antecedentes de hecho primero. segundo.consultas.cma.gva.es/documentos/raai/2069.pdf · unidad de...

63
DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1 C/ Castán Tobeñas, 77 - 46018 VALÈNCIA - Tel. 012 Expte. 105/14 IPPC SPCIC/JNA Resolución de 31 de octubre de 2014, de la Dirección General de Calidad Ambiental, por la que se fusionan las Autorizaciones Ambientales Integradas de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A. Y UBE Engineering Plastics, S.A., a favor de UBE CHEMICAL EUROPE con NIMA 1200000047, sitas en el Polígono Industrial El Serrallo s/n de Castellón de La Plana (Castellón) e inscrita en el Registro de Instalaciones de la Comunitat Valenciana con el número 029/AAI/CV. Vistos los documentos obrantes en los expedientes 125/06 y 083/03 IPPC, instruido a instancia de D. Jerónimo Porras Torres, en nombre de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A. Y UBE Engineering Plastics, S.A., con CIF números A-28185072 y A-12569208, respectivamente, con el fin de fusionar las dos autorizaciones ambientales integradas para quedar unidas en una única autorización ambiental integrada 029/AAI/CV, a nombre de UBE CHEMICAL EUROPE con NIMA 1200000047, sitas en el Polígono Industrial El Serrallo s/n de Castellón de La Plana (Castellón), se emite la presente resolución de conformidad con los siguientes, Antecedentes de hecho Primero. Con fecha 25 de julio de 2014, D. Jerónimo Porras Torres, en nombre y representación de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A., una planta de fabricación de productos básicos de química orgánica y UBE Engineering Plastics, S.A., una planta de fabricación de Nylon 6 y copolímeros con CIF números A-28.185.072 y A-12.569.208, presenta en el registro general de la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, solicitud de fusión de sus Autorizaciones Ambientales Integradas para quedar unidas en la Autorización Ambiental Integrada 029/AAI/CV a nombre de UBE CHEMICAL EUROPE, S.A., con CIF A-28,185,072 y NIMA 1200000047 ubicada en el Polígono Industrial “El Serrallo” s/n, de Castellón de La Plana (Castellón). Segundo. Respecto a la mercantil UBE Engineering Plastics, S.A., obtuvo la Autorización Ambiental Integrada, según resolución de fecha 26 de noviembre de 2004, posteriormente modificada sustancialmente mediante resolución de 29 de abril de 2008, y no sustancialmente mediante resolución de fecha 15 de julio de 2011, actualizada mediante resolución de fecha 23 de diciembre de 2013 y modificada sustancialmente mediante resolución de fecha de 26 de marzo de 2014. Tercero. Respecto a la mercantil UBE Chemical Europe, S.A. obtuvo la Autorización Ambiental Integrada para la instalación de una unidad de producción de policarbonatodiol en el término municipal de Castellón mediante resolución de 12 de diciembre de 2005. Obtuvo la Autorización Ambiental Integrada mediante Resolución de fecha 29 de abril de 2008, posteriormente modificada de oficio y no sustancialmente mediante resoluciones de fecha 27 de mayo de 2011 y de 15 de julio de 2011, respectivamente. Posteriormente modificada de oficio mediante resolución de fecha 31 de octubre de 2012. Se procedió a la actualización de su Autorización Ambiental Integrada mediante resolución de actualización de fecha 23 de diciembre de 2013, subsanada mediante corrección de errores de fecha 28 de enero de 2014. Cuarto. En fecha 16 de mayo de 2014, D. Jerónimo Porras Torres presenta en el Registro de Castellón, en nombre de la mercantil UBE Chemical Europe, S.A., solicitud de Modificación No

Upload: others

Post on 12-May-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Expte. 105/14 IPPC SPCIC/JNA

Resolución de 31 de octubre de 2014, de la Dirección General de Calidad Ambiental, por la que se fusionan las Autorizaciones Ambientales Integradas de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A. Y UBE Engineering Plastics, S.A., a favor de UBE CHEMICAL EUROPE con NIMA 1200000047, sitas en el Polígono Industrial El Serrallo s/n de Castellón de La Plana (Castellón) e inscrita en el Registro de Instalaciones de la Comunitat Valenciana con el número 029/AAI/CV.

