assaig de dialectologia gestual aproximació...

132
ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació pragmàtica al repertori bàsic d'emblemes del català de Barcelona Lluís Payrató Tesi doctoral dirigida pel Dr. Jaume Mascaró i Pons Universitat de Barcelona Setembre de 1989

Upload: others

Post on 10-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL

Aproximació pragmàtica al repertori bàsicd'emblemes del català de Barcelona

Lluís Payrató

Tesi doctoral dirigida pelDr. Jaume Mascaró i Pons

Universitat de BarcelonaSetembre de 1989

Page 2: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

"Si no ho ha dit amb paraules,ho ha dit amb la mirada."

Pompeu Fabra, Diccionari Generalde la Llengua Catalana (s.v. dJLc.)

Page 3: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

INDEX

Preàmbul

IS PART

1. INTRODUCCIÓ

1.1. Objectius de l'estudi 71.1.1. Objectiu principal 71.1.2. Objectius complementaris 9

1.2. Marc i característiques de l'estudi 10

2. CATEGORITZACIONS I DEFINICIONS DEL GEST

2.1. La noció de gest 122.2. La categorització del gest 14

2.2.1. De la retòrica clàssica al segle XVIII 142.2.2. El segle XIX 172.2.3. El segle XX 20

2.2.3.1. La proposta d'Efron (1941) 222.2.3.2. La proposta d'Ekraan i Friesen (1969).. 24

2.3. La definició de gest 27

3. L'EMBLEMA O GEST AUTÒNOM

3.0. Introducció 323.1. L'emblema segons Ekman i Friesen (1969) 343.2. Altres propostes 363.3. Tipus d'emblemes 413.4. Metodologia en la recerca d'emblemes 47

Page 4: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

2â PART

4. LINGÜISTICA I COMUNICACIÓ NO VERBAL

4.0. Introducció .'.... 504.1. La teoria gestual de l'origen del llenguatge 514.2. La metodologia lingüística i l'anàlisi

de la gestualitat 564.3. Els llenguatges de signes 60

5. LES CIÈNCIES DEL LLENGUATGE I L'ESTUDI DE LA GESTUALITAT

5.0. Introducció 635.1. Paralingüística 65

5.1.0. Introducció 655.1.1. Comunicació i comunicació (no) verbal 675.1.2. Llenguatge, parallenguatge i cinèsica 705.1.3. Trets paralinguistics 72

5.2. Antropologia lingüística 745.2.0. Introducció 745.2.1. Apunts històrics 765.2.2. Comparacions interculturals 80

5.3. Dialectologia i geografia lingüística 835.3.1. Esbós històric 835.3.2. Geografia gestual a Europa 87

5.3.2.1. Àmbit i característiques de l'estudi. 875.3.2.2. Distribució geogràfica dels emblemes. 87

5.4. Psicolinguistica i neurolingüística 1005.4.1. Producció i comprensió (no) verbals 1005.4.2. Cervell, llenguatge i gest 107

5.5. Pragmàtica i sociolingüística 1115.5.1. Interrelacions i sincronies entre

la gestualitat i la parla 1115.5.2. Funcions interactives de la gestualitat .... 1145.5.3. Gest i actes de parla 117

5.5.3.1. Camins de síntesi 1205.6. Lingüística aplicada 125

5.6.1. Gestualitat i ensenyament 1255.6.2. Lexicografia gestual 127

Page 5: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

3a PART

6. BASES PER A L'ESTABLIMENT DEL REPERTORI D'EMBLEMESCATALANS

6.1. Reculls i estudis sobre el gest als PP.CC 1336.2. Bases teòriques de la investigació . ... 1416.3. Aspectes metodològics 144

6.3.0. Introducció 1446.3.1. Establiment del repertori provisional 145

6.3.1.1. Fonts i unitats seleccionades 1456.3.1.2. Repertori provisional 148

6.3.2. Enquesta de codificació 1576.3.2.1. Informants 1586.3.2.2. Model 1606.3.2.3. Qüestionari de codificació 162

6.3.3. Enquesta de decodificació 1846.3.3.1. Repertori provisional bàsic 1866.3.3.2. Qüestionari de decodificació 194

7. ANÀLISI DE LA MOSTRA

7.0. Introducció 2007.1. Unitats. Reculls i comentaris 202

7.1.1. Repertori bàsic 2027.1.2. Repertori complementari 310

7.1.2.1. Pseudoemblemes (Unitats amb un nivellreduït de codificació i amb un nivell dedecodificació no inferior al 40%) 310

7.1.2.2. Unitats no codificades i amb un ni-vell de decodificació no inferior al 40%. 370

7.1.3. Altres unitats 3757.1.3.1. Unitats molt ambigües i/o amb

nivells de (de)codificació molt reduïts.. 3757.2. Classificació i comentaris 423

7.2.0. Introducció 4237.2.1. Classificacions 426

8. CLOENDA 437

Bibliografia 441

Page 6: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

PREÀMBUL

És un deure i un plaer al mateix temps fer constar elsnombrosos ajuts que he rebut al llarg de la realitzaciód'aquest treball. Primer de tot, el de familiars, companys,estudiants i amics: m'agradaria que tots se sentissinal·ludits en aquest record de conjunt. En particular,agraeixo els comentaris i les observacions de tota mena quem'han fet molts col·legues de la Secció de LingüísticaCatalana i d'altres Departaments de la Facultat deFilologia de la Universitat de Barcelona.

He de dir a continuació que, sense el seu director, Dr.Jaume Mascaró, aquesta tesi simplement no hauria existit.Em refereixo als seus treballs previs a l'elaboraciód'aquest estudi, i també a l'interès que hi ha mostrat i al'ajuda de tota mena, intel·lectual i material, que n'herebut.

D'altra banda, si aquesta tesi s'ha fet realitat haestat igualment gràcies a una beca de la Fundació JaumeBofill. Agraeixo sincerament als qui la presideixen laconfiança que van dipositar en aquest treball, i, a totsels que hi treballen, el tracte tan humà que m'han ofert.

Per últim, l'autor té un deute importantíssim amb totesles persones que s'han prestat a fer d'informants. Senseelles l'aventura de la investigació efectuada no hauriatingut sentit.

Page 7: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

IS PART

1. INTRODUCCIÓ

1.1. OBJECTIUS DE L'ESTUDI

1.1.1. Objectiu principal

L'objectiu fonamental de la investigació recollida enaquest treball és establir un primer repertori dels emble-me_s o gestos autònoms utilitzats conjuntament o associada-ment amb la llengua catalana, representada pel català par-lat a la ciutat de Barcelona.

Emblejia, és la denominació actualment més comuna d'untipus específic de gestos, els quals, com es veurà, reu-neixen uns atributs determinats: poden ser reemplaçats ambfacilitat i precisió per un mot o una frase (sense ques'alteri l'essència de l'acte comunicatiu realitzat), sóndeliberadament intencionals (o comunicatius'). poden subs-tituir la parla, és a dir, usar-se amb independència del'expressió verbal, i són propis --per bé que no neces-sàriament exclusius-- d'una cultura, d'una comunitat lin-güística o d'un grup de parlants en particular. Altresdenominacions utilitzades amb major o menor freqüència peridentificar aquesta categoria gestual —la més lingüísticasens dubte entre totes les no verbals— són les de gestsimbòlic. gest semiòtic, quasi-linguistic i gest autònom.Aquests diversos adjectius deixen entreveure ja en certamesura les característiques dels actes no verbals objected'estudi d'aquest treball.

La determinació dels gestos d'aquesta mena utilitzatsen el cas de la llengua catalana suposa l'establiment delque a partir d'ara ja podem anomenar repertori d'emblemescatalans. El present estudi apunta, en concret, a establirun primer repertori bàsic d'aquests gestos associats alcatalà parlat a la ciutat de Barcelona i, alhora, aassentar les bases necessàries per dur a terme anàlisisd'abast més ampli aplicables a totes les terres de parla

Page 8: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

8

catalana. La investigació s'ha de considerar, en aquestsentit, com una fase --imprescindible i provisional almateix temps-- d'un projecte més general i amb objectiusmés ambiciosos, centrats en els dos vessants següents:

(a) La descripció d'uns mecanismes (inclosa la sevavariació) associats amb la llengua catalana,especialment amb el seu registre col·loquial, osigui, la modalitat (funcional) oral, espontània,informal i interactiva d'aquesta llengua.

(b) La caracterització i l'anàlisi d'un sist.ema comu-nicatiu que constitueix un aspecte més de la cul-tura catalana, entesa en el sentit concret derepertori comunicatiu a què recorren els parlantscatalans.

Els resultats obtinguts pel que fa a l'objectiu prin-cipal descrit es recullen a la tercera part del treball(capítols 6, 7 i 8), al llarg de la qual s'exposaran, suc-cessivament:

(1) Les bases teòriques que s'han pres com a punt departença en l'estudi i en la confecció del reper-tori provisional, a partir de les fonts biblio-gràfiques existents (d'àmbit català o culturalmentafí) i de l'observació directa i l'experiència.

(2) La recerca empírica duta a terme, amb especialatenció a la metodologia seguida, la qual esconcreta en una doble enquesta (de codificació idecodificació) sobre un grup d'informants barce-lonins (vint persones compreses en un reduït marged'edat --de 26 a 38 anys--i de característiquessocials i culturals molt similars).

(3) L'anàlisi de la mostra considerada com a repertoribàsic, que implica l'estudi particular de cadagest (descripció, significat(s), mots o frases ambquè s'acompanya, etc.), i l'estudi dels fenòmensde variació observables en el repertori establert.

Page 9: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

1.1.2. Objectius complementaris

L'assoliment de l'objectiu fonamental exposat acon-sellava de fer com a passa prèvia l'estudi de tot un seguitde qüestions de caire teòric relacionades estretament ambl'objecte de la investigació. La presentació d'aquestesqüestions centra els objectius complementaris del treball:

(1) En primer lloc, l'exposició del context general enquè se situa l'estudi, que s'exposa a la primerapart i que comporta la reflexió sobre el fenomendel gest, la seva categorització, i la delimitaciód'una categoria gestual autònoma (capítols 2 i 3).

(2) En segon lloc, l'exposició i anàlisi dels punts decontacte entre l'estudi dels fenòmens verbals olingüístics i l'estudi de la comunicació no ver-bal, presentat al llarg de la segona part del tre-ball. Aquesta part, més genèrica en conjunt que laprimera, aborda qüestions com la teoria gestual del'origen del llenguatge, la metodologia lingüís-tica aplicada a l'anàlisi de la gestualitat, elsllenguatges de signes (capítol 4), i, en defini-tiva, intenta explicitar les relacions i els lli-gams entre la paraula i el gest, dos mitjans in-dispensables al servei de la comunicació humanaque, molt sovint, s'usen de forma complementària iés bo per tant que es contemplin i s'analitzinconjuntament (capítol 5). S'ha prestat una atencióespecial als camps en què conflueixen l'estudi delgest i les àrees de la lingüística interessadesper l'ús lingüístic (pragmàtica, sociolingüísticai dialectologia, sobretot), esbossant el terrenyque hem anomenat dialectologia gestual.

Page 10: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

10

1.2. MARC I CARACTERISTIQUES DE L'ESTUDI

Aquest treball s'emmarca dins del conjunt d'estudistendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que espoden prendre com a repertoris representatius d'una llenguao d'una cultura determinada. Tret d'algunes contribucionsaïllades, d'indubtable valor històric i documental', el certés que aquests estudis s'han desenvolupat especialmentd'una trentena d'anys ençà, i, si bé no conformen un marcenterament homogeni --ni en la forma ni en els continguts--mantenen unes clares relacions entre ells, permeten ja unesprimeres indagacions contrastives, i participen d'unesbases teòriques i d'una metodologia similars.

En conjunt, aquest desenvolupament ha estat propiciatpel gran interès que ha suscitat l'estudi dels fenòmensrelacionats amb la comunicació, sobretot a partir de lasegona meitat del segle actual. En particular, però,l'establiment d'un camp d'investigació centrat enl'anomenada comunicació no verbal ha resultat decisiu en elprogrés dels estudis sobre el gest, que fins aleshoreshavia estat tractat quasi sempre com a fenomen aïllat,descontextualitzat.

Tot i aquest procés de contextualització episte-mològica, el gest --i en especial l'emblema-- continua sentavui un terreny d'investigació típicament interdiscipli-nari, obert molt més enllà de l'estricta comunicació noverbal. Així, sobre el gest recau la mirada de la psico-logia i la psiquiatria, de l'etologia, de la sociologia i,naturalment, com a codi comunicatiu, de la semiòtica. Desde la lingüística s'ha sentit també en nombroses ocasionsun viu interès per aquest fenomen, tradicionalment des deles àrees de la dialectologia i l'antropologia lingüística,més recentment des de la sociolingüística, la pragmàtica ila lingüística aplicada. En el panorama actual de lesciències del llenguatge, l'estudi de la gestualitat --o simés no d'una part prou important d'aquesta gestualitat--s'ha revelat, en definitiva, com un complement necessari al'hora de descriure i analitzar el potencial comunicatiuhumà i l'ús que se'n fa, tot plegat aplicable a àrees coml'anàlisi de la conversa, de la parla en conjunt i de lesvarietats col·loquials en particular, a l'estudi delsllenguatges de signes i, fins i tot, a la lexicografia, comdemostren els nombrosos diccionaris publicats sobre lamatèria.

Page 11: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

11

La característica de constituir un camp cruïlla dedisciplines permet, lògicament, enfocar el fenomen de lagestualitat des de perspectives diverses, per bé que nocontradictòries. En aquest sentit cal apuntar que, dins delmarc de les ciències socials que se n'ocupen, el punt devista que domina aquesta investigació és el corresponent ala lingüística, i més en concret a la pragmàtica: un puntde vista funcional sobre els signes comunicatius en relacióal seu ús i als usuaris que se'n serveixen. Aquest fet norepresenta cap menyspreu --ni tan sols oblit— de la restade perspectives, sinó senzillament una orientació i unadirectriu, ambdues en funció d'uns interessos i d'unsobjectius ja esmentats.

Per últim, convé també d'assenyalar que 1'especifitatdel tema en si, conjuntament amb el fet que en el casconcret de la llengua catalana comptem només amb algunestudi espars que s'hi dedica, fan que una investigació comla present adquireixi uns condicionaments molt determinats,per raó dels quals el mot assaig figura com a inici deltítol del treball. Tanmateix, i com ja s'ha indicat,l'establiment d'un primer repertori gestual català és, desd'un punt de vista teòric i metodològic, la passa inicialimprescindible a fi de poder emprendre d'altres inves-tigacions, d'abast —pel que fa a les variables generaci-onals, geogràfiques i socials-- superior, que confirmin ocontradiguin les dades que aquí s'exposaran. La nostraintenció és, doncs, que aquestes dades serveixin com a puntde referència útil i fiable d'aquests futurs estudis, elsquals hauran de completar algun dia el repertori de gestosemblemàtics usats al llarg del Països Catalans.

Page 12: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

12

2. CATEGORITZACIONS I CLASSIFICACIONS DEL GEST

2.1. LA NOCIÓ DE GEST

La consulta de qualsevol diccionari d'ús corrent faveure que la noció ordinària de gest no gaudeix del'adequació teòrica que requeriria dins del marc d'unateoria o d'una descripció tècnica. La definició que en dónael Diccionari de la Llengua catalana és una bona mostrad'aquesta circumstància:

"gest m. 1 Moviment del braç, del cap, del cos, etc,<sic!> que expressa certs pensaments, certs sentiments,que fa més expressiu el llenguatge."1

Un etcètera sempre molesta en una definició tècnica,malgrat que pugui resultar còmode a un lexicògraf quetreballa sobre el llenguatge corrent. La concepció que esdescobreix darrere el significat ordinari de gest és enmolts sentits similar a la que es descobreix darrere el deparaula. En tots dos casos sembla pressuposar-se que estracta d'entitats fàcilment aïllables, segurament mínimes,amb significat, i amb caràcter componencial: el llenguatgeverbal està constituït per un conjunt de paraules, i lagestualitat per un conjunt de gestos.

La pressuposició és òbviament ingènua i insostenible, iels trencacolls històrics que ha provocat a la lingüísticael terme paraula troben anàlegs en els que ha fet néixer elterme gest en els estudis sobre la comunicació humana. Elrepàs --sintètic-- d'aquests que s'emprèn a continuacióserveix per constatar uns problemes que encara avui sónfont de nombrosos debats. El cert és que la categorització

1 Vegeu d'altres definicions d'aquesta mena i unadiscussió que segueix la línia insinuada en aquest apartata Payrató (1985a). Pel que fa a tot aquest segon capítolcal tenir en compte fonamentalment el que s'exposa aMascaró (1980).

Page 13: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

13

i classificació de la gestualitat humana no es pot con-siderar encara un problema resolt. Una definició concretade gest --més enllà de la de moviment del cos expressiu osignificatiu. que considerarem per ara que és la implícita-- no es pot formular sense solucionar, ni que sigui d'unamanera provisional, la qüestió anterior. Definició i de-limitació esdevenen en aquest sentit gairebé perfectessinònims.

Page 14: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

14

2.2. LA CATEGORITZÄCIO DEL GEST

2.2.1. De la retòrica clàssica al segle XVIII

Tret d'algunes referències més o menys indirectes enels tractats de Retòrica i Poètica d'Aristòtil, la primeraclassificació i categorització del gest s'ha d'atribuir aCicero, que, al llibre tercer de De oratore. distingeix1'expressió pròpiament dita de 1'exposició o representació.Amb les paraules d'Efron (1941:226):

"Para Cicerón el gesto real es aquel tipo de movimientoque expresa las operaciones internas de la mente; unsigno natural externo de las affectionum animi, adiferencia del signo pictórico que no hace más queexpresar los objetos del pensar; a este último lo llamagestus scenicus. propio del actor pero inadecuado parael orador."

La distinció es dibuixa entre els conceptes de signifi-cat i o i demonstratio. i serà recollida per Quintilià, que,al llibre onzè de De Institutione Oratoria. separa elsgestos que acompanyen naturalment les paraules dels quedonen a entendre les coses per imitació.

Meo-Zilio (1961), reconstruint una línia històrica, haemparentat aquesta categorització amb les corresponents aestudis molt posteriors, en concret els d'Engel (1785-6),Gratiolet (1865), Darwin (1872), i amb la seva pròpiaproposta, de manera que la categorització gestual es potesquematitzar d'aquesta forma:

Engel _ Gratiolet Darwin

expressius simbòlics heretatspictòrics metafòrics convencionals

Hallery Heo-Zilioinstintius expressiusconvencionals expositius

Page 15: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

15

Realment, el salt entre la retórica clàssica2 i elsegle XVIII sembla força justificable, però als efectesd'aquest treball cal esmentar almenys una obra pont, que norecull Meo-Zilio, de notable influència posterior: estracta de la ChAyplogia; or the Natural Language of theHand and Chironomia: or the Art of Happai Rhetoric, de JohnBulwer, publicada l'any 1644, i que constitueix una de lesprimeres monografies sobre el gest.3 Amb les paraules deCleary, encarregat de la reedició de 1972, "is a thoroughand systematic treatise on the movements of the hands andfingers, first, in relation to natural significations, andthen in relation to artistic usage in public address" (ix).

El tractat de Bulwer és, exposant-ho sintèticament, unaobra sobre l'elocució centrada en la gesticulació de lesmans i els braços de l'orador. S'aparta de la tradiciófisiognomista encetada per Aristòtil i s'inscriu més aviaten la de la retòrica ciceroniana. L'interès per l'ordenacióde l'àrea de la gestualitat manual, però, no porta l'autora aprofundir la categorització apuntada pels retòricsclàssics. En aquest respecte, la passa següent no arribafins a l'obra de Johann Jakob Engel.

A les Ideen zu einer Mimik de J.J. Engel (1785-6) esreprèn la categorització clàssica entre representació (oexposició") i expressió. Bühler (1933), que estudia l'obrad'Engel dins el context històric de la fisiognomonia i lapatognòmica, comenta:

"Exponer significa en él 'pintar'; los ademanespictóricos o 'modeladores' constituyen la primera clasefundamental de los signos mímicos, y los gestosexpresivos, la segunda. Adúcese como differentiaspecifica [...]: 'La pintura es para mi [...] aquellaexposición sensible de la cosa misma que el almapiensa; expresión, toda exposición sensible del estadode ánimo en que el alma piensa aquella cosa: Exposicióndel estado íntegro en que su pensamiento la coloca'.

2 Vegeu sobre les fonts i la tradició de la retóricaBarthes (1970) i Kennedy (1972).

3 Si no la primera, almenys la segona, donatl'antecedent, apuntat per Morris et al. (1979), de l'obradel jesuïta francès Cresollius: Vacationes Apfeumnales siveDe Perfecta Oratoris Aotione et Pronuncjatlone. París,1620. Aquest mateix any es publicava a Madrid la primeraobra sobre l'ensenyament de llenguatges gestuals als sords:J.P. Bonet, Reduction de las letras y arte paya ensenar aablar los mudos [sic]. Madrid, 1620.

Page 16: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

16

Estos son los axiomas capitales en las Ideas para unamímica." (59)

La categorització d'Engel es completa amb la subdivisiódels gestos expressius en voluntaris. anàlegs i fisiolo-gies . Els primers són els inicis de l'acció (per exemple enel cas de beure), els segons, els que reflecteixen movi-ments interns (com l'evolució del pensament), i els ter-cers, els que van acompanyats d'una reacció fisiològicadeterminada (com ara ruboritzar-se, cf. Bühler (1933:66)).

Page 17: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

17

2.2.2. El segle XIX

El pas següent a l'obra d'Engel, pel que fa a laqüestió examinada, suposa també un salt considerable, finsa la frontera del segle XX, i ve representat per la Völker-psychologie . I . Die Sprache de W. Wundt (1900).4 Entremig,les aportacions de Bell, Piderit, Duchenne, Gratiolet iDarwin no alteren l'essència de la categorització descrita.

Així, Charles Bell dóna una visió de la gestualitatconnectada amb l'art, a cavall entre la perspectiva d'unmetge, la d'un biòleg, i la d'un artista.5 Piderit centrala seva investigació en els moviments mimics de la cara ila seva fisiologia 8, i Duchenne i Gratiolet,7 metges tambécom els dos anteriors, continuen iriteressant-se pels aspec-tes fisiognòmics i fisiologies. Gratiolet arriba a proposaruna classificació dels moviments prou complexa, i amb unaterminologia no gaire afortunada: moviments prosbòlics(adaptacions dels òrgans dels sentits), simoatètics (oconcomitants: reaccions conjuntes dels òrgans del cos),simbòlics (o anàlegs, lligats a la fantasia) i finalmentmoviments metafòrics (associats amb el pensament).

Charles Darwin, per la seva part, obre un nou períodeen la història de la biologia i de la ciència en conjunt, ipel que fa a l'aspecte estudiat, la seva obra deixa contàn-

4 La segona edició, corregida, és de 1904. Unatraducció anglesa del capítol 2 es troba a The Language ofGestures. La Haia, Mouton, 1973.

5 The Anatomy and Philosophy of Expression asconnected with the fine Arts. Londres, J. Murray, 1806. Pelque fa a aquest període i als autors esmentats, veg. Bühler(1933), en què s'estudien amb deteniment.

0 Wissenschaftliches System der Mimik und Physiog-nomik. 1867. Veg. d'altres referències bibliogràfiques aBühler (1933:97).

7 G.B. Duchenne: Mécanisme de la Physiognomie humaineou analyse électrophysiologique de l'expression despassions. Avec un atlas composé de 74 figures électrophv-siologjques photographiés. Paris, 1872, i L.P. Gratiolet:De la Physiognomie et des mouvements d'expression. Paris,Hetzel, [1865].

Page 18: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

18

eia de la distinció entre gestos heretats i convencionals.3

Bo serà també d'apuntar que el seu és el primer planteja-ment etologie en l'estudi de les conductes gestuals, demanera que els estudis d'etologia del segle actual el po-dran considerar amb raó com un il·lustre precedent. En elcas de Wundt, per últim, trobem pròpiament l'avenç en elprocés de categorització del gest a què ens referíem mésamunt. Wundt modifica substancialment la categoritzacióapuntada pels retòrics, deixa de banda el tipus d'expres-sivitat reflectida en els moviments (aspecte fonamental enles classificacions d'Engel i de Gratiolet), i se centraper primera vegada en el caràcter sígnic dels elements ges-tuals, oferint-ne una classificació en tres grups (quatrede facto):

1) Gestos demostratius : són els primaris, els més simplesen l'intent de comunicació. La forma més elemental d'a-questa mena seria la de mostrar un objecte assenyalant-lo.

2) Gestos imitatius o descriptius: desenvolupaments demoviments originàriament d'imitació, i que podendividir-se en:

2a) Indicatius: descriptius d'un objecte, que és"dibuixat" gestualment, amb un dit o amb les mans(cf. el cas d'una esfera, o el signe de cornut").

2b) Connotatius : en els quals una característicasecundària de l'objecte substituït es pren com elseu representant arbitrari (cf. el cas d'aixecarel barret per hjoms., en el llenguatge dels sords-muts).

3) Gestos simbòlics : es refereixen indirectament al querepresenten, evoquen idees per associació (cf. el sJL iel D_O_ fets amb moviments del cap).

Si la classificació de Wundt resulta molt més adequadaque les anteriors és gràcies a la seva fonamentació. Enefecte, si s'examinen amb deteniment els tres grans grupsapuntats, s'hi descobreix una anticipació de la tricotomíaessencial de la semiòtica quant al caràcter sígnic. CharlesS. Peirce (1931-5), en la fonamentació d'aquesta discipli-na, parlarà justament de tres tipus de signes ("quelcom querepresenta quelcom per a algú en algun aspecte o caràcter",

8 The Expression of the Emotions in Man and Animals.Londres, J. Murray, 1872.

Page 19: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

19

244) segons la relació establerta entre l'objecte susbtitu-tor (el vehicle de signe) i l'objecte substituït:

1) Els índexs. en què la relació és de contigüitat (el fumi el foc, el dit i la cosa assenyalada, els deíctics enel llenguatge verbal).

2) Les icones. en què la relació és de semblança (unafotografia i la persona fotografiada, una quantitat iels dits que la indiquen, les onomatopeies en elllenguatge oral).

3) Els símbols. en què la relació és convencional (el llumvermell com a senyal de pas prohibit, aixecar el polzeamb el puny tancat com a mostra de perfecció o acord,la gairebé totalitat dels signes lingüístics de lesllengües naturals).

La categorització de Wundt és una autèntica anticipaciód'aquesta trilogia semiòtica, recollida també posteriormentper Hecaen (1967), i dóna constància per primera vegada,d'una manera explícita, d'una classe simbòlica d'unitatsgestuals. Més encara, deixa entreveure ja un problema queha promogut forpa controvèrsies: el de la iconicitat versusel simbolisme. El grup 2b) de gestos connotatius de Wundtrepresenta el punt d'inflexió entre la segona i la terceracategories gestuals, però posa en dubte el plantejamentmateix, en la mesura que insinua que en realitat no exis-teix un salt entre aquestes agrupacions sinó una transició.La constatació d'aquest fet, del caràcter gradual de larelació entre la iconicitat i el simbolisme,8 portarà alllarg del segle XX a l'aprofundiment de les distincions deWundt i a l'establiment d'una categorització gestual mésflexible i funcional, tot plegat dins d'un marc de referèn-cia més ambiciós i epistemològicament més productiu, que ésel de la comunicació no verbal. Les dues passes següents al'obra de Wundt, pel que fa a la categorització del gest,encara es poden determinar amb gran exactitud, i es corres-ponen amb els plantejaments d'Efron (1941) i d'Ekman iFriesen (1969).1Q

8 Cf. sobre aquesta qüestió el que s'exposa a Kendon(1981a:5.3.) i a Bouissac, Herzfeld i Posner (eds.) (1986).

10 Ens referim a D. Efron: Gesture and Environment.Nova York, King's Crown Press, 1941, i a P. Ekman i W.V.Friesen: "The repertoire of non verbal behavior:categories, origins, usage and coding". Semiotica 1 (1989),49-97.

Page 20: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

20

2.2.3. El segle XX

L'obra de Wundt (1900) és en molts sentits, i no nomésen el temporal, el punt d'unió entre els estudis del segleXX i els anteriors, en especial els tractats sobrel'expressió del segle XIX. Dues consideracions cal ferd'entrada quan es contempla el conjunt d'estudis que hannascut al llarg del segle actual. La primera, puramentquantitativa, és la de la seva proliferació. La segona, enrelació al progrés dels estudis, la contextualització delfenomen del gest. Al seu torn, dos períodes històrics podenser distingits a fi d'ordenar cronològicament el materiald 'estudi :

a) El primer arriba fins a la segona guerra mundial, irepresenta la continuació dels treballs anteriors sensecanvis substancials fins a l'obra d'Efron (1941),malgrat recopilacions i aportacions prou importants comles de Cocchiara (1932) i Critchley (1939).n

b) El segon període s'inicia amb el tractat de Ruesch iKees (1956), en què apareixen per primera vegada en el

11 Ens referim a G. Cocchiara: II linguaggio delTorí, Bocca, 1932, i M. Critchley: The language of

gesture. Londres, E. Arnold, 1939, dues obres amb un prece-dent destacat a les acaballes del segle XIX: el tractatsobre el gest a les cultures grega i romana de K. Sittl:Die Gebärden der Griechen und Römer. Leipzig, 1890. Enaquest camp, el primer recull sobre els gestos d'una cultu-ra determinada, però, és encara anterior: la recopilació degestos italians (napolitans) duta a terme per Andrea deJorio i publicada l'any 1832: La mimica degli antichiinvestigata nel gestire napoletano. Nàpols, Stamperia eCartiera del Fibreno. D'altres obres precedents no esmen-tades la revisió de les quals pot permetre un seguimenthistòric més detallat de la qüestió són les d'Austin(1806), Bacon (1875), Kleinpaul (1888), Hacks (1892) i Ott(1892). Pel que fa als aspectes històrics, cf. corn a estu-dis, a part els citats, Reinach (1924), Romeo (1978),Kendon (1982), Winkin (1983) i Schmitt (ed.) (1984).

