucesosBusqueda/ [fecha de consulta: 2/6/2009].

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 243

Page 12: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

con la pompa pertinente y también representaciones teatrales, al menos al finalizar eltorneo. De cada uno de estos sucesos tuvo que haber una planificación previa, y posi-blemente un programa particular, por ejemplo, de la entrada real. Pero nosotros solotenemos acceso a los datos del torneo, a través del testimonio de Bartolomé Leonardode Argensola y del resto de autores. Desde el principio los organizadores parecen tenerclaro que su función es preparar un torneo, y a algunos se les elige por su experienciaen ese tipo de menester. La comisión de fiestas acordó el motivo por el que se iba alitigar en el torneo: qué fuerza era mayor, la de la guerra o la del amor. Así, los com-batientes lucharían bajo el símbolo del águila (los que defendieran la superioridad dela fuerza de la guerra) o bajo el de la paloma (los que lucharan para demostrar que ladel amor era mayor), aves que en una pintura coronaron cada una de las dos entradasa la plaza, acompañadas de sendos motes:

Vencedoras invencibles,vibra Júpiter sus iras.

¿Cuándo pudieron los rayosde Jove lo que estas flechas?

Esta información aparece recogida en el cartel que proclama la Fama. En él senos da un dato que casi pasa inadvertido para el lector actual. Leemos: “Aunque laausencia de tan insigne princesa más digna es de lágrimas que de festivas demostra-ciones, por más que lo sea de gloria para el serenísimo rey don Fernando, su espo-so […]”. Bartolomé Leonardo no habla en ningún momento de la causa que motiva elviaje de Felipe IV con su hermana, pues sería por todos sabido. En el torneo, cuatroserán los luchadores que hagan referencia en su invención a la futura unión entre lainfanta y el rey de Hungría y Bohemia: don Alonso Celdrán de Bolea y Castro, donDiego de Contamina, don Raimundo Gómez de Mendoza y don Gabriel Leonardo deAlbión, este último no tan explícitamente como los tres anteriores.

La parte central de tal fiesta no podía quedar en el olvido, y por ello losjurados de Zaragoza decidieron encargar una relación que diese noticia del esplen-dor con que se celebró “la venida de la serenísima reina de Hungría”. Para estecometido escogieron a la persona que por su trayectoria parecía la más indicada,el hombre que por entonces era cronista del Reino de Aragón y censor de historiasdel mismo.

244 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 244

Page 13: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

FICHA DE LA OBRA11

Leonardo de Argensola, Bartolomé, Relacion del torneo de acauallo con que laimperial Çaragoça solemnizò la venida de la […] Reyna de Ungria y de Boe-mia Infanta de España […]: escrita a instancia de la misma […] ciudad […] /por […] Bartolome Leonardo de Argensola […]. Con licencia, Zaragoza, Juande Lanaja y Quartanet, 1630.

Tamaño: 4º

Signatura tipográfica: A-F4, G2

Número de páginas: [4], 47

Portada: Orlada

EJEMPLARES

Universidad de Zaragoza – Biblioteca Universitaria, cajas 24-549 Ar y 30-749 cr

Biblioteca Nacional de España, 2/65023(3)

La Relación se imprimió en el afamado taller de los Lanaja y se situó a la altu-ra de algunas de las más importantes obras históricas y literarias aragonesas. Los talle-res de la familia Lanaja12 sobresalieron en el contexto de la imprenta aragonesa por lacantidad y la calidad de su producción. Juan de Lanaja y Quartanet, impresor de estarelación de sucesos, es el primer miembro de la sagrada familia. Trabajó junto a laiglesia de la Seo imprimiendo obras entre 1608 y 1639. Gozó de los títulos de impre-sor del Reino de Aragón, impresor de la Universidad e impresor del colegio de SanVicente. De las obras salidas de sus prensas destacamos la presencia de libros de temá-tica aragonesa de autores tan relevantes como Jerónimo de Zurita (Los cinco librospostreros de la segunda parte de los Anales de la Corona de Aragón, 1610) —tan ala-bado por el rector de Villahermosa— y Lupercio Leonardo de Argensola (Declaración

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 245

11 Esta ficha se ha completado a partir de mi estudio individual, de los datos proporcionados por el Catálo-go y biblioteca digital de relaciones de sucesos (siglos XVI-XVIII) y los que aporta el Catálogo colectivo del patri-monio bibliográfico español.

12 Sobre los miembros de esta familia, consúltese Juan DELGADO CASADO, Diccionario de impresores espa-ñoles (siglos XVI-XVII), Madrid, Arco/Libros, 1996, s. v. Lanaja.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 245

Page 14: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

sumaria de la historia de Aragón para la inteligencia de su mapa, 1621). De Bar-tolomé es esta relación, la segunda obra suya que imprime (la primera es Regla deperfección, 1628), ya que, aunque no nos consta la fecha concreta de impresión, esbastante probable que saliese a la luz antes que su Primera parte de los Anales deAragón, de la que sabemos que hubo un largo proceso previo hasta su publicación afinales de 1630.