Vistos los documentos obrantes en los expedientes 125/06 y 083/03 IPPC, instruido a instancia de D. Jerónimo Porras Torres, en nombre de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A. Y UBE Engineering Plastics, S.A., con CIF números A-28185072 y A-12569208, respectivamente, con el fin de fusionar las dos autorizaciones ambientales integradas para quedar unidas en una única autorización ambiental integrada 029/AAI/CV, a nombre de UBE CHEMICAL EUROPE con NIMA 1200000047, sitas en el Polígono Industrial El Serrallo s/n de Castellón de La Plana (Castellón), se emite la presente resolución de conformidad con los siguientes,

Antecedentes de hecho

Primero. Con fecha 25 de julio de 2014, D. Jerónimo Porras Torres, en nombre y representación de las mercantiles UBE Chemical Europe, S.A., una planta de fabricación de productos básicos de química orgánica y UBE Engineering Plastics, S.A., una planta de fabricación de Nylon 6 y copolímeros con CIF números A-28.185.072 y A-12.569.208, presenta en el registro general de la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, solicitud de fusión de sus Autorizaciones Ambientales Integradas para quedar unidas en la Autorización Ambiental Integrada 029/AAI/CV a nombre de UBE CHEMICAL EUROPE, S.A., con CIF A-28,185,072 y NIMA 1200000047 ubicada en el Polígono Industrial “El Serrallo” s/n, de Castellón de La Plana (Castellón).

Segundo. Respecto a la mercantil UBE Engineering Plastics, S.A., obtuvo la Autorización Ambiental Integrada, según resolución de fecha 26 de noviembre de 2004, posteriormente modificada sustancialmente mediante resolución de 29 de abril de 2008, y no sustancialmente mediante resolución de fecha 15 de julio de 2011, actualizada mediante resolución de fecha 23 de diciembre de 2013 y modificada sustancialmente mediante resolución de fecha de 26 de marzo de 2014.

Tercero. Respecto a la mercantil UBE Chemical Europe, S.A. obtuvo la Autorización Ambiental Integrada para la instalación de una unidad de producción de policarbonatodiol en el término municipal de Castellón mediante resolución de 12 de diciembre de 2005. Obtuvo la Autorización Ambiental Integrada mediante Resolución de fecha 29 de abril de 2008, posteriormente modificada de oficio y no sustancialmente mediante resoluciones de fecha 27 de mayo de 2011 y de 15 de julio de 2011, respectivamente. Posteriormente modificada de oficio mediante resolución de fecha 31 de octubre de 2012. Se procedió a la actualización de su Autorización Ambiental Integrada mediante resolución de actualización de fecha 23 de diciembre de 2013, subsanada mediante corrección de errores de fecha 28 de enero de 2014.

Cuarto. En fecha 16 de mayo de 2014, D. Jerónimo Porras Torres presenta en el Registro de Castellón, en nombre de la mercantil UBE Chemical Europe, S.A., solicitud de Modificación No

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Sustancial, para adaptar un tanque en desuso para almacenar DMC-Metanol , mezcla azeotrópica generada en el proceso de fabricación de Polocarbonatodiol, PCD, que se valoriza en la unidad de combustión de líquidos residuales, encontrándose actualmente en trámite.

Quinto. Con fecha 7 de octubre de 2014 se emplaza al interesado al trámite de audiencia.

Sexto. Con fecha 28 de octubre de 2014 se recibe en el Registro General de la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, comunicación de conformidad con la Propuesta de Resolución remitida solicitándonos la finalización del trámite.