Page 21: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

21

títol d'un llibre els termes comunicació no verbal.12 irepresenta de fet l'establiment i consolidació d'aques-ta modalitat comunicativa com a camp d'estudi interdis-ciplinari .

Aquest caràcter interdisciplinari fa que, ordenacionscronològiques a part, calgui parlar en aquest segon períoded'aproximacions diferents --des de perspectives i amb ob-jectius diferents-- a l'estudi de la gestualitat. Sobre lacomunicació no verbal recaurà l'atenció d'etòlegs, psicò-legs i psiquiatres, de lingüistes, antropòlegs i semiotis-tes, i el progrés dels estudis, després del seu esclatsobretot al llarg de la dècada del setanta, es veurà frenatprecisament per 1'excessiva diversitat de mètodes i deplantejaments.13

Malgrat tot, en referència al problema de la categorit-zació del gest, un punt d'acord es pot situar, per sobre deles múltiples tendències divergents, en la proposta d'Ekmani Friesen (1969), que, conjuntament amb la predecessorad'Efron (1941), serà examinada a continuació.

Notes12 j.on

Rueschthe Vi

isua1

W Kees: Nonverbal CommuniPerception of Human Rfil

cataf,i

ion :UILS..

Berkeley. University of California Press, 1956.13 La proliferació dels estudis es reflecteix natu-

ralment en la proliferació de manuals i obres de divulgaciósobre el tema. D'aquestes últimes, no sempre gaire fiables,es poden esmentar les de Fast (1970), Davis (1971), Nieren-berg i Calero (1971), Morris (1977), Montagu & Matson(1979), Guiraud (1980) i Pease (1981). Entre els manualsmés destacables, veg. les obres de Mehrabian (1972), Ricci-Bitti & Cortesi (1977), Knapp (1978) i Poyatos (1983), queno es queden en simples obres de divulgació i mostren ambrigor la complexitat del camp d'estudi. La diversitat deperspectives apuntada es fa palesa repassant algunes de lesrecopilacions més destacades d'estudis: Hinde (ed.) (1972),Weitz (ed.) (1979), Key (ed.) (1980), Raffler-Engel (ed.)(1980), Schiefelbusch (ed.) (1980), Kendon (ed.) (1981),Key (ed.) (1981), Wiemann i Harrison (eds.) (1983),Wolfgang (ed.) (1979, 1984), Siegman i Feldstein (eds.)(21987) i Poyatos (ed.) (1988). Quant a la metodologia,veg. sobretot Scherer i Ekman (eds.) (1982), i, pel que faa reculls bibliogràfics, cf. Hayes (1957), Davis (1972),Key (1977) i Davis i Skupien (eds.) (1982).

Page 22: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

22

2.2.3.1. La eategoritzaoió d'Efron (1941)

La proposta de David Efron (1941) es la primera que vaacompanyada d'un estudi empíric extens i rigorós, al quals'aplica. Es redueix, de fet, als moviments manuals i delcap, i es desenvolupa al llarg de tres eixos:14

a) Espacio-temporal : Efron estudia en primer terme elsaspectes espacials i temporals del gest, entès aquestsimplement en qualitat de moviment :

1) Radi (mida, eix del moviment).2) Forma (recta, el·líptica...).3) EJLa (respecte al locutor i a l'oient).4) Parts corporals (implicades: cap, dits.5) Tempo (tipus de transicions).

b) Interlocución al: en aquest nivell s'aspectes interactius del gest:

1) Familiaritat (amb l'interlocutor).2) Gesticulació simultània (de la resta

tors) .3) Geografia col·loquial (ús de l'espai i

entre els interlocutors).4) Gesticulacj-ó amb obiectes-

) Lingüístic: per últim, Efron considerareferencial del gest, i estableix lasif icació :

estudien els

d' interlocu-

la distància

el significatsegüent cías-

1) Lògico-discursius : gestos que es refereixen al cursdel procés ideacional:

a) Batutes : marquen amb les mans les etapessuccessives de l'activitat mental.

b) Ideogràfics : esbossen en l'aire la direcciódel pensament.

2) Objectius: tenen significat independent del discurs,i es poden subdividir en:

14 Cf. l'anàlisi d'Ekman (1970), que seguim, repro-duint-la d'una forma sintetitzada.

Page 23: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

23

a) Deíctics: indiquen un objecte que es trobapresent.

b) Pictogràfjes : mostren visualment el que sig-nifiquen :

I) Iconogràfics : descriuen la forma d'un ob-jecte .

II) Quinetogràfics : descriuen una acció cor-poral .

c) Emblemàtics o simbòlics: sense relació morfolò-gica amb el que representen.

Per primera vegada disposem, doncs, d'una categoritza-ció que recull els vessants físic. contextual i signifi-catiu de les unitats gestuals, i que és fàcilment aplicablea les mostres empíriques tot ordenant-les. Ekman i Friesen(1969) recolliran aquesta classificació i la resituaran enun context més ampli: el de la comunicació no verbal. Elprogrés del seu plantejament respecte al d'Efron provéd'aquest fet, justament, ja que la recontextualització delfenomen permet una categorització més fonamentada i fun-cional, un aspecte oblidat en les classificacions anteriorsi desdibuixat en la d'Efron.

Page 24: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

24

2.2.3.2. La categoritzaeió d'Ekman i Friesen (1969)

La fonamentació duta a terme per Paul Ekman i WallaceV. Friesen (1969)15 es basa en tres criteris explícits:l'origen, l'ús i la codificació dels actes no verbals. Elsvessants recollits ara, doncs, els podríem considerar coml'etimològic i físic. el funcional i el semiòtic. i pertant són més amplis que els que hem apuntat més amunt com asubjacents a la categorització d'Efron. Aquest fet és elque determina que la proposta d'Ekman i Friesen permeti unenquadrament molt adequat --i força flexible-- de lesmostres empíriques. La combinació dels criteris esmentatsporta els autors a la distinció de cinc categories bàsi-ques, definides originalment en els termes presentats en elquadre de la pàgina següent:

15 Per bé que es prou recent, aquest treball es potconsiderar ja avui un clàssic dins els estudis de comuni-cació no verbal. Malgrat que sempre apareix citat amb ladata de 1969, val la pena esmentar que una versió prelimi-nar de l'article va ser presentada com a comunicació alsimposi "Teoría de la comunicación y modelos lingüísticosen ciencias sociales", celebrat a l'octubre de 1967 alCentro de Investigaciones Sociales del Instituto Torcuato

Page 25: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

•¿5'

USAGE:

externalconditions

relationto words

awareness

intentiontocommunicate

receiverfeedback

type ofinformation

EMBLEMS

Most frequent when verbalchannel blocked; alsorelated to demographicvariables

high agreement aboutverbal definition; canbe replaced by word orphrase

usually as aware aschoice of words

usually intended tocommunicate

visual attention anddirect comment.

more shared than idio-syncratic, typicallycommunicative, informativeî interactive

ILLUSTRATORS :riatons, Ideographs, Deic-tic, Spatial, ineto^rdis,l'icto-4raphs

May vary with enthusi-asmo or excitement;varies with settingand demographicvariables

directly tied tospeech, illustratemessage content, orrhythmically accentor trace ideas

within awareness,not as explicit asemblems

intentional to helpcommunicate, not asdeliberate as emblems

visual attention andsome direct commentor response

more shared than idio-syncratic; informative,often interactive Scommunicative

REGULATORS

Vary with and partiallydefine roles, orienta-tion of interaction;vary with demographicvariables

maintain and regulateback-and-forth conver-sational flow, nottied to specifics ofspeech

periphery of awareness;difficult to Inhibit

over-learned habitsthat are almost invo-luntary

other interactant veryresponsive to, but rar£ly directly comments on

more shared than idio-syncratic; by defini-tion interactive, usua,!,ly informative, notoften communicative

AFFECT DISPLAYS

Culture, social class &family define affectsappropriate for certainsettings; display rulesincorporate social normsabout affect displays

can repeat, augment,contradict or be un-related to verbalaffective statement

often highly aware ofaffect once displayed, butcan occur without any awareness

often not intended toco;nmunicate but can be; sub-ject to inhibition; can bedissimulated

greater receiver atten-tion; can or cannot Kedirect comment on

both shared & idiosyncra-tic; informative, can beinteractive, communicati-ve only in simulations

ADAPTORS !

Self-, Alter- & Object

Self adaptors inhibitedby conversations, butstill prevalent. Adap-tors triggered by afeeling, attitude

can be triggered byverbal behavior in present situation which 1associated with condi-tions when adaptivehabit first learned

typically not aware ofadaptors, althoughtend to conceal andinhibit

rarely intended tocommunicate

other interactant rarely comments on, andpoliteness implies lacof attention to

both shared & idiosyn-cratic; often informatve, not usually inter-active, rarely communicative

CODING:

ORIGINS:

OVERLAP:

EMBLEMS

Some arbitrarily; someiconic (pictorial, kinetic, spatial) usuallynot intrinsic. Iconiccan be decoded, atleast in part, by aforeign culture.

Culture specificlearning; specificallytaught as verballanguage taught.

Can be based on affectdisplay, or adaptors.

ILLUSTRATORSBatons, Ideographs, Deic-tic, Spatial, Kineto-

Batons & ideographs:rhythmic/ iconic: picto-graphs: pictorial/iconic; deictics:pointing/intrinsic;spatial & kinetographs:iconic or intrinsic.Vary with culture,social class, etc.

Socially learned byimitation; vary withethnicity; culturaland social classdifferences in typeand frequency

Kinetographs caninclude an adaptor

REGULATORS

Arbitrary, iconic orintrinsic; we have notclearly specified.Vary cross-culturallyand source of misun-derstanding which isoften not recognized.

Learned but we havenot specified when.

All other categoriescan serve as regulators;but we cali acts regul-ators only if they arenot part of another category.

AFFECT DISPLAYS

Some intrinsic, may beiconic as result ofdisplay rules; perhapssome arbitrary. Someevokers, blends, dis-play rules 8 consequen-ces vary within andbetween cultures.

Relationship between >facial musculature Saffect and some ofthe evokers neurophy-siologically program-med. Some evokers,blends, display rules,consequences sociallylearned.

ADAPTORS

Self-, Alter-S Oblect-

Intrlnsic/kinetic ortend to be iconic whenfragmented by time.Some similar, somediffer across cultu-res.

Habits first learnedto deal with sensation,excretion, ingestion,grooming, affect; orto maintain prodo-typlc Interpersonalrelationships; or toperform instrumentaltask.

í

Page 26: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

26

El quadre anterior es pot completar amb una subca-tegorització dels il·lustradors més afinada, oferta perEkman (1980:98), en què reprèn i amplia la d'Efron apuntadamés amunt. Els il·lustradors són la classe més propera a ladels emblemes, però queden lligats directament al missatgeverbal, i es poden arreglerar al llarg dels tipus següents:

- Batutes (batons): moviments que accentuen una paraulaen particular.

- Subratlladors (underliners) : moviments que emfasitzenuna frase, clàusula, oració o grup d'oracions.

- Ideògrafs (ideographs') : moviments que indiquen elcamí o direcció del pensament.

- Quinetògrafs (kinetographs): moviments que represen-ten una acció del cos o una acció no humana.

- Pictògrafs (pictographs') : moviments que dibuixen enl'aire la forma del referent.

- Rítmics (rhythmics') : moviments que representen elritme o marxa d'un esdeveniment.

- Espacials (spatials): moviments que representen unarelació espacial.

- Deíctics (deictics ) : moviments que apunten alreferent.

Les investigacions sobre comunicació no verbal a partirde la dècada dels setanta tindran --majoritàriament— en elquadre exposat anteriorment el seu punt de referènciaprincipal. Malgrat certes modificacions de matís —algunesdels autors mateixos--, la categorització de les unitats noverbals en emblemes. il.lustradors, reguladors, adaptadorsi manifestacions d'estats d'ànim continua sent avui la méslúcida i aclaridora entre totes les proposades. També és apartir d'aquesta categorització, amb el guany d'un marc dereferència de prou abast, que s'insinua la possibilitatd'obrir un camí cap a una categoria de gestos autònomsf ambcaracterístiques semiòtiques molt similars a les delsmaterials comunicatius verbals, és a dir, a la verbalitatoral de les llengües naturals. Aquest camí passa, però,inevitablement, per replantejar, a la llum de la categorit-zació apuntada, què cal entendre exactament per gest.

Page 27: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

27

2.3. LA DEFINICIÓ DE GEST

La categorització d'Ekman i Friesen (1969) suposa defet la substitució en un camp d'estudi d'un terme corrent(gjêsi) per un de tècnic (acte no verbal. acompanyat de lesdenominacions de les categories subsegüents: emblema.il.lustrador...). Cal preguntar-se ara si, després del'avenç indiscutible que ha representat el treball d'Ekmani Friesen en l'anàlisi de la comunicació no verbal, tégaire sentit continuar emprant aquell terme tradicional, ical concretar, almenys, en quin(s) sentit(s) pot serutilitzat.

El paral·lel esbossat a l'apartat 2.1. entre gest iparaula, es repeteix ara pel que fa a l'evolució delsestudis que s'hi han referit: la substitució anterior ésforça equiparable a la de paraula per morfema. Però el certés que molts lingüistes continuen parlant de paraules (ambl'adequació teòrica que sigui) i, de la mateixa manera,molts estudiosos de la comunicació no verbal ho fan degestos. En definitiva, s'entreveu que ens trobem davant determes molt còmodes. que solen utilitzar-se mentre no calun determinat grau de tecnicisme.

Tal com també s'ha apuntat a # 2.1., la definicióimplícita de gest en el repàs efectuat als apartats prece-dents és la de moviment del cos expressiu o significatiu.Les variants d'aquesta definició són nombroses, però lagran majoria no la modifiquen substancialment, sinó nomésen matisos. Algunes l'han alterat buscant-ne una tecni-ficació, però sense gaire èxit. Ja Marañón (1937:5-8), perexemple, entenia que "gesto es toda expresión de laspasiones y sentimientos, hágalo la cara, la mano o elcuerpo". Aquest autor aplica una distinció potencial de lallengua (espanyola) al fenomen, i diferencià, en els gestosde la cara, entre visaje, mueca i mohín. Finalment apuntàque "entendemos por "gesto" la traducción material de unestado de ánimo, por los medios habituales de la expresiónemotiva, ya los contemplemos ejecutar o ya los imaginemos,a la vista de una actitud social determinada". Rossell(1930:123), en el mare d'una teoria racial-espiritualistade la gestualitat (veg. $ 5.3.2.), incideix també en aquestaspecte de l'expressió "interna" que véhicula el gest:

"Els gestos --per aquest mot s'ha d'entendre tota menad'expressió corpòria amb exclusió de la paraula, però

Page 28: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

28

sí el to-- [sic] són l'expressió de la vida interna del'individu que es manifesta a l'exterior."

Un intent semblant al de Marañón de precisió de ladefinició de gest recolzat en el llenguatge corrent estroba a Flachskamp (1938:1-4). Aquest autor defineix elgest com un "movimiento que se produce en la capa del porteexterior"j i es basa en la distinció lèxica de l'alemanyentre Gebärde i Geste? difícil de reproduir en les llengüesromàniques (tot i que a vegades s'ha intentat distingir,per exemple en castellà, gesto de ademán). Flachskampapunta:

"El alemán llama 'Gebärden' a los gestos del miedo, delhorror, como los de la alegría, del encanto [...]. Entodos estos casos 'Gebärde' significa lo que en español'porte', 'hábito', 'peculiaridad individual'."

En canvi, l'alemany Gesten s'identifica, per exemple,amb els moviments propis de qui desconeix una llenguaestrangera i intenta explicar-se davant d'un parlantd'aquesta llengua, o també amb els signes del llenguatgedels sords-muts:

"La 'Gebärde' se da espontáneamente; es sintomática; encambio el gesto se hace, puede ser dirigido o impedidoo reproducido, es disponible, funciona. Es cuestiónpuramente psicológica discernir en un movimiento dadosi se trata de un ademán ('Gebärde') o de un gestorespectivamente."

Una proposta terminológica notablement diferent, peròque com les dues precedents tampoc no ha tingut ressò enels estudis posteriors, es deu a Critchley (1939:12):

"It would be better to restrict the word 'pantomime' tothat variety of dumb-show which aims at expressing anidea, while 'gesture' or its diminutive 'gesticulation'should be made to connote those movements, particularlyof the hands and face, which accompany speech for thepurpose of emphasis. Pantomime is silent acting, whilegesture is merely a kind of italized speech."

Convé recordar, arran d'aquesta citació de Critchley,que la tradició d'estudis sobre l'expressió distingeixentre mímica (moviments expressius del rostre) i panto-mímica (de la resta del cos), malgrat que aquest últimterme, etimològicament, fa referència justament a latotalitat del cos.

Page 29: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

29

Cocchiara (1932:32), en canvi, posava l'èmfasi en ladistinció entre gest i reacció emotiva. amb una propostaque entronca en part amb la categorització clàssica vista al'apartat anterior i que sí ha estat acceptada generalmentpels estudis que el seguiran:

"Mentre il gesto, infatti, secondo noi, 'è un mo-vimiento intenzionale a scopo di espressione' lareazione emotiva, che solo impropriamente si chiamagesto, manca, appunto, d'un significato intenzionale."

Aquesta línia sembla l'única possibilitat de precisarel sentit de la noció de gest, situant-la a cavall entre elsignificat del mot corrent i un significat pròpiament tèc-nic. Meo-Zilio (1961:78) corregeix la definició de Cocchia-ra però en segueix l'esperit, i entén per gest un "movi-miento extralingüístico intencional cuyo objecto es laexpresión". Kendon (1981:28), per últim, ha culminat aquestcamí sintetitzant el que la major part d'estudis considerenavui com a gest:

"A gesture is usually deemed to be an action by which athought, feeling, or intention is given conventionaland voluntary expression. Gestures are thus consideredto be different from expressions of emotion, involunt-ary mannerisms, however revealing, and actions that aretaken in the pursuit of some practical aim, howeverinformative such actions may be."

Una mica més afinades són encara les definicionsposteriors del mateix autor:

"The word 'gesture' in this chapter will be taken tomean any visible action by which meaning is givenvoluntary expression. 'Gesture' is to be consideredseparate from emotional expression; it also does notinclude those various minor tics, mannerisms, or'nervous movements' which, though informative to theeye of another, are not treated in interaction as partof the individual's intended 'official' or 'given'expression. Practical actions will also not beconsidered as gestures, even if, as is sometimes thecase, such action have an expressive purpose. Only if aperson is seen to pantomime a practical action willthis be considered a part of gesture." (Kendon 1983:13)

"I use the term "gesture" to refer to any instance inwhich visible action is mobilized in the service orproducing an explicit communicative act, typically

Page 30: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

30

adressed to another, regarded by the other (and by theactor) as being guided by an openly acknowledgedintention, and treated as conveying some meaning beyondor apart from the action itself." (Kendon 1984:81)

El gest queda emmarcat així com a acte comunicatiu.entesa la comunicació en el sentit de transmissiódeliberada i intencional d'informació. Tant remarcable coml'aspecte de la intencionalitat és l'èmfasi que Kendonatorga també al paper dels participants (i en un momentdonat, receptors) en la interacció:

"The term 'gesture' will be used to mean any'distinctbodily action that is regarded by participants as beingdirectly involved in the process of deliberateutterance. Gesture, in my use of the term, comprisesvisible bodily action that is regarded by participantshaving 'given' (Goffman 1963) or intended communicationas its primary function. [...] Bodily actions that aredeemed to be produced in the service of such deliberateor intended communication --whether or not they areproduced in association with spoken utterance-- will bereferred to here as 'gesture'." (Kendon 1985:215-216)

Per bé que Kendon és sens dubte l'autor que ha sabutsalvar millor el compromís entre el significat del motcorrent i una definició tècnica, val la pena esmentar tambéque no s'està d'apuntar que "An exact definition is notpossible [...]" (1983:13). En efecte, les fronteresd'aquest fenomen amb d'altres del món no verbal no sónsempre clares, sinó que es presenten sovint forçadifuminades. Tanmateix no sembla possible anar més enllà, iaquesta alternativa, condensada en les definicionsprecedents, serà la seguida en aquest treball perquès'apareix com la més entenimentada i profitosa. Alcapdavall, suposa la "recontextualització" del fenomen delgest en el marc de conjunt de la comunicació no verbal,aspecte no tingut en compte per la majoria de les apuntadesal llarg d'aquest apartat. Al marge seu només quedarienl'alternativa d'atorgar a gest definicions tècniquesparticulars, representables per exemple amb la de Critchleyesmentada més amunt, o bé la d'aliniar gesj; amb d'altresnocions, siguin diferents, com en el cas de Poyatos (1976),que proposa parlar de gestos, maneres i postures.le o

18 Poyatos (1976:128-9) defineix el gest com "aconscious or unconscious body movement made mainly with thehead, the face alone or the limbs, learned or somatogenic,and serving as a primarily communicative tool, dependent orindependent from verbal language, either simultaneous or

Page 31: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

31

siguin especificacions del mateix terme, cas que ens portaa parlar, com fa Kendon mateix, del gest autònom. Aquestaés la línia que se segueix en el capítol següent, centraten les unitats gestuals comunicatives (intencionals),significatives i independents de l'expressió verbal.

alternating with it, and modified by the conditioningbackground. Examples: smiles, eye movements, a gesture ofbeckoning, a nervous tic, etc." Aquest concepte es distin-geix així del de manera (com a actitud del cos preferent-ment apresa i codificada socialment, com la manera demenjar a taula, de saludar o esternudar) i del de postura(com a posició del cos, més aviat estàtica però resultantd'un gest o d'una manera prèvia). Cf. també sobre aquestadistinció Poyatos (1988c:41).

Page 32: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

32

3. L'EMBLEMA O GEST AUTONOM

3.0. INTRODUCCIÓ

Si en el capítol anterior s'ha establert un paral·le-lisme entre les nocions de paraula i gest. en el present espodria dibuixar-ne un entre el camí que porta a l'establi-ment del morfema lliure, com a unitat gramatical i signifi-cativa mínima, i el gest autònom o emblema, com a unitatgestual amb significat que pot aparèixer de forma aïllada.Aquesta característica va unida, en el cas del gest, a lacapacitat substitutòria de la parla. De fet, la possibi-litat de substituir --i no merament acompanyar— el mate-rial verbal ha estat el criteri principal a l'hora d'ator-gar a certs actes no verbals la categoria d'emblemes, peròd'altres factors --sobretot la convencionalitat, la inten-cionalitat comunicativa i el tipus de codificació de l'acte(icònica o simbòlica, bàsicament)-- es barregen amb l'ante-rior en els diferents plantejaments de la qüestió, el repàsdels quals, que es du a terme a continuació, explica alhorales diverses denominacions aplicades a aquesta mena d'actesno verbals: gestos simbòlics, folclòrics, semiòtics, quasi-lingüístics, emblemes, i gestos autònoms o de substitució.

Així, Gratiolet (1865) va parlar ja de gestos simbò-1Í1LS., però en un sentit molt peculiar (el de gestos anà-legs, lligats a la fantasia, cf. tf 2.2.2.), de manera queno és fins a l'obra de Wundt on es troba per primera vegadauna concepció del gest simbòlic en el sentit de signe arbi-trari, és a dir, no relacionat --per semblança o conti-güitat-- amb el seu significat (cf. # 2.2.2.).

Hayes (1940:245) es referí als gestos folclòrics en unsentit semblant, tot separant-los dels tècnics i delsautístics (o nerviosos).í Rabanales (1954-5) i Meo-Zilio

1 Barakat (1973:765-8) seguirà la seva línia parlantde quatre grups generals de gestos: 1) autístics (o perso-nals); 2) induïts culturalment o determinats; 3) tècnics i4) semiòtics o folclòrics. Els dos últims grups són els quetenen capacitat substitutòria de la parla, però presentendiferències pel que fa a l'ús: "The primary differencesbetween the two types are simply that technical gestures

Page 33: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

33

(1961) han continuat utilitzant la denominació de simbô-Ü£S_, el primer situant els gestos d'aquesta mena al costatdels descriptius i dels indicatius. i el segon, després decriticar la proposta de Rabanales, considerant-los gestosrepresentatius i abstractes.

El terme emblema per referir-se a aquest conjunt degestos --significatius, convencionals i arbitraris--apareix per primer cop a l'obra d'Efron (1941), que l'uti-litza justament com a sinònim de gest simbòlic. En l'esque-ma recollit al subapartat 2.2.3.1. es pot observar que,després de separar els gestos lògics o discursius delsobjectius (que tenen significat independent de la parla),els gestos simbòlics o emblemàtics es consideren unasubclasse entre els d'aquest últim grup, al costat delsdeictics (assenyaladors) i dels fisiogràfics (que mostrenvisualment el que signifiquen). En contrast amb aquestesdues modalitats, el gest simbòlic o emblemàtic "representaya sea un objeto visual o lógico mediante una forma pictó-rica o no pictórica que no tiene relación morfològica conla cosa representada" (104). Tanmateix, Efron ja s'adonàque la condició de tenir o no tenir relació morfològica ambla cosa representada --criteri de delimitació emprat en laclassificació-- no s'acomplia (o no s'incomplia) sempre deforma absoluta, sinó que actuava de manera gradual: "[...]hay ciertos casos en que el gesto simbòlico tiene una rela-ción descriptiva parcial con la cosa representada. Estosmovimientos "híbridos" (desde el punto de vista referen-cial) son muy difíciles de clasificar, pues pertenecen ados categorías diferentes" (227). Aquest punt en particularés el que va moure Ekman i Friesen a eixamplar la nociód'emblema en la seva proposta de 1989.

are part of a greater system of silent communication thatmay be used to signal messages with some order to them,whereas semiòtic gestures are part of a group of gesturesthat are diverse and fragmented in meaning; that is, theymay not be placed in any order to convey complex messagessuch as one might do with technical gestures. In addition,semiòtic gestures are more subject to change in meaningsthan technical gestures, although the physical configura-tion rarely change. Semiòtic gestures are also handed downfrom generation to generation as part of a culture's storeof traditions; thus, semiòtic gestures are known and usedby a larger segment of members of a culture than technicalgestures whose use is limited to small professionalgroups."

Page 34: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

34

3.1. L'EMBLEMA SEGONS EKMAN I FRIESEN (1969)

D'acord amb el quadre exposat al subapartat 2.2.3.2.,l'emblema és entès per Ekman i Friesen com un acte no ver-bal àrab les següents característiques:

A) Pel que fa a l'ús.:- Són molt freqüents quan el canal verbal és bloquejat.- Es relacionen amb variables demogràfiques.- Hi ha un alt acord quant a la seva definició verbal.- Són tan conscients com l'elecció de paraules.- Estan destinats a comunicar.- Hi ha retroalimentació per part del receptor: atenció

visual i comentaris.- Transmeten un tipus d'informació compartida més que

no pas idiosincràtica; són comunicatius, infor-matius i interactius.

B) Pel que fa a la codificació. els emblemes poden sericonics o arbitraris (codificació que els autors agrupensota el lema de codificació extrínseca). En canvi, en laproposta d'Efron, com ja s'ha indicat, l'emblema quedavarestringit als signes arbitraris. Un tercer tipus decodificació --anomenada intrínseca per Ekman i Friesen—només es dóna molt rarament en els actes emblemàtics: és lad'aquells actes en què coincideixen de fet significant isignificat (per exemple donar un cop de puny, una agres-sió). La raó per la qual un emblema es codifica intrín-secament només en casos excepcionals s'ha de buscar, segonsEkman i Friesen, en l'ús comunicatiu d'aquestes unitats, elqual comporta gairebé inevitablement --el cert és que elsautors no donen cap exemple d'emblema codificat intrínseca-ment-- una estilització i una abstracció de l'acte, i, perconsegüent, una codificació, si més no, icònica (el punytancat amenaçant, posem per cas, en lloc de l'agressió).2

2 Vegeu la crítica inclosa a Verón et al. (1971)sobre aquest punt (cf. la nota 15, # 2.2.3.2.). De fet, lacodificació intrínseca té un cert sentit sobretot en elsemblemes que procedeixen de les manifestacions d'estatd'ànim i/o que hi conflueixen, però fora d'aquest cas ladiscussió sobre la dicotomia extrínseca/intrínseca esdevéestèril, i deriva --amb més profit-- cap a una en què elsextrems serien els conceptes de substitució i contigüitat.

Page 35: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

35

C) Pel que fa als orígens, per últim, Ekman i Friesenapunten que els emblemes s'aprenen al si d'una culturaespecífica, i s'ensenyen igual que el llenguatge verbal.