EL TEXTO: ESTILO Y ESTRUCTURA

Es sabido que Argensola, como historiador y cronista, conocía bien los géneroshistóricos y los que, como subalternos, apoyaban la historia; es el caso de las relacio-nes de acontecimientos presenciados. Por ello nos interesa ver brevemente cuál era supensamiento al respecto del quehacer del historiador. En su Discurso historial sigue aJerónimo de Zurita, primer cronista de Aragón y primer español en alejarse de lamanera tradicional (“vieja”, dice Bartolomé Leonardo) de escribir historia. Bartolomépropone consultar fuentes originales y testimonios de “gente grave”, ser imparcial yevitar las hipótesis, no incurrir en digresiones pero sí hacer un intento por conseguirque la recepción del texto sea amena, puesto que la finalidad última de esta labor esenseñar o persuadir con ejemplos verídicos: “esta es la perfecta crónica: traer la histo-ria por ejemplo y confirmación de la doctrina”.13

El apasionamiento que presenta en su Discurso historial encaja a la perfeccióncon el nivel de dedicación alcanzado a la hora de realizar los Anales. No tanto con elmenor entusiasmo que le provocó el trabajo en otros textos, especialmente la Con-quista de las islas Malucas y las Alteraciones populares. Tampoco, a juzgar por suspalabras en una epístola a su amigo fray Jerónimo de San José, le fue grata la realiza-ción de la Relación que nos ocupa. Decía:

Respecto de la relación del torneo, ninguna de las cosas que vuestra personasospecha es, gran señor, íntimo mío. Y sabe que importunado desta ciudad la escribí.Hurtarela a un consejero y remitirela a vuestra persona. Una docena me dieron los jura-

246 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

13 Lupercio y Bartolomé LEONARDO DE ARGENSOLA, Obras sueltas de […], coleccionadas e ilustradaspor el conde de la Viñanza, 2 vols., Madrid, M. Tello, 1889, vol. II, pp. 255-277; la cita, en p. 265. Ápud OtisH. GREEN, “Bartolomé Leonardo de Argensola y el Reino de Aragón”, Archivo de Filología Aragonesa, 4(1952), pp. 7-112 <http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/01/11/1green.pdf> [fecha de consulta: 23/3/2009];la cita, en p. 12.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 246

Page 15: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

dos y si fueran doce mil non bastaran para contentar a los curiosos que me la han pedi-do, y no sé qué hallarán en ella para desearla.14

Las primeras propuestas de Bartolomé Leonardo de cara al discurso cronístico(documentarse debidamente, ser imparcial y evitar las hipótesis) se acercan bastante a loque Giuseppina Ledda15 ha denominado “intervención mínima” del relator. Así, en larelación que nos ocupa el autor atiende a la petición de recoger por escrito el torneo y noel resto de festejos, como, por ejemplo, la comedia final. Y lo hace realizando una des-cripción sumamente detallada del lugar, el público, los participantes, las invenciones y lalucha. Pero su experiencia como historiador le lleva a reseñar inicialmente el origen y lospreliminares del evento, incluyendo hasta la carta real y el cartel del torneo, como con-viene a una “intervención mínima”. Se muestra objetivo en todas las partes del texto yapenas entra a valorar desde su punto de vista personal ninguno de los asuntos. Losnumerosos halagos que aglutina la relación tienen que ver más con un recurso formu-lario que con su verdadera opinión, como se desprende del fragmento de carta anterior.

Si aceptamos que su declaración en la epístola a fray Jerónimo es sincera, cabepensar que no tenía en mucha estima a los jurados de Zaragoza y, sobre todo, que escri-bir la relación fue un trabajo pesado para él. Pero posiblemente lo fue no porque elgénero en sí le disgustase, sino porque la petición, siendo de quien era, lo importunóde verdad. No me atrevo a decir que Bartolomé Leonardo tuviese en menor conside-ración las relaciones de sucesos que otros tipos de discurso, pero sí que el asunto encuestión no era de su gusto. A la luz de su confesión entendemos de otra manera laspalabras con las que comienza su obra:

Vuestra Señoría solo me pide la relación del torneo de a caballo, por ventura sinacordarse de que obliga con esto a que hable el clérigo en armas. Yo entendí que como

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 247

14 Fragmento tomado de las Obras sueltas de Lupercio y Bartolomé Leonardo, de nuevo a partir de Otis H.GREEN, óp. cit., p. 109.

15 Véase Giuseppina LEDDA, “Contribución para una tipología de las relaciones de fiestas religiosas barro-cas”, en María Cruz GARCÍA DE ENTERRÍA et álii (eds.), Las relaciones de sucesos en España (1500-1750): actasdel Primer Coloquio Internacional (Alcalá de Henares, 8, 9 y 10 de junio de 1995), París / Alcalá de Henares, LaSorbonne / Universidad de Alcalá, 1996, pp. 227-237; ídem, “Informar, celebrar, elaborar ideológicamente. Suce-sos y casos en relaciones de los siglos XVI y XVII”, en Sagrario LÓPEZ POZA y Nieves PENA SUEIRO (eds.), óp. cit.,pp. 201-212; ídem, “Estrategias y procedimientos comunicativos en la emblemática aplicada (fiestas y celebracio-nes, siglo XVII)”, en Rafael ZAFRA y José Javier AZANZA (eds.), Emblemata aurea: la emblemática en el arte y laliteratura del Siglo de Oro, Madrid, Akal, 2000, pp. 251-262.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 247

Page 16: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Vuestra Señoría cometió el cuidado de las fiestas a personas tan calificadas y celosas,como fueron las que para esto eligió, y ellos, mostrando la afición que tienen al realservicio y al honor de esta ciudad, anduvieron solícitos en satisfacer a su comisión,hubieran referido por escrito a Vuestra Señoría los efectos de ella.

A través de cierta falsa modestia alega no entender cómo se le ordena que escri-ba él la relación. Pero el caso es que Bartolomé Leonardo, independientemente de loque le pareciese la idea, escribe una relación impecable ateniéndose a las normas delgénero. Y lo hace, como decía antes, desde la imparcialidad, elaborando una especiede paráfrasis del acontecimiento que llega a recordarnos en alguna de sus partes a uninventario.

