barbarismos y extranjerismos editable

22
Barbarismos y extranjerismo s Taller de Lectura y Redacción SEA Derecho UV Antonio Herrera

Upload: fernando-reyes

Post on 25-Oct-2015

336 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Barbarismos y extranjerismos

Taller de Lectura y RedacciónSEA Derecho UV

Antonio Herrera

Page 2: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Barbarismo(definición)

*Barbarismo, según el punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DRAE) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios»

*Vicio que corresponde al empleo de vocablos impropios por variadas causas. Por ejemplo: a. por errores ortográficos, morfológicos, sintácticos, fonéticos, etc.

También, en el área de lingüística es un extranjerismo no incorporado totalmente al idioma. Se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción.

Page 3: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Un poco de historia:

Se cuenta que en la antigüedad, los griegos ponían apodos a quienes no hablaban o escribían bien el griego; de hecho, a todos los pueblos que hablaban otras lenguas o que intentaban comunicarse en griego (con acento extranjero), los apodaron con el nombre de “bárbaros”.Para los “cultos” oídos de los griegos, estas lenguas sonaban algo así como “barbarbar”, de ahí el origen onomatopéyico y a su vez peyorativo de la palabra “bárbaro” (el que balbusea).

Page 4: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Tipos de Barbarismos:

• BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS: 

• BARBARISMOS MORFOLÓGICOS:

• BARBARISMOS SINTÁCTICOS:

• BARBARISMOS LÉXICOS:

• BARBARISMOS FONÉTICOS:

Page 5: Barbarismos y Extranjerismos Editable

BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS:aereopuerto por aeropuerto

decimoprimero por undécimo

decimosegundo por duodécimo

dentrar por entrar

diabetis por diabetes

dijistes por dijiste

haiga por haya

Errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos.

Page 6: Barbarismos y Extranjerismos Editable

humadera por humareda

los 60's,los 70's,los 80's, los 90's por los 60, los 70, los 80 y los 90, respectivamente

lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió

millar por millón

pior por peor

rebundancia por redundancia

remarcar por destacar

Page 7: Barbarismos y Extranjerismos Editable

trompezarse por tropezarse

nadien, nadies, ó naiden, por nadie

nieblina por neblina

tualla por toalla

trasvesti por travesti

usteden ó astedes por ustedes

Ansina por así

Page 8: Barbarismos y Extranjerismos Editable

BARBARISMOS MORFOLÓGICOS

Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número.

apreto, apretas, apreto aprieto, aprietas, aprietoaserro, aserras, aserra asierro, asierras, asierraacerto, acertas, acerta acierto, aciertas, acierta

cabe, quepe, quepe quepo, cabe, cabecolo, colas, cola cuelo, cuela, cuelas

conducí, conduciste, condució conduje, condujiste, condujocozo, coces, cuese cuezo, cueces, cuececuese, cueses, cuese coso, coses, cose

deducí, deduciste, dudució deduje, dedujiste, dedujoerro, erras, erra yerro, yerras, yerra

forzo, forzas, forza fuerza, fuerzas, fuerzainducí, induciste, indució induje, indujiste, indujo

neva nievaplego, plegas, plega pliego, pliegas, pliega

satisfací, satisfaciste, satisfació satisfice, satisficiste, satisfizosoldo, soldas, solda sueldo, sueldas, suelda

tosto, tastas, tosta tuesto, tuestas, tuestadeshaceré, deshacerás, deshacerá desharé, desharás, deshará

producí, produciste, produció produje, produjiste, produjoseducí, seduciste, sedució seduje, sedujiste, sedujo

traducí, traduciste, tradució traduje, tradujiste, tradujo

Page 9: Barbarismos y Extranjerismos Editable

• Incorrección en la oración sea por reiteración o pleonasmo deficiente o por imitar la sintaxis extranjera.

BARBARISMOS SINTÁCTICOS

Deportes de no contacto (ing. non-contact sports).

Debes irte lo más pronto posible (as soon as possible).

Hasta donde yo sé... (As far as I know...)

Aquí es que vivo (c’est ici que je demeure)

Barco a vapor, avión a reacción, encendedor a gas… aquí lo correcto es usar “de” en lugar de “a”

Page 10: Barbarismos y Extranjerismos Editable

BARBARISMOS LÉXICOS:

Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en nuestro idioma.

AFFAIRE: asunto o caso ilícito o escandaloso.Pronunciación: affer.

ELITE: minoría selecta o rectora.Pronunciación: elit

DEBUT: presentación o 1ª actuación en público de una compañía teatral, o en actividad cualquiera.Pronunciación: debut

GROSSO: grande, gordo, grueso, a grandes rasgos.Pronunciación: groso

Capo: cabeza o dirigente de un grupo

Page 11: Barbarismos y Extranjerismos Editable

BARBARISMOS FONÉTICOS:

Llamados también metaplasmos o vicios de dicción. Son errores provocados por agregar, quitar o alterar las letras en una palabra.

