arte & cultura 11 enero 2015

8
www.lahora.com.ec Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 3 Cine. ‘Éxodo’, la más polémica de 2014. >> 8 Promotores. Caricato, trazos de alegría. >> 5 900 FOTO: MARIO GUZMÁN. ‘El lenguaje siempre resurgirá’ Sergio Pitol, la palabra trascendente.

Upload: diario-la-hora-ecuador

Post on 07-Apr-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Arte & Cultura 11 enero 2015

TRANSCRIPT

www.lahora.com.ec

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

RICARDO SEGREDA • ‘Éxodo: dioses y reyes’ ha resultado la película más controver-sial del año pasado. Ha sido prohibida en Marruecos, Egipto, Arabia Saudita y en los Emiratos Árabes Unidos. Esto, por ser “ofensiva al Islam”. Ha sido criticada por grupos cristianos a causa de las liber-tades con la historia original en el Anti-guo Testamento. Ni ayudó que el actor principal, Christian Bale, describiera a Moisés como “bárbaro” y “esquizofréni-co”. Además, ha sido criticada por su uso de actores caucásicos como personajes egipcios.

Pero, ¿es posible presentar hoy la his-toria de Moisés y no provocar controver-sia? Esta película llega en un momento en que nuevas manifestaciones de fanatis-mo religioso están alcanzando al Medio Oriente. También existe la popularidad del cristianismo evangélico en el mundo. Y en paralelo hay un nuevo ateísmo que también se está haciendo popular.

En este contexto, es casi nada lo que el director Ridley Scott y sus cuatro guionis-tas hubieran podido hacer para tener con-tentos a todos. La gran ironía de su nueva película es que el intento de honrar múl-tiples interpretaciones del libro del ‘Éxo-do’ resulta ser el más notable defecto de la película.

Por ejemplo, tanto las plagas y los mi-lagros se explican como fenómenos natu-rales, como si la película fuera un episo-dio del Discovery Channel. Por ejemplo, el Mar Rojo es el resultado de cocodrilos

que atacan a pescadores egipcios y la se-paración del mar resulta de tornados que hacen retirar las aguas.

Lamentablemente, aunque esto es más “realista” de lo que se muestra en la película clásica de Hollywood, ‘Los diez mandamientos’, resulta inverosímil como ciencia, sobre todo la idea de que la sangre haría rojo el mar por más de un momento. Esto no satisface ni a ateos ni a creyentes. Así que: ¿Cuál es su punto?

Además, la teología de la película es confusa. En un desafío a las convencio-nes, Dios se presenta no como voz pater-nal, sino como un niño. Sin embargo, no es un niño pequeño sentimental como en las presentaciones típicas del joven Jesús, sino más bien un niño frío y vengativo más apropiado para una película de te-rror.

Esto sería aceptable, si la intención de los artistas tuviera un objetivo claro, pero

no lo tiene. De hecho, casi parece como si esperaran que la audiencia encontrara algo en este concepto que ellos mismos no lo han hecho.

Es por esto que ‘Los diez mandamien-tos’ es menos “sofisticada” y “compleja” que ‘Éxodo’, pero es mucho más exitosa como entretenimiento. La razón es muy sencilla: su director, Cecil B. DeMille, te-nía una visión coherente, mientras que Scott, no.

Esto no quiere decir que la visión de DeMille estuviera en completa armonía con el Antiguo Testamento. De hecho, uno se pregunta qué pasaría si hubiera una adaptación literal de la vida de Moi-sés. Por ejemplo, en Números 31: 13-18, Moisés exige la masacre de mujeres y niños y la esclavización de vírgenes. ¿La presentación de esto provocaría el aplau-so o la condena de los conservadores re-ligiosos?

Sin embargo, aun con todos sus defec-tos como arte, ‘Éxodo: dioses y reyes’ no es mala como espectáculo, y es mucho menos pretenciosa que ‘Noé’, de Darren Aronofsky.

Scott, en su quinta década como direc-tor, ofrece muchos momentos de majes-tuosidad visual, donde se evoca a maes-tros del cine clásico como D.W. Griffith y John Ford. Las imágenes son superiores a las ideas, pero imágenes sin ideas cohe-rentes, por desgracia, nunca son suficien-tes para sostener un largometraje.

[email protected]

Ecuador, domingo 11 de enero de 20158

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015

3

Cine. ‘Éxodo’, la más polémica de 2014.

>> 8

Promotores. Caricato, trazos de alegría.

>> 5

Nº 900

FOTO

: MA

RIO

GU

ZMÁ

N.

bambalinas

‘El lenguaje siempre resurgirá’

Sergio Pitol, la palabra trascendente.

I

Hasta pronto° En cualquier historia del cine del Ecuador, Ulises Estrella (1939 –2014), merece un capítulo por sus enormes contribuciones. Tuve la suerte de conocerlo como amigo, lo voy a extrañar, seguro que la Cinemateca de la Casa de la Cultura le dará un tributo apropiado.

IMAGEN. Como espectáculo, la cinta resulta entretenida.

INTERPRETACIÓN. Bale (der.) en una de las escenas de la controvertida película.

País: EE. UU.Año: 2013.Director: Ridley Scott.Guion: Adam Cooper, Bill Collage, Jeffrey Caine y Steven Zaillian.Reparto: Christian Bale, Joe Edgerton y John Turturro.Tiempo: 150 minutos.Calificación: **

‘Éxodo: dioses y reyes’

Éxodo sin tierra prometida

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

2

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 dardosEcuador, domingo

11 de enero de 2015memoria I

ALFREDO VALENZUELA, EFE • Dos nuevos do-cumentos inéditos localizados en el Ar-chivo de Indias de Sevilla ofrecen datos sobre la actividad recaudatoria de im-puestos para abastecer, entre otros, a bu-ques que iban a América llevada a cabo en el siglo XVI por Miguel de Cervantes.

El autor de ‘El Quijote’ fue recaudador de tributos en la provincia de Sevilla y, por primera vez, los documentos encon-trados lo ubican de manera oficial en las localidades de Osuna, Morón y Villamartín (en la vecina Cádiz).

Los escritos han sido hallados por el investigador José Cabello Núñez, archivero municipal de La Puebla de Cazalla (Sevilla), si-guiendo la pista de otros cuatro do-cumentos sobre Cervantes -uno de ellos con autógrafo- que ya localizó y se dieron a conocer el año pasado.

El primero de los documentos encon-trados es la orden de pago firmada el día 9 de noviembre de 1593 por Cristóbal de Barros, proveedor general de la Flota de Indias, dirigida al pagador Francisco de

Agüero, para que éste entregara al “comi-sario” Miguel de Cervantes la cantidad de 19.200 maravedies (moneda de la época).

Esa cantidad era el salario que debía percibir Cervantes por los 48 días que se ocupó -entre el 21 de febrero y el 28 de abril de 1593- en sacar trigo y cebada de municipios de la comarca de Sevilla para la provisión de la Armada y los galeones de la Flota de la Carrera de Indias.

Según la orden de pago, Cer-vantes recibió de Cristóbal de Ba-rros la comisión el día 21 de febre-ro de 1593 para sacar trigo para la fabricación de bizcocho, un pan de doble cocción con el que se abaste-cía a los barcos.

Más pistasBajo el texto de la mencionada or-

den de pago se transcribe literalmente el segundo de los documentos hallados, que es el texto íntegro de la comisión dada el mismo día por el referido pro-veedor general al comisario Miguel de Cervantes, que va certificado por Juan Sáenz de Egoen, secretario personal del proveedor.

En la comisión se ordena a Cervan-tes que, “llevando vara alta de Justicia” y acompañado de su ayudante y bizco-chero de Sevilla Juan Sáenz de la Torre, con el que aparece relacionado por pri-mera vez, vaya a diversas ciudades de Andalucía.

En esa misión, Cervantes debía reu-nir hasta 5.000 fanegas de trigo con el que fabricar bizcocho, 500 fanegas de cebada para los arrieros, 400 fanegas de garbanzos, 400 fanegas de habas y 300 quintales de queso para el abas-tecimiento de la Armada y la Flota de Indias.

En el documento hallado, el pro-veedor considera a Cervantes una persona inteligente y de confian-za para cumplir la comisión que se le encarga y exime de la obliga-ción de entregar el cereal a las per-sonas pobres o que tengan poco pan.

También ordena en su escrito a to-das las personas, cualquiera que fue-

ra su condición que ayuden a Cervantes en todo lo que les pida, a los escribanos y alguaciles que usen y ejerzan sus ofi-

cios siguiendo las instrucciones del comisario y a los carceleros que tu-viesen bajo su custodia a los presos que les entregue.

TrascendenciaSegún Cabello Núñez, la importan-cia de estos nuevos documentos ra-dica en que es la primera vez que las localidades de Osuna, Morón de la Frontera y Villamartín aparecen citadas en do-cumentación oficial de la época como lugares obje-to de la visita personal de Cervantes.

En el capítulo 49 de la segunda parte del Quijote -cuyo cuarto centenario se celebra este año-, titula-do ‘De lo que le sucedió a Sancho Panza rondando su ínsula’, Cervantes men-ciona las perdices de Morón, “las cuales sin duda hubo de degustar en la visita

realizada en 1593”, opina Cabello Núñez.

La transcripción de los dos nue-vos documentos cervantinos se incorporarán a las actas de las jor-nadas celebradas en mayo de 2014 con el título ‘Trigo y aceite para la Armada, el comisario Miguel de

Cervantes en el reino de Sevilla, 1587-1593’, que se publicarán en el plazo de unos meses.