Este discurso, que podríamos calificar de referencial, si nos atenemos a la clasi-ficación de Ledda, sigue un orden cronológico, lo cual afecta a la estructura del texto.He dividido la obra en partes atendiendo a su contenido:

AprobaciónIntroducción del autorPreparativos de la fiestaTorneo

PreliminaresEntrada de los combatientesDuelosFollaEntrega de premios

Conclusión

Precede a la relación la aprobación del doctor Virto de Vera, quien alaba el tex-to refiriéndose a su contenido y al autor, del que se declara admirador. Bartolomé Leo-nardo comienza la obra explicando quién le encargó la relación, “Vuestra Señoría”, ycuál será el tema principal de la misma: el torneo. En la portada se nos indica que laobra fue escrita “a instancia de la misma insigne ciudad”, es decir, a petición delGobierno municipal, los jurados a los que se dedica el texto.16 Argensola da cuentadel modo en que tiene pensado hacer el relato: “Y haré la relación como si hablase no

248 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

16 Con “Vuestra Señoría” se referirá a la persona sobresaliente dentro de los órganos de poder de la ciudad,que debe de ser el jurado en cap, o sea, don Lope de Francia y Espés, el primero que aparece en el orden de desti-natarios en la portada.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 248

Page 17: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

solo con personas que no vieron la fiesta sino aun con extranjeros”.17 Y es así comoopera a la hora de redactar, explicando términos y costumbres de Aragón, describien-do lugares… Luego pasa a desarrollar los motivos por los que el rey debe estimar lapráctica de los torneos, parte central de la fiesta organizada en honor de su hermana.

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 249

17 Por esta razón explica aspectos tales como el origen y la función del cargo de jurado en cap, a pesar de queeste es promotor de la misma.

Bartolomé Leonardo de Argensola, Relación del torneo…, p. 3 (Biblioteca Nacional de España, sign. 2/65023[3]).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 249

Page 18: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Para ello apela a la tradición bélica del Reino de Aragón, remontándose a los tiemposde la Reconquista, y aprovecha para destacar la escasa influencia árabe en las costum-bres de su tierra.

Hace en esta parte una defensa de los torneos dando como motivos su noblezay tradición, su utilidad y las posibilidades lúdicas que presentan. Declara que estapráctica sirve para la enseñanza o ejemplo de los jóvenes, pues estos aprenden a “sufrirel peso de los arneses”, a cabalgar y a defenderse. En cuanto al torneo como espectácu-lo, lo compara con los juegos practicados en la antigua Roma, más crueles y frívolos.El torneo resulta agradable a la vista y divierte a un amplio público sin dañar la sensi-bilidad de ningún sector. Bartolomé Leonardo se sitúa de esta manera del lado deaquellos que en la Edad Media apoyaron los torneos como una parte esencial de la cul-tura caballeresca, frente a las duras acusaciones de algunos sectores religiosos, porejemplo, las de Jacques de Vitry.18

Concluye Argensola haciendo una llamada al compromiso con esta tradiciónaragonesa de las armas, para lo cual incluye “los versos latinos, donde esto se contócon elegancia”.

El relato comienza a partir de este momento, haciendo referencia a la primeracarta que el rey envió a la ciudad de Zaragoza. En ella anunciaba la futura visita, parala cual mandó preparar los regocijos pertinentes. Desde el recibo de esta misiva real,Zaragoza se pone manos a la obra. Se nombran diez organizadores: Francisco deNaja, Pedro Luis Laporta, Juan Hermenegildo de Herbás, Antonio Francés, DiegoAmigo, Alonso Marzilla, Lupercio de Contamina, Juan Luis de Sora, Miguel Batistade Lanuza y Juan Francisco Torrero. Resuelven con antelación, bajo esta última con-dición común, que se celebre “un torneo de a caballo partido” que debe tener docecombatientes, un maestre de campo y cuatro padrinos. A continuación BartoloméLeonardo incluye en la relación la segunda carta real recibida, que confirma lo dichoen la primera.

La llegada de la comitiva real tuvo lugar el lunes 7 de enero de 1630 a las dos dela tarde. Estaba formada por el rey, su hermana y los dos infantes, sus hermanos. Argen-

250 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

18 El cardenal, teólogo e historiador Jacques de Vitry vivió entre el siglo XII y el XIII. Es una figura central ala hora de entender lo que significó la Quinta Cruzada. Con respecto a los torneos caballerescos, los calificó de ejer-cicios fatuos que incitaban a caer en todos los pecados capitales, fomentando el orgullo, el odio, la cólera, el abati-miento, la gula, la lujuria… Así nos lo cuenta Maurice KEEN, La caballería, Barcelona, Ariel, 1986, pp. 130-131.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 250

Page 19: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

sola dedica tan solo un párrafo a la entrada en la ciudad y explicita que en este asuntoserá breve: “No refiero las ceremonias de aquel acto […]. Ni refiero el paseo ni el orna-to de las calles, la general aclamación de los naturales, aunque cada cosa destas fue muynotable”. Estas omisiones tienen que ver con lo que declaraba al principio: “solo mepide la relación del torneo”. Por lo mismo, el siguiente párrafo resume de manera muyconcisa los días previos al evento, señalando apenas los lugares visitados.