Entre les característiques apuntades, la facilitat perreemplaçar verbalment el gest sembla que és, segons elsautors, la més definidora de la categoria:

"Emblems are those nonverbal acts which have a directverbal translation, or dictionary definition, usuallyconsisting of a word or two, or perhaps a phrase. Thisverbal definition or translation of the emblem is wellknown by all members of a group, class or culture."(63)

Aquest aspecte serà justament el que es donará com aprimer tret en un treball posterior dels mateixos autors,en què introdueixen lleugeres modificacions en ladefinició :

"Emblems are those nonverbal acts (a) which have adirect verbal translation usually consisting of a wordor two, or a. phrase, (b) for which this precise meaningis known by most or all members of a group, class,subculture or culture, (c) which are most oftendeliberately used with the conscious intent to send aparticular message to other person(s), (d) for whichthe person(s) who sees the emblem usually not onlyknows the emblem's message but also knows that it wasdeliberately sent to him, and (e) for which the senderusually takes responsibility for having made thatcommunication. A further touchstone of an emblem iswhether it can be replaced by a word or two, itsmessage verbalized without substantially modifying theconversation." (Ekman i Friesen 1972:357)

La categoria dels emblemes establerta per Ekman iFriesen ha estat comunament acceptada en els estudisposteriors, igual que el conjunt de la categoritzacióproposada. Tanmateix, alguns plantejaments han matisat laproposta suggerida o han preferit opcions terminologiquesdiferents. Entre aquests, que es comenten a l'apartatsegüent, val la pena destacar almenys els de Wiener et al.(1972), Dahan i Cosnier (1977:2055) i Cosnier (1985),Poyatos (1983) i el que reflecteixen els diversos i recentstreballs de Kendon.

Page 36: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

36

3.2. ALTRES PROPOSTES

Wiener et al. (1972), en un treball publicat poc des-prés del d'Ekman i Friesen (1969), presenten una propostaen què els emblemes es corresponen de fet amb la categoriadel que anomenen gestos pantomímics (Al), mentre que laresta (a part els pantomímics improvisats, no convenciona-litzats) es correspondrien al seu torn amb els il·lustra-dors d'Ekman i Friesen (veg. la classificació del subapar-tat 2.2.3.2.):

A. PANTOMIMIC GESTURES

1. Formal pantomimic gestures2. Improvisational pantomimic gestures

B. SEMANTIC MODIFYING AND RELATIONAL GESTURES

1. Deictic movements2. Orientation of palms3. Semantic forms

a. Circling gesturesb. Oscillation gesturesc. Arhythmie chopping gesturesd. Rhythmic chopping gesturese. Expansion-contraction gestures

Dahan i Cosnier (1977:2055), en lloc de la denominaciód ' emblema., prefereixen utilitzar el terme quas i-1 ingü 1st j. c,referit als gestos que defineixen com:

"'patterns' mimogestuels permettant la communicationsans l'usage de la parole. Ils peuvent cependantcoexister avec elle pour la renforcer, la compléter oula contredire".

En un treball posterior, Cosnier (1985:694) defineixels quasi-lingüístics com gestos "de forme et d'utilisationconventionnelles selon la culture, qui peuvent être utili-sés indépendemment de la parole, bien qu'ils aient souventune expression verbale équivalente [...]". La concepciód'aquesta categoria s'entén millor si s'observa com quedaenquadrada respecte a la resta de classes gestuals distin-gides per Cosnier (1985:694), que es presenten en el quadresegüent :

Page 37: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

37

QUASI LINGUISTIQUES

SYLLINGUISTIQUES Phonogènes(associésnécessairementà la parole) Coverbaux

Gestes - Paraverbaux"communicatifs" Intonatifs

Idéographiques- Expressifs- Illustratifs

DéictiquesSpatiographiquesKinemimiquesPietoraimiques

SYNCHRONISATEURS Phatioues(assurantl'interaction) Régulateurs

Gestes "extra-communieatifs" - De confort

- Autocentrés- Ludique

Poyatos (1983:4.) i (1988e : 61-67) , per la seva part,manté una categorització inspirada en la d'Ekman i Friesen(1969), tot respectant en aquest cas el terme emblema.- Laresta de categories que ajuden a definir --per exclusió—l'emblemàtica, i en especial els il·lustradors, es podenarrenglerar en la seva proposta de la manera següent(respectem, com en els casos anteriors, les denominacionsoriginals):

1) Emblems2) Illustrators

- Language markers - Pictographs - Ideographs- Space markers - Echoics - Event tracers- Time markers - Kinetographs - Identifiers- Deictics - Kinephonographs

Page 38: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

38

3) Externalizers4) Adaptors

- Self-adaptors - Body-adaptors- Alter-adaptors - Object-adaptors

5) Regulators6) Emotional displays

L'emblema sembla, en definitiva, el representant d'unacategoria aïllable sense excessives controvèrsies, fora deles purament terminologiques. De fet es repeteix, a vegadessota unes denominacions diferents, el tret gràcies al qualunes unitats gestuals poden funcionar com a expressionscompletes. plenes en elles mateixes, independentment de laparla (per bé que, a més, la puguin modificar o completar).En d'altres paraules, aquestes unitats gaudeixen d'un graud'autonomia funcional que sembla assolir gairebé el màximpermissible en els contextos de la interacció humana(donada la interconnexió dels diversos sistemes que la fanpossible, cf. el capítol 5), i que és comparable en moltsaspectes al que demostren, per exemple, les frases fetes oels refranys en el llenguatge verbal. Entre els autors quehan ofert alternatives diferents —terminològicament— a laproposta d'Ekman i Friesen, Kendon (1983:40) és l'autor dela que segurament pot considerar-se més afortunada i, perdescomptat, més transparent : la de denominar aquestesunitats precisament gestos autònoms:

"Autonomous gestures have been termed emblems by Ekman,and this usage has been widely followed in recentyears. I prefer the term here proposed, however,because it is purely descriptive. Unlike the term'emblem', it implies nothing about the semiòticcharacter of such gestures. Furthermore, the word'emblem' has a well-established use in common parlance,and it seems inapropiate to make a technical term outof it (Efron's "emblematc gesture' would have beenbetter). In addition, by referring to such gestures as'autonomous' the possibility that some gestures may bemore autonomous than others is admitted. The term'emblem' is categorical. Terms that suggest thepositioning of phenomena along dimensions of variationsare, in general, to be preferred."

Posteriorment Kendon (1984:94) i (1986:7-8) ha ampliataquesta proposta terminológica afegint-hi la denominació(aparentment menys entenedora) de gestos citables (quotablegestures). tot distingint-los categòricament --i aquestaspecte sí que resulta transcendent-- dels que acompanyen

Page 39: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

39

forçosament la parla, els quals s'inclouen sota el rètol degesticulació (gesticulation).3

El concepte de gest citable. però, és més restringit enrealitat que el de gest autònom. de manera que retornem auna categoria més semblant encara a la de l'emblemaoriginal d'Ekman i Friesen (1969):

"I suggest the term "quotable gesture" to refer to justthose gestures which can be "quoted" and have beenlisted by various writers as stable forms. Not all"autonomous gestures" can be quoted. A "quotablegesture" is in many ways very similar to Ekman'sconcept of "emblem"." (Kendon 1984:94).

No queda gaire clar, en principi, quins serien segonsKendon els gestos autònoms no citables, per bé que es potsuposar que es tracta d'emblemes amb un grau baix deconvencionalització (i una reduïda capacitat d'autonomiarespecte al discurs verbal). Aquest seria de fet el terrenyde frontera entre els il·lustradors i els emblemes (defi-nits segons Ekman i Friesen (1969), veg. el quadre de #2.2.3.2.), terreny que es fa palès en l'anàlisi de lesunitats dut a terme al llarg de la tercera part d'aquesttreball (veg. el capítol 7). Els il·lustradors, en cir-cumstàncies esporàdiques i excepcionals, poden utilitzar-sesense paraules (per exemple en indicar mesures), és a dir,emblematitzar-se.

Als efectes d'aquest treball, però, els termes de gestautònom i d'emblema es prendran sempre com a sinònims sinóés que s'indica explícitament (en el possible camí acabatd'assenyalar) el contrari. La justificació del canviterminologie proposat per Kendon és prou raonable, per béque l'ús actual es decanti decididament pel terme emblema.

3 "[...] .1 refer to all gesturing that occurs inassociation with speech and that seems to be bound up withit as part of the total utterance as gesticulation" (Kendon1987:75). Kendon (1986:7-8) apunta: "Gestures whcich arestandardized in form and which can be quoted and glossedapart from a context of spoken utterance may be referred toas autonomous gestures or, perhaps better, quotablegestures (this includes, of course, those forms that areoften referred to as emblems)." La proposta de Kendon enaquest sentit serà seguida al llarg del treball, de maneraque d'ara endavant es reserva el terme gesticulació(enfront del genèric gestualitat) com a identificador delmaterial gestual produït conjuntament amb el verbal, i ques'hi associa, d'una forma ben estreta (veg. sobre aquestaqüestió # 5.5.).

Page 40: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

40

el qual coexisteix, això sí, amb d'altres denominacions comles apuntades més amunt. El que sembla fora de tota mena dedubte, en definitiva, és que ara com ara qualsevol catego-rització de la gestualitat, qualsevol definició de gest, iqualsevol intent de delimitació d'una classe de gestos au-tònoms s'ha de realitzar a partir d'uns paràmetres funcio-nals i amb un mínim de flexibilitat, de manera que quedirecollida com a propietat d'un bon nombre d'entitats ges-tuals la capacitat d'actuar, en contextos diferents, com arepresentació de categories també diferents. Aquesta fun-cionalitat resulta fonamental en el cas de l'emblema, queesdevé un gest autònom sobretot justament perquè consti-tueix un acte funcional, i no pas per la seva morfologiaconcreta, malgrat que aquesta tingui un paper també en elprocés. Aquest factor, que es posa de manifest al llarg del'apartat 7.2., explica igualment la primacia de les clas-sificacions pragmàtiques sobre les morfològiques.

Aquesta aspectes s'han tingut especialment en compte enl'establiment del repertori d'emblemes catalans exposat ala tercera part del treball (veg. els capítols 6 i 7), i,malgrat que fa perillar d'una manera prou òbvia el mateixconcepte de categoria aplicat a l'aparent continuum de lesmostres empíriques gestuals, sembla l'única via possibled'aprofundir la seva anàlisi. Per això mateix aquesta haestat la via seguida en l'esmentada tercera part, amb elbenentès que, quant a la terminologia, les denominacionsd'emblema i de gest autònom alternen al llarg del treball:un emblema esdefineix justament com un gest autònom --quepot donar-se amb independència del llenguatge verbal--, fetamb intenció de comunicar, propi d'unacol·lectivitat, iamb un nucli significatiu que en possibilita una fàcil ibreu traducció a una llengua naturali un reconeixementinequívoc per part del grup humà que l'utjlitza.

Page 41: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

41

3.3. TIPUS D'EMBLEMES

El plantejament exposat d'Ekman i Friesen porta a unadistinció bàsica de dues menes d'emblemes: els codificatsarbitràriament (simbòlics) i els codificats icònicament(que recullen alguna característica, en el significantgestual, del que signifiquen). Tanmateix, ja s'há apuntat(cf. # 2.2.2.) que aquesta distinció s'ha d'entendre méscom una gradació que com una autèntica categorització: elsprocessos d'estilització i abstracció que expliquen lagènesi de molts emblemes condueixen a actes no verbalsautònoms en què la semblança entre el vehicle de signe i elsignificat és una qüestió de grau. Calbris (1987:59) haapuntat amb encert, en aquest sentit, que "l'analyse révèlele geste toujours mimétique, conventionnel même dans sareprésentation du concret et motivé dans celle de l'abs-trait", de forma que aquestes unitats comunicatives repre-sentarien alhora, en dos vessants complementaris i no pascontradictoris, la concreció de l'abstracte i la simbolit-zació del concret (Calbris 1987:95).

No sembla per tant que aquest sigui un camí gaireproductiu a l'hora de distingir diverses modalitatsemblemàtiques, com tampoc no ho és el de sotmetre lesunitats a una anàlisi basada en trets distintius,paral·lela a la que s'ha aplicat en lingüística al terrenyfonie.4

Al marge d'aquestes alternatives, Johnson, Ekman iFriesen (1975) agruparen els emblemes en una sèrie de vuitàrees :

- Ordres o instruccions interpersonals.- Estat físic (propi).- Insults.- Respostes.- Estat emocional (propi).

4 Vegeu pel que fa a aquesta qüestió l'intent de Meo-Zilio (1961a). Malgrat que és innegable que existeixen"trets distintius" entre els emblemes d'un repertori, elseu conjunt no forma un autèntic llenguatge, i les relaci-ons que s'estableixen entre ells semblen lluny de reproduirles del terreny fonologie. Cf. també els comentaris enaquesta línia de # 7.2.1.

Page 42: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

42

- Salutacions i comiats.- Aspecte físic de la persona.- Altres (emblemes no classificats).

Encara que els autors no ho esmentin, la classificacióanterior descansa en una combinació de criteris temàtics(semàntics) i d'ús de les unitats (pragmàtics). El problemaque es deriva de classificacions com l'apuntada, però, ésla inconcreció de les àrees distingides (cf. "respostes" o"altres", sobretot). De fet, tant les classificacions se-màntiques com les pragmàtiques dels emblemes no poden evi-tar una certa vaguetat, fruit de trets dels mateixos actes.Així, el significat d'un emblema, que es pot considerarpròpiament laxin tal com apunta Kendon (1988),6 sol serclar en referència a un nucli significatiu, però difícil-ment pot ser més concret (fora del context determinat enquè s'ha emprat). L'ús, al seu torn, pot variar de maneraque la mateixa unitat es pot trobar realitzant actes comu-nicatius diversos.

Un desenvolupament posterior al de Johnson, Ekman iFriesen (1975) que aconsegueix afinar-ne la classificacióés el proposat per Dahan i Cosnier (1977: 2096-71), en elseu tractament dels quasi-lingüístics. La classificaciósepara quatre grans grups amb diferents subdivisions, com-binant novament criteris semàntics i pragmàtics:

5 El títol de l'aportació de Kendon (1988) és prouexplícit: "How Gestures Can Become Like Words". En efecte,determinats gestos, a partir d'un procés de convencionalit-zació o emblematització, arriben a adquirir un significat iun valor funcional similar o idèntic al d'un mot o una fra-se. Un exemple trivial però força indicatiu d'aquest feno-men, en català, es troba en el cas d'un anunci televisiu(de propaganda institucional, concretament) en què la imat-ge mostra una mà en vertical tancada amb el polze aixecat,i el text verbal exposa: "El polze, serveix per dir "moltbé", l'índex per assenyalar [...]". La distinció entre untípic emblema ("O.K.I". "Perfecte I"^ i un típic il·lustra-dor (deictic: assenyalar) queda així ben reflectida, i enscol·loca en l'eix ja esmentat (veg. la nota 2 de # 3.1.)que va de la substituyó a la contigüitat. Es comprendràd'altra banda, atès el que s'ha comentat, que la considera-ció dels emblemes com a verbals o no verbals sigui més quediscutible, i, en tot cas, objecte de controvèrsies donadal'ambiguïtat del terme verbal (cf. # 5.1.0. i 5.1.1.).L'emblema no és pròpiament verbal si entenem aquest termecom a sinònim de paraula o sistema lingüístic, però tantpel que fa al significat com a l'ús s'acosta molt més a unmot, a una frase feta o a una oració que no pas a la majo-ria d'altres senyals no verbals.

Page 43: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

43

I. EXPRESSIUS1. Expressions afectives

- Deslligament (fr. détachement)- Desconcert, reflexió- Enuig

2. Apreciacions i comentaris- Declaratius amb connotació negativa- Declaratius neutres o positius

II. CONATIUS1. Hostilitat i malvolenca2. Ordres3. Cortesia, felicitacions

III.FATICS1. Apreciacions i comentaris

- Modeladors de la interacció

2. Salutacions3. Deíctics4. Diversos

IV. OPERATORIS1. Accions2. Apreciacions i comentaris3. Deíctics quantitatius

La classificació de Dahan i Cosnier sembla força mésencertada que l'anterior, en la mesura que permet unadistribució de les unitats més clara i adequada, en funciódel seu ús. Justament, una classificació que permetés lacontrastació dels repertoris d'emblemes s'hauria de plante-jar inicialment amb criteris necessàriament funcionals.Kendon (1981b:141> i (1984:95) s'ha referit, en aquestsentit, al fet que el ventall de funcions que acompleixenels emblemes és en realitat molt restringit:

"In the great majority of cases they are concerned withthe regulation of interpersonal relationship, withdisplays of one's own current mental or physicalcondition, or with an evaluative response to another.Forms that function simply as labels for objects oractions are very rare." (1984:95)

Després de l'anàlisi de diversos repertoris d'emblemes,Kendon destaca que el 80 % de les unitats fan referència a(A) la regulació de les relacions interpersonals, (B) lamanifestació d'estats físics o mentals de l'emissor i a (C)respostes avaluadores d'accions o aparences d'altri. Tots

Page 44: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

44

els repertoris analitzats inclouen en canvi molt pocs em-blemes (D) nominals (amb la funció d'etiquetes d'objectes oaccions), i aquestes dades semblen confirmar-se també entreballs com els de Morris et al. (1979) i Washabaugh(1986).

Aquest darrer plantejament esdevé molt interessant enla mesura que facilita una ràpida i relativament senzillacontrastació dels repertoris d'emblemes, la qual cosapermet al seu torn contemplar-ne les característiquesessencials més enllà de les simples particularitats ocoincidències (emblemes "locals" o "internacionals"), totaportant així dades valuoses sobre els estils gestuals decada comunitat.6

Especialment interessant també en aquesta línia resultael treball de Washabaugh (1986), estudi de la comunitat desords a l'illa de Providence (a l'estat de Rhode Island),en la qual, contràriament al que és normal en aquestescircumstàncies, no s'ha desenvolupat (o adoptat) capllenguatge de signes pròpiament dit, sinó una mena desistema o conjunt d'emblemes, més rudimentari lògicamentque els llenguatges habituals dels sords. En l'apariciód'aquest llenguatge es pot apuntar, seguint la líniadescrita més amunt, que els emblemes reguladors (A) són elsque han assolit un grau de convencionalització més alt, iper contra, els nominals (B), el més baix.

Els estudis d'aquesta mena porten a preguntar-se perquè els emblemes s'han especialitzat --com a conductescomunicatives anàlogues als displays o exhibicionsritualitzades apuntats pels etòlegs en els repertoriscomunicatius animals— en aquest vessant i no en d'altres.Kendon (1981b: 142-143) aporta cinc raons que ho expliquen,si més no en conjunt, i que alhora caracteritzen el mitjàd'expressió propi dels gestos autònoms:

(1) Són més ràpids que la parla.(2) Són silents (i poden usar-se per tant en contextos

on la parla esdevé ineficaç).(3) Recorden més (que la parla) certes accions físi-

ques (a a les quals es refereixen més o menysdirectament).

(4) No necessiten tanta atenció (com la parla) perpart del receptor.

6 Cf. el que s'apunta sobre aquesta qüestió, enrelació al repertori català, al subapartat 7.2.1.

Page 45: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

45

(5) Poden utilitzar-se a distància.7

Aquestes raons permeten explicar també el fet que, enl'ús col·loquial habitual, es detecten situacions en quèels parlants semblen preferir declaradament l'ús d'emblemesal dels materials verbals equivalents (tant en un nivellsignificatiu com il.locutiu, veg. # 5.5.). Això suggereixque, al marge que l'emblema tingui la capacitat de subs-tituir la parla en molts contextos, alternant-hi, en algunses produeix una distribució complementària de materialsverbals i gestuals, i que l'ús dels emblemes s'ha d'en-tendre per consegüent en aquestes ocasions com la concreciód'uns dispositius comunicatius autònoms i amb caracterís-tiques peculiars, no sempre coincidents o intercanviablesamb les dels elements verbals. En aquest sentit, un tipusde recerca que gairebé encara no s'ha iniciat,8 però quesens dubte esdevindrà bàsica, serà la d'analitzar l'emblemai caracteritzar-lo en els seus contextos d'ús, que no sónaltres, és clar, que els propis de la interacció humana.

Una última possibilitat de classificació dels gestosautònoms que val la pena d'esmentar, aquest cop de basemorfològica i semàntica en lloc de pragmàtica, serveix permostrar també la manera com solen originar-se aquestesunitats gestuals. Així, d'acord amb Kendon (1981b:152), caldistingir en primer lloc la b_aae_ del referent gestual:

"The base of the gesture is the object, action, or (insome cases) abstract entity that the gestual form maybe regarded as being modeled upon. The referent of thegesture is whatever the gesture is used to refer to."

En el cas del conegut emblema de victoria, per exemple,en què l'índex i el dit mig dibuixen una V, la lletra seriala base de l'emblema i el concepte de victòria el seu refe-rent. Els emblemes es poden classificar, a partir d'aquestadistinció, en funció (1) dels tipus de base de què es deri-ven, (2) de les relacions entre les formes gestuals i lesbases, i, per últim, (3) de les relacions entre les bases iels referents. El primer dels criteris sembla el més pro-ductiu a l'hora de concretar subclasses emblemàtiques.Kendon (1991b:153) distingeix sis tipus de base:

7 Aquest aspecte és fonamental, per exemple en el casdels insults, probablement una de les subclasses més benrepresentades al llarg de tots els repertoris estudiats (ien especial en els mediterranis).

s Vegeu tanmateix dos estudis que poden il·lustraraquesta línia de recerca insinuada a Sherzer (1972) i Poggi(1984).

Page 46: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

46

(1) Accions interpersonals específiques(2) Moviments intencionals(3) Models d'acció que poden ser observats en d'altri(4) Objectes concrets(5) Objectes simbòlics(6) Entitats abstractes

Una exemplificació de les classificacions apuntades apartir del repertori bàsic establert per al català s'ofe-reix a la tercera part d'aquest treball (veg. # 7.2.1.).D'altres camins per classificar els actes no verbals em-blemàtics des de les perspectives pragmàtica i sociolin-güística s'exposaran a l'apartat 5.5., mentre que les pos-sibilitats d'inventariar-los en forma de diccionari --ambl'atribució d'un IÊJQ&, representatiu dels nuclis semànticsrespectius— s'analitzaran a l'apartat 5.6. i al llarg dela tercera part del treball.

Page 47: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

47

3.4. METODOLOGIA EN LA RECERCA D'EMBLEMES

El^problema de la metodologia en la recerca d'emblemesi en l'establiment dels repertoris propis de cada comunitatno ha despertat, lamentablement, l'atenció que hauria estatdesitjable, ni, consegüentment, els treballs corresponents.Això pot explicar de passada que els estudis sobre 1'esta-bliment de repertoris emblemàtics no s'hagin coordinat pelque fa als mètodes, de manera que cadascun hagi tendit autilitzar tècniques pròpies.

L'interès pels problemes metodològics en relació a larecollida de gestos autònoms es fa ben explícit per primeravegada a l'obra de l'antropòleg i folclorista Francis C.Hayes, autor a més del primer recull bibliogràfic sobre elgest.8 L'any 1940 Hayes titulava un dels seus articlesd'una forma ben clara ("Should we have a dictionary ofgestures?"), i gairebé vint anys més tard publicava laprimera "Guía para el que recoge ademanes o gestos".10

Val a dir que aquest últim títol -també resulta prousignificatiu, i avança la proposta d'una feina de recollidade caire més aviat tradicional, fins i tot nau, i ambclars paral·lels dialectologies. La llarga citació següentserveix per comprovar aquesta concepció:

"¿Cómo se recogen los ademanes? Es relativamente fácil.Uno se encuentra con pocos tropiezos. El método de re-coger gestos es distinto del de la recolección de (di-gamos) canciones folklóricas. [...] No hay que viajaren muía a los lugares campestres ni buscar a gente delcampo analfabeta. Se puede prescindir de máquinas, aun-que sí puede ser útil una cámara fotográfica. No hayproblemas de timidez en la persona como sucede en elcaso cuando se recogen canciones y cuentos folklóricos.El único individuo de tipo de tragavirotes [sic] conquien me he encontrado, al recolectar ademanes, fue[sic] un conocido profesor francés. Pero a éste, alcharlar de ciertos gestos de su juventud, le dominó suañoranza y sus memorias, y a los diez minutos estabasentado como un Buda japonés en su pupitre indicándome

B F, [C.] Hayes: "Gestures: A Working Bibliography".Southern Folklore Quarterly 21 (1957), 218-317.

10 Dins Folklore Americas 19 (1959), 1-6.

Page 48: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

48

cómo de muchacho había insultado a su maestro por re-vancha con un gesto; a espaldas del profesor, por su-puesto. Generalmente lo que necesita el que está a cazade gestos [sic!] es habilidad en entablar conversacio-nes casuales con gente extranjera, un esfuerzo de re-frescar la memoria de éste hablando de ademanes fami-liares ya al recolector ("un clavo saca otro clavo, sino tiene revuelto el rabo"), y un lápiz y un cuaderno.Claro, es afortunado el que sabe dibujar. Pero es po-sible tomar notas rápidas y breves y después de la en-trevista corregirlas y aumentarlas.

Naturalmente una actitud de simpatía y pacienciahace milagros [sic!], y frecuentemente es necesariodecirle al interlocutor cuatro palabras sobre cómo seclasifican los ademanes en el estudio total del fol-klore; a saber, que se deben clasificar como subseccióndel habla popular." (Hayes 1959:3-4)

Cal reconèixer a Hayes el valor de peoner a l'hora deplantejar la qüestió de la recollida de material gestual,però és prou evident també que ho fa en uns termes querecorden els d'una guia per anar a collir bolets o a caçarpapallones. En realitat les "caceres" gestuals demanen coma mínim --a més de simpatia i paciència, que mai no fanmal— uns qüestionaris concrets, una tècnica de transcrip-ció i determinats criteris pel que fa a la selecció delsinformants.

Per bé que els mètodes de recollida de dades de lalingüística semblen aplicables en conjunt a la d'emble-mes,11 aquests presenten característiques que els fan, alcapdavall, prou peculiars per demanar estudis propis. Ma-lauradament, l'únic treball dedicat per complet als proble-mes que comporta l'establiment d'un repertori emblemàtic ésel de Poyatos (1975), nascut com a article-ressenya de lesobres d'Efron (1941), Green (1968) i Saitz i Cervenka(1973), i on es planteja de forma rigorosa, a part algunesqüestions de caire pròpiament teòric, tot allò que fa refe-rència a les fonts de dades, els subjectes idonis, les tèc-niques d'enregistrament i la presentació dels materials.

Pel que fa en concret a aquest treball, i a l'establi-ment, doncs, d'un primer repertori bàsic d'emblemes cata-lans, la metodologia utilitzada s'inspira fonamentalment enla usada per Johnson, Ekman i Friesen (1975) en un estudi

11 Contarello (1980:18) apunta justament que "i gestiemblematici, provvisti di significati condivisi dai membridi un gruppo, possono essere indagati allo stesso modo chegli elementi di una lingua [...]".

Page 49: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

49

sobre els emblemes propis del Estats Units, i en el que escomenta a Ekman (1976). El procés seguit, que s'exposaràamb deteniment al llarg dels subapartats inclosos a 6.3.,suposa la selecció d'un grup d'informants amb caracterís-tiques similars (pel que fa a la procedència, edat, sexe iformació), i l'aplicació, en dues fases, a individus dife-rents, d'una primera enquesta de codificació (en què esdemana als informants de produir emblemes a partir de con-textos simulats) i d'una segona de decodificació12 (en quèal seu torn es demana als informants que identifiquin lesunitats, presentades en forma de dibuix o fotografia o béreproduïdes per 1'entrevistador davant seu). La combinaciódels resultats obtinguts amb les dues enquestes, tal com esdiscuteix al llarg del capítol 7, ofereix una informacióprou adequada per a la confecció d'un repertori bàsic d'em-blemes, que, si no és amb aquest procediment, resultariapoc fiable (com és el cas dels recollits en alguns diccio-naris, veg. # 5.6.), o bé molt costós d'establir.

12 Al llarg d'aquest treball s'ha utilitzat el termedecodifioació en lloc de descodificació. També s'han prefe-rit les formes deictic i no verbalitat a, respectivament,díctic i no-verbalitat. Pel que fa als aspectes tipogrà-fics, per qüestions tècniques relacionades amb el procésd'impressió les lletres majúscules apareixen desgraciada-ment sense accents ni dièresis (excepte É i Ü), i l'espaiatdel text és lleugerament inferior als dos espais de lesmàquines d'escriure convencionals. El signe # es reservaper a_^ les referències internes d'aquest treball, i elscorxets per a la inclusió de comentaris dins les citacions.

Page 50: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

2a. PART

4. LINGÜISTICA I COMUNICACIÓ NO VERBAL

4.0. INTRODUCCIÓ

L'anàlisi duta a terme en aquest treball en la partprecedent col·loca les bases d'un estudi sobre una classedeterminada de gestos o d'actes no verbals, però deixa des-ateses tot una sèrie de qüestions de caire més general —omés llunyà-- que, tanmateix, encara hi són pertinents. Elrepàs i 1'explicitació d'aquestes qüestions resulta benefi-ciós per a l'anàlisi ni que sigui, només, com a ajut al'hora d'enquadrar amb més precisió el camp d'estudi abor-dat. La segona part d'aquest treball es presenta, per tant,com un salt, complementari, del concret al genèric, i l'a-proximació escollida esdevé justificable sobretot en la me-sura que el gest --fins i tot al llarg d'aquest segle— haestat entès tradicionalment com un objecte d'estudi aïllat.