En 2015, expertos cervantinos esperan poder determinar dón-de descansan los restos del maestro de la lite-ratura, quien nació en la ciudad de Alcalá de Henares, cerca de Ma-

drid, y fue enterrado en 1616 en la iglesia de Las Trinitarias, en la capital españo-la, pero se cree que pudieron cambiar de lugar al ser remodelado el templo en 1673.

Cervantes, escritor y recaudador de impuestos

INÉDITO

OFICIO. Mientras creaba su monumental obra, el escritor laboraba como recaudador en Osuna, Morón y Villamartín.

PROYECCIÓN. Estos documentos alimentan el material histórico y se suman a otros ‘tesoros’, como la primera edición de ‘El Quijote’.

Cervantes, máxi-ma figura de la literatura espa-ñola, es el padre de la novela moderna por su ‘Don Quijote de la Mancha’.

EL DATO

19.200 MARAVEDÍESfue la paga que

recibió Cervantes por una encargo, según el docu-mento hallado.

DETALLE. La firma de Cervantes, hallada en uno de los cuatro documentos encontrados en 2014, fue la pista para dar con los nuevos escritos.

PARÍS, EFE • El nuevo libro de Michel Houe-llebecq ha desatado la polémica sobre su contenido, en particular por su ‘escena-rio-presagio’ de la toma del poder por un partido islámico en Francia, que algunos interpretan como un capote intelectual a la extrema derecha del Frente Nacional, primer partido en los sondeos.

Aunque ‘Sumisión’ recién aparece en librerías, la piratería en Internet dio cuen-ta de alguno de los ejemplares que salió de las imprentas de la editorial Flammarion -que ya ha advertido que perseguirá a los responsables-, dando a conocer las líneas que trazan el libro de Houellebecq.

Este adelanto, por ejemplo, encendió Libération. El diario de izquierdas dedica siete páginas, incluida la portada, a ‘Su-misión’, a la que considera un “panfleto político tanto como una obra literaria”. Su director, Laurent Joffrin, predice que el nuevo Houellebecq va a pesar en el de-bate público porque “respalda las ideas del Frente Nacional” o de polemistas de su órbita, como Eric Zemmour, omnipre-sente en los medios.

“En resumen -dice Joffrin- permite ca-lentar el asiento a Marine Le Pen (presi-denta del FN) en el café de Flore”, que fue durante décadas el punto de encuentro de los intelectuales parisinos. Es decir, que para el director del periódico, la fábula del que es tal vez el más iconoclasta de los escritores franceses contemporáneos da una dimensión intelectual a las ideas de Le Pen sobre la amenaza que supone para Francia la supuesta creciente influencia de la inmigración árabe-musulmana.

TramaQuienes han leído la novela se refieren a una trama ambientada en la Fran-cia de 2022, en la que el protagonista es François, un profesor de la Universidad de la Sorbona, especialista en el escritor decadente del siglo XIX Joris Karl Huys-mans, soltero, alcohólico y nostálgico de las mujeres sumisas a la antigua.

El contexto político presenta en una si-tuación de todavía mayor debilidad que la actual a los que han sido los dos grandes partidos de gobierno del país: el socialista (PS), del actual presidente, François Ho-llande, y el conservador UMP del anterior jefe del Estado, Nicolás Sarkozy.

Ante esa fragilidad propia y el riesgo de que el FN -primera formación de Fran-cia- se haga con el poder, el PS y la UMP deciden -en nombre de la defensa de la construcción europea- apoyar al que es el segundo partido del país, la Fraternidad Musulmana, cuyo líder, Mohamed Ben Abbes, se convierte gracias a ellos en pre-sidente de la República.

Ben Abbes y la Fraternidad Mu-sulmana, que quieren una Europa cuyo centro sea el Mediterráneo, pri-vilegian su proyecto educativo, con una privatización que pone la religión en el centro de la formación, pero también la sali-da de las muje-res del mundo del trabajo y del espacio público, y su consa-g r a c i ó n únicamen-te a labores domésticas y familiares.

François renuncia a la propuesta que le hace Myriam, una antigua pareja -ju-día- que le sugiere que haga como ella y se vaya de la nueva realidad francesa a Israel, y en su lugar se convierte al Islam, lo que entre otras cosas le permite -aparte de tener solucionado su futuro económi-co- disponer de varias mujeres sumisas.

MiradaHouellebecq admite que es “poco verosí-mil” el escenario que traza en su último libro, en el que un partido islámico se alza con el poder en Francia, y señala que ha

jugado así a dar miedo, aunque asegura que no es una provocación y no cree que tenga un efecto político, como algunos le reprochan.

En una entrevista publicada por el perio-dista Sylvain Bourmeau en su blog, Houellebecq explica ‘Sumisión’) tiene un elemento común con las anteriores: “La idea de que alguna religión es

necesaria”.Pero lo que cambia con respecto a sus

anteriores obras es que ahora no son las religiones creadas por los personajes de sus precedentes novelas, sino que se trata de una existente, el Islam, sobre la que ha cambiado su opinión, después de haberla calificado hace unos años de “gilipollas”.

“En el fondo -argumenta-, el Corán es mejor de lo que pensaba, después de leerlo. La conclusión más evidente es que los yihadistas son malos musulmanes” y que “la guerra santa de agresión no está autorizada en principio, solo es válida la predicación”.

En cuanto a las posibilidades de un

partido musulmán dice que, en caso de que existiera, tardaría “varias decenas de años” en cuajar en la política francesa. De hecho, considera que el votante mu-sulmán hoy en Francia está “en una situa-ción esquizofrénica” porque se encuentra “muy alejado de la izquierda” en cuestio-nes sociales como el matrimonio homo-sexual, pero tampoco tiene sentido que se decante “por la derecha o menos todavía por la extrema derecha, que lo rechaza con todas sus fuerzas”.

Houellebecq, en el ‘ojo del huracán’ ‘SUMISIÓN’

CONTROVERTIDO. El autor francés le suma una nueva polémica a su obra.

NOVELA. Ficciona el triunfo de un partido islámico en

Francia.

Criterio° El filósofo Alain Finkielkraut, conocido por sus alertas sobre cómo la creciente presencia del Islam en el espacio público mina el laicismo en Francia y cómo una parte de la izquierda ha derivado en la islamofilia al calor del conflicto entre árabes e israelíes, ha sido uno de los primeros defensores de Houellebecq y de su novela.

En una entrevista publicada por Le Journal du Dimanche, Finkelkraut estima que la historia sobre una Francia del futuro que cuenta el escritor, aunque “no es seguro” que se realice, “es plausible”.

Para Finkelkraut, la fuerza de Houellebecq es que “la literatura es un instrumento de cono-cimiento” y que como un extranjero, consigue no tanto revelar lo absurdo del mundo, como lo hacía Albert Camus, sino “la significación olvidada por los que están sumergidos”.

7I

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 homenajeEcuador, domingo

11 de enero de 20156 biblioteca

Composición electrónica:Pantone Impresiones

Edita: Editorial Minotauro S.A.Correspondencia:

Planta Diario La HoraAv. Galo Plaza N62-08 y Nazaret

Fax: 247-6085 casilla 17-17-243 CCIcul tu ra @la ho ra .co m.ec

Quito, Ecuador

Director (e): Francisco Vivanco RiofríoEditor: Agustín Garcells CordónRedactor: Damián de la Torre AyoraDiseño: Luis Alberto Aspiazu

VITRINA DE LIBROS

REVISTA NACIONAL DE CULTURAPublicación cuatrimestral

La edición número 26 de esta publica-ción lleva por título principal ‘La magia de la fotografía’, ofreciendo un gran des-pliegue a esta expresión artística a través de sus páginas, donde sobresale ‘El arte y legado de Isidoro Kaplan, de Gabriela Kaplan. La revista también incluye un disco con la grabación de la conferencia Juan David García Bacca sobre ‘Historia y filosofía de la lengua pronuncia en Quito’, en 1985. CNC

DIÁLOGO CON EL AUSENTECristián López Talavera

“Que la poesía sea ante todo/ un cuerpo desalojado en las estruendo-sas aguas/ del silencio…”, así arran-ca el poeta su reciente libro, el cual es catalogado como “un diálogo con la agonía, con el dolor, con las fron-teras ontológicas del ser, de la nada, es decir: un diálogo con la poesía”, según Iván Oñate. Con el poemario, López Talavera confirma la madurez que va adquiriendo en los terrenos de la palabra. TINTÁCIDA

LOS MÁS VENDIDOS

ARGENTINA

° Jasy. Trilogía del Perdón 1, Florencia Bonelli (Suma).° El puñal, Jorge Fernández Díaz (Planeta).° Destroza este diario, Keri Smith (Paidos).° Buscando a Alaska, John Green (Castillo).FUENTE: GRUPO ILHSA

° La oculta, Héctor Abad (Pengüin Random).° El principito, Antoine de Saint-Exupéry (Art Books).° La fiesta de la insignificancia, Milan Kundera (Planeta).° La herencia, John Grisham (Pengüin Random).FUENTE: LIBRERÍA NACIONAL

COLOMBIA

ESPAÑA

MÉXICO

° Gerónimo Stilton : El gran libro del reino de la fantasía, Gerónimo Stilton (Planeta).° Intranerso, Carlos Miguel Cortés (Noviembre Poesía).° La triste historia de tu cuerpo sobre el mío, Marwan (Autor-editor).° El umbral de la eternidad, Ken Follett (Plaza&Janés).FUENTE: CASA DEL LIBRO

° The maze runner 2: Prueba de fuego, James Dashner (Vergara y Rivas Editoras).° The maze runner: Correr o morir, James Dashner ° (Vergara y Rivas Editoras).Adulterio, Paulo Coelho (Grijalbo).° The maze runner 3: La cura mortal, James Dashner (Vergara y Rivas Editoras).FUENTE: LIBRERÍA GANDHI

° Adulterio, Paulo Coelho (Grijalbo).° Ciudades de papel, John Green (Nube de Tinta).° El Teorema Katherine, John Green (Nube de Tinta). ° El Libro Troll, Rubius (Temas de Hoy).FUENTE: LIBRI MUNDI

° Los 11 poderes del líder, Jorge Baldano (Conecta).° Bajo la misma estrella, John Green (Nube de Tinta).° La analfabeta que era un genio de los números, Jonas Jonasson (Salamandra).° Cincuenta sombras de Grey, E. L. James (Alfaguara).FUENTE: MR. BOOKS

ECUADOR

Nota: Listado de libros de ficción de EFE, excep-to Ecuador.