Dejando de lado, pues, el resto de celebraciones, se centra en el torneo, que,dice, se preparaba en esos primeros días en la plaza del mercado. Incluye aquí el car-tel, como lo hace también Felices de Cáceres. Enunciado por la Fama, se alude en élde nuevo a la tradición belicosa del Reino y se explicita el pretexto del torneo: “averi-guar cuál deidad tiene mayor imperio, Júpiter o Cupido”. Se detallan, además, las con-diciones del torneo y los seis precios. Se requiere que los caballeros entren a caballoy armados con lanza, maza o espada. Deben entrar con invención y aparato, que entodos los casos será un carro de mayor o menor complejidad y adorno. La empresa del

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 251

Ejemplo de plaza arreglada para un torneo según Barthélemy d’Eyck, “Tournoi: rassemblement des tournoyeurs”, en René d’Anjou, Livre des tournois,

ca. 1640, ff. 97v-98 (Bibliothèque Nationale de France).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 251

Page 20: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

caballero la portará su respectivo escudero a caballo. Se restringe el número de laca-yos (a ocho) y el número de golpes aceptado para cada arma.

Bartolomé retoma la narración describiendo el arreglo que se hizo en la plazapara el torneo. Luego nos sitúa en el día de la celebración, domingo 13 de enero. Cuen-ta cómo se sentaron los visitantes en el balcón real y en el resto de gradas y ventana-les las demás personas respetables. El pueblo ocupó como un enjambre todo huecoposible, hasta el punto de que hubo que desalojar la plaza para dar comienzo al torneo.El primer carro triunfal que entró iba precedido por el conde de Sástago. En él iba sen-tada una figura alegórica de Zaragoza portando el cartel del torneo. Delante del bal-cón real leyó Zaragoza un discurso en el que explicaba su escudo y justificaba elenfrentamiento entre Júpiter y Cupido. Desconocemos, desgraciadamente, quién fueel autor de este texto. Zaragoza entregó las llaves de la ciudad al monarca para que selas diese al maese de campo y le pidió que nombrase jueces justos.

El rey hizo lo oportuno y fueron entrando el conde de Aranda, maese de cam-po, y los padrinos, Alonso de Villalpando y Diego Jerónimo de Vera, acompañados lostres de sus lacayos. Una vez nombrados los padrinos, fueron entrando los contendien-tes en el siguiente orden: don Lope de Francia y Espés, señor de Bureta y jurado encap; don Juan Fernández de Heredia, conde de Fuentes; don Alonso Celdrán de Boleay Castro, señor de Sobradiel; don Diego de Contamina; don Juan Fernández de Here-dia, señor de Cetina; don Raimundo Gómez de Mendoza; don Ferrer de Lanuza, con-de de Plasencia; don Manuel Belvis, sucesor del marqués de Benavides; don GabrielLeonardo de Albión; don Justo Pérez de Pomar Torres de Mendoza, señor de la baro-nía de Sigüés, y don Manuel Abarca de Bolea.

Cerca de diez páginas de la relación llegan a ocupar estas descripciones. Es, portanto, la parte más extensa de la obra, frente a lo que podríamos considerar la intro-ducción, ya comentada, y el torneo propiamente dicho, que veremos a continuación.El autor prima la narración de estos preliminares, de lo que se desprende lo que yaintuíamos, que el torneo es solo un pretexto para la ostentación. Como en toda fiestapública, especialmente en las motivadas por un acontecimiento real, existe un deseo deexhibirse. Este atañe a varias partes participantes en el evento: al Gobierno de la ciu-dad en primera instancia, a los organizadores de los festejos y al resto de grupos o indi-viduos que tengan una presencia significativa en su desarrollo, ya sean comunidadesreligiosas, gremios, etcétera. El torneo ofrece la posibilidad de lucirse a varios perso-najes destacados, generalmente nobles o simplemente hombres prestigiosos (no

252 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 252

Page 21: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

importa tanto, pues, la lucha), de manera que la relación debe dar cuenta de este aspec-to tan relevante de la celebración como es debido. Bartolomé hace por ello una exten-sa exposición de las entradas en la plaza, que sobresale en particular por la riquezaléxica de la que se vale para pormenorizar cada detalle.

Una vez que terminaron de entrar todos los participantes se dio comienzo al tor-neo. Lucharon por parejas, enfrentándose partidarios de Júpiter contra allegados aCupido. Cada combate sigue el mismo orden en el uso de las armas: primero rompenlanzas, luego se acometen con las mazas y, si es necesario, se enfrentan con la espada.Aunque los precios fueron entregados en un acto especial con posterioridad, Bartolo-mé Leonardo añade aquí, tras cada enfrentamiento, los premios concedidos.

Sorprende lo trepidante de la narración en esta parte de la obra. Argensola dedicaun párrafo a cada duelo. Cuenta lo principal con ritmo ágil, oraciones cortas y escasasdigresiones. Se ocupa de dar un énfasis apropiado a lo belicoso del asunto, contras-tando con el estilo empleado para la descripción de las entradas en la plaza. La sensa-ción que nos queda a los lectores es de celeridad y movimiento. Esto no implica, sinembargo, que el autor pusiese menos interés a la hora de narrar lo acontecido ni quese vea limitada nuestra comprensión de los hechos. Brillantemente se incluyen valora-ciones, ya sean propias o ajenas, como en el siguiente ejemplo, en el que se alude a uncomentario de un espectador: “Ejecutó el conde más golpes de espada de los quedebiera y si don Lope, como dijo un caballero que lo miraba todo con ojos curiosos,pudiera comunicar su esfuerzo y su destreza a su caballo, nadie lo excediera”.