Posar en relació el món del gest amb el món de la pa-raula significa descobrir les seves interrelacions i elscamps d'estudi que se'n deriven. La retòrica clàssica éssens dubte la primera disciplina que analitza la qüestió enaquests termes, en funció de l'interès per l'elocució, iamb uns plantejaments que seran recollits en bona part perla moderna semiòtica. D'altres àrees d'intersecció hanestat enfocades des de perspectives més properes a la lin-güística, de vegades amb plena autonomia i representant unamena de leitmotive dels estudis sobre la comunicació i elsllenguatges (no) verbals humans. Tres d'aquestes àrees me-reixen un tractament a part, a causa de les seves implica-cions i de les investigacions --o a vegades especulacions--que s'hi han dedicat:

(a) La teoria gestual de l'origen del llenguatge.(b) L'aplicació de models lingüístics a l'anàlisi de

la gestualitat.(c) Els llenguatges de signes.

Un panorama sintètic de cadascuna d'aquestes àrees espresenta, respectivament, en els tres apartats següentsd'aquest capítol.

Page 51: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

51

4.1. LA TEORIA GESTUAL DE L'ORIGEN DEL LLENGUATGE

Conjuntament amb la preocupació per la problemàticadels sords, i els consegüents estudis sobre els seus llen-guatges de signes (veg. # 4.3.)* l'interès pel problema del'origen del llenguatge verbal i per les seves connexionsamb la gestualitat constitueix un dels temes d'anàlisi ambmés tradició --i també amb més elucubracions-- de tots elsque s'han desenvolupat en la història dels estudis que hanrelacionat d'una manera concreta el gest i la paraula.

Deixant de banda els debats sobre l'origen del llen-guatge que neixen i es desenrotllen sense incloure referèn-cies a la gestualitat, i que ens farien remuntar si més noa la Grècia clàssica1, des del segle XVIII es comença adifondre amb força la idea que el gest s'ha d'entendre comun precedent de les formes lingüístiques.2 Les concepcionsde Condillac i Rousseau són les més explícites en aquestsentit, entenent l'origen del llenguatge (verbal) com unprocés de substitució progressiva de signes gestuals (de-mostratius i imitatius) i vocals (sons i crits) per símbolsorals verbals, i concepcions similars s'aniran reproduintal llarg de tot el segle XIX (veg. Robins (1967: 153) iKendon (1984)).

Malgrat la innegable raonabilitat de proposar que elllenguatge verbal s'origini paral·lelament —almenys— oamb posterioritat --probablement-- a un sistema comunicatiucompost per signes gestuals i orals (no verbals), la impos-sibilitat d'aportar i validar les dades que ho provarienfarà que durant la segona meitat del segle XIX el debats'estronqui —de vegades de forma radical— per evitar lesespeculacions sense interès.

1 Vegeu Robins (1967:29-30). Cf. igualment Robins(1967:152) i Vendryes (1927:21-22) sobre l'anècdota dePsammètic d'Egipte.

2 Paral·lelament, els segles XVII i XVIII veuen comes difon la idea del gest com a llenguatge universal, enconnexió, en aquest cas, amb la problemàtica de l'ensenya-ment als sords. Knowlsoa (1965) ha resseguit i estudiat ambdeteniment aquesta concepció. Cf. igualment Kendon (1984) iel subapartat 5.2.1.

Page 52: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

52

És ben significatiu, però, que una obra prou importantcom la de Vendryes (1923) encara s'iniciï amb una introduc-ció titulada justament "L'origine du langage". El primerparàgraf del llibre serveix com un bon resum de les causesdel poc profit de l'estudi del tema:

"On étonne toujours en disant que le problème de l'ori-gine du langage n'est pas un problème d'ordre linguis-tique. C'est pourtant l'expression de la vérité. Fautede s'en être avisés, la plupart de ceux qui depuis centans ont écrit sur l'origine du langage n.'ont faitqu'errer; leur principal tort a été d'aborder le pro-blème par le côté linguistique, comme si l'origine dulangage se confondait avec l'origine des langues." (17)

Així, tot i que es poden recollir opinions com les deSweet i Tylor (veg. Key (1977:45-46) i Kendon (1984:78)),favorables a basar en la interdependència del gest i elssignes orals l'origen del llenguatge verbal, el cert és quedes de la lingüística no es podien aportar dades que acla-rissin la qüestió: ni des de les llengües pròpies de poblessalvatges (mal anomenades sovint primitives). ni tampoc desdel procés d'adquisició per part de l'infant de la llenguamaterna.

Per aquesta raó el debat no es tornarà a obrir, de fet,fins a la segona meitat d'aquest segle, i no pas des de lalingüística sinó des dels camps d'estudi de la conductaanimal --i la seva evolució—, de la conducta no verbal ide l'antropologia.

Gordon Hewes (1973a, 1973b, 1976 i 1977) és l'autordels treballs en què més explícitament s'ha replantejat lateoria de l'origen gestual del llenguatge verbal, entenentque aquest seria un desenvolupament posterior als llenguat-ges de signes, les primeres concrecions de la capacitat dellenguatge humana.3

Com a arguments en favor de la seva proposta, Hewesapunta que el llenguatge verbal en la seva forma originàriahauria demanat un equipament neurològic i anatomie de quèels homínids (prelingüístics) no disposaven, i que noméss'hauria pogut desenvolupar a partir de conductes prelin-güístiques que permetessin una evolució cap a una capacitatcognitiva de manejar el llenguatge verbal.

3 Pel que fa a la bibliografia sobre el tema, veg. elmateix Hewes (1975) i Kendon (1984). Un plantejament de laqüestió que mereix també una atenció especial es troba aLeroi-Gourhan (1964-5).

Page 53: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

53

La posició de Hewes recolza també en el fet que eltracte vocal de l'home de Neanderthal no era adequat per ala producció d'un llenguatge verbal articulat, però encanvi aquell participava en caceres i produïa eines, fetsque fan suposar que es podia comunicar amb algun sistema,per bé que fos rudimentari. Hewes suposa aleshores queaquest sistema comunicatiu seria de base gestual.

És plausible, igualment, postular una estreta associ-ació entre el desenvolupament de la parla (des d'un llen-guatge gestual) i el de la manipulació de l'entorn, enconcret l'ús d'eines, i el cert és que hi ha evidències dediferents tipus (en l'anàlisi conjunta de la parla i lagesticulació, i en l'estudi dels trastorns comunicatius)per provar l'existència d'una relació íntima entre la pro-ducció verbal i la "producció" gestual (en concret la ma-nual i, més particularment encara, la corresponent a la màdominant de l'individu).

Kendon (1975) s'ha fet ressò de les suposicions i pro-postes de Hewes, i hi ha afegit, com a possibles provescomplementàries, el fet que es trobin llenguatges de signesen tribus primitives (entre els indis nord-araericans i en-tre els aborígens australians), l'aparició espontània desistemes de comunicació gestual entre nens sords, i, sobre-tot, el fet que la parla i la gestualitat s'han de consi-derar necessàriament manifestacions del mateix procés deproducció o enunciació.

En efecte, els estudis de comunicació no verbal hanprovat que la parla i el moviment del cos que l'acompanyaestan coordinats rítmicament i que la persona, quan escomunica, actua com una unitat, i no pas com un òrgan queprodueix diferents missatges al mateix temps sense relacióentre ells. Kendon (1975) aporta també, en aquesta línia,proves sobre el fet que la gesticulació no representa unmer acompanyament de la parla, sinó una manifestació al-ternativa d'un mateix procés (comunicatiu) de codificació.Aquestes proves es basen sobretot en l'examen de les se-qüències comunicatives amb dubtes i pauses, on es fa benpalès que la gesticulació s'avança (fins i tot completant-se) a la producció verbal. Les unitats gestuals (phrases ofgesticulation o G-Phrases. en els termes de Kendon; veg.sobre aquesta qüestió # 5.5.1.) van lleugerament per davanten el temps de les unitats lingüístiques (grups tonals) ambquè s'associen.4 Amb les paraules de Kendon:

4 L'avançament de la gesticulació a la verbalitat,que es pot sentir com a sensació simplement contemplant unapersona quan parla, es comprova també simplement passant un

Page 54: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

54

"The appearance of G-Phrases somewhat in advance of theappearance of speech phrases with which they areassociated means, of course, that the G-Phrase musthave been organized at least at the same time, if not alittle in advance of its associated speech phrase. Thusthe G-Phrase must have seen as originatingsimultaneously with the origination of speech and notas a product of the speech production process." (360)

Kendon aporta també, però, una consideració que famenys versemblant el pas d'un llenguatge gestual a un deverbal: la diferent codificació dels continguts en' l'un casi en l'altre. En efecte, en la gesticulació la codificacióés presentacional, no convencional, en el sentit que el lo-cutor gaudeix de força llibertat per crear noves realitza-cions :

"[•••] gesticulation is not composed òf elements whichare formed into constructions according to a syntax.They occur, rather, as a succession of enactments whichexpress in presentational fashion, the ideas which mayalso be given discursive expression in speech. Thesequencing of gesticular phrases and units is governedby the order of presentation of ideas in discourse."(365)

La remarca de Kendon és encertada, però podria afegir-s'hi com a rèplica que les funcions d'un sistema de signesno verbal —i doncs, de la gestualitat possiblement origi-nària de la verbalitat-- forçosament havien d'anar variantprogressivament, en l'evolució filogenètica de l'espèciehumana, en consonància amb les funcions i amb el major pesadquirits també progressivament pel canal verbal.

Sigui com sigui, el cert és que al capdavall es repe-teix --tot i que més matisada, amb menys especulacions imés dades científiques-- la situació de cul-de-sac apuntadaen el segle XIX: tampoc no és possible encara avui, enrealitat, de respondre d'una manera definitiva i rigorosal'interrogant plantejat per l'origen del llenguatge verbal

enregistrament a menor velocitat de la normal. Curiosament,en els primers paràgrafs de l'Essai sur l'origine deslangues (1782), obra postuma de Jean-Jacques Rousseau, alcostat d'una barbaritat com que "Solament els europeusgesticulen quan parlen" (40), es pot llegir el següent: "Heobservat que els italians i els provençals, ejj els .qui.comunament-. el gest precedeix el discurs, troben així elmitjà de fer-se escoltar millor i fins amb més plaer." (41)[subratllat no original].

Page 55: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

55

humà, i el debat centrat en la dicotomia gest / paraulacontinua corrent el perill de derivar amb facilitat en unde prou tractat ja com és el que enfronta els termes natura,i cultura.

Les evidències apuntades fan dir a Kendon, en unaconclusió assenyada i (gre~cavidTa) que un mètode gestual decomunicació és plausible ~com a punt inicial de l'evoluciólingüística:

"The least we can say about this is that we would not,perhaps, expect a more elaborate and time consumingmethod of utterance to be the one that was firstdeveloped in language evolution." (367)

Donant l'assentiment al fet que la gesticulació és unamanifestació alternativa a la verbalitat en el procés co-municatiu, les preguntes que caldria contestar aleshoresper esbrinar l'origen del llenguatge verbal serien, d'acordamb Kendon, les dues següents: ¿Com va adquirir l'espèciehumana la capacitat de prendre part en una conducta infor-mativa? ¿Com va arribar a especialitzar-se aquesta conductaen la forma de la parla?

Page 56: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

56

4.2. LA METODOLOGIA LINGUISTICA I L'ANALISI DE LAGESTUALITAT

Per bé que la lingüística ha estat en conjunt unaciència més importadora, que no pas exportadora de conceptesi teories, un dels exemples més clars d'exportació delsseus plantejaments i mètodes d'anàlisi el trobem precisa-ment en el camp de la comunicació no verbal, i està cons-tituït sobretot per l'obra de Birdwhistell (1970).s

Partint d'una concepció de la comunicació com un procésmulticanal i funcional, que inclou una gran varietat demissatges i senyals que han de ser interpretats eontex-tualment,6 Birdwhistell estableix, malgrat assenyalar unasèrie d'obstacles, una analogia cinèsico-lingüística basadaen les formulacions de l'estructuralisme lingüístic.

El plantejament de Birdwhistell es concreta en unasèrie jerarquitzada d'unitats no verbals, paral·leles ambles verbals i representables de la forma següent:

5 R. Birdwhistell: Kin.esics and Context. Filadèlfia,University of Pennsylvania Press, 1970 (esmentada per latrad, cast.: El lenguaje de la expresión corporal. Barce-lona, G.Gili, 1979). L'obra inicial de Birwhistell és In-troduction to Kinesics. Louisville, University of Louis-ville Press, 1952, en què introdueix el terme kinesics(traduït en aquest treball com cinèsica). Vegeu sobre larelació entre la lingüística estructural i el camp noverbal, en especial Brunei (1977) i Kendon (1983:452-456).

6 "[...] la comunicació pot entendre's en el seusentit més ampli com un sistema estructural de símbolssignificants (procedents de totes les modalitats ambfonament sensorial) que permet la interacció humana or-denada." (85)

Page 57: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

57

CINEMORFÏCA Construcció cinemòrfica

ÏComplex Cinemorf (simple) Cins com acinemòrfic . cinemorfs

ÏCINEMICA Cinemes

ÏCin * Variants

ïPRECINESICA Unitats en brut arbitràries

del moviment corporal

La construcció de la cinèsica per part de Birdwhistelles fa, així, força similar a la d'una lingüística estructu-ral amb uns nivells d'anàlisi jerarquitzats i componenci-als, a la manera de les capes d'un pastís. Cada unitat mí-nima pot arribar a constituir-se en unitats d'ordre supe-rior: al.lòfons fonemes morfemes frases o ora-cions (combinacions de morfemes). L'analogia es pot sinte-titzar amb el quadre següent:

LINGUISTICA CIHESICA

Fon CinFonema CinemaMorf CinemorfMorfema CinemorfemaFrase Construcció cinemòrfica

En el nivell precinèsic, Birdwhistell es troba amb unaimmensa quantitat de moviments "mínims" (c_ins_ i al, locins)que agruparà —seguint un criteri significatiu— en unespoques classes de cinemes (unitat equivalent, en el seuestudi, al fonema de la lingüística). Així, si la fisi-ologia apunta que la musculatura facial sola pot arribar aproduir al voltant de vint mil expressions o configuracionsfacials diferents, Birdwhistell parlarà de només cinquantaa seixanta cinemes en el moviment dels nord-americans,trenta-tres dels quals es trobarien a l'àrea de la cara iel cap.

Page 58: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

58

Exposant-ho d'una forma simplificada, l'agrupaciód'aquests cinemes portaria a una unitat gestual paral·lelaal morfema lingüístic (el cinemorfema^. entès com unaclasse de cinemorfs igual que el cinema és una classe deeins. Al seu torn, i per últim, els cinemorfemes es podencombinar tot formant compostos o construccions cjnemòrfi-ques. comparables al nivell lingüístic de la sintaxi i a launitat de 1'oració.

El cert, però, és que mentre que el paral·lelismecinèsico-lingüístic sembla prou entenimentat i factible enel nivell fonologie, en els que el segueixen componencial-ment els problemes resulten molt més greus, i l'analogiatendeix a desvirtuar-se i a perdre sentit. El mateix Bir-dwhistell, conscient que la seva proposta s'havia d'en-tendre realment com una mena de provatura, no s'estavad'afirmar:

"Distingir entre ein, cinema, cinemorf i cinemorfemacontinua sent útil i eficaç. Això no obstant, aqueststermes són artilugis heurístics. Fins que no guanyemmolta més seguretat sobre la morfologia i la sintaxi[...] les nostres assignacions èmiques han d'anotar-secom a provisionals. La història de la investigaciófonològica és una reafirmació per a l'investigador dela cinèsica tímid per treballar amb models; lainvestigació de demà donarà validesa al model ol'anul.larà" (193)

En aquest sentit cal apuntar que les investigacionsposteriors a Birdwhistell no han seguit en absolut el seumodel, mogudes segurament pel rebuig d'algun dels principisen què es fonamenta (l'analogia de base lingüística és di-fícil de defensar malgrat l'absència d'altres models teò-rics propis), i encara que certes troballes de l'autor (laconcepció global de la comunicació i de les afinitats icoordinació entre la verbalitat i la no no verbalitat) il'encert del sistema de notació utilitzat són innegables.

Els aspectes més conflictius del model d'anàlisi deBirdwhistell neixen, de fet, de la pròpia analogia ci-nèsico-lingüística i del mètode d'investigació. Aquestúltim descansa constantment en les apreciacions delsinformants, els quals han de determinar si els movimentssón o no són significatius, la qual cosa fa que el mètoderesulti molt poc operatiu (en contrast justament amb elmètode de permutació de la fonologia). Pel que fa a l'a-nalogia genèrica entre el camp no verbal i el lingüístic,els resultats de l'intent no justifiquen l'arbitrarietat iel riuso de les premisses. L'analogia no existeix en elnivell lèxic, i es trenca de facto en el de la sintaxi (on

Page 59: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

59

els dos sistemes actuen de forma molt diferent) i fins enel de la morfologia, en especial pel que fa a les regles deformació de les unitats. Això de retruc fa dubtar de lautilitat de defensar els paral·lelismes en nivells inferi-ors: un cop descartada l'analogia global --i admès doncs elfet que les estructuracions de la gestualitat i de la ver-balitat són prou diferents7—, cal replantejar si més no elpaper de les unitats mínimes, i entendre els paral·lelismesen un sentit més general i abstracte, com a fruits de lacoordinació dels diversos sistemes comunicatius humans.

El progrés dels estudis sobre comunicació no verbalsembla deixar fora de possibles dubtes que les semblances osincronimes entre els elements no verbals i verbals --prouevidents en certes ocasions— no justifiquen tanmateixl'adopció, de cara a l'anàlisi dels primers, de modelslingüístics. Aquests, independentment de la seva capacitatexplicativa, han estat concebuts originàriament amb d'al-tres finalitats. Ni l'intent de Birdwhistell ni els par-cialment similars de SchefIen i Bouissac (cf. Brunei 1977)aconsegueixen provar que hi hagi raons de prou pes teòricper garantir l'exportació de models de la lingüística al'estudi de la no verbalitat en general i, més en concret,al de la gestualitat que acompanya (sense substituir-la) laproducció verbal, és a dir, a la menys autònoma, en con-trast amb els emblemes (cf. capítol 3), respecte de laparla. D'altres models de més profit, i que s'exposaran mésendavant (veg. capítol 5), se situen en la línia de defen-sar codificacions paral·leles i coordinades, però dife-rents, del materials verbals i no verbals (cf. Beattie(1983) i sobretot Arndt i Janney (1987)).

7 Cf. el que s'ha exposat de Kendon (1975) a l'apar-tat anterior sobre la sintaxi i la codificació gestual, iel que s'apunta com a resum a Knapp (1978:201-202). Cf.igualment els apartats 5.4. i 5.5.

Page 60: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

60

4.3. ELS LLENGUATGES DE SIGNES

Al marge de la gestualitat que acompanya el discursverbal, comentada en l'apartat anterior, en determinadessituacions certs grups humans de diferents característiqueshan desenvolupat llenguatges de signes com a eines comuni-catives. L'estudi d'aquests llenguatges de signes ha esde-vingut un camp de recerca interdisciplinari, on conflueixenl'interès de la semiòtica, l'antropologia i la lingüística.Des de la perspectiva, concretament, d'aquesta última, s'hademostrat que l'anàlisi dels llenguatges de signes té im-plicacions prou serioses per al desenvolupament d'una teo-ria general sobre el llenguatge:

1) La capacitat lingüística humana no es desenvolupaúnicament a través del domini i ús d'una llengua na-tural, sinó també a través de llenguatges de signes,tal com prova el fet que els fills de pares sordsaprenguin un llenguatge de signes manual com a llenguamaterna, tot seguint un procés amb fases relacionablesi paral·leles amb les de l'adquisició d'una llenguanatural.

2) La interacció que es desenvolupa en la conversaordinària amb el llenguatge verbal com a eix té uncorrelat en les converses mantingudes a través dellenguatges de signes.

3) El multilingüisme fruit del coneixement i ús de dueso més llengües naturals es reprodueix --amb fenòmens decontacte anàlegs-- quan en el lloc d'una (o més d'una)llengua natural trobem un o més d'un llenguatge designes.

4) Els trastorns comunicatius que afecten la capacitatlingüística es reprodueixen en el cas d'individus quefan ús de llenguatges de signes.

Per una altra banda, encara, i en contrast amb el ques'ha exposat a l'apartat precedent sobre la relació entrela verbalitat i la gestualitat que l'acompanya, les pos-sibilitats de distingir uns nivells anàlegs als lingüístics(fonologie, morfològic, sintàctic i lèxic) en alguns llen-guatges de signes manuals són molt més clares que en lagesticulació espontània, per la qual cosa aquests sistemes

Page 61: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

61

esdevenen un paral·lel quasi perfecte de les llengüesnaturals.

La comparació entre les llengües naturals i elsllenguatges de signes, però, no pot ser genèrica, a causade la gran varietat i diferents trets d'aquests últims. Defet, per començar, els mateixos conceptes i termes dellenguatge de signes resulten --almenys parcialment--redundants i ambigus. Redundants, com és lògic, en lamesura que el concepte de llenguatge inclou el de conjuntde signes que formen un codi i que s'empren en processoscomunicatius. I ambigus, en la mesura que usualmen.t el quees vol fer entendre per llenguatges de signes és només elconcepte més restringit de llenguatges de signes maguáis. ino pas, agrupats, aquests i la totalitat dels que, senseser pròpiament verbals, poden substituir o completar laparla, però que presenten un grau de complexitat en generalbastant inferior (llenguatges xiulats, de tambors o altresinstruments musicals, de banderes, etc.).8

Òbviament l'aparició d'un llenguatge de signes manualés sempre conseqüència d'una necessitat comunicativa, peròles circumstàncies i finalitats més concretes d'aquestaaparició són variades i es poden arrenglerar almenys entres classes:

a) Els llenguatges de signes manuals desenvolupatsespontàniament en pobles o comunitats (especialment elscasos de les tribus índies nord-americanes, de Sud-Amèrica, el dels aborígens australians, etc.), quepoden alternar amb l'ús d'una o diverses llengües.9

2) Els llenguatges de signes manuals desenvolupats dinscomunitats monacals, a causa del seguiment de la normadel silenci entre els seus integrants.10

3) Els llenguatges de signes manuals utilitzats amb lafinalitat de superar les deficiències mentals o bé

8 Cf. sobre aquests sistemes Brun (1969), Busnel iClasse (1976), Sebeok i Umiker-Sebeok (eds.) (1976) i Adler(1979).

e Veg. sobre aquests lenguatges el treball ja clàssicde Mallery (1881b) i els més recents de Fronval i Dubois(1976), Umiker-Sebeok i Sebeok (eds.) (1978) i Kendon(1988).

10 Veg. sobre aquests sistemes Barakat (1975) iUmiker-Sebeok i Sebeok (eds.) (1987).

Page 62: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

62

físiques d'algunes persones, en especial els usats pelssords.13-

Els llenguatges de signes d'aquest últim grup són elsmés nombrosos i. els més desenvolupats. Alguns han nascutespontàniament i han sofert variacions històriques al llargde la seva evolució equiparables als canvis lingüístics deles llengües naturals. D'altres són de creació artificial,i la seva relació amb la llengua de la comunitat de parlaen què s'integren sol ser aleshores més íntima que en elsanteriors. De fet, aquesta relació pot ser de diferentmena, i així es troben llenguatges de signes manuals quesón una autèntica transcripció de la verbalitat a través dela seva versió escrita (en què cada signe representa unalletra) al costat d'altres que resulten més aviat versionslliures d'una llengua, on cada signe s'associa amb unconcepte i amb el terme verbal que representa.

La diversitat (geogràfica i històrica) dels llenguatgesde signes constitueix l'explicació lògica també de ladiversitat de les estructures gramaticals (sintàctiques)que presenten, d'una banda, i de les diferències lèxiquesentre els respectius lexicons gestuals. Aquesta diversitatexplica al mateix temps, per últim, que s'hagi de rebutjarper simplista la idea que els parlants de llenguatges designes manuals poden entendre's sense problemes ambindependència del llenguatge concret que utilitzin. Estracta simplement d'una variant de la concepció, igualmenterrònia però molt difosa, segons la qual existeix unllenguatge universal del cos que permet la intercomprensióentre membres de diferents cultures (veg. tt 5.2.).

11 La tradició d'estudis en aquest sentit és benllarga i es remunta a Bonet (1620). Entre les obres mésrecents, cf. les recopilacions i estudis de Stokoe (1970b,1972, 1978a, 1980), Friedman (ed.) (1977), Dieron (1978),Siple (ed.) (1978), Stokoe & Kuschel (1979), Wilbur (1979),Klima & Bellugi (1979), Kyle & Woll (eds.) (1983), Attui &Ricei-Bitti (eds.) (1983) i Kyle & Woll (1985). Pel que faal català, veg. Basii i Ruiz (21988). Quant als dicciona-ris, per últim, veg. especialment els de Stokoe, Casterlino& Croneberg (eds.) (1965), Cohen, Namir & Schlesinger(1977), Sternberg (ed.) (1981) i Perelló i Frigola (1987).

Page 63: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

63

5. LES CIÈNCIES DEL LLENGUATGEI L'ESTUDI DE LA GESTUALITAT

5.0. INTRODUCCIÓ

La diversificació actual de la lingüística, que quedamés ben reflectida en els termes ciències del llenguatge.aconsella un plantejament a partir de les diverses pers-pectives possibles de les relacions entre l'estudi pròpia-ment lingüístic (en el sentit tradicional, dels principisgenerals del llenguatge) i el pròpiament no verbal. Lesimplicacions de la no verbalitat pel que fa a l'estudi delllenguatge, així, passen per tots aquells punts de vistaque enfoquen d'una manera o una altra la problemàtica del'ús lingüístic (més que no pas l'estructura del sistema),un ús que conflueix inevitablement amb la posada en pràc-tica d'altres mecanismes comunicatius no verbals.

La història i l'estat actual dels estudis, però, demos-tren que els models la finalitat dels quals és descriure oexplicar com es du a terme la síntesi de les variades moda-litats comunicatives humanes es troben encara avui en unestat embrionari. L'explicació d'aquesta situació cal cer-car-la per una banda en la relativa modernitat de l'empresai la consegüent falta de tradició, i per una altra banda enla dificultat intrínseca d'avançar en els terrenys inter-disciplinaris, tot coordinant les recerques i les troballesde cada disciplina. Les diferents perspectives i els dife-rents objectius dels estudis es palesen quan es fa un repàsdels treballs empresos, i, òbviament, en absència de marcsde referència comuns, dificulten la contrastació dels re-sultats obtinguts, la qual cosa equival a frenar-ne elprogrés.

Cronològicament, l'interès pels fenòmens no verbals enconjunt, des de les ciències del llenguatge, va associatinicialment amb els camps de la dialectologia, l'antropolo-gia lingüística (que no distingirem de l'etnolinguistica) ila paralingüística. Aviat, però, es farà evident que l'es-tudi de determinats fenòmens comunicatius (verbals i enparticular no verbals) és ben rellevant per a la psicolin-guistica, i el mateix s'esdevindrà més tard en el cas de laneurolingüística. Des d'un altre angle, primer la sociolin-güística i posteriorment la pragmàtica, fonamentant-se amb-

Page 64: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

64

dues sobre el concepte d'ús 1ingüíst je, no podran deixar detenir en compte tot un seguit d'aspectes no estrictamentverbals que es relacionen amb aquest ús d'una forma indis-sociable, i que la lingüística tradicional, centrada enl'anàlisi de l'estructura i dels principis generals delllenguatge, havia deixat de banda. La progressiva recercaen tots aquests camps, per últim, fa entreveure també quealguns aspectes de l'estudi són de naturalesa essencialmentap1i c ad a o, almenys, són susceptibles de ser aplicats al'hora de resoldre problemes que sorgeixen al voltant de lapraxi lingüística i comunicativa. La lingüística aplicadaquedarà així també representada dins el conjunt de.ciènciesdel llenguatge que s'han interessat decididament pelsfenòmens comunicatius i, concretament, per certs aspectesde la comunicació no verbal.

Page 65: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

65

5.1. PARALINGUISTICA

5.1.0. Introducció

De la mateixa manera que, com s'ha vist al llarg delsdos primers capítols, la categorització i la definició delgest i de l'emblema poden resultar força diferents enfunció dels marcs de referència que es prenen en conside-ració, la delimitació ara de la paralinduistica com adisciplina --o del parallengua.tge com a terreny d'estudi—depèn de la perspectiva i els objectius que s'adopten al'hora d'analitzar un conjunt de fenòmens comunicatiusrelacionats més o menys estretament amb el llenguatgeverbal però que no en constitueixen l'essència, raó per laqual han estat rebutjats tradicionalment com a objectesd'estudi de la lingüística.

Mentre que en el cas del gest, però, l'operació potefectuar-se --almenys fins a cert punt— amb independènciadels lligams amb la resta de categories comunicatives,* enel cas del parallenguatge són pròpiament aquestes catego-ries (altres que la verbal) les que conformen en principiel camp d'anàlisi. Així, entès en un sentit molt ampli, elparallenguatge estaria constituït per tots aquells elementsno estrictament verbals (o linguistics") que poden completaro modifinar el significat codificat a través de la parla (i

i Tal i com apunta Kendon (1981b: 129-130,133) i(1984:76,107), i encara que en aparença pugui semblarpotser paradoxal, els estudis sobre el gest s'han desen-volupat d'una forma bastant independent del 'd'altres fenò-mens comunicatius (no verbals), i això explica l'aproxima-ció adoptada al llarg d'aquest treball (cf. # 4.O.). Ni tansols l'esclat i la consolidació dels estudis que inclouenel rètol no verbal (sigui amb l'encapçalament de comunica-CJJÍ o oojiíl·iicJLa) no han fet variar en essència la situació.La raó cal buscar-la probablement en el fet que els estu-diosos d'aquesta nova disciplina han vist el fenomen com a"excessivament" verbal i, a la inversa, des de la lingüís-tica, el gest s'ha entès com quelcom molt allunyat de larecerca i la teorització bàsiques. Els emblemes, en con-cret, no sembla tanmateix que encaixin exactament ni en laverbalitat ni en la "no verbalitat", per bé que s'acostinmés a la primera (cf. tt 3.3.).