OSWALDO PAZ Y MIÑO J. • En uno de los co-mentarios publicados por los diarios es-pañoles leía acerca de la influencia que el escritor Patrick Modiano -novelista fran-cés, Premio Nobel de Literatura 2014- tie-ne en Europa y pensaba que el alcance de tal análisis pasa por la cantidad de libros y autores que se pueden conocer en el Viejo Continente, donde abundan los amantes de la lectura, de la literatura en todos sus géneros.

También, pensaba en cuánto para ellos aportan las decisiones gubernamentales sobre la cultura y, sobre todo, las que se toman en favor de los libros y las librería y, por supuesto, de los escritores y de la libertad de expresión.

En nuestro medio, el catálogo del que podemos escoger es siempre limitado, escaso, si comparamos con las opciones que tienen los lectores en esos espacios del mundo.

Por lo dicho, en la segunda publica-ción que propongo con ilusión en 2015, presento a muchos de ustedes la obra que considero la fundamental para empezar la relación con el palabrista que meses atrás lograba el más codiciado de todos los galardones de la literatura universal.

“De casta le viene al galgo”. Esta frase permite enfocar con cierta malicia el títu-lo de la obra de arte, que resulta iniciática, para el lector que tenga contacto por pri-mera vez con Patrick Modiano. Se trata ‘Un pedigrí’, todo un título provocador.

El Diccionario de Derecho Usual de-fine a ‘pedigrí’ como la genealogía de un animal que, claro, ha de constar en un do-cumento. El libro de portada estructura el linaje del autor, desde la primera cepa al capullo que se va abriendo de a poco.

‘Un pedigrí’, 129 páginas de confesiones a pecho des-cubierto, publicadas por el sello Anagrama, en las que el lector puede sentir, vi-brando en cada página, una hiriente metamorfosis que convierte al tomo en la cró-nica de una vida que tiene marcas precisas: ninguna huella de amor en la infan-cia, desarraigo, recorridos forzosos e insolvencia mo-ral afectiva de los padres de Modiano.

El autor interpone una querella pública. Sin dra-matizar, ajusta cuentas, que nunca liberan su espíritu, sino que lo reivindican consigo mismo, haciendo de la memoria un apropiado cuchillo para romper el pa-sado e instalar el presente: “Y mi padre amenaza con no hacerse cargo de mi ma-nutención si no regreso al dormitorio del internado. Cuando pienso hoy en día que yo no le salía caro: el modesto coste del internado. Pero me acuerdo de haberlo visto a finales de los cincuenta completa-mente ‘pelado’, tanto que me pedía pres-tados los mil francos que me mandaba mi abuelo de Bélgica, quitándoselos de su ju-bilación de obrero. Me sentía más próxi-mo a él que a mis padres” (Pág. 91).

Dice Antonio Gala esta verdad descar-nada aplicable a la lectura de ‘Un pedigrí’: “La memoria es una vasta extensión casi desértica, o desértica, donde a veces se di-visa un oasis húmedo y verde o una ame-naza cruel. Ambos la puntúan, la vivifi-can, la hacen móvil y nuestra, implacable

Un libro con casta

o tiernísima”.Queda expuesto un libro imprescindi-

ble de un autor al que no se puede pasar por alto. El libro está de venta en varias librerías.

[email protected]

O

I

F

EDGAR ÁVILA P., EFE • A poco de cumplir 82 años y afectado por una enfermedad que ha frenado su producción literaria, el es-critor mexicano Sergio Pitol no ha perdi-do su amor por el lenguaje, la herramien-ta con la que ganó el Premio Cervantes en 2005 y que considera “el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

El autor de ‘El arte de la fuga’, quien también se desempeña como diplomático y traductor, reside en su casa de Xalapa, capital del estado mexicano de Veracruz, rodeado de dos grandes perros, ‘Homero’ y ‘Lola’, que acogió tras sacarlos de un re-fugio de animales.

El escritor se mueve ‘como pez en el agua’ en su laberíntica vivienda. Sube y baja escaleras, camina por pasillos y reco-rre los rincones de un espacio poblado por 12.000 libros y objetos que le recuerdan a sus amistades, su vida de nómada y los reconocimientos adquiridos por su obra.

CharlaPara compensar su disfasia, una patolo-gía que le causa una severa dificultad para articular palabras, pese a lo cual está “ca-balmente lúcido y consciente de su volun-tad y de sus actos”, según sus allegados, Pitol responde sin problemas cualquier pregunta que se le realiza.

En sus respuestas detalla que “justo cuando comenzó” la enfermedad “traba-jaba en una novela que llevaría por nom-bre ‘El triunfo de las mujeres’ y que esta-ba ubicada en una época inmediatamente anterior al Segundo Imperio”, cuando

gobernó Maximiliano de Habsburgo en México (1863-1867).

En la entrevista homenajea a grandes figuras de su generación fallecidas en los últimos meses, como el colombiano Ga-briel García Márquez, el argentino Juan Gelman o el mexicano José Emilio Pache-co, a quienes agradece haber legado “una obra riquísima que transformó el lengua-je de raíz”.

Férreo defensor del lenguaje, se mues-tra optimista sobre su futuro, pese a las dificultades actuales. “Me parece que vivimos en una época sepultada por la cantidad inverosímil de información que se mueve diaria-mente”, sostiene Pitol, para quien el gran reto de las futuras gene-raciones será “acotar, definir, crear una sin-taxis para ese idioma salvaje que es la Internet”.

En su opinión, el lenguaje “podrán tra-tar de banalizarlo, de prohibirlo, de ani-quilarlo con una retórica carente toda de imaginación, pero éste siempre resurgirá, se transformará a cada paso, constituyen-do el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

“Pedro Salinas escribió que el hombre hizo el lenguaje; pero que luego el lengua-je, con toda su complejidad de símbolos, contribuyó a hacer al hombre. El futuro del lenguaje está ligado a nuestro futuro como especie”, remata.

También unidos al futuro de la huma-

nidad están la juventud y sus movimien-tos de protesta, que él conoce bien por las andanzas con su amigo Monsiváis en sus años mozos.

Perspectiva“El papel de los jóvenes siempre es deter-minante para cualquier época. Durante los últimos meses hemos sido testigos de su fuerza, de su poder para movilizar a una sociedad que se encuentra en un mo-mento muy delicado”, apunta.

Más concretamente se refiere al caso de los 43 estudiantes mexicanos desapareci-dos hace tres meses en el estado sureño

de Guerrero en una acción coordinada entre autori-dades locales corruptas y el crimen organizado, que ha sacudido a la opinión pública nacional e inter-

nacional.Pitol no duda en calificar lo sucedi-

do como “la tragedia más grande de las últimas décadas” en México. “Como el EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) en 1994, Ayotzinapa significó el resquebrajamiento de la imagen (que se encontraba, en este caso, en la mente de nuestros políticos) de un país de reformas que avanzaba hacia el progreso, la estabi-lidad”, indica.

De regreso a la literatura, Pitol recuer-da que todas sus obras las escribió a mano y en papel, porque siempre ha considera-do que el lápiz es una extensión de su bra-zo y de sí mismo. La máquina de escribir

y, luego, la computadora, fueron solo un instrumento para trasladar sus obras a las nuevas tecnologías.

DetallesEn un enorme librero en su dormitorio están todas sus obras escritas en español y traducidas al italiano, ruso, inglés, hún-garo, chino, polaco y árabe. Entre estas, ‘El desfile del amor’, ‘Domar a la divina garza’ y ‘Trilogía de la memoria’ son sus preferidas “por el placer” que sintió al es-cribirlas, confiesa Pitol, quien sin embar-go se muestra inconformista.

“Existen escritores que al publicar un libro lo consideran algo ya definitivo, al que no puede movérsele ni una coma” pero “ese trabajo no termina nunca”, re-marca.

En rincones insospechados de su mo-rada aparecen recuerdos de sus viajes por París, Varsovia, Budapest, Moscú, Praga, Roma, Pekín y Barcelona.

Emocionado, muestra imágenes que evocan aquel año 2005, cuando recibió el Cervantes de manos del rey Juan Carlos, posa para el fotógrafo junto a baúles de viaje y se despide afablemente desde el balcón de su vivienda.