El torneo no terminó con la lucha entre don Manuel Belvis y don Juan Fernán-dez de Heredia, última pareja en combatir, ya que, “acabados los combates particula-res, se previnieron los guerreros para la Folla”, en la que no participaron, por diversasrazones, don Lope de Francia, don Manuel Belvis ni don Gabriel Leonardo. Argenso-la detalla los pormenores con entusiasmo, aunque no deja de señalar que la folla repre-senta el verdadero peligro de la guerra. El rey mismo mandó poner fin al enfrenta-miento, del que disfrutaron apasionadamente los espectadores. Bartolomé Leonardotermina así el relato del torneo:

Con esta gallardía y lucimiento dieron fin a la fiesta, la cual no fue menos céle-bre por la destreza de sus competidores, que por las desgracias y por los otros acciden-tes, pues el valor con que los revencieron fue digno de gloria nueva, y de lo uno y de lootro se formó todo aquel hermoso espectáculo.

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 253

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 253

Page 22: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

19 Claude-François MÉNESTRIER, Les réjouissances de la paix, avec un recueil de diverses pièces sur cesujet […], Lyon, B. Coral, 1660; Le chemin de l’honneur, jeu d’armoiries […], Lyon, B. Coral, 1672; La philo-sophie des images, composée d’un ample recueil de devises, et du jugement de tous les ouvrages qui ont été faitssur cette matière par le P. C.-F. Ménestrier […], París, R. J. B. de La Calle, 1682; Des décorations funèbres, oùoù [sic] il est amplement traité des tentures, des lumières, des mausolées, catafalques, inscriptions et autresornemens funèbres […], París, 1683; L’art des emblèmes, Lyon, Benoist Coral, 1662; Les divers caractères des

La comitiva real, junto con el resto de personas respetables de Zaragoza, inclui-dos los combatientes, se trasladó al palacio arzobispal, donde estaba previsto que serepresentase una comedia. Antes de esta se celebró la entrega de los precios señaladosen el cartel del torneo, en la que no faltó la ceremonia según la cual cada caballeroofrece su precio a una dama. Bartolomé Leonardo nos cuenta brevemente cómo fueesta distribución.

El último párrafo de la relación es un compendio de halagos a todos y cada unode los elementos que tuvieron cabida en la fiesta. Argensola, refiriéndose en concretoa la augusta presencia del rey y su hermana, nos dice: “Quedáronlo [ufanos] por extre-mo esta ciudad y este Reino de que las experiencias muestren que su príncipe reina enlos corazones de los aragoneses y que le son hijos más que vasallos”. Esta afirmaciónbien pudiera pasar aparentemente como un cumplido casi formulario, pero, a la luz delos sucesos históricos que el propio Bartolomé Leonardo se vio obligado a narrar ensus Alteraciones populares, podemos vislumbrar una clara intención política. Las sos-pechas de deslealtad al rey que habían caído sobre el Reino de Aragón a raíz de dichasalteraciones y todo lo que las provocó colocaron a Argensola, en su función de cronistareal, en una difícil tesitura. La necesidad de resaltar la fidelidad de los aragoneses a surey motiva, pues, la anterior cita. Esta relación de sucesos es, por tanto, un trabajo con-gruente con sus labores como cronista.

EMPRESAS E INVENCIONES EN EL TORNEO

A continuación voy a centrarme en uno de los aspectos de la fiesta más ricos:el empleo de elementos emblemáticos en el torneo. El jesuita francés Claude-FrançoisMénestrier (1631-1705) fue un excelente conocedor de la fiesta pública e incluso lle-gó a organizar él mismo diversos eventos. En sus escritos demuestra un amplio cono-cimiento de la emblemática y la arquitectura efímera empleada para tales menesteres.De sus numerosas obras19 me interesa especialmente su Traité des tournois, ioustes,

254 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 254

Page 23: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

carrousels et autres spectacles publics (Lyon, 1669),20 en el que determina que losprincipales divertimentos de la corte en el siglo XVII eran “les carrousels, mascarades,ioustes, tournois, courses, ballets, loteries, intermèdes de festins, combats sur l’eau,cérémonies, feux d’artifice et autres semblables”. En esta obra define los torneoscomo “des courses de cheval en tournoyant avec de cannes au lieu de lances”, lo cualchoca con lo expuesto en el cartel del torneo que nos ocupa. Vimos que las armas conlas que debían aparecer los combatientes eran la espada y la maza, junto con la lanza,y no la caña. ¿Cómo podemos interpretar esto? Posiblemente la causa de tal divergen-cia sea el carácter conservador del Reino de Aragón a este respecto.

Los torneos, ya en la Baja Edad Media, se habían convertido en un espectáculoen el que se combinaba la teatralidad con lo lúdico. Las armas que se empleaban debíantener las puntas romas, nunca hirientes, y el principal objetivo del torneo era el simplelucimiento de los guerreros. En el Renacimiento, y de cara al siglo XVII, el empleo dearmas cayó en desuso. Los juegos de cañas, distracción que concuerda más con la defi-nición de Ménestrier para los torneos, entraron con fuerza en la fiesta pública, asícomo otros entretenimientos de habilidad que no entrañaban ningún peligro para loscombatientes, como, por ejemplo, el juego de la sortija. Sin embargo, el torneo que enZaragoza se celebró en 1630 se ajusta mucho mejor a las prácticas de los últimos tor-neos medievales. Esto indica una pervivencia de la tradición que diferencia a Aragóndel resto de regiones españolas. La justificación que Argensola, los organizadores dela fiesta y el cartel nos dan sobre la inclusión del torneo entre los festejos es “aquelbelicoso afecto” aragonés a la guerra.