Page 66: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

66

això implica per tant aspectes vocals i no vocals de laconducta comunicativa). Entès en un sentit més restringit—actualment el més usual i difós, i l'adoptat d'ara enda-vant en aquest treball--, s'eliminaria de la concepció an-terior tot allò que no s'inclogui dins els aspectes vocals,de forma que paralingüística i paraj.ingüística vocal esde-vindrien sinònims. En qualsevol cas, tanmateix, la delimi-tació precisa i rigorosa de la paralingüística es fa indes-triable de l'aclariment de conceptes bàsics de més abastcom els de comunicació i verbal itat.

Page 67: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

67

5.1.1. Comunicació i comunicació (no) verbal

El concepte de comunicació, és un dels que ha estatobjecte de més definicions al llarg de la història de lesciències socials, probablement perquè l'amplitud del feno-men, conjuntament amb la diversitat de perspectives des deles quals es pot analitzar, no poden recollir-se d'unaforma adequada en una breu síntesi.

Un camí prou indicat per sortir del pas, donades lescircumstàncies, sembla que podria ser, en lloc de triar unasola definició,2 apropar-se al fenomen a partir dels seustrets essencials, els quals a més no susciten massa discre-pàncies. Knapp (1984) ha destacat, en aquesta línia, cinctrets fonamentals de la comunicació humana:

(1) La comunicació humana és un procés.(2) La comunicació humana implica alhora missatges

deliberats (conscients) i expressius (en el sentitd ' informatius. comentat més avall).

(3) La comunicació humana es compon bàsicament d'uni-tats multi-senyal (en el sentit de configuracionsd 'unitats).

(4) La comunicació humana es compon de senyals multi-nivell (que generen diversos significats en dife-rents nivells).

(5) La comunicació humana depèn íntimament del ppjutext.pel que fa als significats generats.

El planteig de Knapp ens acosta a un concepte de comu-nicació en sentit ampli. Altres aproximacions han intentatrestringir el concepte, que aleshores s'ha de relacionaramb d'altres nocions (com les d'interacció i informació;sobretot). Així, força sovint s'ha suggerit limitar elconcepte H>-"t.q- onmnnioatiu al d'acte informatiu deliberati conseiend per part d'un emissor cap a un(s) receptor(s).El concepte d'intencionalitat seria la clau d'aquesta pro-posta. Per una altra banda, s'ha intentat limitar tambél'abast de ^^nnicadó al de .seqüència interactiva o inter-acció, és a dir, als processos d'intercanvi de senyalsentre dos o més organismes amb modificació mútua de lesconductes respectives. Els mers processos informatius (en

2 Vegeu de totes maneres la que s'ha apuntat al'aoartat 42 a càrrec de Birdwhistell, prou adequada, il'exposició'inclosa a Sebeok (ed.) (1986:137-140).

Page 68: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

68

un sol sentit, no bi-direccionals o multi-direccionals)quedarien fora, llavors, del contingut del terme.

Al marge de l'abast concret amb què s'utilitzi elconcepte, la categorització més usual al llarg del segle XXdels tenoraens comunicatius ha estat la que els ha situat alllarg de dos eixos: la comunicació verbal i la no verbalMalgrat que la distinció ha estat molts cops criticada (perla seva vaguetat i fins ambigüitat), continua sent avuiemprada amb profusió, segurament per la utilitat i comodi-tat de les denominacions, que aparentment fan oblidar laseva possible imprecisió.

El terme verbal ha resultat problemàtic per diferentscauses, en primer lloc perquè en alguns casos s'ha entèscom a sinònim de lingüístic, (i aleshores la comunicacióverbal seria la vehiculada a través del llenguatge,inclosos els trets suprasegmentals), i en d'altres casoss'ha limitat al sentit de paraula (sense tenir en compteels trets suprasegmentals, que serien vocals, però noverbalg .

En el primer sentit, així, verbal faria referència allenguatge verbal i yo.c al, amb el problema que no n'incloutranscripcions, de diversa mena, començant per l'escriptura,que, tanmateix, continua sent com és obvi fonamentalmenty.erbaL en contrast amb d'altres codis. En el segon sentit,tot^allò "fet de par aule a" rebria l'adjectiu de verbs.!,però els trets suprasegmentals (indubtablement lingüístics)quedarien en el terreny del parallenguatge.

La millor solució del problema sembla adoptar el primersentit i combinar la dicotomia verbal/no verbal amb la devocal/no vocal, de manera que s'obtenen quatre categories:

(1) Verbal vocal: llenguatge oral.(2) Verbal no vocal: llenguatge escrit o transcrit amb

d'altres procediments.(3) No verbal vocal: trets paralinguistics.(4) No verbal no ...vocal; elements proxèmics, cronèmics

i cinèsics.3

3 Vegeu sobre aquests aspectes, a part el que s'expo-sa més endavant, Wiener et al. (1972), Laver & Hutcheson(eds.) (1972), Hinde (ed.) (1972), Poyatos (1976) i McNeill(1985). A la correlació clàssica entre els termesverbal i codificació d igital/analògica. Poecke (1988) hi haafegit recentment la de deno tac ió/connotació.

Page 69: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

69

Tot i així, cal reconèixer més tard o més d'hora queles fronteres entre les diverses modalitats comunicativesutilitzades per l'espècie humana no són pas rígides, sinóautèntics terrenys de transició. Feta aquesta consideració,és obvi també que al terme no verbal li correspon un abastsemàntic excessiu, sobretot en contrast amb el del seucorrelat verbal. que haurà de ser compartimentât progres-sivament. Aquesta delimitació s'ha dut a terme de diferentsformes, lògicament, segons els interessos i els objectiusdels estudis comunicatius, però sovint recorrent o bé a lafont productora dels senyals (i així, posem per cas, ésusual de distingir l'expressió ¿acial de la manual., i en-cara, dins la primera, el contacte ocular). o bé als canalsutilitzats al llarg dels processos comunicatius (tot sepa-rant per exemple el visual de l'auditiu, l'olfactiu i eltàctil). La demarcació del terreny de la paralingüísticaconstitueix justament una de les maneres —i de les mésexitoses-- de limitar el desmesurat abast del terme na.verbal.

Page 70: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

70

5.1.2. Llenguatge, parallenguatge i cinèsica

Fernando Poyatos, al llarg de la seva dilatada obra, éssegurament l'autor que ha ofert una visió més clara de lesdimensions bàsiques a través de les quals es pot analitzarl'activitat comunicativa humana. Aquestes dimensions són,segons l'autor, les tres següents:

(1) La lingüística, referida al canal verbal (vocal).

(2) La paralingüística. referida als elements vocalsde naturalesa no verbal que acompanyen el discursverbal.

(3) La cinèsica? referida al moviment del cos. Enaquest tercer vessant, doncs, podem col.locar-hila gestualitat, que l'autor arrenglera al llarg deles tres categories de gestos. maneres i postures,veg. # 2.3.). Poyatos (1983:191) ofereix la se-güent definició de la cinèsica:

"The systematic study of the conscious or unconsciouspsychomuscularly-based body movements and interveningor resulting positions, either learned or somatogenic,of visual, visual-acoustic and tactile or kinestheticperception, that, wheter isolated or combined with thelinguistic and paralinguistic structures and with othersomatic and objectual behavioral systems, possessintended or unintended communicative value."

Dues dimensions addicionals, per últim, complementenaquesta triple configuració de la comunicació humana:

(4) La GLLQnèlL2J2&, referent al tractament del temps enquè es desenvolupa la interacció.

(5) La proxèmica. referent a la manipulació de 1'espaiper part dels interlocutors.

El següent quadre permet situar segons Poyatos (1988b:49) les diferents modalitats comunicatives humanes i elscomponents de la interacció cara a cara:

Page 71: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

71

FACE-TO-FACE INTERACTION COMPONENTS

K?t4l(UZg

gocr-

PON

ENTS

=8¿zOC

%1U

PERSONALSENSIBLE

BODILYCOMPONENTS

PERSONALSENSIBLEBODY-RELATEDCOMPONENTS

PERSONALNTELLIGIBLECOMPONENTS_

SENSIBLEOBJECTUAL ANDENVIRONMETALCOMPONENTS

~

Activities

Nonaclivities

_~

Static displayand/orbehavioralmanifestationsol

Activities

Nonaclivilies

Contextual orinterferingactivities

Contextual orinterferinglonactivities

— r~Basic LANGUAGETriple PARALANGUAGEStructure KINESICS

_Proxemics and touch

-

Nonbehavtoral

~Behavioral

Nonbehavioralstaticcharacteristics

~

Body-adapU»s

Object-adaptors

Other body sounds [»<:» Inception| clinical perception

Chemical: natural odor.tears, sweat, gas. etc.Dermal, blushing.blanching, goose flesh.etc.

Thermal: body tempera-lure rises, falls

SilenceStillnessShapeSizeConsistencyWeightColor: skin, hair, eyesfacial featuresFood, drink, mastica-torios, tobacco, etcPerfume, cosmetics, lo-tions, etcClothes, jewelry, eye-glasses, pipe. etc.

Pen. pipe, crumbs, lint.newspaper, etc.Anatomical furniture.desk. car. etc

Environmental elements: sand, grass, water, etc 1teal or imagined mental activities ~1

Ige. personality, mood, etc. Uwpreled

_Culture, status, religious í moral values, etc. J °"9

-Behavior-conditioned

MechanicalEnvironmental

Obiectualenvironment

Bulli andnaturalenvironments

"Door knocking/bell, door slamming, phone, ePassers-by, footsteps, traffic, etc.Other behavior-based [Music, radio. TV etcinterfering activities Games, cooking sme

[etc.Clocks, machinery, etc.Rain, wind, water, etc.~Furniture, rugs, piano, etc.Decorative Hems, books, photos, mementos.etcArchitectural volumes, spaces, textures, etc.Colors, lighting, temperature, muse, smells, eLandscape characteristics

Irpo hound

momentary , permanimilocation intensity duration Mll mutât rostruçturation M

functions mlrapersonat ?riYirnnm<>ntaiççmiûiii: -communicative encoding w<?, *nvol nlary, ta'il'y, inmrr«rt

problems decoding: absent, zero, zero-sign, false

Page 72: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

72

5.1.3. Trets paralinguistics

Trager (1958), en el primer article dedicat al para-llenguatge, n'oferi una classificació que ha esdevingutclàssica, tot distingint els aspectes següents:

<1) Qualitats de la veu: franja tonal, controlslabial, glotal, de l'articulació i del ritme,ressonància i tempo.

( 2 ) Vocal itzac ions :(a) Caracterjtzadors vocals: riure, plor, crits,

queixes, sospirs, etc.(b) Qualificadors vocals: intensitat, alçada

tonal i extensió.(c) Segregats vocals: sons afegits al discurs

(d'afirmació o negació, per exemple), pauses,nasalitzacions...

D'altres classificacions posteriors no sembla que alte-rin l'essència de l'anterior. Poyatos, seguint la líniaesmentada en l'apartat precedent, és l'autor que ha dedicatmés esforços i pàgines a l'estudi d'aquesta àrea, la qualinclou, en la seva formulació:

"[...] the nonverbal voice qualities, modifiers, andindependent sound constructs we use consciously orunconsciously supporting, contradicting, or accompany-ing the linguistic, kinesic, or proxemic messagesmainly, either simultaneously or alternating withthem." (Poyatos 1988b:38)4

En la categorització de Poyatos es repeteixen de fetles àrees apuntades per Trager, sota les denominacions dequalitat;* primàries. qualificadors, diferenciadors ialternants. Aquesta última categoria inclou sons simples ocompostos, aïllats o que alternen amb elements verbals i/oquinèsics, i al seu si conté sons amb valor pròpiamentlèxic i amb clares funcions comunicatives (de crida,

4 Cf. del mateix autor el treball de (1976) isobretot el més recent de (1988c).

Page 73: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

73

salutació o interpel·lació, demanda de silenci, expressiódel desacord o d'una valoració, etc.). Aquests sons varien,com és lògic, interculturalment, i ja han estat objecte dedescripció en diversos estudis.5 Tant en aquests aspectecom en els anteriors, en conjunt, l'àrea de la paralingüís-tica s'ha revelat com ben transcendent a l'hora d'analitzarla formació de les impressions en els interlocutors i al'hora de descriure els diferents estils comunicatius totcontrastant-los en el marc de la recerca intercultural.6

5 Pel que fa al castellà, cf. els treballs de Meo-Zilio (1960b, 1960c). Pel que fa al català, cf. Bernadó iPrat (1980) i el breu apartat de Payrató (1988:125-127).

6 Vegeu finalment en aquest sentit, a part els tre-balls ja esmentats de Poyatos, Abercrombie (1968), Knapp(1978:10.) i Sherer (1984); quant als mètodes de recerca,veg. Sherer (1982). Una anàlisi intercultural ben interes-sant sobre el fenomen del silenci es troba a Tannen iSaville-Troike (eds.) (1985).

Page 74: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

74

5.2. ANTROPOLOGIA LINGUISTICA

5.2.0. Introducció

Malgrat el fet que determinades conductes no verbalspròpies de l'espècie humana puguin considerar-se innates, iestar subjectes doncs a l'herència biològica,7 ningú nogosaria avui posar en dubte que la gestualitat, tant pelque fa a la gesticulació que acompanya la parla com pel quefa als repertoris emblemàtics de cada comunitat, és unfenomen d'arrels bàsicament culturals. Fins i tot en el casde les conductes pròpies de tota l'espècie humana (algunescompartides pels primats) sembla imprescindible de postularfiltres que n'expliquin certs matisos propis de cadacultura.

Tanmateix, aquestes consideracions han estat molt llunyde ser les predominants al larg de la història dels estudissobre aspectes no verbals de la comunicació, i de fet en-cara avui continua sent plenament vigent la idea popularsegons la qual la gestualitat constitueix un tipus de con-ducta o llenguatge universal, que, salvant les barrereslingüístiques i culturals locals, permet una entesa mútua.

Per bé que es pugui admetre que certs nivells d'in-tel·ligibilitat són assolibles amb independència del rere-fons cultural i de la família lingüística a què pertanyinels subjectes, el fet és que una conversa mímica entreinterlocutors distanciats culturalment i lingüísticament noes pot imaginar sinó com una interacció exageradamentreduïda, molt rudimentària i plena d'obstacles i malente-

7 Vegeu un estat de la qüestió recent pel que fa auna perspectiva etològica de la gestualitat a Eibl-Eibes-feldt (1988). Cf. del mateix autor la seva obra ja clàssicade (1973). Dins d'aquestes conductes innates solen serestudiades les expressions de les emocions i certs displays(exhibicions ritualitzades amb funció comunicativa) com elde l'aixecament de les celles o el d'ensenyar la llengua.Vegeu sobre aquestes qüestions, que entronquen amb lesconcomitàncies i diferències entre la comunicació humana il'animal, Hinde (ed.) (1972), Ekman, Friesen i Elstworth(1972), Sherer i Ekman (eds.) (1982) i el recent article-ressenya de Davis (1987).

Page 75: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

75

sos.8 La idea mítica d'una gestualitat universal no sesosté ni en aquest cas ni en el de parlants (sords) dellenguatges de signes, entre els quals, encara que el graud'intel·ligibilitat i el nivell d'informació transmèspuguin augmentar, es creen sovint problemes d'entesa, finsi tot dins d'una mateixa llengua o comunitat (per exempleen l'anglesa i, més en concret encara, la britànica), totplegat a causa de les múltiples varietats dels sistemesexistents.

Resulta obvi per tant, donades les circumstàncies, queuna visió antropològica sobre la gestualitat humana esdevéimprescindible, i en molts sentits engloba el que s'expo-sarà posteriorment al llarg de l'apartat 5.3 sobre lesrelacions entre els estudis dialectologies i els gestuals.No en va la diversitat geogràfica es pot concebre com unsubconjunt de la diversitat cultural. •

8 L'estudi dels malentesos en contextos de conversao interacció intercultural ha estat objecte d'interès d'unsquants anys ençà. Cf. sobre la qüestió Knapp, Enninger iKnapp-Potthoff (eds.) (1987) i Raffler-Engel (1988). Unexperiment interessant sobre la "traducció" gestual estroba descrit a Raffler-Engel (1986).

Page 76: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

76

5.2.1. Apunts històrics

La idea d'una gestualitat entesa com un llenguatgenatural i universal es pot rastrejar des del segle XVII,amb l'obra ja esmentada de Bulwer (1844) (veg. i* 2.2.I.),fins aproximadament la meitat del segle XX,9 tot i que perduna gran força ja des de començament de segle, amb la visióentenimentada i en força sentits molt "moderna" de l'obrade Wundt (1900).

Igualment al llarg de la primera meitat del segle espoden anar rastrejant els primers comentaris tendents avalorar l'estudi del gest des de la perspectiva de l'an-tropologia lingüística, sobretot en la tradició americana(Francis Boas i Edward Sapir).

La dècada del quaranta inclou, com a cloenda de la pri-mera meitat del segle, els treballs antropològics que defet sentencien el debat entre les arrels culturals o natu-rals de la gestualitat a favor de les primeres. L'obra d'E-fron (1941) és essencial en aquest sentit, i mereix comen-taris a part.10 Krout (1942:19-22) ofereix, en una anàlisidel simbolisme, mostres prou contundents i explícites de ladiversitat gestual en funció de la variació cultural. Elsexemples següents són una selecció del seu llarg llistat:11

ATTITÜDE EXPRESSED BEHAVIOR PATTER» CULTURE GROUP

Affection Embracing and kissing Eur-Americanson mouth or cheekSmelling heads MongolRubbing noses Eskimos and othersPressing mouths and Burmesenoses upon cheek andinhaling breath strongly

s Vegeu Knowlson (1965) i Kendon (1984). Cf. el ques'ha exposat sobre aquesta qüestió a l'apartat 4.1.

10 Cf. el que se n'ha exposat al subapartat 2.2.3.1.,i, més endavant, a # 5.2.2.

11 Es tracta de tres planes aproximadament del seullibre, incloses sota l'epígraf "The Symbolic Rituals ofVarious Groups".

Page 77: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

77

C...]Assent

C...]Salutation

Juxtaposing noses andsmelling heartily

Samoans

C...]Welcome

Elevating head and chin New ZealandersNodding Eur-Americans

People of LoangoPeople ofBalonda

Assyrians

Clapping hands [ . . . ]Clapping hands anddrumming ribs withelbowsYielding up one'sclothes [...]Unclothing to the girdle Abyssinians'Doffing hat or merely Eur-Americanstouching it; handshakeGrasping hands and Wanyiika peoplepressing thumbs togetherGrasping hands and Nigeriansseparating them with a pullso that a snapping noise ismade by thumb and fingersEngaging in a sort of Arabsscuffle in which each triesto raise to his lips the handsof the other; kissing beardsDrawing hands from the Ainus of Japanshoulders and down the armsto the fingertips of the persongreeted, or rubbing hands togetherBlowing into each Some preliteratesother's hands or earsStroking own face with Polynesiansother person's handsSmelling each other's Mongols, Malays,cheeks and joining and Burmese, Lappsrubbing each other's nosesSnapping fingers Dahomeans and othersSilence for a time; Australianthen ceremonials preliteratesvarying in complexity

Spreading armsNo sign of outerexpression (whenmeeting after longseparationHand-clappingJumping up and down

Weeping

EuropeansAinus of Japan,AustralianBlackfellows

Certain AfricansNatives of Tierradel FuegoAustralian tribes

Page 78: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

78

La Barre (1947), en la mateixa línia, titularà un arti-cle ja clàssic d'una forma ben inequívoca ("The CulturalBasis of Emotions and Gestures"), i els treballs posteriorsa la segona guerra mundial prendran en els esmentats elspunts de partença de cara a una teorització antropològicade la no verbalitat. L'aportació del mateix La Barre (1964)és igualment significativa, començant per la terminologiaadoptada: "Paralinguistics, Kinesics and Cultural Anthro-pology" . També resulta prou indicatiu el fet que aquesttreball es publiqués, dins un dels readings més valuosos dela dècada del seixanta, sota el títol de Approaches tçtSemiòtics.12

Justament una de les característiques que val la penad'apuntar finalment respecte a la segona meitat d'aquestsegle és la confluència i la difuminació de diverses pers-pectives que enfoquen el camp no verbal. Particularment lade l'antropologia coincidirà sovint amb les de l'etologia ila semiòtica, igual que, en un terreny més concret i enetapes posteriors en el temps, la de l'antropologia lin-güística acabarà acostant-se a la sociolingüística, desen-volupada amb molta força a partir de la dècada del cinquan-ta, i amb la de la pragmàtica, a partir de la dècada delsetanta. Alguns corrents determinats, com el de l'etnogra-fia de la comunicació, representen de fet la confluènciainseparable d'aquestes disciplines, a les quals caldriaajuntar encara per últim les centrades en l'anàlisi de laconversa (i, en especial, l'etnometodologia).

La interdisciplinarietat de l'estudi dels fenòmenscomunicatius provoca, en definitiva, un acostament entreperspectives i metodologies originàriament diverses, peròque acaben sent diferenciables per poca cosa més que certsmatisos en els objectius de l'anàlisi. El matís antropo-lògic es pot centrar, als efectes d'aquest treball, enl'estudi de la influència del context cultural en lacomunicació no verbal humana (parafrasejant el títol del'aportació de Leach (1972)), la qual influència es detectaal llarg de les diferents modalitats altres que la verbal:l'expressió de les emocions, el contacte ocular, els canalstàctil i olfactiu, la gestualitat autònoma, el tractamentde l'espai, etc. (veg. Contarello (1980)). El matísantropològico-lingüístic es centrarà, al seu torn, en

12 T. A. Sebeok, A. S. Hayes i M. C. Bateson (eds.):Approaches 'fr.A fimniotica. La Haia, Mouton, 1964. La traduc-ció italiana d'aquesta obra, que inclou una importantintroducció d'Eco i Volli, es va publicar amb el títol de

e ciri&sJjCJL (Milà, Bompiani, 1970), canvique reflecteix de fet el contingut del llibre

Page 79: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

79

l'anàlisi dels diferents estils comunicatius (verbals, peròalhora, indissociablement, no verbals) en funció de lesvariables culturals.

Les múltiples interseccions entre els conceptes decultura, Comunicació, i comunicació (no^> verba,! no perme-tran, en realitat, aproximacions als diversos objectesd'estudi que no prenguin en consideració la resta de fenò-mens amb què s'interrelacionen, o altrament els primers esdesvirtuen. Dins d'aquest context, ara per ara fonamental-ment descriptiu, una anàlisi antropològica de la gestualit-at ha de partir de descripcions de varietats culturals (ensentit ampli) que permetin unes primeres indagacions con-trastives i una teorització a partir de les mostres empí-riques. En aquest sentit, Mascaró (1981:26) ha formulatd'una manera sintètica i clara quins serien els criterisper determinar la gestualitat pròpia d'una comunitat:

"(1) Un repertori d'emblemes específics;(2) L'ús predominant de gestos rítmics o descriptius;(3) Dominació frontal o lateral de la gesticulació i

eix dominant de l'articulació del gest (espatlla,colze, canell);

(4) Freqüència de gestos per unitat de temps i duracióde l'activitat gesticulatòria en una situació deconversa."

La investigació recollida al llarg de la tercera partd'aquest treball incideix, com s'ha exposat a la introduc-ció, en el primer dels aspectes esmentats per Mascaró en lacitació anterior, tot considerant-lo interrelacionat amb laresta. Malgrat que un cert nombre d'emblemes presentinsimilaritats o autèntiques analogies interculturals (perexemple els referits a funcions com les de menjar o beure,o a estats, com els de tenir gana o son, o bé signes ques'han internacionalitzat ràpidament, com el d'autostop), elconjunt particular d'un repertori d'emblemes forma un codicomunicatiu de base primordialment cultural que, tal coms'assumeix d'ara endavant, constitueix una part del reper-tori comunicatiu de cada individu i s'integra dins la sevacompetència comunicativa.

Page 80: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

80

5.2.2. Comparacions interculturals

Del que s'ha exposat en l'apartat precedent es potintuir que la comparació intercultural dels repertorisemblemàtics és una tasca amb implicacions prou serioses decara al progrés de l'antropologia i de la resta de disci-plines que analitzen el fenomen de la comunicació humana.Certament que aquesta comparació no és valuosa'(almenyssobretot) en un terreny purament descriptiu, com a simpleexplicitació de sèries de discrepàncies i analogies, sinósobretot com a font de preguntes i dades que enfoquin elper què de les (des)igualtats, més enllà del simple comd'aquestes. Tanmateix, ni en aquest nivell pròpiamentexplicatiu o teòric, ni tan sols en el previ de cairedescriptiu, no s'han elaborat els treballs que hom hauriaesperat.

Els estudis que plantegen una anàlisi de les diferèn-cies entre repertoris emblemàtics no passen encara avui,fent un recompte generós, de mitja dotzena, i a més a mésno són del tot contrastables entre ells perquè la metodolo-gia que els ha guiat no resulta (almenys estrictament) com-parable. El primer d'aquests estudis, i amb tota seguretatel que ha arribat a conclusions més valuoses des d'un puntde vista antropològic, és el d'Efron (1941).13

Efron planteja el seu llibre com un al·legat contra lapretensió que "tant la quantitat com la manera de gesticu-lar d'un individu es troben bàsicament determinades per laseva ascendència racial" (23). Aquesta era la concepciócorrent del moment entre un bon nombre d'antropòlegs defiliació nazista, que defenien, en síntesi, que a cada raçali correspon una gestualitat determinada, i que aquesta,per consegüent, no és explicable com un fenomen culturalsinó biològic.14

is Vegeu la referència bibliogràfica de l'obra i laclassificació que ofereix aquest autor del gest als sub-apartats 2.2.2. (nota 9) i 2.2.3., respectivament.

i4 Una variant d'aquesta concepció va ser propugnadapel català Rossell i Vilar: La Raoa. Barcelona, Catalonia,1930, una obra que vol ser, tal com exposa l'autor a la in-troducció, "Una demostració de la universalitat del princi-pi racial" (a la primera part) i aspira a "convertir la ra-ça en ciència" (a la segona). En lloc de posar l'èmfasi en

Page 81: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

81

L'estudi d'Efron, a més de representar la primeracomparació explícita de repertoris emblemàtics, té com agran valor que suposa, amb les conclusions a què arriba, elrebuig absolut del plantejament acabat de descriure breu-ment, tot demostrant d'una forma concloent, i a partir dedades empíriques, que l'estil gesticulatori és una qüestiócultural.

L'anàlisi d'Efron comparà l'estil gestual de dos grupsd'immigrats a la ciutat de Nova York, l'un de jueus del'est d'Europa, parlants de yiddish, i l'altre d'italians(de la zona sud d'Itàlia). Efron va poder mostrar així quela gestualitat d'aquests grups diferia entre si i en rela-ció als grups de jueus i italians (de segona generació) as-similats ja a la cultura nord-americana dominant en l'en-torn. La integració idiomàtica i cultural implicava també,d'una manera evident, la integració gestual.

Entre les diferències apuntades, val la pena de desta-car que el grup italià utilitzava gestos predominantmentpictogràfics (il·lustradors de la parla, veg. la classifi-cació de l'autor a # 2.2.3.1.), absents entre els jueus, ones trobaven en canvi sobretot gestos ideografías (marcadorsde l'estructura lògica de la parla, del curs del procésideacional). Entre els italians, a més, es podia trobar unrepertori d'emblemes molt més extens i convencionalitzatque entre els jueus.

Tanmateix, les ben remarcables troballes d'Efron,completables amb l'establiment d'una classificació gestualpertinent (veg. # 2.2.3.1.), amb la noció d'.emblema (res-tringida però als gestos autònoms de caràcter simbòlic), iamb l'ús d'una metodologia rigorosa en què es combinaval'observació naturalística amb les filmacions i el dibuix,no han tingut a penes eco en estudis posteriors. El que espodria entendre com a continuador més proper no es trobafins trenta-un anys més tard, i és l'obra de Saitz i

l'aspecte racial i biològic, però, Rossell es decanta peruna teoria racial-espiritualista del comportament gestual(veg. l'original i els breus comentaris d'Efron (1941:32)).Des de la seva perspectiva, la raça no seria una qüestió decaire biològic sinó pròpiament una mentalitat. una mena de"cultura intel·lectual" que es troba en la vida social d'u-na comunitat i que es reflecteix en la gestualitat. Una ra-ça esdevé així, en definitiva, una col·lectivitat amb lamateixa mentalitat i una gestualitat anàloga: "Cada raçaté, en virtut de la vida de relació no interrompuda, unamodalitat gesticular pròpia, reflex de la seva mentalitat"(123).