‘El lenguaje hace al hombre’

SERGIO PITOL

El lenguaje es el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

Perfil

° Escritor mexicano (Puebla, 1933). Su labor inte-lectual gira en torno a la promoción de los derechos humanos. También traductor y diplomático, ha reci-bido importantes reconocimientos donde destacan: Premio Miguel de Cervantes (2005), Premio Juan Rulfo (1999), Premio Herralde de Novela (1984) y el Premio Nacional de Literatura (1983).

ESCRITOR. En su casa, donde alberga 12.000 libros y sus recuerdos. (Foto: Mario Guzmán)Datos BiográficosPATRICK MODIANO

° Escritor francés (Boulogne-Billancourt, 30 de julio de 1945). Considerado como uno de los mejores escritores de su lengua, se ha consolidado como uno de los grandes autores franceses de la segunda mitad del siglo XX. Ha recibido múltiples reconocimientos donde destacan: el Premio Goncourt, por ‘La calle de las tiendas oscuras’; el Premio de la Fundación Pierre de Mónaco, por el conjunto de su obra, y el Premio Nobel de Literatura 2014. Hijo de una actriz belga y de un negociante italiano, sufrió una gran ausencia de sus padres, hecho que alimentó las temáticas que aborda.

3I

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

galería

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 promotoresEcuador, domingo

11 de enero de 20154 O I

‘Yupana emergente’, una lectura ancestral“Cuando Gregorio Samsa despertó aque-lla mañana, luego de un sueño agitado, se encontró en su cama convertido en un insecto monstruoso”. Así arranca ‘La metamorfosis’, de Franz Kafka. Estas lí-neas demuestran lo grotesco que puede resultar, sobre todo para las culturas occi-dentalizadas –algo a lo que no escapaba el checo Kafka-, la apariencia de los insectos.

Por este motivo, llama todavía más la atención la muestra ‘Yupana emergente’, que continúa presentándose en las Gale-rías Bajas del Centro de Arte Contempo-ráneo (CAC), en Quito, donde un grupo de hormigas son las protagonistas de una exhibición que reivindica los conoci-mientos prehispánicos.

La exposición se transforma en la antí-tesis kafkiana. Estos insectos, a través de las relaciones que tejen, invitan a reflexio-nar al público, que tiene la posibilidad de entender la interacción que fomentaban nuestros ancestros indígenas.

Los artistas y gestores culturales Kuai Shen y Gabriel Vanegas (ecuatoriano y colombiano, respectivamente; ambos ra-dicados en Alemania) son los encargados de montar ‘Yupana emergente’.

“Este trabajo puede definirse como

MIRADA. Una observación atenta permite entender la inter-acción que ejecutan, similar a la humana.

ESPACIO. La exposición llama la atención del público por su novedosa propuesta.

una experimentación audiovisual, con un fin muy educativo. Lo que hacemos es trabajar con hormigas desde un enfoque post-biológico, utilizando a la tecnología para ir recuperando los conocimientos y las prácticas sociales de nuestros aborígenes, lo cual se ha ido per-diendo con el paso de los años”, explica Kuai.

Si bien el hábitat de las hormi-gas está protegido por un pedes-tal, ellas tienen total libertad para reco-rrer la galería. A esto se suma el montaje de la muestra, donde hay un espacio de bienvenida que informa a los visitantes, así como las áreas que evocan a la oscu-ridad y la luz. Todo esto permite enten-

der conceptualmente a la yupana, los kipus, los ceques, las wakas, la chakana y las constelaciones os-curas, demostrando que nuestras comunidades precolombinas con-taban con sistemas de transmisión de la información y ratificando sus conocimientos en astronomía, por ejemplo.

En definitiva, se trata de una no-vedosa exposición que potencia la multidisciplinalidad del arte, capaz

de agrupar ciencia, tecnología, historia, antropología, comunicación y sociología: un espejo para repreguntarse acerca de qué comportamiento lo convierte a uno en realmente un insecto. (DVD)

[email protected]

La muestra per-manecerá abier-ta hasta el 8 de febrero en el CAC (Montevideo y Luis Dávila. Antiguo Hospital Militar), de mar-tes a domingo de 9:30 a 17:00.

TOME NOTA

Conversar con los ‘caricatos’ es igual que adentrarse en una de sus revistas: las risas no cesan, las bromas van de ida y vuelta. Carlo Celi (Carlo), David Nicolal-de (Niko) y Carlos Armijos (Nof) tanto cuando dibujan, escriben o hablan son una máquina productora chistes.

Ellos están de fiesta. Durante diez años mantienen con vida su proyecto, de los cuales nueve se han dedicado a publi-car sus ideas fusionando las líneas y las letras.

Se trata de una década de Caricato, aquella revista que está un peldaño más arriba de lo ‘under’, por lo menos para los comunicadores sociales de las últimas ge-neraciones, sobre todo de la Facultad de Comunicación Social de la Universidad Central del Ecuador (Facso).

Y como 10 años no se cumplen todos los días, mucho más cuando se trata de iniciativas que apelan más a la satisfac-ción personal que al billete, se cuadró agenda para dialogar con los caricaturis-tas, quienes pese a realizar diferentes ac-tividades laborales, no paran de dibujar su pensar.

Encuentro El día pactado para conversar fue el 22 de diciembre del año anterior. La fecha sue-na normal, salvo por dos detalles: coinci-día con el cumpleaños de Niko y se estaba en vísperas de Navidad, es decir, la gente en Quito se volvía como loca por comprar los regalos.

Sorteando el tráfico, los árboles de La Alameda fueron el refugio para platicar. Entre guambras del Mejía, vendedores ambulantes y uno que otro enamora-do ‘virando algún árbol’, la entrevista arrancó.

“Tranquilo, el Carlo y yo nos queda-mos calladitos, porque el que se roba la grabadora es el Nof. Él es el que más ha-bla”, comenta Niko antes de acomodarse en una banca. “Bueno, siempre soy el que más hablo, pero eso sí, siempre me cuido de hablar de más”, dispara irónicamente Nof, mientras las carcajadas –que serán constantes- no dan tregua. “Ve, loco, no te olvidarás de poner entre paréntesis ‘risas’ mientras describes este momento”, agre-ga Niko (risas).

“Este proyecto empezó en la Facso. Como todos saben, a las universidades se va solo a estudiar o solo a beber, y entre el compartir clases, tomar unas cervezas y las jaladas de semestres el Carlo y yo co-menzamos con la idea de mostrar nues-tras caricaturas”, cuenta divertidamente Nof.

CARICATOUna década de humor

Es así que, después de un año de “vaguería”, consiguieron que en su facultad les cedieran un espacio para colocar una cartelera, donde empezaron a exponer su traba-jo, además de brindar un espacio para quienes quieran mostrar sus dibujos también lo hagan. “Como todo, hubo gente que se molestaba y otros que se mataban de la risa: la idea como que sí pegó”, señala Carlo.

En el tiempoLuego de la acogida de la cartelera, los ‘caricatos’ –quienes por enton-

ces eran cuatro (junto a ellos tam-bién estaba Paúl ‘Pol’ Espinoza)- dieron el siguiente paso: la revista llegaría.

Las destrezas de Niko en el di-seño complementaron la habili-dad de todos en cuanto al dibujo para que aparezca la publicación. “Nuestra generación estaba in-fluenciada por el cómic, los manga y el anime. Nosotros queríamos re-tomar el humor político, queríamos aprovechar la capacidad de crítica que te da una caricatura: el opinar a través del humor”, expresa Nof.

En mayo de 2012, luego de sie-

te años de circulación, Caricato sacó su última edición impresa, lo cual no fue un equivalente a desaparecer. “Sacamos cuatro revistas on-line a color (Caricato se caracteriza por presentarse en blanco y negro), mantenemos un blog, que es como nuestra página Web, pero estamos metidos en las redes sociales. Vía Face-book y Twitter continuamos con lo nues-tro”, detalla Niko, quien acota que “siem-pre se echa de menos el impreso, pero por suerte no se para de dibujar”.

Los segmentos de la revista, como ¡Qué te importa!, Gil Parade, El finado del mes, En bolas, se mantienen en las redes sociales.

PerspectivaCarlo, quien diera el nombre a la revista –“cachas, cuando dije ‘Caricato’, en mi ig-norancia, pensé que descubrí la tremen-da palabra, cuando ésta ya existía”, re-cuerda-, hace una analogía que evidencia la magnitud que representa el proyecto para ellos.

“Mira a los Ramones… Joey Ramone dejó de ser Joey Ross porque los Ramo-nes coparon su vida… Más que Carlo Celi, siento que soy Carlo ‘Caricato’: esta palabra ya está en mí”, enfatiza el carica-turista.

Y si bien el impreso frenó, aunque no se descartan futuras publicaciones o edi-ciones espaciales, el humor de estos tres dibujantes continúa en las redes, donde la ironía y la reflexión se tejen con mordaces líneas.

“No hay revista fija, pero el espíritu es el mismo… Nuestro humor y trazos están intactos”, concluye Nof. (DVD)

[email protected]

ALEGRÍA. Los tres caricaturistas junto a uno de los ejemplares de Caricato.

Siempre se echa de menos el impreso, pero por suerte no

se para de dibujar”.NIKO,DAVID NICOLALDE.

Más que Carlo Celi, siento que soy Car-lo ‘Caricato’: esta

palabra ya está en mí”.CARLO,CARLO CELI.

No hay revista fija, pero el espíritu es el mismo… Nues-

tro humor y trazos están intactos”.

NOF,CARLOS ARMIJOS

La mascota de Caricato (el gato que aparece como logo) es la longeva gata sia-mesa de Niko, ‘Nagrash’, quien acompaña a los dibujantes hasta hoy.