A los anteriores hechos son de aplicación los siguientes,

Fundamentos de derecho

Primero. De conformidad con el artículo primero de la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, las actividades incluidas en el Anejo 1 de dicha Ley, están sujetas a autorización ambiental integrada.

Las instalaciones de referencia están incluidas en los siguientes epígrafes del Anejo 1 de la Ley 16/2002:

Respecto de UBE Chemical Europe, S.A.: 4.1.b; d; h, instalaciones químicas para la fabricación de productos químicos orgánicos, en particular: hidrocarburos oxigenados , tales como alcoholes, aldehídos, cetonas, ácidos orgánicos, ésteres y mezclas de ésteres, acetatos, éteres, peróxidos y resinas epoxi; hidrocarburos nitrogenados , en particular aminas, amidas, compuestos nitrosos, nítricos o nitratos, nitrilos cianatos e isocianatos; materiales plásticos (polímeros, fibras sintéticas, fibras a base de celulosa); 4.2.b, Instalaciones químicas para la fabricación de productos químicos inorgánicos, como: Ácidos y, en particular, el ácido crómico, el ácido fluorhídrico, el ácido fosfórico, el ácido nítrico, el ácido clorhídrico, el ácido sulfúrico, el ácido sulfúrico fumante, los ácidos sulfurados; 4.3. Instalaciones químicas para la fabricación de fertilizantes a base de fósforo, de nitrógeno o de potasio (fertilizantes simples o compuestos).

Respecto de UBE Engineering Plastics, S.A.: 4.1.h. Instalaciones químicas para la fabricación de productos químicos orgánicos, en particular: materiales plásticos (polímeros, fibras sintéticas, fibras a base de celulosa).

Segundo. La tramitación del expediente se ha realizado según lo previsto en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, desarrollada por el Real decreto 509/2007, y el artículo 42 de la Ley 2/2006, de 5 de mayo, de prevención de la contaminación y calidad ambiental, desarrollada por el Decreto 127/2006, de 15 de septiembre, del Consell, y modificada por el Decreto Ley 2/2012, de 13 de enero.

Tercero. En la Comunitat Valenciana el órgano competente para otorgar la Autorización Ambiental Integrada es la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, de acuerdo con el artículo 3.h de la Ley 16/2002 y el Decreto 9/2014, de 12 de junio de 2014, del Presidente de la Generalitat Valenciana, por el que se determinan las Consellerias en que se organiza la administración de la Generalitat.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Por otro lado, de conformidad con el artículo 17 del Decreto 85/2013, de 28 de junio, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico y Funcional de la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, corresponde a la Dirección General de Calidad Ambiental, ejercer las competencias en materia de intervención administrativa ambiental.

Por todo cuanto antecede, a propuesta del Jefe de Servicio de Protección y Control Integrado de la Contaminación, con el visto bueno de la Subdirectora General de Calidad Ambiental, en virtud de las atribuciones que ostento,

RESUELVO

Primero. Dejar sin efecto la Autorización Ambiental Integrada, otorgada a la empresa UBE Engineering Plastics, S.A., de fecha 26 de noviembre de 2004, posteriormente modificada sustancialmente el 29 de abril de 2008 y el 26 de marzo de 2014, no sustancialmente el 15 de julio de 2011 y actualizada mediante resolución de fecha 23 de diciembre de 2013.