Page 82: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

82

Cervenka (1972).15 Es tracta d'un estudi contrastiu, iexclusivament descriptiu, dels repertoris d'emblemes deColòmbia i Estats Units, confegit i publicat en forma dediccionari amb prou rigor i encert, però sense cap estudique aprofundeixi mínimament les indubtables possibilitatsteòriques de la investigació. D'altres estudis que espodrien esmentar són molt parcials (veg. p. ex. Lamedica(1982)), o bé s'han de contemplar simplement com a dic-cionaris, més o menys ben elaborats i útils, d'una àreageogràfica determinada, de manera que el que es pot inferirde la seva contrastació és ara com ara, en conjunt, pocvaluós i fins i tot poc fiable, a causa de les divergènciesmetodològiques dels procediments de confecció.16

15 R. Saitz i E. Cervenka: Handbook of Gestures:Colombia and the UnitedStates. La Haia, Mouton, 1972. Unaversió preliminar data de 1962, de manera que la distànciaquedaria reduïda a vint-i-un anys: Colombian andNorth-American Gestures: A Contrastive Inventory. Bogotà, CentroColombo-Americano, 1962.

18 Cf. Kendon (1984:95), (1986a:17) i el que s'exposaals apartats 3.3. i 5.6.

Page 83: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

83

5.3. DIALECTOLOGIA I GEOGRAFIA LIHGÜISTICA

5.3.1. Esbós històric

La constatació de la diversitat cultural de la gestua-litat humana, amb les consegüents particularitats locals,es troba ja a l'obra de De Jorio (1832), la primera mono-grafia dedicada a l'estudi d'un repertori gestual determi-nat (el napolità).

La relació del fenomen de la gestualitat amb la pers-pectiva de la dialectologia i la geografia lingüística,però, no es produirà fins un segle més tard. Concretamentés l'obra de Danguitsis (1943) la que, almenys segons elsnostres coneixements, inclou per primer cop un apartatdedicat al gest dins un estudi dialectologie.17 L'obra ésun clar exemple de monografia dialectal, amb la particu-laritat que, al llarg de les pàgines 167 a 171, ofereix unaclassificació i exposició dels tipus de gestos propis de lacomunitat grega estudiada:

(1) Gestos que acompanyen la parla.(2) Gestos que no acompanyen la parla (no es vol o no

es pot parlar).(3) Gestos que acompanyen l'expressió verbal refor-

çant-la.(4) Gestos que expressen l'estat psíquic de l'indi-

vidu .(5) Gestos auxiliars de la parla.(6) Gestos que constitueixen un codi secret.

Una relació més estreta encara entre els dos camps —o,per ser més exactes, la inclusió d'elements gestuals enmapes dialectologies— es trobarà pocs anys més tard al'aties de folclore suís de Geiger i Weiss (1950), ambcartes sobre la distribució de les salutacions, i al'estudi de Rohlfs (1959), amb una carta (la 24) sobre el

i? Constantin Danguitsis: ÉÍUÍÍE descriptive du.dialecte de DémirHéRi (Brousse. Asie Mineure. París, G.-P.Maisonneuve, 1943. Es tracta d'una tesi de doctoratpresentada a la Facultat de Lletres de la Universitat deParis.

Page 84: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

84

gest d'origen grec o greco-oriental per a la negació, quees presenta tot seguit:

,:•:•:•:•:% geste grec pour la

Rohlfs (1959:247) comenta així la carta:

"Pour terminer mon exposé, je vous présente un derniertableau pris dans le domaine des gestes. On sait quechaque peuple dispose de certains mouvements du corpspour exprimer, sans mot dire, par un simple signe de lamain, des doigts ou du visage une pensée ou une répon-se. Or il y a des gestes de caractère international, etil y en a d'autres limités à un seul peuple ou à ungroupe de peuples. Tout le monde [??] connaît le geste,se manifestant par une secousse de la tête, avec lequelen Europe centrale et en Europe occidentale on exprimeune négation. Or, tandis que ce mouvement de la têteest exécuté par un tournement circulaire en sens hori-zontal, dans toute l'Italie méridionale le geste de lanégation s'exprime par un rejet de la tête vers l'ar-rière, en sens verticale. Ce geste est souvent accom-pagné d'un claquement de la langue [així, amb el signi-ficat de negació categòrica f Apa, què diusL, per exem-ple), també es troba en el domini català]. C'est lemême signe qui, en fonction d'une négation, domine danstoute la Grèce, em Macedonie et en Albanie. Il est trèsfréquent parmi le bas peuple en Bulgarie et en Rouma-nie, et il représente l'unique geste employé pour lanégation dans les terres du Proche Orient. Il n'y a pas

Page 85: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

85

de doute que ce geste très typique, qu'on a connu déjàdans l'antiquité sous la forme de 1'ai"txevu/, correspondà un usage grec ou grec-oriental. C'est peut-être l'ex-pression la plus visible avec laquelle l'ancienneHellade est toujours présente dans la mentalité de cesterres d'Italie qu'on a appelées autrefois la GrandeGrèce."

Els diferents sistemes gestuals per afirmar i per negarhan constituït, de fet, el tema objecte de més estudis desd'una perspectiva dialectològica o geogràfica, i Jakobson(1970) dedicà un article ja gairebé clàssic als "MotorSigns for 'Yes' and 'No'" en el bateig de la revistaLanguage in Society. Més tard Collet i Chilton (1981) hanposat en qüestió el seu estudi, i Morris et al. (1979) hanresseguit amb deteniment la frontera gestual apuntada perRohlfs (1959), tot i desconèixer aquest treball.18

El cert és que l'estudi del gest, i en concret el delsemblemes o gestos autònoms, es pot dur a terme amb mètodessimilars o fins i tot anàlegs als del treball de camplingüístic, i, en aquest cas, dialectologie. Cortelazzo(1969), en un manual clàssic de dialectologia (i seguramentl'únic que inclou un apartat sobre el gest), apunta enaquest sentit:

"[...] lo studio del gesto può correre parallelo aquello propiamente linguistico, gli stessi metodi, glistessi richiami, le medesime partizioni. Se ne puòstudiare la propagazione, la semantica, l'etimologiasecondo criteri del tutto analoghi. Il parallelismo ètale che l'applicazione de concetti (e termini) di unaserie di fatti linguistici può essere senza difficoltàusata anche per i gesti." (268)

L'estudi de Meo-Zilio i Mejia (1980-3), publicat enforma de diccionari de gestos espanyols i hispano-ameri-cans,10 es podria incloure de fet també en aquesta línia,en la mesura que aporta informació sobre el coneixement deles unitats al llarg dels països en què es van fer lesenquestes, i per similituds de mètode reconegudes a laintroducció de l'obra. Tanmateix, la falta de mapificació,d'estudis comparatius, i alguns problemes referents a la

is Vegeu sobre aquesta qüestió, més endavant, elsubapartat 5.3.2.2.

is G. Meo-Zilio i S. Mejía: Diccionario de gestos.España e Hispanoamérica. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 2vols., 1980 (I) i 1983 (II).

Page 86: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

86

metodologia, aconsellen d'analitzar-lo simplement com adiccionari d'una àrea geogràfica extensa més que no pas comun autèntic treball de geografia gestual o comunicativa(veg. tf 5.6.).

L'obra que fins a l'actualitat més s'ha acostat sensdubte a un estudi autèntic d'aquesta mena, i que conse-güentment mereix un tractament més detingut, és la deMorris et al. (1979).2D Aquest treball, analitzat en elsubapartat següent, constitueix una excel·lent mostra delfet que, a partir d'un estudi sobre una àrea geogràfica, espoden obtenir dades valuoses que aclareixin no tan sols ladistribució espacial d'una unitat sinó també aspectesrelatius al seu origen, a la seva difusió històrica, i ales fronteres gestuals.

20 D. Morris, P. Collet, P. Marsh i M. O'Shaughnessy:Gestures, their originsand distribution. Londres, J. Cape,1979.

Page 87: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

87

5.3.2. Geografia gestual a Europa

5.3.2.1. Ambit i característiques de l'estudi

Malgrat certs aspectes de la presentació i del to delredactat, que podrien induir a pensar el contrari, l'obrade Morris et al. (1979) és fruit d'un treball bastantrigorós i prou ben planificat. L'objectiu fonamental del'estudi era estudiar la distribució geogràfica d'un con-junt de gestos autònoms al llarg d'Europa, i els complemen-taris, derivats parcialment de la consecució dels ante-riors, estudiar l'origen, la difusió i d'altres aspecteshistòrics o semiòtics de les unitats.

L'àmbit en què s'aplicà el treball va ser el dequaranta ciutats europees (inclosa Tunísia, però, com aúnica excepció), que queden reflectides en el mapa següent(xii):

THE FORTY LOCATIONS SAMPLED IN THEGESTURE PROJECT

1 . Scotland (Glasgow) 21 . S. Spain (Granada)2. Wales (Aberystwyth) 22. Canaries (Las Palmas)3. England (Banbury) 23. Portugal (Lisbon)4. N. Ireland (Portstewart) 24. Italy (Turin)5. Eire (Dublin) 25. Italy (Florence)6. Norway (Oslo) 26. Italy (Rome)7. Sweden (Stockholm) 27. Italy (Naples)8. Denmark (Copenhagen) 28. Italy (Taranto)9. Holland (Amsterdam) 29. Italy (Reggio di C.)

IO. N. Germany (Hamburg) 30. E. Sicily (Messina)U.S. Germany (Munich) 3 1 . W. Sicily (Palermo)1 2. Austria (Vienna) 32. N. Sardinia (Sassari)3. N. Belgium (Mechelen) 33. S. Sardinia (Cagliari)

14. S. Belgium (Namur) 34. Malta (Birkirkara)5. N. France (Trouville) 35. Tunisia (Hammamet)

1 6. W. France (Nantes) 36. Yugoslavia (Dubrovnik)17. C. France (Vienne) 37. Corfu (Kerkira)18. S. France (Levens) 38. N. Greece (Thessaloniki)19. N. Spain (Vitoria) 39. S. Greece (Athens)20. C. Spain (Toledo) 40. Turkey (Istanbul)

t * f r í-v.j«.v.íKf.^

^ > .'„V* \ -> i %i f, ' «• J. f -è. T^A'.£<$v?i i, ï V"-*""* .-í"í t ;•• ,' » ''' J "•' ; '^¿X*'• '/^QT1 ' IRELANEir

•: OÄ /, XnJ^£^/

•5" wAT, ' .'" '-''^i '

, / ; ( • r-^

•ó - "- V<- " T"*). r ' M• ' f > - V í • ' S'' Bvjynpft/sc^y

'•'í."'::"'-"- ;' /".W-Pjv.-i r,,* •.'.j'-·.í·t, .-.' '.• ».¡yj--;, -"., '< ' '••' ' ' — " " f

Figura

Page 88: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

88

Una primera remarca a fer sobre aquest planteig és queno sembla que sempre es reflectís adequadament la diver-sitat cultural europea. Si més no en el cas de la penínsulaibèrica la tria de tres punts "lineals" de nord a sud éslluny de respectar-la i de poder-se considerar una eleccióafortunada. El mateix es podria afirmar de França i deIugoslàvia (aquesta amb una sola ciutat!). En canvi, Itàliarep —injustificadament atès l'objectiu de conjunt deltreball-- una atenció excessiva, i és la zona més benresseguida, amb deu poblacions.

Els gestos objecte de l'estudi constitueixen un grup devint unitats, i es presenten a la pàgina següent, al quadre2, segons l'original (xxii). A continuació s'ofereixen elsnoms corresponents en anglès i els equivalents catalans detraducció (quan existeixen) o l'adaptació ad hoc (entrecometes, inventada a efectes simplement de facilitar, quancalgui, l'exposició):

Original anglès ELuroe.cació Trad./Adapt, cat.

The Fingertips Kiss 1The Fingers Cross 2The Nose Thumb 3The Hand Purse 4The Cheek Screw 5The Eyelid Pull 6The Forearm Jerk 7The Flat-hand Flick 8The Ring 9The Vertical Horn-sign 10The Horizontal " " 11The Fig 12The Head Toss 13The Chin Flick 14The Cheek Stroke 15The Thumb Up 16The Teeth Flick 17The Ear Touch 18The Nose Tap 19The Palm-back V-sign 20

"Petó als dits""Creu de dits"Pam i pipa"Balancí""Cargol (de galta)""Lluc"Botifarra"Fuita""Anell"BanyesBanyes (horitzont.)Figa"Tossada""Barberola""Pinça""Polzada""Unglet""Arracada""Nasi""Forca" / "Ve"

Page 89: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

89

Figura 2

Page 90: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

90

Es tracta, per descomptat, de vint emblemes o gestosautònoms (o "c.i_table_s_" ), per bé que Morris et al. prefe-reixen utilitzar la denominació de gestos simbòlics. La raóés que la selecció de la mostra va eliminar els emblemesque podien ser entesos fàcilment, donada l'acció física quecomportaven (els corresponents, doncs, per exemple, abeure. darjnJLr., etc.).

El procediment per dur a terme l'estudi va ser selec-cionar a l'atzar, en llocs públics, trenta persones (adultsmascles) de cada localitat, i demanar-los, primer de tot,si cada una de les unitats de la mostra era un gest usatlocalment i, en segon lloc, en el cas que la resposta fosafirmativa, quin era el seu significat.

Els resultats es tabulaven i es donen finalment enforma cartògrafiada, en vint seccions, i segons elssignificats recollits. Com a mostra, a continuació espresenten els resultats obtinguts en el cas de la unitatnúmero 4 (T_he hand ourse. it. la mano a borsa, cat."balancí"^. no inclosa per cert en el repertori bàsiccatalà establert al llarg de la tercera part d'aquesttreball :

THE HAND PURSEMEANINGS:

1 Query2 Good3 Fear4 Lots5 Emphasis6 Criticism7 Slowly8 others9 not used

2871881187863272165

353(Based on 1,200 informantsal 40 locations)

Figura 3

Page 91: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

91

THE HAND PURSE Meaning: query

Figura 4

THE HAND PURSE Meaning: good

Figura 5

Page 92: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

92

THE HAND PURSE Meaning: slowly

Figura 6

THE HAND PURSE Meaning: fear

Figura 7

Page 93: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

93

THE HAND PURSE Meaning: lots

Figura 8

THE HAND PURSE Meaning: emphasis

Figura 9

Page 94: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

94

Les taules a partir de les quals s'han confegit elsmapes, en les quals consten les respostes dels informants,són les següents:

The Hand PurseQuery

5 10 15 20 25 30

ScotlandWales

EnglandN. Ireland

EireNorwaySweden

DenmarkHolland

N. GermanyS. Germany

AustriaN. BelgiumS. BelgiumN. FranceW. FranceC FranceS. FranceN. SpainC SpainS. SpainCanariesPortugal

IT. TurinIT Florence

IT. RomeIT. Naples

IT. TarantoIT. Reggio

E. SkilyW. Sicily

N. Santini!S. Sardinia

MaltaTunisia

YugoslaviaCorfu

N. GreeceS. Greece

Turkey

]

]

]

D11

1niiiii iii

The Hand PurseFear

5 10 15 20 25 30

ScotlandWales

EnglandN. Ireland

EireNorwaySweden

DenmarkHolland

N. GermanyS. Germany

AustriaN. BelgiumS. BelgiumN FranceW. FranceC. FranceS FranceN SpainC. SpamS SpainCanariesPortugal

IT TurinIT Florence

IT RomeIT Naples

IT TarantoIT Reggio

E. SKilW. Sicil

N. SardiniS. Sardmi

MallTunisia

YugoslaviaCorfu

N. GreeceS. Greece

Turkey

. "1

n ü

' | . .."_""""" I

J

~ j

3

]

The Hand PurseGood

5 1(1

Scotland HWales

EnglandN Ireland

NorwaySweden

DenmarkHolland

N. GermanyS. Germany

AustriaN BelgiumS. BelgiumN. FranceW. FranceC. FranceS FranceN. SpainC. SpainS. SpainCanariesPortugal

IT. TurinIT Florence

IT. RomeIT. Naples

IT. TarantoIT Reggio

E SK.IyW. Sicily

N. SardiniaS. Sardinia

MaltaTunisia

YugoslaviaCorfu

N. GreeceS. Greece

Turkey

]

Z|ZL,ZZIZJ1

ZZIJ_.3._J—,

^.i

P

15 20 25 .V)

l

The Hand PurseLots

5 10

ScotlandWales

EnglandN. Ireland

EireNorwaSwede

DenmarHolland

N. GermanS. German

AustriaN BelgiumS. BelgiumN. FranceW. FranceC FranceS FranceN SpamC SpainS. SpamCanariesPortugal

IT. TurinIT. Florence

IT. RomeIT Naples

IT. TarantoIT Reggio

K SKilyW. SKity

N. SardiniaS. Sardinia

Malta

YugoslaviaCorfu

N GreeceS Greece

Turkey

15 20 25 TO

-3~__J

~J

I

1

J

The Hand PurseSlowly

5 It) 15 20 25 W

ScotlandWales

EnglandN Ireland

EireNorwaySweden

DenmarkHolland

N. GermanyS. Germany

AustriaN. BelgiumS. BelgiumN. FranceW. FranceC FranceS FranceN. SpainC. SpainS SpainCanariesPortugal

IT TunnIT. Florence

IT. RomeIT. Naples

IT. TarantoIT Reggio

E. SicilyW. Sicily

N. SardiniaS Sardinia

MillaTunisia

YugoslaviaCorfu

N GreeceS. Greece

Turkey

I

1

The Hand PurseEmphasis

5 1" 15 20 25 )0

ScotlandWales

EnglandN Ireland

EireNorwaySweden

DenmarkHolland

N GermanyS. Germany

AustriaN. BelgiumS. BelgiumN. FranceW. FranceC FranceS FranceN SpamC SpainS SpainCanariesPortugal

IT. TurinIT Florence

IT RomeIT Naples

IT TarantoIT Reggio

E S«riKW Sicily

N SardiniaS. Sardinia

MattaTunisia

YugoslaviaCorfu

N. GreeceS Greece

Türke.

Jf .~1TZZL_~Z1ZJT1]

Zj

3]]

1

ZD

Figura 10

Page 95: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

95

I l'estudi, per últim, de la distribució i l'origen dela unitat permet establir el següent quadre:

/Precision asa requestfor clarity

iQuery

Overall total= 287 cases

Main zone:Sardinia,Sicily &mainlandItaly

Main zonetotal= 277 cases

The hand purse gesture/ as a baton signal' emphasizing precision

Appreciationof precision

Sarcasticappreciation

~O^

Good

Overall total= 188 cases

Main zone:Greece&Turkey

Main zonetotal= 117 cases

Criticism

Overall total= 27 cases

MainMalta

zone:

Main zonetotal= 27 cases

The hand pursegesture as

\ separate digitsNV combining

\

Precision astaking care

The hand pursegesture as asqueezed circle

1Units Tighteninggrouping of sphinctertogether

4Slowly

Overall total= 21 cases

Main zone:Tunisia

Main zonetotal= 20 cases

iMany

Overall total= 78 cases

| Main zone:Canaries &mainlandSpain +Yugoslavia

Main zonetotal= 66 cases

Fear

Overall total|= 118 cases

Main zone:Belgium &France +Portugal

Main zonetotal= 116 cases

Figura 11

Els quadres anteriors conviden a fer-se una idea del'interès que té un estudi com l'efectuat, però també ensmostren, si s'analitzen amb un cert deteniment, algunsaspectes conflictius, a part el que ja s'ha comentat sobrela tria de les localitats i la diversitat cultural europea.

En aquest cas concret, per exemple, l'ús de lesetiquetes "Relativament comú", "Relativament rar" i"Absent" és molt més que discutible. Així, el mapa de lafigura 6 inclou una localitat francesa on el gest ésqualificat de "relativament rar" quan en realitat, com escomprova a la taula de la pàgina anterior (o a les taulesfinals de l'obra, on s'ofereixen els resultats numèrics),una sola persona (de les trenta) va contestar que elconeixia!21 No es tracta per descomptat d'un simple error

21 Si l'enquesta hagués estat de codificació (i no dedecodificació. com va ser el cas), seria lògic esperarresultats relativament baixos (cf., però, les enquestes dela tercera part d'aquest treball, on en força ocasions la"producció" gestual és del 100 % dels informants, i encaraque es tracti d'emblemes simbòlics). Amb una enquesta de

Page 96: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

96

tipografie o accidental, sinó d'un problema de criteri,perquè el mateix es pot criticar dels quadres apuntats enles figures 4, 7, 8 i 9, pel que fa a aquest mateix rètol.

Si s'analitza a continuació el mapa de la figura 8, elsprocediments utilitzats a l'hora de cartògraf iar esdevenenencara més sorprenents. A Canarias i a Granada el gest esdóna com a "Relativament comú" amb 6 i 8 produccions, res-pectivament, mentre que a Lisboa, en canvi, amb 4 respos-tes, és qualificat de "Relativament rar"! Canarias i Grana-da es fan equivalents, així, de Toledo (amb 17 respostes) ide Vitòria (amb 16), que continuen sent localitats on launitat es considera "Relativament comuna".

Un aspecte encara més greu que l'apuntat es descobreixsi s'analitzen els significats i els aspectes morfològicsdel gest, ja que aleshores es descobreix immediatament que,malgrat que el presentin com una sola unitat, Morris et al,barregen en realitat diversos emblemes, i la seva mesclaporta probablement al seu torn a la confusió dels infor-mants. Aquesta sembla l'única explicació plausible de:

(1) El fet que al mapa del quadre 5 aparegui el gest amb elsignificat de "bo" a Espanya, quan no el té en absolut.(El gest s'ha confós probablement amb el número 1, el"petó als dits" amb el significat de 'excel . lent ').

(2) El fet que amb el significat de 'por' (o, exactament,en català, de 'culet') no aparegui ni una sola vegada atot Espanya. L'explicació en aquest cas no pot seraltra que el gest no s'ha realitzat d'una forma adequa-da davant l'informant, ja que es tracta d'una unitat(en la frontera, segurament, entre els il·lustradors iels emblemes) que, malgrat que no és gaire freqüent,s'utilitza esporàdicament, i més d'una de les cent-vintpersones l'hauria d'haver reconegudal

(3) La mateixa explicació val pel que fa als baixospercentatges obtinguts per al gest amb el significat de'molts', ja que aquest cop sí que es tracta d'una

decodificació, els resultats haurien d'haver estat molt mésalts perquè es pogués qualificar el gest com "relativamentrar". Tal com s'exposa al llarg de l'apartat 5.6. i del ca-pítol 7, una de les crítiques que cal fer als treballs d'a-questa mena (inclosos gairebé tots els diccionaris de ges-tos) és que no ofereixen cap mena d'informació sobre l'úsde les unitats, sinó només sobre el coneixement (passiu)que en tenen els interrogats. Una enquesta de codificaciócomplementària ofereix, malgrat que siguin parcials, dadessobre el primer aspecte que resulten molt significatives.

Page 97: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

97

unitat molt freqüent i reconeguda immediatament pelsinformants, serapre, és clar, que es faci de la maneraadequada (obrint i tancant els dits, i, normalment, ambles dues mans).

Una anàlisi detallada dels quadres, en definitiva, fadubtar seriosament de molts dels resultats obtinguts,sobretot quan es tracta de diferents gestos (morfològica-ment, semànticament i funcionalment) inclosos de maneraincorrecta sota una sola morfologia, o bé quan es tractad'emblemes el dibuix dels quals pot resultar ambigu (perexemple els números 1, 6, 15 i 20).22 El cert és que,aparentment, no hi ha cap justificació per a l'anàlisiconjunta d'emblemes sjLolJLLaJLs, en la seva forma però distintsclarament pel que fa al contingut (sense parlar ja de lescondicions i contextos de producció), en una operació benbarroera i comparable al que representaria, salvant lesdistàncies, en un estudi lingüístic de caire descriptiu,col·locar en el mateix sac termes com causalitat i casua-litat . SLtaJ., pare i p_ajc_a_L o bé hala., cola, mula, aoJLa, etc.Morris et al., lamentablement, obliden sovint que l'emblemano està constituït només per la configuració gestual resul-tant d'un moviment (que es la que recullen els dibuixos),sinó també pròpiament pel moviment mateix, que és el quepermet evitar moltes confusions, per exemple, entre elsemblemes de "menjar" (portar la mà a la boca amb els ditsen forma de pera) i el de "excel.lent" o "petó als dits"(núm. 1). El mateix es pot apuntar, i potser és l'exemplemés clar, de l'agrupació sota una sola secció (l'última, lanum. 20) de dues unitats gestuals tan diferents --en elmoviment, el significat i l'ús-- com la dels signe devictòria (la "Ve") i el signe obscè d'insult utilitzatnomés a Gran Bretanya. Aquestes consideracions expliquenque, en diverses seccions del llibre, la presentació con-junta de diferents unitats barrejades (veg. p. ex. també elquadre resum de la unitat núm. 4 reproduït més amunt, a lafigura 11), resulti més aviat confusionària i, en qualsevolcas, totalment injustificada.

22 Algunes confusions d'aquesta mena es van detectartambé en les enquestes efectuades en aquest treball, i l'ú-nica possibilitat d'evitar-les seria utilitzar una filmació(que comporta, però, molts problemes de caire pràctic) o béque l'enquestador faci el gest correctament davant l'infor-mant. En aquesta última operació és, segurament, on es vanproduir més errors en l'estudi de Morris et al.

Page 98: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

98

5.3.2.2. Distribució geogràfica dels emblemes

Independentment d'imprecisions o barroeries com lesapuntades, en qualitat de mostra, en el subapartatprecedent, l'estudi de Morris et al. aporta en conjuntmoltes dades valuoses, i per descomptat invita a fer-se unbon nombre de preguntes sobre els repertoris emblemàticsque s'intueixen darrere els mapes, sobre les sevessemblances i diferències, i sobre l'origen i difusió de lesunitats.

Val la pena d'apuntar que només dos dels vint emblemesestudiats (el núm. 3, pam i pipa, i el 9, "anell") van serreconeguts per més de la meitat dels informants al llarg detotes les localitats. Això corrobora, és clar, l'arrel for-tament cultural (i local) d'aquestes formes comunicatives,i permet constatar, igualment, que les unitats més difoses(en la geografia) són les que presenten al mateix tempsmenys variants morfològiques i menys matisos semàntics.

L'anàlisi de les zones de més afinitats gestuals portaa agrupar --a grans trets, això sí-- les àrees geogràfiquesmés properes: Grècia - Turquia, Espanya - França - Itàlia,Gran Bretanya - Escandinàvia. En aquest respecte, el pro-blema més greu que es deriva del treball exposat és elreduïdíssim nombre d'unitats objectes d'estudi, que implicaque els resultats s'hagin de contemplar sempre de formaproporcional, i no, tal com seria de desitjar, en qualitatde repertoris complets d'emblemes de les localitats ocontrades respectives.23

Les troballes més remarcables de l'estudi, a part lapossibilitat òbvia de veure immediatament la distribuciódels emblemes al llarg de la geografia europea, vénendeterminades per dades indirectes, que es poden inferir dela distribució, respecte a la difusió i a la història decada una de les unitats. També s'han de destacar la secciódedicada a l'anàlisi geogràfica dels tipus de salutacions(241-246) i, sobretot, l'anàlisi de la frontera gestual(247-259) que separa, al centre d'Itàlia, la zona nord (on

23 El concepte de distància gestual (260-262) utilit-zat pels autors, i paral·lel al de distància lingüística.presenta justament, també com en l'anomenada dialectome-JLCJLa., molts problemes pel que fa als criteris de selecciódels elements que han de ser contrastats.

í

Page 99: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

99

la negació es fa girant el cap als costats) de la zona sud(on la negació es fa amb un cop de cap enrere, veg. launitat num. 13).24

La frontera esmentada es pot situarquilòmetres al nord de Nàpols, i la franjatan sols de setze a vint-i-un quilòmetres,Els accidents geogràfics semblen explicardels dos emblemes al llarg d'aquesta zonala distribució global és explicable al seu

a uns cinquantade transició téaproximadament.la distribució

de transició, itorn (veg. la

citació de Rohlfs (1954) inclosa a # 5.3.1.) per la fortacolonització grega de la zona sud de l'actual Itàlia (lanegació fent un moviment brusc enrere del cap és pròpia deGrècia í zones limítrofes). Aquest cas concret és una bonamostra, a més a més, de la perdurabilitat —comparada ambla de les formes lingüístiques-- de certs elementsgestuals.

El treball de Morris et al. (1979), d'una gran origina-litat i sense cap estudi posterior fins avui que n'hagiseguit les passes, resulta en definitiva, malgrat un excésd'imprecisions i errors de detall, enormement estimulant decara a la recerca amb una base geogràfica i cultural sobreles unitats emblemàtiques.25

24 Més que d'una troballa, malgrat les paraules deKendon (1981b), caldria parlar en realitat d'un estudiencertat. Si a algú cal atribuir el mèrit original de latroballa és sens dubte a Rohlfs (1954), tal com ja s'haexposat al subapartat 5.3.1., en un treball que, potser perla seva difícil localització, no esmenten ni Kendon (1981b)ni --i això ja és més lamentable-- Morris et al. (1979).

25 Vegeu sobre d'altres aspectes del treball comentat1'article-ressenya de Kendon (1981b), estimulant al seutorn perquè planteja força interrogants que no es resolenal llarg del llibre.