EL DATO

Puede encontrar a Caricato vía Facebook y Twitter.

TOME NOTA

5

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

galería

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 promotoresEcuador, domingo

11 de enero de 20154 O I

‘Yupana emergente’, una lectura ancestral“Cuando Gregorio Samsa despertó aque-lla mañana, luego de un sueño agitado, se encontró en su cama convertido en un insecto monstruoso”. Así arranca ‘La metamorfosis’, de Franz Kafka. Estas lí-neas demuestran lo grotesco que puede resultar, sobre todo para las culturas occi-dentalizadas –algo a lo que no escapaba el checo Kafka-, la apariencia de los insectos.

Por este motivo, llama todavía más la atención la muestra ‘Yupana emergente’, que continúa presentándose en las Gale-rías Bajas del Centro de Arte Contempo-ráneo (CAC), en Quito, donde un grupo de hormigas son las protagonistas de una exhibición que reivindica los conoci-mientos prehispánicos.

La exposición se transforma en la antí-tesis kafkiana. Estos insectos, a través de las relaciones que tejen, invitan a reflexio-nar al público, que tiene la posibilidad de entender la interacción que fomentaban nuestros ancestros indígenas.

Los artistas y gestores culturales Kuai Shen y Gabriel Vanegas (ecuatoriano y colombiano, respectivamente; ambos ra-dicados en Alemania) son los encargados de montar ‘Yupana emergente’.

“Este trabajo puede definirse como

MIRADA. Una observación atenta permite entender la inter-acción que ejecutan, similar a la humana.

ESPACIO. La exposición llama la atención del público por su novedosa propuesta.

una experimentación audiovisual, con un fin muy educativo. Lo que hacemos es trabajar con hormigas desde un enfoque post-biológico, utilizando a la tecnología para ir recuperando los conocimientos y las prácticas sociales de nuestros aborígenes, lo cual se ha ido per-diendo con el paso de los años”, explica Kuai.

Si bien el hábitat de las hormi-gas está protegido por un pedes-tal, ellas tienen total libertad para reco-rrer la galería. A esto se suma el montaje de la muestra, donde hay un espacio de bienvenida que informa a los visitantes, así como las áreas que evocan a la oscu-ridad y la luz. Todo esto permite enten-

der conceptualmente a la yupana, los kipus, los ceques, las wakas, la chakana y las constelaciones os-curas, demostrando que nuestras comunidades precolombinas con-taban con sistemas de transmisión de la información y ratificando sus conocimientos en astronomía, por ejemplo.

En definitiva, se trata de una no-vedosa exposición que potencia la multidisciplinalidad del arte, capaz

de agrupar ciencia, tecnología, historia, antropología, comunicación y sociología: un espejo para repreguntarse acerca de qué comportamiento lo convierte a uno en realmente un insecto. (DVD)

[email protected]

La muestra per-manecerá abier-ta hasta el 8 de febrero en el CAC (Montevideo y Luis Dávila. Antiguo Hospital Militar), de mar-tes a domingo de 9:30 a 17:00.

TOME NOTA

Conversar con los ‘caricatos’ es igual que adentrarse en una de sus revistas: las risas no cesan, las bromas van de ida y vuelta. Carlo Celi (Carlo), David Nicolal-de (Niko) y Carlos Armijos (Nof) tanto cuando dibujan, escriben o hablan son una máquina productora chistes.

Ellos están de fiesta. Durante diez años mantienen con vida su proyecto, de los cuales nueve se han dedicado a publi-car sus ideas fusionando las líneas y las letras.

Se trata de una década de Caricato, aquella revista que está un peldaño más arriba de lo ‘under’, por lo menos para los comunicadores sociales de las últimas ge-neraciones, sobre todo de la Facultad de Comunicación Social de la Universidad Central del Ecuador (Facso).

Y como 10 años no se cumplen todos los días, mucho más cuando se trata de iniciativas que apelan más a la satisfac-ción personal que al billete, se cuadró agenda para dialogar con los caricaturis-tas, quienes pese a realizar diferentes ac-tividades laborales, no paran de dibujar su pensar.

Encuentro El día pactado para conversar fue el 22 de diciembre del año anterior. La fecha sue-na normal, salvo por dos detalles: coinci-día con el cumpleaños de Niko y se estaba en vísperas de Navidad, es decir, la gente en Quito se volvía como loca por comprar los regalos.

Sorteando el tráfico, los árboles de La Alameda fueron el refugio para platicar. Entre guambras del Mejía, vendedores ambulantes y uno que otro enamora-do ‘virando algún árbol’, la entrevista arrancó.

“Tranquilo, el Carlo y yo nos queda-mos calladitos, porque el que se roba la grabadora es el Nof. Él es el que más ha-bla”, comenta Niko antes de acomodarse en una banca. “Bueno, siempre soy el que más hablo, pero eso sí, siempre me cuido de hablar de más”, dispara irónicamente Nof, mientras las carcajadas –que serán constantes- no dan tregua. “Ve, loco, no te olvidarás de poner entre paréntesis ‘risas’ mientras describes este momento”, agre-ga Niko (risas).

“Este proyecto empezó en la Facso. Como todos saben, a las universidades se va solo a estudiar o solo a beber, y entre el compartir clases, tomar unas cervezas y las jaladas de semestres el Carlo y yo co-menzamos con la idea de mostrar nues-tras caricaturas”, cuenta divertidamente Nof.

CARICATOUna década de humor

Es así que, después de un año de “vaguería”, consiguieron que en su facultad les cedieran un espacio para colocar una cartelera, donde empezaron a exponer su traba-jo, además de brindar un espacio para quienes quieran mostrar sus dibujos también lo hagan. “Como todo, hubo gente que se molestaba y otros que se mataban de la risa: la idea como que sí pegó”, señala Carlo.

En el tiempoLuego de la acogida de la cartelera, los ‘caricatos’ –quienes por enton-

ces eran cuatro (junto a ellos tam-bién estaba Paúl ‘Pol’ Espinoza)- dieron el siguiente paso: la revista llegaría.

Las destrezas de Niko en el di-seño complementaron la habili-dad de todos en cuanto al dibujo para que aparezca la publicación. “Nuestra generación estaba in-fluenciada por el cómic, los manga y el anime. Nosotros queríamos re-tomar el humor político, queríamos aprovechar la capacidad de crítica que te da una caricatura: el opinar a través del humor”, expresa Nof.

En mayo de 2012, luego de sie-

te años de circulación, Caricato sacó su última edición impresa, lo cual no fue un equivalente a desaparecer. “Sacamos cuatro revistas on-line a color (Caricato se caracteriza por presentarse en blanco y negro), mantenemos un blog, que es como nuestra página Web, pero estamos metidos en las redes sociales. Vía Face-book y Twitter continuamos con lo nues-tro”, detalla Niko, quien acota que “siem-pre se echa de menos el impreso, pero por suerte no se para de dibujar”.

Los segmentos de la revista, como ¡Qué te importa!, Gil Parade, El finado del mes, En bolas, se mantienen en las redes sociales.

PerspectivaCarlo, quien diera el nombre a la revista –“cachas, cuando dije ‘Caricato’, en mi ig-norancia, pensé que descubrí la tremen-da palabra, cuando ésta ya existía”, re-cuerda-, hace una analogía que evidencia la magnitud que representa el proyecto para ellos.

“Mira a los Ramones… Joey Ramone dejó de ser Joey Ross porque los Ramo-nes coparon su vida… Más que Carlo Celi, siento que soy Carlo ‘Caricato’: esta palabra ya está en mí”, enfatiza el carica-turista.

Y si bien el impreso frenó, aunque no se descartan futuras publicaciones o edi-ciones espaciales, el humor de estos tres dibujantes continúa en las redes, donde la ironía y la reflexión se tejen con mordaces líneas.

“No hay revista fija, pero el espíritu es el mismo… Nuestro humor y trazos están intactos”, concluye Nof. (DVD)

[email protected]

ALEGRÍA. Los tres caricaturistas junto a uno de los ejemplares de Caricato.

Siempre se echa de menos el impreso, pero por suerte no

se para de dibujar”.NIKO,DAVID NICOLALDE.

Más que Carlo Celi, siento que soy Car-lo ‘Caricato’: esta

palabra ya está en mí”.CARLO,CARLO CELI.

No hay revista fija, pero el espíritu es el mismo… Nues-

tro humor y trazos están intactos”.

NOF,CARLOS ARMIJOS

La mascota de Caricato (el gato que aparece como logo) es la longeva gata sia-mesa de Niko, ‘Nagrash’, quien acompaña a los dibujantes hasta hoy.

EL DATO

Puede encontrar a Caricato vía Facebook y Twitter.