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 255

ouvrages historiques, avec le plan d’une nouvelle histoire de la ville de Lyon […], París, J. Collombat, 1694;Histoire civile ou consulaire de la ville de Lyon, justifiée par chartres, titres, chroniques […], avec la carte dela ville, comme elle était il y a environ deux siècles par le P. Claude-François Ménestrier […], Lyon, N. et J.-B.de Ville, 1696; Décorations faites dans la ville de Grenoble […], pour la réception de Mgr le duc de Bourgogneet de Mgr le duc de Berry, avec des réflexions et des remarques sur la pratique et les usages des décorations,Grenoble, A. Fremon, 1701; Médaille présentée au Roi le jour de la feste de St.: +fête de Saint+ Loüis l’an 1703,la LXIV de son âge, s. l., s. n., 1703.

20 Leo un ejemplar en formato pdf escaneado por Gallica y accesible en http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62818z.r=menestrier.langES (30-5-2009). En esta obra se retrotrae a la Antigüedad clásica para explicar elorigen de lo que él llama “carrousels”, haciendo acopio de ejemplos como sacrificios en la antigua Grecia, fiestasen la época de Alejandro Magno… Posteriormente se fija también en casos contemporáneos como el de la fiesta enhonor de san Ignacio y san Javier en la Universidad de Lorraine en 1623. Todas sus descripciones son grandiosas,lo que convierte este libro en una compilación de relaciones festivas que aportan interesantes datos concretos sobreel uso de las imágenes en este ámbito de la cultura.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 255

Page 24: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

De la obra de Ménestrier nos interesan también sus consideraciones acerca de “lespompes”, esto es, las procesiones formadas por carros, músicos y caballos, que puedenser de diversos tipos: “sacrées”, “royales”, “sçavantes” (de academias) y “de divertisse-ment”. La pompa que nos ocupa se enmarca en un cuadro real, la visita de una reina,pero encaja mejor con la descripción que nos da el autor para “pompes de divertisse-ment”: “sont celles des Carrousels et les Mascarades qui sont souvent ingenieuses et

256 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Claude-François Ménestrier, Traité des tournois, ioustes, carrousels et autres spectacles publics, Lyon, Jacques Muguet, 1669, p. V (Bibliothèque Nationale de France).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 256

Page 25: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

superbes”.21 De los ejemplos que propone deducimos que estas categorías no son exclu-yentes sino combinables.22

Las descripciones de las entradas de padrinos y combatientes que hace Bartolo-mé coinciden en la precisión y la profusión de los detalles. La indumentaria, los ador-nos, los tejidos, las armas, el pelaje de los caballos, etcétera, son descritos con deteni-miento, logrando crear un cuadro único de cada comitiva, especialmente en el caso delos luchadores, pues estos traen invenciones y carros cargados de elementos y color.Lo prolijo de esta parte de la obra nos ofrece la posibilidad de estudiar el pequeño pro-grama que siguió cada uno de los participantes a la hora de presentarse ante el rey.Paso así a analizar lo que Bartolomé Leonardo llamó “las empresas significadoras ymisteriosas” de este torneo.

Podemos establecer primero un esquema de la entrada en la plaza. Cada lucha-dor entra a caballo acompañado de su escudero, también a caballo, o de un paje de lan-za, que porta la tarja o tarjeta con su empresa. Les precede o sigue el carro triunfal conel aparato correspondiente; en concreto, en seis de diez ocasiones el carro precede asu dueño. Y, finalmente, los ocho lacayos, que o bien acompañan a su señor o bien vandetrás del carro.

Los combatientes se presentan con su pequeño programa iconográfico com-puesto por una empresa (pictura y mote) y un carro que transporta diversas figuras yuna, varias o ninguna letra. La puesta en escena de grupo está respaldada en el ves-tuario. La comitiva completa (señor, escudero y lacayos, y también los caballos)viste a juego lujosas prendas en las que se combinan dos o tres colores predominan-tes.23 En este tipo de programa distinguimos, como hace el cartel, la empresa de lainvención. La primera es personal, es decir, se trata de un concepto heroico que en

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 257

21 Todas las citas son de la página 39 del original.22 Uno de ellos es la fiesta organizada en 1658 por la Universidad de Alcalá para celebrar el nacimiento del

infante Felipe Próspero. En la Biblioteca Xeral de la Universidade de Santiago de Compostela se conserva una rela-ción de sucesos que refiere dicha celebración, escrita por el doctor Francisco Ignacio de PORRES, Justa poética cele-brada por la Universidad de Alcalá Colegio de San Ildefonso en el nacimiento del Príncipe de las Españas […],Alcalá de Henares, María Fernández, 1658.

23 No olvidemos la importancia del color a la hora de combatir con la cara tapada. En la Edad Media lavistosidad o el significado de los colores del combatiente eran, junto a su invención o blasón, una marca iden-tificadora.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 257

Page 26: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

este caso suele contener una alabanza del combatiente hacia la reina. El caso de lainvención es distinto, ya que su soporte, el carro triunfal, permite la inclusión denumerosos y espectaculares elementos equivalentes a los de una pictura y a la vezmás de un texto.

El carro ofrece múltiples posibilidades a la hora de cifrar o exponer un mensa-je, de manera que nos vamos a encontrar incluso con personas, ataviadas según lo querepresenten, con el cometido de leer un texto. La idea o invención que representa el

258 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Empresas ostentadas en la fiesta y torneo que celebró Luis XIV en París en 1662, según CharlesPerrault, Courses de testes et de bague faittes par le roy et par les princes et seigneurs de sa cour en

l’année 1662, París, Imprimerie Royale, 1670, p. 65 (The British Library Board, sign. 562*.h.9).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 258

Page 27: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

carro tiende a ser distinta de la de la empresa, aunque no siempre ocurre así. En loscasos en los que no parecen darse esas condiciones nos encontramos con programasiconográficos más simples o más complejos de lo normal.