INCORRECTO -CORRECTOAdolorido- DoloridoApuñalear -Apuñalar Balaceado- baleadoBacalado -BacalaoBarrial -BarrizalBotica -FarmaciaConyugue -ConyugeCompartimento -CompartimientoCalcamonía -CalcomaníaFuistes -FuisteFierro -Hierro

Page 12: Barbarismos y Extranjerismos Editable

• Gaseoducto -Gasoducto

• Golpiar -Golpear

• Guevo -Huevo

• Inaguración -Inauguración

• Innarrable -Inenarrable

• Kermésse -Kermés

• Maldecido -Maldito

• Nadien -Nadie

• Ponele -Ponle

• Poliomelitis -Poliomielitis

• Plesbiscito -Plebiscito

• Querramos -Queramos

Page 13: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Radioactivo -RadiactivoRecepcionar -RecibirSuceptible SusceptibleVerdurería VerduleríaVertir Verter

Page 14: Barbarismos y Extranjerismos Editable

ExtranjerismosEs una expresión lingüística tomada de un idioma extranjero y por tanto se trata de neologismos o palabras nuevas que han sufrido la adaptación más o menos fiel a la forma natural en el idioma de acogida de palabras o significados ajenos que fueron creados en otras lenguas.

Page 15: Barbarismos y Extranjerismos Editable

¿Problema de globalización?

Por un lado, los lingüistas defienden nuestra lengua entrañablemente. Por otro lado, muchos dicen que debido a que estamos viviendo la era de la globalización, se deberían aceptar muchos “extranjerismos” como parte del idioma.En fin, estemos o no de acuerdo con unos o con otros, lo correcto es evitarlos, si existe la palabra en español.

Page 16: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Otro término:PréstamoEl préstamo es un extranjerismo, adaptado a la lengua que lo acepta. El español tiene muchos préstamos antiguos, como por ejemplo los de procedencia árabe como aceite, adoquín, adobe.

Del árabe• adalid, atalaya, zaga, alfanje, tambor, alférez, acequia,

zanahoria, aljibe, noria, alcachofa, algarrobo, berenjena, alfalfa, tahona, algazara, arríate, azucena, adelfa, alhelí, azahar, espliego, almacén, arancel, tarifa, aduana, arroba, arrabal, aldea, alcaraván, alcalde, alguacil, redoma, alambique, mezquino, jarabe, baldío, acicalar

Germánicos• rapar, brotar, hato, realengo, abolengo, albergue, espuela,

guarecer, tregua, tejón, bramar, guardia, guardián, espía, espuela, ropa, ataviar, esquila, parra, tapa, aspa, rueca, ganso, marta, agasajar, ufano, avidez, gana, triscar bigote, brindis, chambergo, quindergarten, sable, feldespato, cuarzo, bismuto, potasa, zinc, níquely muchos nombres propios como Álvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Argimiro, Elvira, Gonzalo, Alfonso, Adolfo, Ramiro, Bermudo, Galindo.

Page 17: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Del francés• elite, chofer, carnet, paltó, servilleta, trinchera, batallón,

ujier, furriel, endosar, madama, damisela, rosicler, papá, mamá, chaperona, champaña, cordón, corchete, edredón, bulevar

Del italiano• corbata, escopeta, arlequín, parapeto, centinela, escolta,

bisoñé, fragata, mesana, piloto, banca, esbozo, esbelto, escorzo, diseño, modelo, balcón, cornisa, fachada, cuarteto, terceto, soneto, estancia, madrigal, novela, cortejar, festejar, manejar, pedante, bagatela, capricho, poltrona, gastar, hostería, foso, celada, designio, terracota, esfumar, lontananza, diletante, aria, partitura, romanza, libreto, batuta, ferroviario, analfabetismo, casino, fiasco, pasticho, Lisandro, Sandro

Page 18: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Del portugués• íngrimo, barroco, mermelada, sarao,

echar de menos, oporto

Del japonés• Karaoke, anime, kanji, manga,

katana, karate, kamikaze

Page 19: Barbarismos y Extranjerismos Editable

El influyente inglés

Como es natural, en los tiempos actuales es del Inglés, en particular el de Estados Unidos, de donde nos viene la mayoría de los extranjerismos, como consecuencia de la poderosa influencia que este país ejerce sobre todas nuestras actividades. Incluso hay anglicismos

que son también "calcos lingüísticos", es decir, palabras o expresiones que se traducen y adoptan del

Inglés en forma literal. Es lo que ocurre con "pluma fuente", traducción literal de "fountain pen", y con "perro caliente", traducción de "hot dog", que, por

cierto, no tiene sentido en nuestro idioma, pero que de todos modos es legítima como designación de lo que

así se llama.

Page 20: Barbarismos y Extranjerismos Editable

ExtranjerismosBanana: plátano.Basketball: baloncesto.Bonche: (del inglés "bunch") grupo de amigos que sale a divertirse. Boutique: tienda.Broche: alfiler.Bufear: divertirse, burlarse, vacilar, tomar el pelo (del inglés "goof" variando la primera letra). Ejemplo: ¡Ese se la pasa todo el dí bufeando con sus amigos!Bullyng: acoso escolarCassette: cinta magnetofónica.Cool: expresión utilizada para demostrar el gusto por algo específico. Chef: jefe de cocina.Disk jockey: toca discos.Flash: significa rayo y se utiliza para designar luces como la que emite una cámara fotográfica.Folder: carpeta

Page 21: Barbarismos y Extranjerismos Editable

ExtranjerismosHardware: parte física de la computadora.burguer: hamburguesa.Magazine: revista variada.Manager: director, gerente.Poster: cartel.Sandwich: emparedado.Soda: gaseosa, refresco.Software: parte lógica de la computadora.Show: espectáculo.Smoking: traje de etiqueta.Sport: deporte o deportivo.Spray: aerosol.best seller. (Voz inglesa). m. Libro o disco de gran éxito y mucha ventasexy.:(Voz inglesa). adj. Que tiene atractivo físico y sexual.

Page 22: Barbarismos y Extranjerismos Editable

Barbarismos y extranjerismos

Taller de Lectura y RedacciónSEA Derecho UV

Antonio Herrera