TOME NOTA

5

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 homenajeEcuador, domingo

11 de enero de 20156 biblioteca

Composición electrónica:Pantone Impresiones

Edita: Editorial Minotauro S.A.Correspondencia:

Planta Diario La HoraAv. Galo Plaza N62-08 y Nazaret

Fax: 247-6085 casilla 17-17-243 CCIcul tu ra @la ho ra .co m.ec

Quito, Ecuador

Director (e): Francisco Vivanco RiofríoEditor: Agustín Garcells CordónRedactor: Damián de la Torre AyoraDiseño: Luis Alberto Aspiazu

VITRINA DE LIBROS

REVISTA NACIONAL DE CULTURAPublicación cuatrimestral

La edición número 26 de esta publica-ción lleva por título principal ‘La magia de la fotografía’, ofreciendo un gran des-pliegue a esta expresión artística a través de sus páginas, donde sobresale ‘El arte y legado de Isidoro Kaplan, de Gabriela Kaplan. La revista también incluye un disco con la grabación de la conferencia Juan David García Bacca sobre ‘Historia y filosofía de la lengua pronuncia en Quito’, en 1985. CNC

DIÁLOGO CON EL AUSENTECristián López Talavera

“Que la poesía sea ante todo/ un cuerpo desalojado en las estruendo-sas aguas/ del silencio…”, así arran-ca el poeta su reciente libro, el cual es catalogado como “un diálogo con la agonía, con el dolor, con las fron-teras ontológicas del ser, de la nada, es decir: un diálogo con la poesía”, según Iván Oñate. Con el poemario, López Talavera confirma la madurez que va adquiriendo en los terrenos de la palabra. TINTÁCIDA

LOS MÁS VENDIDOS

ARGENTINA

° Jasy. Trilogía del Perdón 1, Florencia Bonelli (Suma).° El puñal, Jorge Fernández Díaz (Planeta).° Destroza este diario, Keri Smith (Paidos).° Buscando a Alaska, John Green (Castillo).FUENTE: GRUPO ILHSA

° La oculta, Héctor Abad (Pengüin Random).° El principito, Antoine de Saint-Exupéry (Art Books).° La fiesta de la insignificancia, Milan Kundera (Planeta).° La herencia, John Grisham (Pengüin Random).FUENTE: LIBRERÍA NACIONAL

COLOMBIA

ESPAÑA

MÉXICO

° Gerónimo Stilton : El gran libro del reino de la fantasía, Gerónimo Stilton (Planeta).° Intranerso, Carlos Miguel Cortés (Noviembre Poesía).° La triste historia de tu cuerpo sobre el mío, Marwan (Autor-editor).° El umbral de la eternidad, Ken Follett (Plaza&Janés).FUENTE: CASA DEL LIBRO

° The maze runner 2: Prueba de fuego, James Dashner (Vergara y Rivas Editoras).° The maze runner: Correr o morir, James Dashner ° (Vergara y Rivas Editoras).Adulterio, Paulo Coelho (Grijalbo).° The maze runner 3: La cura mortal, James Dashner (Vergara y Rivas Editoras).FUENTE: LIBRERÍA GANDHI

° Adulterio, Paulo Coelho (Grijalbo).° Ciudades de papel, John Green (Nube de Tinta).° El Teorema Katherine, John Green (Nube de Tinta). ° El Libro Troll, Rubius (Temas de Hoy).FUENTE: LIBRI MUNDI

° Los 11 poderes del líder, Jorge Baldano (Conecta).° Bajo la misma estrella, John Green (Nube de Tinta).° La analfabeta que era un genio de los números, Jonas Jonasson (Salamandra).° Cincuenta sombras de Grey, E. L. James (Alfaguara).FUENTE: MR. BOOKS

ECUADOR

Nota: Listado de libros de ficción de EFE, excep-to Ecuador.

OSWALDO PAZ Y MIÑO J. • En uno de los co-mentarios publicados por los diarios es-pañoles leía acerca de la influencia que el escritor Patrick Modiano -novelista fran-cés, Premio Nobel de Literatura 2014- tie-ne en Europa y pensaba que el alcance de tal análisis pasa por la cantidad de libros y autores que se pueden conocer en el Viejo Continente, donde abundan los amantes de la lectura, de la literatura en todos sus géneros.

También, pensaba en cuánto para ellos aportan las decisiones gubernamentales sobre la cultura y, sobre todo, las que se toman en favor de los libros y las librería y, por supuesto, de los escritores y de la libertad de expresión.

En nuestro medio, el catálogo del que podemos escoger es siempre limitado, escaso, si comparamos con las opciones que tienen los lectores en esos espacios del mundo.

Por lo dicho, en la segunda publica-ción que propongo con ilusión en 2015, presento a muchos de ustedes la obra que considero la fundamental para empezar la relación con el palabrista que meses atrás lograba el más codiciado de todos los galardones de la literatura universal.

“De casta le viene al galgo”. Esta frase permite enfocar con cierta malicia el títu-lo de la obra de arte, que resulta iniciática, para el lector que tenga contacto por pri-mera vez con Patrick Modiano. Se trata ‘Un pedigrí’, todo un título provocador.

El Diccionario de Derecho Usual de-fine a ‘pedigrí’ como la genealogía de un animal que, claro, ha de constar en un do-cumento. El libro de portada estructura el linaje del autor, desde la primera cepa al capullo que se va abriendo de a poco.

‘Un pedigrí’, 129 páginas de confesiones a pecho des-cubierto, publicadas por el sello Anagrama, en las que el lector puede sentir, vi-brando en cada página, una hiriente metamorfosis que convierte al tomo en la cró-nica de una vida que tiene marcas precisas: ninguna huella de amor en la infan-cia, desarraigo, recorridos forzosos e insolvencia mo-ral afectiva de los padres de Modiano.

El autor interpone una querella pública. Sin dra-matizar, ajusta cuentas, que nunca liberan su espíritu, sino que lo reivindican consigo mismo, haciendo de la memoria un apropiado cuchillo para romper el pa-sado e instalar el presente: “Y mi padre amenaza con no hacerse cargo de mi ma-nutención si no regreso al dormitorio del internado. Cuando pienso hoy en día que yo no le salía caro: el modesto coste del internado. Pero me acuerdo de haberlo visto a finales de los cincuenta completa-mente ‘pelado’, tanto que me pedía pres-tados los mil francos que me mandaba mi abuelo de Bélgica, quitándoselos de su ju-bilación de obrero. Me sentía más próxi-mo a él que a mis padres” (Pág. 91).

Dice Antonio Gala esta verdad descar-nada aplicable a la lectura de ‘Un pedigrí’: “La memoria es una vasta extensión casi desértica, o desértica, donde a veces se di-visa un oasis húmedo y verde o una ame-naza cruel. Ambos la puntúan, la vivifi-can, la hacen móvil y nuestra, implacable

Un libro con casta

o tiernísima”.Queda expuesto un libro imprescindi-

ble de un autor al que no se puede pasar por alto. El libro está de venta en varias librerías.

[email protected]

O

I

F

EDGAR ÁVILA P., EFE • A poco de cumplir 82 años y afectado por una enfermedad que ha frenado su producción literaria, el es-critor mexicano Sergio Pitol no ha perdi-do su amor por el lenguaje, la herramien-ta con la que ganó el Premio Cervantes en 2005 y que considera “el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

El autor de ‘El arte de la fuga’, quien también se desempeña como diplomático y traductor, reside en su casa de Xalapa, capital del estado mexicano de Veracruz, rodeado de dos grandes perros, ‘Homero’ y ‘Lola’, que acogió tras sacarlos de un re-fugio de animales.

El escritor se mueve ‘como pez en el agua’ en su laberíntica vivienda. Sube y baja escaleras, camina por pasillos y reco-rre los rincones de un espacio poblado por 12.000 libros y objetos que le recuerdan a sus amistades, su vida de nómada y los reconocimientos adquiridos por su obra.

CharlaPara compensar su disfasia, una patolo-gía que le causa una severa dificultad para articular palabras, pese a lo cual está “ca-balmente lúcido y consciente de su volun-tad y de sus actos”, según sus allegados, Pitol responde sin problemas cualquier pregunta que se le realiza.

En sus respuestas detalla que “justo cuando comenzó” la enfermedad “traba-jaba en una novela que llevaría por nom-bre ‘El triunfo de las mujeres’ y que esta-ba ubicada en una época inmediatamente anterior al Segundo Imperio”, cuando

gobernó Maximiliano de Habsburgo en México (1863-1867).

En la entrevista homenajea a grandes figuras de su generación fallecidas en los últimos meses, como el colombiano Ga-briel García Márquez, el argentino Juan Gelman o el mexicano José Emilio Pache-co, a quienes agradece haber legado “una obra riquísima que transformó el lengua-je de raíz”.

Férreo defensor del lenguaje, se mues-tra optimista sobre su futuro, pese a las dificultades actuales. “Me parece que vivimos en una época sepultada por la cantidad inverosímil de información que se mueve diaria-mente”, sostiene Pitol, para quien el gran reto de las futuras gene-raciones será “acotar, definir, crear una sin-taxis para ese idioma salvaje que es la Internet”.

En su opinión, el lenguaje “podrán tra-tar de banalizarlo, de prohibirlo, de ani-quilarlo con una retórica carente toda de imaginación, pero éste siempre resurgirá, se transformará a cada paso, constituyen-do el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

“Pedro Salinas escribió que el hombre hizo el lenguaje; pero que luego el lengua-je, con toda su complejidad de símbolos, contribuyó a hacer al hombre. El futuro del lenguaje está ligado a nuestro futuro como especie”, remata.

También unidos al futuro de la huma-

nidad están la juventud y sus movimien-tos de protesta, que él conoce bien por las andanzas con su amigo Monsiváis en sus años mozos.

Perspectiva“El papel de los jóvenes siempre es deter-minante para cualquier época. Durante los últimos meses hemos sido testigos de su fuerza, de su poder para movilizar a una sociedad que se encuentra en un mo-mento muy delicado”, apunta.