Page 100: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

100

5.4. PSICOLINGUISTICA I NEUROLINGUISTICA

5.4.1. Producció i comprensió (no) verbals

Si s'observa una persona quan parla, especialment encircumstàncies espòn'tànies i informals, ens adonemimmediatament que el procés de producció lingüística overbal va acompanyat d'un procés de producció gestual. Enaquest, però, s'inclouen elements de diferents categories,per exemple els moviments indispensables en l'acte de lafonació, accions pràctiques que no tenen a veure directa-ment amb el contingut de la parla i/o de la interacció(encendre un cigarret o agafar un vas), accions plenamentsignificatives que poden substituir o acompanyar elselements verbals (els gestos autònoms o emblemes) i, perúltim, tot un conjunt de moviments que semblen associar-sed'una manera molt estreta amb la parla, i que, com s'haindicat a l'apartat 3.2,, es poden denominar amb el rètolde gesticulació. La classificació de Cosnier (1985:694)apuntada en aquest mateix apartat resulta ara molt útil pelque fa a la distinció d'aquestes classes, tot establint unaseparació radical entre gestos extracomunicatius i comuni-catius . i distingint entre aquests últims els quasi-lin-gü is tics (o ejttb_Lejtte_s.) , els si lingüístics (associats a lafonació o il·lustradors de la parla) i els sincronitzadors(fàtics o reguladors, associats a la interacció). Així, elque aparentment es presenta com un continuum ("no verbal" o"gestual") es pot descompondre en classes funcionals,establint una classificació que sembla pertinent i finsimprescindible per diverses raons, bàsicament:

(1) Perquè permet observar amb més claredat les re-lacions i associacions en l'ús entre els materialsverbals i els gestuals (veg. sobre aquest punt #5.5. ).

(2) Perquè reflecteix processos de producció gestualdiferents, factor que cal tenir en compte atesesles proves de les diferents pertorbacions que, encircumstàncies patològiques, poden afectar laconducta no verbal.

Page 101: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

101

Feyereisen i Seron (1984:355) han resumit les hipòtesissobre els processos de producció gestual agrupant-los endues famílies de models, "que es distingeixen pel recorre-gut suposat de la informació entre el nivell conceptual il'emissió sonora o gestual" (352). En la primera, anomenadahipòtesi d'equivalència, es postula que un mateix conceptepot representar-se de manera verbal o no verbal, i per tantexistiria una relació molt íntima entre la producció ges-tual i la naturalesa dels conceptes. L'expressió verbal ila gestual esdevindrien així paral·leles, proposta quesembla plausible si es considera a més a més el cas delsparlants de llenguatges de signes, l'adquisició conjunta deparaules i gestos en el procés de desenvolupament de lacompetència comunicativa en l'infant, i la possibilitat(aquesta ja menys provable. com s'ha exposat a # 4. 1.) queel llenguatge verbal hagi derivat d'un llenguatge de signesgestual. La hipòtesi d'equivalència es podria representar,esquemàticament, de la següent manera:

conceptualització

elaboraciósintàctico-lexicològica

planificaciógestual

interpretaciófonològica

programaciómotriu(articulatoria)

^

programaciómotriu(articulatoria)

paraula gest

Figura 1

Page 102: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

102

La segona família de models sobre la producció gestualse centra, segons Feyereisen i Seron (1984) en la queanomenen hipòtesi de co-activació. Aquesta suposa que elgest és una mena de subproducte de l'activitat lingüística.La transmissió de significat mitjançant el gest només esdonaria a través d'un procés de verificació on s'estableixla inadequació d'un missatge verbal. Una bona part de lagestualitat —en especial els moviments manuals— reflec-tiria les dificultats del locutor en traduir les idees aparaules, i amb una hipòtesi d'aquesta mena sembla mésfàcil d'explicar la diferent distribució temporal delsgestos al llarg d'una conversa i la influència en el gestde la postura adoptada. En contrast amb l'esquema de lafigura 1 anterior, la hipòtesi de la co-activació es podriarepresentar de la manera següent:

conceptualització

elaboraciósintàctico-lexicològica

verificació

interpretaciófonològica

planificaciógestual

programaciómotriu(articulatoria)

programaciómotriu(articulatoria)

paraula gest

Figura 2

Per bé que els arguments a favor de la primera hipòtesisemblen de més pes, Feyereisen i Seron (1984) "salten", ala recerca de noves dades, del nivell apuntat de lacodificació al de la comprensió de les unitats gestuals. En

Page 103: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

103

aquest nivell es poden identificar també dues concepcionssimilars a les anteriors, i que es distingeixen, igual queabans, pels tipus de relació postulats entre la verbalitati la gestualitat. Pel que fa a la primera hipòtesi:

"El model d'una equivalència funcional entre gest illenguatge suggereix que el senyal gestual és decodifi-cat immediatament per l'oient, sense referència al'enunciat que eventualment l'acompanya. De fet, lacomprensió total del missatge implicaria la integracióde les significacions verbal i no verbal." (356)

Aquesta concepció és, de fet, 1''única plausible en elcas dels emblemes, però també sembla aplicable a la com-prensió dels estats emocionals. La seva esquematització espot donar de la forma següent:

paraula

anàlisiperceptiva(auditiva)

tractamentsfonologies

tractamentssintàctico-semàntics

gest - no tractament

anàlisiperceptiva(visual)

decodificaciógestual

conceptualització :integració, atribució

Figura 3

Pel que fa també a la comprensió, la concepció de laco-activació suposaria, al seu torn, que el gest col·laboraen la decodificació del missatge lingüístic, de manera que,

Page 104: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

104

en contrast amb el gràfic de l'anterior figura 3, caldriaara interrelacionar en un estadi intermedi les decodifi-cacions gestual i verbal:

paraula gest ->no tractament

anàlisiperceptiva(auditiva)

anàlisiperceptiva(visual)

tractamentsfonologies

tractamentssintàctico-semàntics

identificació detrets pertinents

conceptualització

Figura 4

Arribats a aquest punt, l'única manera de continuaravançant sembla que és analitzar més detingudament elstrets que trobem en cada una de les concepcions i atenir-sea les dades que ofereixen els estudis sobre les pertorba-cions comunicatives (verbals i no verbals), cosa aquestaúltima que planteja immediatament el problema de la late-ralització cerebral respecte als dominis (no) verbals (veg.# 5.4.2.).

Admetre que les concepcions anteriors, per bé que moltil·lustratives, resulten en última instància simplistessignifica defensar que els processos de (de)codificació oproducció/comprensió gestuals són diferents --almenys enmatisos, però al capdavall segurament també pel que fa ales àrees cerebrals que els dominen-- segons les categoriesgestuals (establertes des d'una perspectiva funcional') de

Page 105: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

105

què es tracti. Això representa, per exemple, admetre queels emblemes, un material d'origen no verbal però decaracterístiques molt similars a les verbals, es (de)codi-fica d'una manera paral·lela al llenguatge verbal vocal, ino pas de forma subsidiària. Centrant-nos ara en la classegestual que Kendon anomena gesticulació, i deixant de bandala resta de classes apuntades al començament d'aquest apar-tat, ele arguments a favor d'una concepció o hipòtesi d'e-quivalència semblen bastant superiors als d'una hipòtesicentrada en la co-activació. McNeill (1985), en un estudititulat --és de suposar que amb intencions provocatives--"So You Think Gestures Are Nonverbal?", és l'autor que hasabut aportar més dades, i d'una manera més explícita, perdefensar que la gesticulació i la parla comparteixen unestadi computacional i són parts de la mateixa estructurapsicològica. La proposta de McNeill es basa en els múlti-ples paral·lels (de caire temporal, semàntic, pragmàtic,patològic i evolutiu) que presenten la parla i els gestos,en concret, els "referential and discourse-orientedgestures that spontaneously accompany acts of speaking"(350). Les proves que aporta McNeill en la seva argumen-tació es poden resumir en els cinc grups següents:

(1) Els gestos (en el sentit ja apuntat de gesticu-es donen només durant la parla.

(2) Els gestos i la parla tenen funcions semàntiques ipragmàtiques equivalents.

»

(3) Els gestos se sincronitzen amb unitats lingüís-tiques paral·leles.

(4) Els gestos queden afectats com la parla per lesafàsies.

(5) Els gestos es desenvolupen en l'infant paral·lela-ment a la parla.26

26 Sobre els aspectes (2) i (3) vegeu, més endavant,l'apartat 5.5., i sobre el (4), vegeu el subapartat se-güent. Pel que fa a (5), que s'inclou en un terreny d'estu-di molt ampli no abordat en aquest treball i on també con-flueixen l'anàlisi de la verbalitat i la no verbalitat desd'una perspectiva psicolinguistica, cf. sobretot els tre-balls de Blurton Jones (1972), Raffler-Engel (1971, 1980),Volterra (1981), Attui i Ricci-Bitti (eds.) (1984), Freed-man et al. (1986) i McNeill (1986). En relació a aquest as-pecte evolutiu, els emblemes semblen també sens dubte lacategoria originàriament no verbal que es troba més pròximaa la pròpiament verbal. Ja Ekman i Friesen (1969), en elquadre reproduït a # 2.2.3.2., els fan equivalents en

Page 106: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

106

Per bé que puguin sorgir algunes discrepàncies dematís, les raons aportades per McNeill resulten prousòlides per provar una associació molt íntima entre elsmecanismes verbals i no verbals, tot concebent-los, pel quefa en concret a la gesticulació, com dos canals paral·lelsque funcionen de forma conjunta i sincronitzada. Aquestesconsideracions fan preguntar-se, lògicament, fins a quinpunt les bases neurològiques del gest --i de la gesticula-ció i els emblemes-- són paral·leles, similars o idèntiquesamb les de la verbalitat, i on cal "situar", en el cervell,els centres que els dominen.

aquest respecte als materials verbals.

Page 107: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

107

5.4.2. Cervell, llenguatge i gest

L'observació de pertorbacions comunicatives que afectenla comunicació no verbal té una tradició força llarga, iaixí per exemple el terme s^tànJA27 ja es troba al segleXIX. Critchley (1939:111) va dedicar, igualment, tot uncapítol a la neurologia del gest, en el qual, referint-seals moviments pantomímies (entesos com a "deliberatelyexecuted actions of a high prepositional content" (25), iequiparables doncs als emblemes i als il·lustradors), jaapuntava:

"It seems, however, that some correlation existsbetween the zone of language in the left half of thebrain and the execution of pantomimic movements." (25)

La presumpció de Critchley ha acabat sent correcta, iel que s'ha exposat a l'apartat precedent ja fa veurel'excessiva simplicitat d'atribuir a la dicotomia verbal /no verbal una localització cerebral categòrica (hemisferiesquerre / hemisferi dret), tal com, entre d'altres, lapresentada per Galloway en el seu model neuropsicològicdel llenguatge i la comunicació, reproduït en la figura dela pàgina següent:28

27 "Incapacitat d'executar voluntàriament i d'unamanera apropiada determinats gests o moviments anteriormentapresos sense que existeixin paràlisi ni altres trastornsmotors simples ni demència" (Diccionari de la llengua cata-lsna_. Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 21983).

28 Esquema extret de Galloway (1983:98) i reproduït aPayrató (1985b:237).

Page 108: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

COMPÉTENCE LINGUISTIQUE

habilités linguistiques

grammaire de la langue

108

COMPÉTENCE A COMMUNIQUER

habilités non verbales,interactionnelles etdépendantes du contexte

reconnaissance facialeperception de l'affect facialtraitement du changementsubtil des indices faciauxproduction/perception des tonsde voix (statut, attitude,intention...)production/perception desgestes linguistiques

hémis-phèregauche

hémis-phèredroit

Modèle neuropsychologique du langage et de la communication(Galloway 1981, 1982a)Langage^ compétence linguistique + compétence à communiquer

Si més no, l'últim dels elements gestuals que Gallowayatribueix a la dominancia de l'hemisferi dret ("production/ perception des gestes linguistiques") s'ha d'atorgar mésaviat a l'hemisferi esquerre. Tal com apunta Kendon(1987:72):

"Recent neurologically oriented investigations ofgesture suggest that gesture is governed by the samepart of the brain that governs speech production, whereother aspects of action such as those that are involvedin the regulation of interaction are differentlycontrolled."

Page 109: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

109

Novament, doncs, a l'hora de relacionar la gestualitatamb la verbalitat i de propugnar-ne una localització cere-bral, esdevé essencial distingir quines són exactament lescategories gestuals que es prenen en consideració, des deles conductes purament motrius fins a l'emblema comunicatiui encara simbòlic.

En efecte, la localització cerebral dels centres decontrol de la gestualitat sembla dependre dels tipusconcrets de gestos de què es tracti. En general, elsindividus dretans (i per tant amb dominancia cerebral del'hemisferi esquerre pel que fa al llenguatge) mostren unaclara tendència a gesticular amb la mà dreta (durant laproducció verbal), mentre que en els esquerrans (en què lalateralització pel que fa al llenguatge no és tan pronun-ciada) la gesticulació tendeix a produir-se amb les duesmans. Per bé que això induiria a pensar que la gesticulaciói la parla són governades pels mateixos centres cerebrals(localitzats a l'hemisferi esquerre), certs estudis horestringirien només als gestos representaciónals (delcontingut del que s'expressa), deixant de banda els gestospurament rítmics, que no representen cap contingut i que noestarien lateralitzats (veg. Kendon (1984:72)).

Els estudis sobre pacients amb danys cerebrals aportendades també en aquest mateix sentit. Encara que molts casosd'afàsia (lingüística) van acompanyats d'incapacitat totalo parcial per gesticular (apràxia). la tradició ha tendit aconsiderar separadament els dos fenòmens més que no a con-siderar-los sota una sola causa (asimbòlia. o incapacitatper utilitzar símbols). Aquesta última possibilitat, però,s'ha revelat darrerament més plausible, en la mesura quesembla que es pot establir una clara correlació entre elsgraus de deteriorament lingüístic i els de deterioramentgestual,29 i consegüentment un centre de control que siguicomú.

Postular un centre de control comú, però, no significaque la gesticulació i el llenguatge verbal hagin de teniruna localització idèntica. Malgrat que es tracti d'activi-

29 Vegeu en aquest sentit, especialment, Alajouaninei Lhermitte (1964) i Cicone et al. (1979). En aquest últimestudi, un dels pocs en què els pacients no eren sotmesos atests sinó estudiats en converses espontànies, es correla-ciona clarament el tipus d'afàsia (de Wernicke o de Broca)amb la naturalesa de la gesticulació, la qual cosa permetpostular, amb els termes dels autors, un "organitzador cen-tral" que controla la comunicació, amb independència de lamodalitat expressiva concreta (verbal o gestual) de què estracti.

Page 110: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

110

tats simbòliques en els dos casos, les diferents modalitatsd'aquestes (per exemple la separació entre les habilitatssimbòliques visuals i les auditives") podrien explicardiferències específiques, de detall, en la localització,tot respectant el principi d'un centre de govern comú.Aquest sembla ara com ara el plantejament més sensat de laqüestió, que ve avalat a més pel fet que altres aspectesbàsics en els processos comunicatius semblen dependre demediacions neurològiques distintes. Així, els afàsies so-vint no tenen problemes pel que fa al reconeixemnt de lesexpressions d'estats d'ànim (facials) i pel que fa alsaspectes regqladprs de la comunicació (distribució deltemps i orientació, canvis de torn) que són recobertsfonamentalment per mecanismes no verbals (i en especial pelcontacte ocular i els canvis d.'orientació i postura delcos). Aquestes darreres consideracions, per consegüent,sembla que revaloritzen la categorització d'Ekman i Friesen(1969) apuntada al subapartat 2.2.3.2. (que podria presen-tar-se ara com emblemes i il.lustradora / reguladors /maaif ejsJLac ion s . d '.es±at d '. ànim / adajJkadprs), i fan veureque, en contrast amb els termes i el fenomen del llenguatgeverbal. el fenomen i el terme del gejsi resulta excessi-vament ampli i ambigu per poder parlar d'un centre cerebralconcret que el governi en la seva totalitat. Igual que alcapdavall esdevenen massa simplistes les associacions dedicotomies com verbal / no verbal o simbòlic / no simbòlicamb la d'hemisferi esquerre / dret. el gest ha de serespecificat en classes, més o menys properes a laverbalitat, a fi de poder aprofundir les àrees cerebrals dequè depèn.3O

30 Vegeu en especial sobre aquesta qüestió finalment,a part les obres esmentades, Nespoulous, Perron i Lecours(eds.) (1986), i, com a complement, Hecaen (1967), Delis etal. (1979), Ducarne de Ribaucourt et al. (1982), Daniloffet al. (1982), Attui i Ricci-Bitti (eds.) (1983), Lebrun(1985) i DiSparti (1988).

Page 111: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

Ill

5.5. PRAGMATICA I SOCIOLINGÜÍSTICA

5.5.1. Interrelacions i sincronies entre la gestualitat ila parla

Les relacions entre la gesticulació i el discu'rs verbali la seva associació i sincronització constitueixen un delstemes que més estudis han promogut al llarg de la històriade la investigació sobre la comunicació no verbal.31

Kendon és un dels autors que ha plantejat aquestes in-terrelacions d'una forma més clara i explícita, i convin-cent alhora en relació a les dades empíriques. Tal com s'haavançat a l'apartat 4.1., Kendon concep la parla i lagesticulació com dos aspectes paral·lels i coordinats d'unmateix procés (el de l'enunciació). La gesticulació no s'had'entendre, aleshores, com una simple "motorie decorationfor the spoken utterance", i sovint es pot mostrar que"encodes aspects of the meaning of the utterance that arecomplementary to those aspects of meaning encoded inspeech" (Kendon 1984:89).

El concepte analitzat per Kendon a l'hora d'analitzarla gesticulació (la gestualitat associada amb el llen-guatge, veg, # 3.2.) és el de frase gestual (G_ssJtur_e_Phrase), i la primera qüestió que cal plantejar és la sevadelimitació :

"If one observes manual gesticulation in a speaker, itis possible to show how such movements are organized ase_xje_u,r_s_iojLS.., in which the gesticulating limb moves awayfrom a rest position, engages in one or more of aseries of movement patterns, and is then returned toits rest position. Ordinary observers identify themovements patterns that are performed during suchexcursions as "gestures". They see the movement thatprecedes ans succeeds them as serving merely to movethe limb into a space in which the gesture is to beperformed. A Gesture Phrase may be distinguished, thus,

31 Fins al punt que ha constituït el centre alvoltant del qual s'han desenvolupat nombroses discussions imés d'un re..ading. Vegeu especialment en aquest sentit elrecull de Key (ed.) (1980).

Page 112: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

112

as a nucleus of movement having some definite form andenhance dynamic qualities, which is preceded by apreparatiry movement and succeeded by a movement thateither moves the limb back to its rest position orrepositions it for the beginning of a new GesturePhrase." (Kendon 1987:76-77)

La transcripció combinada de les frases gestuals i lacadena fònica mostra un aparellament clar entre les unitatsdels dos canals. La frase gestual és equiparable en aquestsentit al gxiiß. o unjtat tonal (definit en termes fonies enfunció de les pauses i les corbes melòdiques que agrupensegments de parla). Les unitats dels dos canals, al seutorn, es poden correlacionar amb u n ita t s id e a.c i o n a l s . ques'han d'entendre com a blocs significatius o de contingut:

"The association between Gesture Phrase and Tone Unitsarises because Gesture Phrase, like Tone Units marksuccessive units of meaning. Gesture Phrases are not,thus, by-products of the speech production process.They are directly produced, as are Tone Units, from thesame underlying unit of meaning." (Kendon 1987:77)

Les anàlisis conduïdes per Kendon apunten al fet queles frases gestuals sovint s'inicien i finalitzen amb unlleugeríssim avançament temporal respecte als grups tonalsamb què es relacionen, i, quan es produeix una interrupcióen el discurs, la frase gestual pot fins i tot completar-seabans que es reprengui la parla (per exemple quan s'està"buscant" una paraula o la manera d'acabar una frase totdonant la "forma" (verbal) desitjada al procés ideatiu).

D'altres estudis com els de McNeill i el de Schegloff(1984), malgrat que no coincideixen del tot en les perspec-tives ni estarien --especialment el darrer-- totalment d'a-cord amb el que exposa Kendon (sobretot pel que fa a aquest"avançament" gestual respecte a la verbalitat), poden su-mar-se de fet al plantejament apuntat. La coordinació --entermes biològics podríem parlar potser fins i tot d'unaautèntica simbiosi-- entre la gesticulació i el discursverbal s'ha destacat també, a més, en un llarg nombred'estudis sobre el desenvolupament de la competència comu-nicativa en l'infant. El desenvolupament de la competènciacomunicativa es fa paral·lel en el procés de creixença deldesenvolupament del que podríem anomenar competènciagestual.

Evidentment, l'explicació en última instància d'unacoordinació tan íntima no pot ser altra que la unitat finalde l'organisme que és responsable dels actes comunicatius.L'estudi de Heath (1985) és un bon exemple d'aquesta coor-dinació en la interacció social, i mostra com es coordinen

Page 113: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

113

la parla i el moviment del cos en l'acabament de les con-sultes mèdiques, i en el context doncs de la interacciómetge - pacient. Condon (1976) ha arribat en els seusestudis a fer veure una sincronia (una coordinació rítmica)entre els elements més petits discriminables en el movimenthumà i les unitats lingüístiques (fins i tot per sota elnivell sil.labio),32 una sincronia que només es troba afaltar en casos que són ja pròpiament patològics. Birdwhis-tell (1970), per la seva part, havia mostrat ja explícita-ment moviments facials i del cap coordinats, com a marca-dors lingüístics, amb l'accent (en el terreny fonie) i ambpronoms i deíctics (en el lèxic). Poyatos (1988c), en lamateixa línia, i sota el rètol de language markers (com aclasse dels il·lustradors, veg. la classificació recollidaa # 3.2.), es refereix a marcadors pronominals (personals,possessius, demostratius i recíprocs), preposicionals, deconjunció, verbals i d'accent i de puntuació. En totsaquests casos, en definitiva, dues modalitats comunicativesamb una base originària distinta apuntarien a un mateixreferent. En d'altres, però, la gesticulació i la comuni-cació no verbal, com es veurà a continuació, semblen acom-plir també funcions pròpies o, almenys, no coordinades tanestretament amb les del canal verbal.

32 En el seu plantejament, les frases o unitats demoviment mínimes es van integrant successivament en unitatsde nivells jeràrquicament més alts, constituint així unmodel componencial.

Page 114: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

114

5.5.2. Funcions interactives de la gestualitat

Si observem les funcions de la gesticulació respecte alllenguatge verbal, ens adonarem que un gest, en un momentdeterminat, pot reemplaçar un enunciat de la parla o bé potcompletar-lo, aportant un significat que col·labori en laseva intel·ligibilitat.33 Seguint el plantejament de Kendon(1987) exposat a l'apartat precedent, es pot dir en aquestsentit que el gest i el llenguatge s'utilitzen amb unamateixa finalitat:

"[...] gesture and speech are both employed in the taskof the production of patterns of action that may servefor others as representations of meaning." (80)

Tanmateix, això no ho fan d'una forma idèntica, i, elque és més important, no sembla que la distribució delsgestos respecte al material verbal sigui sempre homogènia.Hi ha molt pocs estudis, però, ara per ara, que s'interro-guin sobre el per (a) què i el quan, de la gesticulació enlloc de fer-ho sobre el com, fet que cal interpretar com amostra que ens trobem encara en un nivell bàsicament des-criptiu. McNeill (1986) ha contestat, almenys parcialment,la pregunta de quaa gesticulem oferint una hipòtesi moltplausible i que té l'avantatge que es pot relacionar amb unfenomen paral·lel i essencial en el desenrotllament deldiscurs verbal, en concret la focalització de la informacióque es va aportant:

"The hypothesis I offer is that gestures indicate theemergence of new meanings. To state this more careful-ly, the hypothesis is that each gesture indicates what,in the momentary conceptual representation of the dis-course, is regarded by the speaker as the most impor-tant new meaning. [...] The hypothesis suggests thaticonic gestures occur when the speaker emphasizes a new

33 Vegeu Calbris (1985), que parla justament de (1)gestos que reemplacen un enunciat (per raons físiques opsicològiques), (2) gestos que reemplacen la fi d'un enun-ciat i, per últim, (3) gestos complementaris o sinònims queacompanyen un enunciat. Cf. també el concepte de sintaximixta (amb components verbals i no verbals) de Slama-Cazacu(1976).

Page 115: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

115

meaning on the prepositional level; what Halliday(1967) referred to as information focus." (125)

Si deixem de banda ara la gesticulació i ens fixem enles funcions que pot dur a terme la gestualitat en conjunt,veurem que el seu nombre augmenta considerablement, tantdes d'una perspectiva que posi l'èmfasi en els aspectes decaire més aviat comunicatiu o pragmàtic com des d'una quela posi en els de naturalesa més aviat sociològica o socio-lingüística.

Així, Argyle (1972a:47-50) ha parlat de tres funcionsbàsiques de la comunicació no verbal en el context deconjunt dels processos comunicatius:

(A) Comunicació d'actituds i emocions interpersonals.

(B) Compleció de la comunicació verbal (completant elsignificat de les locucions, controlant la sin-cronització, obtenint rètroalimentació, marcant1'atenció).

(C) Substitució del llenguatge verbal.

Knapp (1978:21-26), amb un plantejament similar, ar-renglera aquestes funcions en sis classes més restringidesque les anteriors, sota els rètols següents:

(1) Repetició del que es diu verbalment (per exempleassenyalant una direcció verbalment i gestual-ment).

(2) Contradicció de la conducta verbal (per exemplequan es renya algú de forma irònica, "només"verbalment, amb una conducta no verbal que hodesmenteix).

(3) Substitució dels missatges verbals (sobretot encertes circumstàncies contextuáis a causa de so-rolls, distància, o bé perquè no es vol usar laparla).

(4) C QPP 1 entén t ac i ó de la conducta verbal (modificant-la o elaborant-la).

(5) Accentuació de parts dels missatges verbals (sub-ratllant-les) .

(6) Regulació de la interacció entre els parlants alllarg de la conversa.

Page 116: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

116

Per últim, en el marc concret de la conversa, Scherer iWallbott (1985:200-202) han apuntat quatre grups principalsde funcions per a la comunicació no verbal. En primer lloc,aquesta acompliria una funció semàntica, ja que els ele-ments no verbals tenen la capacitat de modificar (comple-tant-lo: amplificant-lo, matisant-lo...) el significat vé-hiculât pels elements verbals. Aquesta funció seria acom-plerta bàsicament pels emblemes i pels il·lustradors, peròtambé per exemple per nombrosos trets expressius facials(cf. les "marques" d'ironia adduïdes com a exemple mésamunt, i que resulten decisives a l'hora de decodificarcorrectament, amb èxit, un missatge).34

La comunicació no verbal acompleix també una funciósintàctica com a "ordenadora" de les seqüències comunicati-ves, segmentant-les (inicis, finals, canvis de tema i/oatenció) i sincronitgant-les (rítmicament, coordinant elconjunt dels senyals emesos), i encara una funció pragmàti-c_a, com a expressió de la identitat social del subjecte,dels seus trets personals i estats psicològics, i, des delpunt de vista del receptor, com a senyaladora de les sevesreaccions davant l'acció discursiva de l'emissor.

Finalment, Scherer i Wallbott (1985) es refereixen auna funció dialogística dels senyals no verbals, que secentraria en el manteniment de la relació entre els parti-cipants en una conversa tot ordenant-ne les contribucions.'Aquesta última funció és l'anomenada usualment reguladora.i adquireix una gran importància quant al fenomen del canvide torn de parla. Els senyals no verbals són bàsics enaquest sentit per indicar si el locutor vol mantenir eltorn de parla o vol cedir-lo (i encara, especificant-ho, aqui. segons la mirada i l'orientació del cos, per exemplequan es fa una pregunta). D'altra banda, també són fonamen-tals per marcar si el raomentari receptor "accepta" quel'emissor mantingui el torn o demana d'intervenir.

Sembla prou evident, després del que s'ha exposat, queels múltiples i diversos senyals no verbals adquireixen unpaper transcendent en la interacció social i comunicativa.Això porta a plantejar, en comparació als anomenats actesde parla, quines són les accions vehieulades, en la conver-sa quotidiana, pels actes comunicatius no verbals.

34 Friedman (1982) s'ha referit concretament alstrets no verbals que poden modificar contextualment el sig-nificat dels mots. Sobre el significat gestual enfocat desd'una perspectiva pragmàtica, analitzant-ne el seu establi-ment contextual, vegeu el recent treball d'Streeck (1988).

Page 117: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

117

5.5.3. Gest i actes de parla

Les tradicions --parcialment comunes-- dels estudis defilosofia del llenguatge i, més recentment, de pragmàticaarriben a propugnar el concepte i les múltiples classifica-cions dels actes de parla (angl. speech acts')35 a partir dela constatació que el llenguatge verbal no serveix nomésper diu "coses" sinó també per fer "accions". En1 d'altresparaules, hom constata que dir. implica en l'ús lingüístic

Atenent el que s'ha explicat més amunt, sembla bastantobvi proposar al seu torn, ara, que dir_ o expressar-se ges-tualment equival també a dur a terme accions de diversa me-na. La constatació d'aquest fet i la proposta d'una equiva-lència, per bé que aquesta última pugui semblar relativa-ment agosarada i no hagi despertat gaires estudis, es trobaja a Key (ed.) (1977:7-8):

"Of interest to the purpose of this study is the occur-rence of nonverbal accompaniments with the performativeverbs, such as facial expressions, smiles, heads nods,gestures, and vocalizations such as hummimg, hissing,shushing. Nonverbal acts may actually substitute forthe performative verbals, as in the following. Thesemay also occur concomitantly with the verbal.

bet = handshakepromise, vow = signof the crosswarn = tsk, tskorder = pointingcongratulate = handshake,kisscondole = silenceforgive, pardon = priest'sblessingapologize = hand gesturebid = auction gesturesapprove = smile, upliftedposture

permit = head nodpronounce guilt = facialexpression of dis-approval, silencereprimand = glareconsent, agree = verticalhead nod, winkdare = slit eyes, smirkcensure - frown, fingersnapdeny = horizontal headnodreject = hans raised,palms out

35 La bibliografia en aquest apartat és immensa. Ve-geu a títol indicatiu i genèric l'entrada "Speech Acts'dins Sebeok (ed.) (1986).

t

Page 118: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

118

greet, bid you welcome = protest = marching, sit-smile, outspread hands inconcede = shrug dismiss = stand upapprove = smile, head nod toast = lift glassthank = slight bow challenge = throw down

glove "

Els exemples de Key, prou il·lustratius, es refereixennaturalment a. l'anglès, i no cal dir que en alguns casos non'hi ha prou de traduir-los literalment a d'altres llen-gües, sense un procés d'adaptació. Més enllà del , que s'haexposat, Key s'adona que diversos actes d'aquesta mena s'a-compleixen sovint únicament amb mitjans no verbals, sensel'acompanyament dels correlato verbals. És el cas ben usu-al, per exemple, de l'insult o la salutació. Key apunta,igualment, diverses situacions contextuáis on és més fre-qüent (o gairebé obligat, si es vol dur a terme l'acció)d'emprar mecanismes no verbals: a causa de la distància,del soroll, de la velocitat o rapidesa, de la necessitat demantenir el silenci o dins una multitud, entre d'altrescasos.