Los programas que se prepararon para este torneo son todos ellos ricos en signi-ficación y elementos, aunque varíe la extensión de sus descripciones. Destacan algunospor el aparato fabuloso de sus carros, como por ejemplo, el de don Gabriel Leonardode Albión; o por lo complejo o ingenioso de sus ideas, como es el caso del de don Rai-mundo Gómez de Mendoza. Los precios fueron concedidos de la siguiente manera: elde mejor invención, a don Lope de Francia y Espés —probablemente por el imponen-te carro, en el que venía una alegoría de Zaragoza y sus provincias—, y el de mejorletra, al sobrino de nuestro autor.

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 259

Ejemplo de carro triunfal según W. Harnister, en Jocquet, D., Les triomphes, entrées, cartels, tournois,cérémonies et aultres magnificences faites en Angleterre et au Palatinat pour le mariage et réception deMgr le prince Fridéric V, comte palatin du Rhin […] et de Madame Élisabeth, fille unique et princessede la Grande Bretagne […] son espouse, Heidelberg, G. Voguelein, 1613, p. 145 (The British LibraryBoard, sign. 605.a.27).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 259

Page 28: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Al primero de ellos lo denomina Bartolomé Leonardo el “carro de Zaragoza”.Se trataba de un carro de grandes proporciones24 rematado en una popa. Sus coloresprincipales eran el carmesí y el plateado. En la popa se situaba un trono sobre el queestaba sentada una mujer que representaba a Zaragoza, vestida de plata y oro, con susarmas “embrazadas”. A Zaragoza la rodeaban sus siete provincias (Cataluña, Valencia,Nápoles, Sicilia, Cerdeña, “las Mallorcas” e Ibiza), mujeres que danzaban ataviadascon un traje similar al de Zaragoza y coronadas de laurel. No puede deducirse por ladescripción del autor si llevan o no un distintivo o atributo de la provincia a la querepresentan porque Argensola no dice nada al respecto. Es probable que portasen suescudo o un cartel pequeño que las identificase anexo al vestido. Al llegar ante el rey,Zaragoza se levantó y leyó su discurso. En él se presentó como “venerable ciudad” ydescribió su escudo: sobre un campo rojo, un león acariciando un armiño, símbolos dela fortaleza y la fidelidad respectivamente.

En ninguna de las imágenes del escudo que he podido encontrar he visto al leónacariciando al armiño. Este animal cuenta con una larga tradición simbólica, desde suincorporación a la heráldica, como forro, hasta su presencia en retratos. En la tradiciónheráldica simboliza, por un lado, la victoria y, por otro, la pureza. Así, aparece ennumerosos escudos de regiones bretonas o en la divisa de Ana de Bretaña y en retratosfemeninos, ya sea como animal de compañía de la dama o como piel que la envuelve.La inclusión del armiño, en el caso de que no fuese común, podría deberse al especialinterés de la ciudad por demostrar fidelidad al rey. Esto se debería a la situación en laque se encontraba la ciudad tras las alteraciones de finales del siglo anterior.

El atuendo de don Lope de Francia y Espés, señor de Bureta y jurado en cap,primer combatiente en entrar en la plaza, de su paje y de sus lacayos (túnicas y faldo-nes de terciopelo carmesíes con leones bordados en plata y oro) confirmaría la tesis deque el carro de Zaragoza era el que lo acompañaba. Su empresa era precisamente elescudo de Zaragoza, león dorado sobre campo rojo, con la siguiente letra, en la que seasimilan la ciudad de Zaragoza, el león y él mismo:

Doliente, mas no rendido,antes crece en mí el valorcuanto la fiebre es mayor.

260 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

24 Aproximadamente 6,24 metros de largo, 4,16 de ancho y 5,20 de alto. Es el único carro del que se pro-porcionan las medidas.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 260

Page 29: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

En cuanto al premiado en la categoría de mejor letra, el sobrino de BartoloméLeonardo, don Gabriel Leonardo de Albión, trajo su comitiva ataviada de verde yplata. Su escudero portaba un escudo con una empresa que representaba la constela-ción del Carro, o lo que hoy llamamos Osa Mayor, ya que actualmente conocemoscomo Gran Carro tan solo una parte de ella. La figura estaba formada por las sieteestrellas en el cielo nocturno. Por el occidente estaba pintada la Aurora, que proyecta-ba sus rayos sobre la constelación con esta letra:

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 261

Armas de Zaragoza. Escudo de la puerta de la Torre Nueva, ca. 1600. Alabastro (Museo de Zaragoza; foto: José Garrido Lapeña).

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 261

Page 30: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Más luz se promete Hungríade que le amanezca agora,en el ocaso, la Aurora.

Se refiere a la urgencia sucesoria que tenía la rama austriaca de los Habsburgo(de ahí la alusión al ocaso), que podía verse entonces con esperanza (la luz de la Aurora),gracias a la nueva reina de Hungría.