Más concretamente se refiere al caso de los 43 estudiantes mexicanos desapareci-dos hace tres meses en el estado sureño

de Guerrero en una acción coordinada entre autori-dades locales corruptas y el crimen organizado, que ha sacudido a la opinión pública nacional e inter-

nacional.Pitol no duda en calificar lo sucedi-

do como “la tragedia más grande de las últimas décadas” en México. “Como el EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) en 1994, Ayotzinapa significó el resquebrajamiento de la imagen (que se encontraba, en este caso, en la mente de nuestros políticos) de un país de reformas que avanzaba hacia el progreso, la estabi-lidad”, indica.

De regreso a la literatura, Pitol recuer-da que todas sus obras las escribió a mano y en papel, porque siempre ha considera-do que el lápiz es una extensión de su bra-zo y de sí mismo. La máquina de escribir

y, luego, la computadora, fueron solo un instrumento para trasladar sus obras a las nuevas tecnologías.

DetallesEn un enorme librero en su dormitorio están todas sus obras escritas en español y traducidas al italiano, ruso, inglés, hún-garo, chino, polaco y árabe. Entre estas, ‘El desfile del amor’, ‘Domar a la divina garza’ y ‘Trilogía de la memoria’ son sus preferidas “por el placer” que sintió al es-cribirlas, confiesa Pitol, quien sin embar-go se muestra inconformista.

“Existen escritores que al publicar un libro lo consideran algo ya definitivo, al que no puede movérsele ni una coma” pero “ese trabajo no termina nunca”, re-marca.

En rincones insospechados de su mo-rada aparecen recuerdos de sus viajes por París, Varsovia, Budapest, Moscú, Praga, Roma, Pekín y Barcelona.

Emocionado, muestra imágenes que evocan aquel año 2005, cuando recibió el Cervantes de manos del rey Juan Carlos, posa para el fotógrafo junto a baúles de viaje y se despide afablemente desde el balcón de su vivienda.

‘El lenguaje hace al hombre’

SERGIO PITOL

El lenguaje es el espejo más fiel de los cambios del hombre”.

Perfil

° Escritor mexicano (Puebla, 1933). Su labor inte-lectual gira en torno a la promoción de los derechos humanos. También traductor y diplomático, ha reci-bido importantes reconocimientos donde destacan: Premio Miguel de Cervantes (2005), Premio Juan Rulfo (1999), Premio Herralde de Novela (1984) y el Premio Nacional de Literatura (1983).

ESCRITOR. En su casa, donde alberga 12.000 libros y sus recuerdos. (Foto: Mario Guzmán)Datos BiográficosPATRICK MODIANO

° Escritor francés (Boulogne-Billancourt, 30 de julio de 1945). Considerado como uno de los mejores escritores de su lengua, se ha consolidado como uno de los grandes autores franceses de la segunda mitad del siglo XX. Ha recibido múltiples reconocimientos donde destacan: el Premio Goncourt, por ‘La calle de las tiendas oscuras’; el Premio de la Fundación Pierre de Mónaco, por el conjunto de su obra, y el Premio Nobel de Literatura 2014. Hijo de una actriz belga y de un negociante italiano, sufrió una gran ausencia de sus padres, hecho que alimentó las temáticas que aborda.

3I

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

2

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015 dardosEcuador, domingo

11 de enero de 2015memoria I

ALFREDO VALENZUELA, EFE • Dos nuevos do-cumentos inéditos localizados en el Ar-chivo de Indias de Sevilla ofrecen datos sobre la actividad recaudatoria de im-puestos para abastecer, entre otros, a bu-ques que iban a América llevada a cabo en el siglo XVI por Miguel de Cervantes.

El autor de ‘El Quijote’ fue recaudador de tributos en la provincia de Sevilla y, por primera vez, los documentos encon-trados lo ubican de manera oficial en las localidades de Osuna, Morón y Villamartín (en la vecina Cádiz).

Los escritos han sido hallados por el investigador José Cabello Núñez, archivero municipal de La Puebla de Cazalla (Sevilla), si-guiendo la pista de otros cuatro do-cumentos sobre Cervantes -uno de ellos con autógrafo- que ya localizó y se dieron a conocer el año pasado.

El primero de los documentos encon-trados es la orden de pago firmada el día 9 de noviembre de 1593 por Cristóbal de Barros, proveedor general de la Flota de Indias, dirigida al pagador Francisco de

Agüero, para que éste entregara al “comi-sario” Miguel de Cervantes la cantidad de 19.200 maravedies (moneda de la época).

Esa cantidad era el salario que debía percibir Cervantes por los 48 días que se ocupó -entre el 21 de febrero y el 28 de abril de 1593- en sacar trigo y cebada de municipios de la comarca de Sevilla para la provisión de la Armada y los galeones de la Flota de la Carrera de Indias.

Según la orden de pago, Cer-vantes recibió de Cristóbal de Ba-rros la comisión el día 21 de febre-ro de 1593 para sacar trigo para la fabricación de bizcocho, un pan de doble cocción con el que se abaste-cía a los barcos.

Más pistasBajo el texto de la mencionada or-

den de pago se transcribe literalmente el segundo de los documentos hallados, que es el texto íntegro de la comisión dada el mismo día por el referido pro-veedor general al comisario Miguel de Cervantes, que va certificado por Juan Sáenz de Egoen, secretario personal del proveedor.

En la comisión se ordena a Cervan-tes que, “llevando vara alta de Justicia” y acompañado de su ayudante y bizco-chero de Sevilla Juan Sáenz de la Torre, con el que aparece relacionado por pri-mera vez, vaya a diversas ciudades de Andalucía.

En esa misión, Cervantes debía reu-nir hasta 5.000 fanegas de trigo con el que fabricar bizcocho, 500 fanegas de cebada para los arrieros, 400 fanegas de garbanzos, 400 fanegas de habas y 300 quintales de queso para el abas-tecimiento de la Armada y la Flota de Indias.

En el documento hallado, el pro-veedor considera a Cervantes una persona inteligente y de confian-za para cumplir la comisión que se le encarga y exime de la obliga-ción de entregar el cereal a las per-sonas pobres o que tengan poco pan.

También ordena en su escrito a to-das las personas, cualquiera que fue-

ra su condición que ayuden a Cervantes en todo lo que les pida, a los escribanos y alguaciles que usen y ejerzan sus ofi-

cios siguiendo las instrucciones del comisario y a los carceleros que tu-viesen bajo su custodia a los presos que les entregue.

TrascendenciaSegún Cabello Núñez, la importan-cia de estos nuevos documentos ra-dica en que es la primera vez que las localidades de Osuna, Morón de la Frontera y Villamartín aparecen citadas en do-cumentación oficial de la época como lugares obje-to de la visita personal de Cervantes.

En el capítulo 49 de la segunda parte del Quijote -cuyo cuarto centenario se celebra este año-, titula-do ‘De lo que le sucedió a Sancho Panza rondando su ínsula’, Cervantes men-ciona las perdices de Morón, “las cuales sin duda hubo de degustar en la visita

realizada en 1593”, opina Cabello Núñez.

La transcripción de los dos nue-vos documentos cervantinos se incorporarán a las actas de las jor-nadas celebradas en mayo de 2014 con el título ‘Trigo y aceite para la Armada, el comisario Miguel de

Cervantes en el reino de Sevilla, 1587-1593’, que se publicarán en el plazo de unos meses.

En 2015, expertos cervantinos esperan poder determinar dón-de descansan los restos del maestro de la lite-ratura, quien nació en la ciudad de Alcalá de Henares, cerca de Ma-

drid, y fue enterrado en 1616 en la iglesia de Las Trinitarias, en la capital españo-la, pero se cree que pudieron cambiar de lugar al ser remodelado el templo en 1673.

Cervantes, escritor y recaudador de impuestos

INÉDITO

OFICIO. Mientras creaba su monumental obra, el escritor laboraba como recaudador en Osuna, Morón y Villamartín.

PROYECCIÓN. Estos documentos alimentan el material histórico y se suman a otros ‘tesoros’, como la primera edición de ‘El Quijote’.

Cervantes, máxi-ma figura de la literatura espa-ñola, es el padre de la novela moderna por su ‘Don Quijote de la Mancha’.

EL DATO

19.200 MARAVEDÍESfue la paga que

recibió Cervantes por una encargo, según el docu-mento hallado.

DETALLE. La firma de Cervantes, hallada en uno de los cuatro documentos encontrados en 2014, fue la pista para dar con los nuevos escritos.

PARÍS, EFE • El nuevo libro de Michel Houe-llebecq ha desatado la polémica sobre su contenido, en particular por su ‘escena-rio-presagio’ de la toma del poder por un partido islámico en Francia, que algunos interpretan como un capote intelectual a la extrema derecha del Frente Nacional, primer partido en los sondeos.

Aunque ‘Sumisión’ recién aparece en librerías, la piratería en Internet dio cuen-ta de alguno de los ejemplares que salió de las imprentas de la editorial Flammarion -que ya ha advertido que perseguirá a los responsables-, dando a conocer las líneas que trazan el libro de Houellebecq.

Este adelanto, por ejemplo, encendió Libération. El diario de izquierdas dedica siete páginas, incluida la portada, a ‘Su-misión’, a la que considera un “panfleto político tanto como una obra literaria”. Su director, Laurent Joffrin, predice que el nuevo Houellebecq va a pesar en el de-bate público porque “respalda las ideas del Frente Nacional” o de polemistas de su órbita, como Eric Zemmour, omnipre-sente en los medios.