Els exemples aportats per Key són majoritàriament em-blemes o gestos autònoms, sens dubte els idonis, donadesles seves característiques, per actuar com a actes comuni-catius. Kendon (1988:138) ha remarcat aquest fet, tot apun-tant que els emblemes no s'usen simplement per substituirparaules sinó pròpiament per dur a la pràctica (salvant lesdistàncies i el terme) autèntics a.çtes de parla:

"[...] they are used singly and as such they are thefunctional equivalent of a complete speech act."

Qualsevol de les nombroses classificacions que s'hanofert sobre els actes de parla és susceptible, de fet, deveure's incrementada i completada amb un apartat de mitjansno verbals. Riley (1976:9) exposa, en aquest sentit, elsexemples següents:

"[1] agreeing and disagreeing? by nodding or shakingone's head;

[2] greeting? by waving and/or by eyebrow flash [...];[3] declining. e.g. by placing one's hand over a cup

or glass when offered more;[4] requesting. e.g. asking for a cigarette by putting

two fingers to one's lips and raising the eyebrowsquizzically;

[5] commanding : e.g. a policeman makes a windingmotion to tell a motorist with whom he wishes tospeak to lower the window of his car;

Page 119: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

119

[6] questioning a statement or doubting: often byfacial expression [...];

[7] reporting ignorance : e.g. by shrugging or contra-cting shoulders and throwing up both hands, palmsupwards, plus appropiate facial expressions."

Si ens basem, per últim, en una classificació jaclàssica com la de Searle (1976) dels actes il . locutius(duts a terme en pronunciar un enunciat), no costa gairetampoc de trobar actes no verbals que s 'adiguin amb cadauna de les categories:36

(1) Com a constatació. és a dir, representació o des-cripció d'un estat de coses de la realitat (perexemple els emblemes referits a borratxera o abocamoll ) .

(2) Com a gjKjisirJLafi.Ló., que vol modificar la conductadel(s) receptor(s) (per exemple en els casos d 'or-dres — vine! ., allunya' 1 1 . calmai,, etc.-- o en lespeticions) .

(3) Com a c_ojip_rj3jiiís, de l'emissor de dur a terme unaacció (per exemple els gestos de jurament o d'ajae_^naos,) .

(4) Com a express ió de l'estat psicològic del parlant(per exemple en els gestos de rebuig . lloança o enels

(5) Com a declaració, mitjançant la qual es modificaun estat de coses del món extern. Aquesta últimacategoria queda restringida, de fet, a situacionsbastant esporàdiques i normalment molt formals,però podria quedar representada, per exemple, perla benedicció religiosa i, en una interpretacióàmplia, pels gestos de çpnjur .

38 Vegeu una classificació de les unitats del re-pertori bàsic català seguint aquestes categories a l'apar-tat 7.2,

Page 120: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

120

5.5.3.1. Camins de síntesi

Val la pena d'assenyalar, com a part final d'aquestaexposició, que més important que la taxonomia concretad'actes verbals i no verbals que es pugui establir és laconstatació mateix de la força il... locativa, de la no verba-litat i les implicacions que aquest fet té de cara a laconfecció de models teòrics sobre la producció i comprensióde la parla i el discurs en conjunt. En efecte, sembla prouinteressant i alhora necessari de seguir, en aquest sentit,la via dels models o de les temptatives que plantegen con-juntament la producció verbal i la no verbal (o, en unatriada ja apuntada, la verbal o linguistica, la paralin-güística i la cines Ica'). 37

Aquest suggeriment ha estat fet ja més d'un cop des dela lingüística i la sociolingüística. Així, per exemple,Bell (1976), en un manual de sociolingüística, ja plante-java la qüestió de la manera següent:

"In attempting to deal with the complex phenomena ofthe speech act in such a way as to create viable modelsof the micro-processes in which it functions as a unit,the linguist is forced more and more into the consider-ation of data previously excluded from linguisticinvestigation: the 'extra-linguistic' communicationchannels which make use of gesture, eye contact, spa-tial proximity and the like, which, for some consider-able time, have been the particular province of psy-chology and psychiatry (Argyle, 1969). How theseancillary communication systems can be correlated withlanguage and the two integrated into a larger semiòticsystem is clearly one of the key challenges of thefuture for the sociolinguist." (27)

37 Vegeu en aquesta línia els treballs esmentats dePoyatos. La inclusió d'aquests elements en el concepte dedjj=LC_u_r_s. sembla ja imprescindible. Lozano et al. (21986)recullen la definició de Cicourel (1975:34) on per discurss'entén "la parla, entonació, gestos de la cara, mans ibraços, moviments del cos i vocalització no verbal queformen una complexa interacció social entre dues o méspersones".

Page 121: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

121

Hudson (1980:134-137), per comentar un darrer cas, enun dels manuals més difosos de sociolingüística dedica jatambé un apartat (4.4.) a les relacions entre conductesverbals i no verbals, especialment als aspectes proxèmics ials marcadors no verbals de l'estructura i el contingutverbals,

Aquests camins de síntesi s'apareixen com els més ade-quats a fi de poder explicar com es concreta, en diversesmodalitats però d'una forma coordinada, el potencial comu-nicatiu de l'espècie humana. Pocs estudis han explorat araper ara aquesta via, però almenys cal referir-se, sintèti-cament i sense entrar en els detalls més tècnics de lespropostes, a les temptatives de Riley (1976, 1979), Beattie(1983) i Arndt i Janney (1987).

D'acord amb el que s'ha exposat més amunt, sembla benraonable d'incrementar l'abast del concepte d'acte de parlaal d'acte de comunicació. Aquesta esdevé una noció fonamen-tal per al model pragmalingüístic proposat per Riley,38 queentén el discurs com una seqüència d'actes il.locutius com-binada amb una seqüència d'actes interactius. El discurs esconcep, així, com un fenomen doblement estructurat, d'unabanda en l'aspecte il.locutiu o comunicatiu, de l'altra enl'aspecte interactiu o discursiu. Amb l'esquema de l'autor(Riley 1979:129):

SITUATION

Illocutionarystructure

Formalstructure(representation)ation)

Inter-activestructure

38 "A fundamental concept for the pragmalinguist,then, is that of the act of communication., of which thespeech act is simply one possible realisation" (Riley1979:123).

Page 122: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

122

L'estructura formal és la realització, el conjunt demissatges desplegat en una situació determinada. L'asijoicjtura il.locutiva està constituïda per la seqüència d'actesil.locutius (invitació, acceptació, agraïment...) i 1'es-tructura interactiva per la d'actes interactius (obertures,respostes, tancaments..., agrupables en intercanvis itransaccions) .

Beattie (1983)39 situa el seu estudi en el camp inter-disciplinari format per la confluència de la lingüística(interessada en l'estructura del llenguatge), la psicologia(interessada en l'estructura de la comunicació no verbal) il'etnometodologia (interessada en l'estructura de la con-versa), i es proposa com a objectiu bàsic explorar "theinterconnection between spontaneous speech and nonverbalbehaviour in natural conversations" (21). El tret metodo-lògic més característic de l'obra de Beattie és l'èmfasi enl'ús de tècniques estadístiques, tant de tipus descriptiucom inferencial, a través de les quals es poden descobrirtendències i models que aclareixin els punts d'intercon-nexió. L'estudi de Beattie es construeix aleshores pro-gressivament sobre la síntesi de les dades obtingudes pelque fa a diferents comportaments en el marc de la conversa,principalment l'anàlisi de la conducta ocular, de les pau-ses i interrupcions, dels gestos i moviments del parlant ide l'alternança de torns.

En comparació als dos plantejaments exposats --bé quemolt sintèticament--, l'estudi d'Arndt i Janney (1987),40

per últim, va bastant més enllà i representa, sens dubte,l'intent més elaborat, complet i reexit de tractar conjun-tament els aspectes verbals i no verbals que s'integren enel discurs comunicatiu. És també el que mereix, amb mésraons, de ser considerat com un autèntic model. descriptiui teòric.

L'estudi d'Arndt i Janney (1987) planteja l'anàlisi dela parla amb una concepció no autònoma, sinó integrada enun model que expliqui les tries, verbals, prosodiques i ci-nèsiques que du a terme l'emissor en el procés de l'enunci-ació. Aquesta aproximació "intergramatical". amb el terme

39 G. Beattie: Talk. An Analysis ...p.f Speech and Non-Verbal Behaviour in Conversation. Milton Keynes, OpenUniversity Press, 1983.

40 H. Arndt i R.W. Janney: InterGrammar. Toward anIntegrative Model of Verbal. Prosodie and Kinesics Choicesin__£ß_e_e_cJi. Berlín, Mouton de Gruyter, 1987.

Page 123: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

123

dels autors, parteix de dues perspectives i dues assumpci-ons basiques:

"[...] the first is broadly behavioral: speaking isviewed as a unified human activity involving the entirebody, not just those parts of it used to produce 'lan-guage behavior' in the usual sense. The second pers-pective is broadly pragmatic: speaking is viewed asgoal-directed human action involving speakers andpartners in dynamic communicative contexts, not justspeakers in isolation." (3)

El resultat de la integració d'aquestes perspectivesés, en paraules dels autors, un "essentially hermeneuticmodel of multimodal communicative and interpretive choicesbased on available empirical studies of face-to-faceEnglish speech" (3-4).

S'assumeix, doncs, que en la parla és troben sistemà-ticament relacionades les conductes verbal, vocal i cinè-sica, i que un model comunicatiu ha de tenir com a objectiuexplicar aquesta relació: com es du a terme, mitjançanttries o seleccions, tant per part de l'emissor (en la codi-ficació) com per part del receptor (en la interpretació).Això comporta analitzar, més que els aspectes intrasistê-micis. (de cada modalitat), justament els intersistemies.molt menys explorats fins ara. L'etiqueta d'InterGrammarexplica, en definitiva i en resum, els aspectes fonamentalsdel plantejament:

"[...] first, that its basic approach is integrative--i.e., interdisciplinary (the research base), intermodal(the verbal, vocal and kinesic phenomena dealt with)and interactional (the domain of practical applica-tion); second, that the framework is a systematicallyordered account of its subject (selected patterns ofverbal and nonverbal choice in face-to-face Englishspeech). The InterGrammar is thus not a traditional'sentence grammar' [...]. It is not a 'variety grammar'[.,.]. Rather it is what might be called a 'pragmaticnatural grammar' --'pragmatic' (cf. Mey 1979a:10) inthe sense that it attempts to explain what makes peopleunderstand each other when they speak face-to-face, and'natural' (cf. Halliday 1985:xiii) in the sense thateverything in it is experimentally testable and isultimately explained by reference to how language,prosody, and kinesics are used in speech." (6)

El model d'Arndt i Janney, ni quant al plantejament niquant als aspectes més tècnics, que deixem de banda, nosuposa en absolut la invalidesa de models de menys abast

Page 124: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

124

(lingüístics o no verbals), sinó un intent peoner, explíciti rigorós, de sintetitzar i coordinar les diverses modali-tats comunicatives que posa en joc l'espècie humana. Aquestsembla ara com ara el carai més fructífer de cara a un pro-grés efectiu en els nostres coneixements sobre com interac-cionem. L'estudi inclòs al llarg de la tercera part d'a-quest treball intenta, des d'aquesta perspectiva pragmàticai integradora, descriure i analitzar un conjunt d'unitatsgestuals que s'assumeix que formen part de la competènciacomunicativa d'un parlant català, el qual, en funció devariables contextuáis i personals, té la capacitat d'es-collir-les per, combinant-les o no amb materials verbals,poder dur a terme una sèrie (considerable i diversa)d'actes comunicatius. entesos com a accions informativesconscients, deliberades o intencionals que constitueixenunitats destriables en el context de la interacció humana.

Page 125: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

125

5.6. LINGÜISTICA APLICADA

5.6.1. Gestualitat i ensenyament

Parlar en el moment històric actual, en pie segle XX,de la importancia d'un àmbit aplicat quant als estudiscomunicatius (en general), no necessita cap justificació.En particular, els centrats en la comunicació no verbal hanrevelat que tenen implicacions de caire pràctic prou serio-ses en camps com, sobretot, la psicologia, la psiquiatria ila pedagogia.

En aquest últim terreny la necessitat de prestar unamínima atenció --almenys!-- als aspectes no verbals ha es-tat posada de manifest molt sovint, i no sembla que tampoccalgui justificar-la. L'è_x_i_fc. comunicatiu (o el fracàs comu-nicatiu! ) depèn de la capacitat dels subjectes per inter-actuar d'una forma adequada, adient amb les circumstànciescontextuáis, i la regulació d'aquesta interacció s'acom-pleix, com ja ha estat assenyalat, mitjançant mecanismespredominantment no verbals.

Les implicacions d'aquesta consideració són bàsiques enqualsevol faceta de l'ensenyament però, més que en cap al-tra, en l'ensenyament de segones llengües, on se suposa quel'objectiu fonamental és aconseguir que un subjecte adqui-reixi la capacitat d'utilitzar un codi lingüístic --queoriginàriament no li és propi-- en diversos i variats con-textos. Com que la concreció d'aquest codi és indestriablede la d'altres codis comunicatius no verbals, es fa evidentque també l'èxit o el fracàs comunicatiu d'aquest individuen les interaccions en què es vegi involucrat dependrà nosolament del seu nivell concret de domini del codi lingüís-tic sinó de la capacitat comunicativa no verbal de quèdisposi, i de la seva sincronització amb la d'uns subjectesde formació lingüística i cultural poc o molt diferents.

A banda de subratllar la transcendència d'una pedagogiade la no verbal itat.41 pel que fa més en concret al terreny

41 Vegeu sobre aquesta qüestió, especialment, Grant iHennings (1971), Heinemann (1976), Zimmerman (1982) iPujade-Renaud (1983). Pel que fa al català, veg. Montané(1975).

Page 126: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

126

dels gestos autònoms s'ha destacat sovint la conveniènciad'incloure, conjuntament amb la descripció i exposició dematerials lingüístics, si més no un mínim repertori delsemblemes d'ús més freqüent en la comunitat la llengua de laqual s'ensenya, i, en aquesta línia, cada vegada sovintegenmés els cursos d'idiomes on --almenys a partir d'un certnivell-- s'ofereixen descripcions "auxiliars" d'aquestamena. Brault (1963) ja s'havia referit a aquest aspecte, il'obra de Green (1968), comentada també en el subapartatsegüent, és el primer repertori gestual confegit precisa-ment com a eina per a. l'ensenyament d'una llengua (l'espa-nyol).42 L'obra va encapçalada per una citació de GregoryBateson on s'ironitza sobre aquesta qüestió en particular:

"D: Daddy, when they teach us French at school, whydon't they teach us to wave our hands?

F: I don't know. I'm sure I don't know. That isprobably one of the reasons why people findlearning languages so difficult."

Widdowson (1978 : 3.2.,3.8.), en el marc de l'ensenyamentcomunicatiu de llengües, a l'establiment del qual ha con-tribuït d'una manera decisiva, s'ha referit també a lanecessitat de prestar atenció als aspectes no verbals, iCalbris i Montredon (1986), en un dels diccionaris gestualsde publicació més recent, destinen ja un apartat a comentardiversos "Suggestions pour cours de langue" (4-5).

Un camp d'aplicació pel que fa a l'ensenyament, endefinitiva, sembla més que raonable que sigui establert,sobretot atenent el fet que les distàncies interculturalspoden ser molt marcades.43 Un segon camp d'aplicació quemereix ser destacat, per últim, com a cloenda d'aquestasegona part del treball, és el de la confecció de diccio-naris gestuals.

42 J. R. Green: A Ge 5 tu ce I n v e, n t o r.y, for... t h e Teach in Sof Spanish. Filadèlfia, Chilton Books, 1968.

43 Vegeu en conjunt sobre la qüestió Johnson (1985a).

Page 127: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

12?

5.6.2. Lexicografia gestual

L'elaboració de diccionaris gestuals és, ara cora ara, imalgrat l'esclat de les tècniques i mitjans àudio-visuals,l'eina més pràctica de recull i exposició de la gestualitatpròpia de les diverses comunitats i cultures. La confeccióde diccionaris d'aquesta mena, però, presenta problemessuplementaris a la dels diccionaris "corrents", bàsicamentpel que fa als tres aspectes següents:

(1) La recopilació de les unitats, ja que és moltmenys clar que en el cas de les paraules q.uè ésexactament ara el que cal recollir i presentar,quina categoria o categories concretes de gestos.

(2) Els criteris d'ordenació i presentació de lesunitats, molt més complicats de fixar que en elcas del llenguatge verbal. De fet, la diversitatd'aquests criteris provoca que poques vegades elsreculls siguin contrastables amb facilitat ifiabilitat.

(3) La informació sobre l'ús de les unitats, que ésmolt minsa en general però que, evidentment,resulta fonamental tant per a l'estudiós (perexemple la freqüència d'ús) com per al qui manejael diccionari amb una finalitat pràctica (perexemple el caràcter obscè, vulgar o neutre delgest, els interlocutors --adults, infants...— aqui es pot o se sol dirigir., etc.).

Molts estudis s'han dedicat a la recopilació i exposi-ció de materials gestuals (sobretot emblemes i il.lustra-dors, com és lògic) propis de diverses cultures i/o llen-gües. A continuació es presenta un llistat no pas exhaustiuperò sí bastant complet d'aquests treballs, ordenat en fun-ció de la llengua amb què es pot associar cada repertori:44

44 La cursiva indica que es tracta de tot un llibre(i no d'un article o d'un simple apèndix o apartat d'unllibre). Un dels pocs casos que queda fora d'aquest llistatés el de Bäuml i Bäuml (1975), comentat més endavant. Tambéel de Brun (1969), que se situa en un pla més aviat divul-gatiu, tant de sistemes sígnics de caire tècnic divers(submarinistes, camioners, bombers, crupiers, etc. etc.)

Page 128: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

128

- ANGLES: Saitz i Cervenka (1972) (EE.UU.). Johnson, Ekmani Friesen (1975) (EE.UU.).

- ARAB: Brewer (1951). Hamalian (1965). Barakat (1973).

- CÁTALA: Amades (1957). Soler (1987).

- ESPANYOL: Kaulfers (1931). Flachskampf (1938). Cardona(1953-4) (Veneçuela). Kany (1960). Meo-Zilio (1961a) (Uru-guai). Heo-Zilio (19615) (Riu de la Plata). Green (1968).Saitz i Cervenka (1972) (Colombia). IÛTTÊAÛ (19741. Meo-Zilio./Me.iía (1980-3).

- FRANCÉS: Wvlie i Stafford (1977). Dañan i Cosnier (1977).Calbris i Hontredon (1986).

- GREC: Danguitsis (1943). Papas (1972).

- ITALIA: De Jorio (1832). Pitre (1877?). Efron (1941).Munar.i (1963). Lamed ica (1982).

- JAPONES: Saint-Jacques (1972). Jonhson (19855).

- JIDDISCH: Efron (1941).

- PERSA: Sparhawk (1978).

- PORTUGUÉS: Basto (1938a). Leite de Vasconcellos (1938).Rector i Trinta (1985) (Brasil). Rector (1986) (Brasil).

- RUS: Monahan (1983).

- LLENGÜES AFRICANES: Mathon (1969). Creider (1977)(Kenya). Eastman i Omar (1985) (swahili).

- LLENGÜES AMERINDIES: Devereux (19495).

- ALTRES: Morris et al. (1979) (Europa i Tunísia). Gruber119JLQJ. (antic Pròxim Orient).

com dels llenguatges de signes dels sords i d'algunes tri-bus primitives. Pel que fa a aquests últims, on l'ordenacióde les unitats és més senzilla donada la relació més estre-ta entre els conceptes i els signes, vegeu els diccionarisesmentats a l'apartat 4.3. (notes 9 i 11). El llistat pre-sentat es refereix només a obres que recullen gestos d'úsha-bitual. associats amb un ús cjp_LJjaau_i.al de les llengüesrespectives. No inclou recopilacions de gestos propis derituals locals de diversa mena ni estudis o recopilacionssobre el gest a l'art.

Page 129: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

129

La gran majoria d'aquests treballs constitueixen, pelque fa als tres punts esmentats més amunt, (1) recopilaci-ons d'emblemes i/o il·lustradors (2) ordenats en funció delsignificat de les unitats i (3) amb un grau d'informaciódivers sobre les seves característiques d'ús. De fet, moltpocs poden ser considerats autèntics d i c C lo n a ris g e s t u a Isdonat el seu abast tan reduït. Entre els que sí mereixenaquesta denominació i van més enllà, doncs, d'una espèciede "minivocabularis" de gestos, els tres trets anteriors esrepeteixen, excepte en un sol cas, el de Bäuml i Bäural(1975). 45 Aquesta és l'única obra en què el criteri bàsicde l'ordenació de les unitats no és el seu significat (perbé que n'és el secundari) sinó les parts del cos implicadesen l'execució del gest, concretament, pel que fa a la sevacategoria, "non-codified, non-arbitrary, culturally trans-mitted (semiòtic) gestures" (vii).

Aquesta opció, molt original però també molt arriscada,complica en certs aspectes el maneig del diccionari i solresultar bastant arbitrària en alguns casos (quan dues omés parts del cos es troben involucrades en un gest, perexemple). Certament, d'altra banda ofereix la possibilitatd'adonar-se de la varietat d'accions que du a terme cadamembre i dels seus diferents significats (culturals igeogràfics). Cada entrada se subdivideix, al seu torn, enfunció dels diversos significats possibles, recollits tantd'estudis sobre el gest com de fonts literàries. Així, peril . lustrar-ne un cas, l'entrada ARM (braç) inclou la llargasèrie de subdivisions següents, cada una amb la correspo-nent descripció i referències, les quals, per raons d'es-pai, ometem:

ajLf_g_c_ti.çm., amusement, aageji, apotopry,p.r.ofl£Üi, as_sjjs±anjc_gL, aJJ^otioji, aiüüoiirJLty., b_ab_y_, bless-ing., OQiif_as_s_i.oji, congratulation, daaüi, daf_i.aojie_, diar.belief, emphasis, encouragement , enthusiasm, etiquette,Isjiejiall, f_Ear_, fJj3JLte_r_y_, fjc.ie.nd.ahip, grsütnde., greet-ing., innocence , interrogation . xaz, .judgment, magn i .tu.-.da, marjiiag.&, m_e_diç.Q_rma&üi£LL> msJLâJiahfi.Ly.» mpjirjajjig.,negation , ojLfcJi, pacification., pJjaa, point ing, praise .

re.j.e.c.t-.resignation, rest, satisfaction . series, s jn ce r -

s.ox.no_H., S±-ÖP_, strength, siibjaias.loiL, surprise,aiJLr_r_ejide_r_, uudejisjLandJlag., victory, voting, welcome .

45 B.J. Bäuml i F. H. Bäuml: A Diet i OJLar y of Q e s t y res.Metuchen, The Sacrecrow Press, 1975.

Page 130: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

130

L'entrada es completa, per acabar, amb la resta de com-binacions (incloses com a d'altres entrades) entre el braçi la resta de parts del cos, cada una amb les consegüentsespecificacions:

ARM, BREAST / ARM, BREAST, KNEE / ARM, BREAST, SHOULDER/ ARM, ELBOW / ARM, FACE / ARM, FINGER / ARM, FINGER,HAND / ARM, HAND / ARM, HAND, HEAD / ARM, HAND, MOUTH /ARM, HAND, SHOULDER / ARM, HEAD / ARM, HEAD, SHOULDER /ARM, KNEE / ARM, LIP / ARM, MOUTH /ARM, NECK / ARM,SHOULDER / ARM,WRIST.

Fora d'aquest cas prou peculiar, encara que d'utilitatsi més no dubtosa, la resta de diccionaris inclouen elsgestos a partir del seu significat, amb variacions, aixòsí, pel que fa a la generalització o abstracció de lesnocions escollides.

Entre els més destacables, l'elaborat per Green (1965)recull --sense distingir, però, els emblemes dels il·lus-tradors— gestos associats amb el castellà amb finalitatspedagògiques, tot il.lustrant-los amb dibuixos. Saitz iCervenka (1972) utilitzen també la tècnica del dibuix en elseu diccionari contrastiu de gestos de Colòmbia i delsEstats Units, igual que Calbris i Montredon (1.986), queaporten a més les expressions franceses més usuals que vanassociades amb cada gest. Meo-Zilio/Mejía (1980-3), perúltim, en el diccionari de gestos més ambiciós i completpublicat fins ara,46 opten per il·lustrar les unitats (en-cara que no totes) amb fotografies. Aquest treball és fruitd'una investigació duta a terme a Espanya i a Hispanoamè-rica (excepte Brasil), i vol ser el primer d'una sèrie dediccionaris sobre els gestos de diverses comunitats (el dePortugal i Brasil i el d'Itàlia són els següents previs-tos). El seu objectiu queda descrit com:

"reunir de una manera sistemática y detallada una pri-mera lista provisional de gestos ordenados según susignificado fundamental y acompañados de la descripciónmorfológica y semántica (con sus variantes)" (8).

46 G. Meo-Zilio i S. Mejía: Diccionario de gestos^.España e Hispanoamérica,. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 2vols., 1980 (I) i 1983 (II). L'autoria de l'obra s'ha d'a-tribuir en realitat a Meo-Zilio. Mejía es va fer carreenomés de la documentació fotogràfica.

Page 131: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

131

Entre els seus aspectes positius val la pena destacarl'elevat nombre d'unitats incorporades (més de 2.000,segons els autors), l'extensió de l'àrea geogràfica cober-ta, l'ordenació en general de les unitats i la inclusió dematerial verbal que s'hi associa. Més discutibles, en can-vi, són algunes qüestions referents al mètode. En primerlloc, el fet que els autors siguin molt poc explícits enaquest punt, i no donin, per exemple, cap mena d'informaciósobre el qüestionari i el tipus d'enquesta que es va rea-litzar. A part d'emfasitzar els paral·lels dialectologies ilingüístics del treball, del que exposen sembla deduir-seque només s'utilitzà un sol informant per estat, nombreclarament insuficient i que fa que no resultin del totfiables les indicacions sobre els països en què es dónacada unitat.47

Igual que en el treball de Morris et al. (1979), Es-panya hi queda molt mal representada culturalment (amb unsol informant de Madrid), i també en aquest sentit l'ex-tensió de l'abast del treball sembla haver prevalgut sobrela seva precisió. El mateix és aplicable a la gran quan-titat de material recollit, que inclou tanmateix gestos decategories distintes. Pel que fa a qüestions més de detall,l'ordenació no sempre resulta clara, l'índex temàtic --útilen conjunt-- no resol tots els problemes, i es fa difícilreproduir amb exactitud moltes de les unitats que no vanacompanyades de fotografies.

Una última remarca que cal fer sobre el treball de Meo-Zilio/Mejía --i en general sobre tots els diccionaris ges-tuals-- és que no inclouen informació sobre la freqüènciad'ús dels gestos, de manera que apareixen, les unes al cos-tat de les altres sense cap distinció, unitats d'ús molt imolt poc freqüent.48 Tampoc no se sol oferir informació so-bre trets que expliquin en quines circumstàncies (contex-tuáis) s'acostuma a emprar el gest, els quals resulten, comés comprensible, ben transcendents (cf. el que s'ha apuntatmés amunt, al punt (3)).

47 Per exemple, en concret, molts gestos en què noapareix la indicació segons la. qual es donen a Espanya, hisón en realitat comuns.

48 El problema es repeteix de fet en els diccionariscorrents, on, per exemple, ictus i id_e_a o saisir, i salsitxapoden aprèixer sense cap indicació d'aquest gènere l'undarrere l'altre (veg. el Diccionari- e la llengua catalana.Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 21983).

Page 132: ASSAIG DE DIALECTOLOGIA GESTUAL Aproximació …diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/41619/1/01.LPG_1de5.pdf · tendents a l'establiment dels corpus d'emblemes que es poden prendre

132

En conclusió, però, i deixant de banda els problemes (oels defectes) de mètode i de detall, la confecció dediccionaris gestuals sembla ara per ara el camí que potportar, en la línia insinuada als apartats 3.3. i 3.4., ala contrastació més fàcil, en el marc de l'estudi de lesvariacions interculturals, dels repertoris d'emblemesutilitzats en cada comunitat i associats amb la llenguacorresponent. La investigació que es presenta tot seguit,al llarg de la tercera part d'aquest treball, constitueixun esbós del que representaria, en el cas del català, undiccionari d'aquesta mena.