El programa presentado por don Gabriel ejemplifica la independencia entreempresa e invención, como dictaba el cartel del torneo, aunque ambas coinciden enel fin: la alabanza a la reina. El carro triunfal representaba un peñasco, coronado conun estandarte, sobre una simulación del mar —bastante lograda, a juzgar por laspalabras de Argensola—, en la que entre las olas podían verse pececillos. Para imi-tar el movimiento del agua ficticia, que serían placas de madera pintada o algo simi-lar, se utilizaron “unos tornos secretos”. El pendón presentaba, por un lado, lasarmas de España y, por el otro, el nombre de la reina: María. Al llegar ante el bal-cón real salieron del agua cuatro tritones tocando chirimías. Terminada la música, sesorprenderían los presentes muy posiblemente cuando salió de entre las olas uncarro, esta vez tirado por delfines, en el que iba la nereida Tetis portando un triden-te. Dice Bartolomé Leonardo que el carro era a la manera del de Neptuno, aunquesabemos que este estaba tirado generalmente por caballos de tierra o por hipocam-pos. Tetis se puso en pie y habló a la reina; leyó una composición de cuarenta ver-sos endecasílabos blancos, forma métrica que imprimía a la poesía cierto aspectoclásico.25 En ella se presenta como diosa de los mares para ofrecer a la reina de Hun-gría una serie de elementos de poder marino. Esta ofrenda de Tetis a la infanta seentiende por el viaje que se disponía a hacer una vez que llegase a Barcelona, quelógicamente sería en barco.

Vistos estos dos ejemplos, expondremos ahora brevemente algunos aspectos dela puesta en escena en la entrada de los combatientes y otros asuntos referentes al apa-rato textual de la fiesta. Las descripciones de las vestimentas son siempre muy deta-lladas, de manera que cuando una es breve nos llama la atención poderosamente, comopasa con la del conde de Plasencia, don Ferrer de Lanuza. Los adornos y accesorioscoinciden en la mayoría de los casos, aunque algún combatiente destaca por usar en su

262 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

25 Los endecasílabos blancos eran los más adecuados en castellano para trasladar la epístola horaciana.

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 262

Page 31: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

atuendo un elemento llamativo, como don Manuel Abarca de Bolea, que en lugar dellevar un penacho de plumas usa una celada adornada con un “gusano de seda muygrande” que sorprende al propio Argensola.

Mención aparte merecerían los carros triunfales. El artificio es en todos loscasos grandioso, así como la decoración. Algunos se movían como por arte de magiay otros llevaban al descubierto el artífice de su movimiento; en este sentido impresio-na el carro de don Alonso Celdrán, que entra tirado por lo que simulan ser cuatro ele-fantes, seguramente cuatro caballos disfrazados. Importantes fueron también lasmáquinas o mecanismos que permitieron el desplome del peñasco del carro de don Jus-to o el funcionamiento de los dragones que echaban fuego en la invención de don Ferrerde Lanuza. Por otro lado, algunos caballeros llevaron músicos, como don Gabriel, obailarines, como es el caso de don Manuel Abarca de Bolea.

Si el ámbito de lo escénico daría para un extenso estudio, no es para menos todolo relacionado con las letras y motes, entre otros textos, que forman parte de los pro-gramas iconográficos. Distinguimos las cartas o textos extensos, con un sentido com-pleto y complejo, de los epigramas, que Argensola llama motes o letras (generalmen-te poemas breves incluidos en las empresas), y lo que hoy consideraríamos realmentemotes o lemas, es decir, frases breves, que en todos los casos de esta fiesta están enlatín y acompañan a una imagen pintada o representada. Así, nos encontramos con trescartas (una de ellas sería la serie de cuarenta endecasílabos blancos que lee Tetis a lareina), cinco lemas y diecinueve epigramas. En estos, el tercetillo es la forma estrófi-ca predominante, quizá porque, a pesar de su brevedad, permite cifrar un mensaje demanera graciosa jugando con el ritmo y la rima. Fue, por ello, la forma tradicional parael epigrama usada en la fiesta pública.

Finalmente, teniendo en cuenta en honor de quién se celebró el torneo, convie-ne hacer ciertas precisiones. Observamos que con bastante frecuencia el objetivo, almenos de la invención, era hacer una alabanza a la visitante real. Concretamente, dediez combatientes, seis optan por esta opción en su empresa o invención. Para honrara la reina, con frecuencia se hace uso de la metáfora, la comparación o el símil, dán-dose las siguientes relaciones: reina – sol, reina – estrella, reina – luz, reina – cometa,reina – virgen maría, reina – viento y reina – ave alción. En la mayoría de los casos seprefirió hacer una alabanza casi convencional a la hermana del rey, atendiendo a cua-lidades inventadas, como el brillo y la luminosidad, que remiten a virtudes femeninasen una persona con poder (la discreción, la belleza…).

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 1630 263

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 263

Page 32: BARTOLOMÉ L A Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE Z 1630 · BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA Y SU RELACIÓN DEL TORNEO DE ZARAGOZA DE 16301 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ* RESUMEN.—El

Con esta síntesis del apartado de mi tesina titulado Empresas e invenciones enel torneo doy fin a este resumen de la misma. He intentado presentar una muestra delos distintos aspectos que estudio en mi trabajo, los cuales ponen de relieve las posi-bilidades que ofrecen las relaciones de sucesos de fiestas reales. La maestría de Argen-sola hace de este texto una importante obra dentro de su género. Al tiempo, el propioautor se reafirma como habilísimo prosista y relator con una obra considerada en oca-siones menor pero que en ningún caso deja de merecer nuestra atención a la hora devalorar la trayectoria literaria de Bartolomé Leonardo de Argensola.

264 Sandra Mª PEÑASCO GONZÁLEZ

Argensola-119 20/9/10 08:42 Página 264