“En resumen -dice Joffrin- permite ca-lentar el asiento a Marine Le Pen (presi-denta del FN) en el café de Flore”, que fue durante décadas el punto de encuentro de los intelectuales parisinos. Es decir, que para el director del periódico, la fábula del que es tal vez el más iconoclasta de los escritores franceses contemporáneos da una dimensión intelectual a las ideas de Le Pen sobre la amenaza que supone para Francia la supuesta creciente influencia de la inmigración árabe-musulmana.

TramaQuienes han leído la novela se refieren a una trama ambientada en la Fran-cia de 2022, en la que el protagonista es François, un profesor de la Universidad de la Sorbona, especialista en el escritor decadente del siglo XIX Joris Karl Huys-mans, soltero, alcohólico y nostálgico de las mujeres sumisas a la antigua.

El contexto político presenta en una si-tuación de todavía mayor debilidad que la actual a los que han sido los dos grandes partidos de gobierno del país: el socialista (PS), del actual presidente, François Ho-llande, y el conservador UMP del anterior jefe del Estado, Nicolás Sarkozy.

Ante esa fragilidad propia y el riesgo de que el FN -primera formación de Fran-cia- se haga con el poder, el PS y la UMP deciden -en nombre de la defensa de la construcción europea- apoyar al que es el segundo partido del país, la Fraternidad Musulmana, cuyo líder, Mohamed Ben Abbes, se convierte gracias a ellos en pre-sidente de la República.

Ben Abbes y la Fraternidad Mu-sulmana, que quieren una Europa cuyo centro sea el Mediterráneo, pri-vilegian su proyecto educativo, con una privatización que pone la religión en el centro de la formación, pero también la sali-da de las muje-res del mundo del trabajo y del espacio público, y su consa-g r a c i ó n únicamen-te a labores domésticas y familiares.

François renuncia a la propuesta que le hace Myriam, una antigua pareja -ju-día- que le sugiere que haga como ella y se vaya de la nueva realidad francesa a Israel, y en su lugar se convierte al Islam, lo que entre otras cosas le permite -aparte de tener solucionado su futuro económi-co- disponer de varias mujeres sumisas.

MiradaHouellebecq admite que es “poco verosí-mil” el escenario que traza en su último libro, en el que un partido islámico se alza con el poder en Francia, y señala que ha

jugado así a dar miedo, aunque asegura que no es una provocación y no cree que tenga un efecto político, como algunos le reprochan.

En una entrevista publicada por el perio-dista Sylvain Bourmeau en su blog, Houellebecq explica ‘Sumisión’) tiene un elemento común con las anteriores: “La idea de que alguna religión es

necesaria”.Pero lo que cambia con respecto a sus

anteriores obras es que ahora no son las religiones creadas por los personajes de sus precedentes novelas, sino que se trata de una existente, el Islam, sobre la que ha cambiado su opinión, después de haberla calificado hace unos años de “gilipollas”.

“En el fondo -argumenta-, el Corán es mejor de lo que pensaba, después de leerlo. La conclusión más evidente es que los yihadistas son malos musulmanes” y que “la guerra santa de agresión no está autorizada en principio, solo es válida la predicación”.

En cuanto a las posibilidades de un

partido musulmán dice que, en caso de que existiera, tardaría “varias decenas de años” en cuajar en la política francesa. De hecho, considera que el votante mu-sulmán hoy en Francia está “en una situa-ción esquizofrénica” porque se encuentra “muy alejado de la izquierda” en cuestio-nes sociales como el matrimonio homo-sexual, pero tampoco tiene sentido que se decante “por la derecha o menos todavía por la extrema derecha, que lo rechaza con todas sus fuerzas”.

Houellebecq, en el ‘ojo del huracán’ ‘SUMISIÓN’

CONTROVERTIDO. El autor francés le suma una nueva polémica a su obra.

NOVELA. Ficciona el triunfo de un partido islámico en

Francia.

Criterio° El filósofo Alain Finkielkraut, conocido por sus alertas sobre cómo la creciente presencia del Islam en el espacio público mina el laicismo en Francia y cómo una parte de la izquierda ha derivado en la islamofilia al calor del conflicto entre árabes e israelíes, ha sido uno de los primeros defensores de Houellebecq y de su novela.

En una entrevista publicada por Le Journal du Dimanche, Finkelkraut estima que la historia sobre una Francia del futuro que cuenta el escritor, aunque “no es seguro” que se realice, “es plausible”.

Para Finkelkraut, la fuerza de Houellebecq es que “la literatura es un instrumento de cono-cimiento” y que como un extranjero, consigue no tanto revelar lo absurdo del mundo, como lo hacía Albert Camus, sino “la significación olvidada por los que están sumergidos”.

7I

www.lahora.com.ec

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

RICARDO SEGREDA • ‘Éxodo: dioses y reyes’ ha resultado la película más controver-sial del año pasado. Ha sido prohibida en Marruecos, Egipto, Arabia Saudita y en los Emiratos Árabes Unidos. Esto, por ser “ofensiva al Islam”. Ha sido criticada por grupos cristianos a causa de las liber-tades con la historia original en el Anti-guo Testamento. Ni ayudó que el actor principal, Christian Bale, describiera a Moisés como “bárbaro” y “esquizofréni-co”. Además, ha sido criticada por su uso de actores caucásicos como personajes egipcios.

Pero, ¿es posible presentar hoy la his-toria de Moisés y no provocar controver-sia? Esta película llega en un momento en que nuevas manifestaciones de fanatis-mo religioso están alcanzando al Medio Oriente. También existe la popularidad del cristianismo evangélico en el mundo. Y en paralelo hay un nuevo ateísmo que también se está haciendo popular.

En este contexto, es casi nada lo que el director Ridley Scott y sus cuatro guionis-tas hubieran podido hacer para tener con-tentos a todos. La gran ironía de su nueva película es que el intento de honrar múl-tiples interpretaciones del libro del ‘Éxo-do’ resulta ser el más notable defecto de la película.

Por ejemplo, tanto las plagas y los mi-lagros se explican como fenómenos natu-rales, como si la película fuera un episo-dio del Discovery Channel. Por ejemplo, el Mar Rojo es el resultado de cocodrilos

que atacan a pescadores egipcios y la se-paración del mar resulta de tornados que hacen retirar las aguas.

Lamentablemente, aunque esto es más “realista” de lo que se muestra en la película clásica de Hollywood, ‘Los diez mandamientos’, resulta inverosímil como ciencia, sobre todo la idea de que la sangre haría rojo el mar por más de un momento. Esto no satisface ni a ateos ni a creyentes. Así que: ¿Cuál es su punto?

Además, la teología de la película es confusa. En un desafío a las convencio-nes, Dios se presenta no como voz pater-nal, sino como un niño. Sin embargo, no es un niño pequeño sentimental como en las presentaciones típicas del joven Jesús, sino más bien un niño frío y vengativo más apropiado para una película de te-rror.

Esto sería aceptable, si la intención de los artistas tuviera un objetivo claro, pero

no lo tiene. De hecho, casi parece como si esperaran que la audiencia encontrara algo en este concepto que ellos mismos no lo han hecho.

Es por esto que ‘Los diez mandamien-tos’ es menos “sofisticada” y “compleja” que ‘Éxodo’, pero es mucho más exitosa como entretenimiento. La razón es muy sencilla: su director, Cecil B. DeMille, te-nía una visión coherente, mientras que Scott, no.

Esto no quiere decir que la visión de DeMille estuviera en completa armonía con el Antiguo Testamento. De hecho, uno se pregunta qué pasaría si hubiera una adaptación literal de la vida de Moi-sés. Por ejemplo, en Números 31: 13-18, Moisés exige la masacre de mujeres y niños y la esclavización de vírgenes. ¿La presentación de esto provocaría el aplau-so o la condena de los conservadores re-ligiosos?

Sin embargo, aun con todos sus defec-tos como arte, ‘Éxodo: dioses y reyes’ no es mala como espectáculo, y es mucho menos pretenciosa que ‘Noé’, de Darren Aronofsky.

Scott, en su quinta década como direc-tor, ofrece muchos momentos de majes-tuosidad visual, donde se evoca a maes-tros del cine clásico como D.W. Griffith y John Ford. Las imágenes son superiores a las ideas, pero imágenes sin ideas cohe-rentes, por desgracia, nunca son suficien-tes para sostener un largometraje.

[email protected]

Ecuador, domingo 11 de enero de 20158

Ecuador, domingo 11 de enero de 2015

3

Cine. ‘Éxodo’, la más polémica de 2014.

>> 8

Promotores. Caricato, trazos de alegría.

>> 5

Nº 900

FOTO

: MA

RIO

GU

ZMÁ

N.

bambalinas

‘El lenguaje siempre resurgirá’

Sergio Pitol, la palabra trascendente.

I

Hasta pronto° En cualquier historia del cine del Ecuador, Ulises Estrella (1939 –2014), merece un capítulo por sus enormes contribuciones. Tuve la suerte de conocerlo como amigo, lo voy a extrañar, seguro que la Cinemateca de la Casa de la Cultura le dará un tributo apropiado.

IMAGEN. Como espectáculo, la cinta resulta entretenida.

INTERPRETACIÓN. Bale (der.) en una de las escenas de la controvertida película.

País: EE. UU.Año: 2013.Director: Ridley Scott.Guion: Adam Cooper, Bill Collage, Jeffrey Caine y Steven Zaillian.Reparto: Christian Bale, Joe Edgerton y John Turturro.Tiempo: 150 minutos.Calificación: **

‘Éxodo: dioses y reyes’

Éxodo sin tierra prometida