Segundo. Fusionar las Autorizaciones Ambientales Integradas otorgadas a las empresas UBE Chemical Europe, S.A. y UBE Engineering Plastics, S.A., en una única Autorización, a favor de UBE CHEMICAL EUROPE, S.A., situada en el Polígono Industrial El Serrallo s/n de Castellón de La Plana (Castellón), con CIF 28.185.072, NIMA 1200000047, e inscrita en el Registro de Instalaciones de la Comunitat Valenciana con el número 029/AAI/CV, condicionada al cumplimiento de los siguientes requisitos:

1. Emisiones atmosféricas.

Las características de la instalación y de las actividades realizadas en la misma que se encuentran dentro del ámbito de aplicación de la Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera, y por el Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera, así como los equipos y focos de emisión que se autorizan, se relacionan en la siguiente tabla:

Descripción de la instalaciónFactoría dedicada a la producción petroquímicaCatalogación de las actividades

Id. Actividad Grupo Código

01 Producción de nylon, caprolactama u otros productos intermedios en la fabricación textil B 04 05

27 03

Foco Descripción Capacidad (t/día)

01/01 Venteo de los silos de secado de pellet húmedo U-613 (D-613-6, 7, 8, 9 y 10) (F1)

8201/02 Separador de cabeza de la torre de lavado U-613 (S-613-1) (F2)01/03 Venteo de los nuevos silos de secado de pellet húmedo, U-644 (D-644) (F3)01/04 Separador de cabeza de la nueva torre de lavado U-643 (S-643-1) (F4)

Id. Actividad Grupo Código

02

Almacenamiento u operaciones de manipulación, mezclado, separación, clasificación, transporte o reducción de tamaño de productos químicos orgánicos solidos a granel en instalaciones industriales, con capacidad de manipulación de estos materiales < 100 t/día

- 04 05 27 52

Id. Actividad Grupo Código

03 Calderas de combustión de P.t.n. < 50 MWt y >20 MWt B 03 01 03 01

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

03/01 Caldera de calentamiento de aceite térmico a gas natural, U-620 (SG-620-1) (F5) 1

A partir de aquí focos UCHE

03/02 Cogeneración – U-2135 (SG-2135-2) (F-005) 11,5

03/03 Unidad de deshidrogenación de ciclohexano - U2409 (F-2409-1 + SG-2409-1, horno + caldera de vapor) (F-011) 7,4

03/04 Caldera auxiliar de generación de vapor – U-2135 (SG-2135-201) (F-016) 27,7Id. Actividad Grupo Código

04 Turbinas de gas de P.t.n. < 50 MWt y >20 MWt B 03 01 04 02

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

04/01 Cogeneración – U -1020 (GT -1020-1 + SG -1020-1) (F - 004) 49Id. Actividad Grupo Código

05 Otros hornos sin contacto no especificados en otros epígrafes conP.t.n > 2.3 MWt B 03 02

05 09

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

05/01 Horno de calentamiento de aceite térmico en planta de fabricación de 1,6 hexanodiol – U2440 (F-2440-1) (F-012) 2,7

05/02 Hornos de calentamiento de aceite térmico en planta de policarbonatodiol – U-2450 (F-2450-1 + F-2450-2) (F-019) 2,4

Id. Actividad Grupo Código

06Producción, formulación, mezcla, reformulación, envasado o procesos similares de productos químicos inorgánicos líquidos o gaseosos no especificados anteriormente con capacidad >= 10.000 t/año

A 04 04 16 05

Foco Descripción Capacidad (t/año)

06/01 Unidad de óleum – U2185 (T-2185-4) (F-001) 72.27006/02 Unidad de absorción de gases nitrosos – U414 (E-414-6) (F-009) 108.93606/03 Unidad de sulfato de hidroxilamina – U415 (T-414-2) (F-010) 455.52006/04 Unidad de bisulfito amónico – U2196 (D-2196-4) (F-003) 80.592

Id. Actividad Grupo Código

07 Producción de sulfato amónico A 04 04 04 00

Foco Descripción Capacidad (t/año)

07/01 Unidad de cristalización de sulfato amónico - U432 (D - 432-102) (F - 014) 200.09607/02 Unidad de sulfato amónico granular – U433 (D - 433-8) (F - 015) 110.00007/03 Unidad sulfato amónico granular - U435 (T - 435-1) (F - 020) 145.000

Id. Actividad Grupo Código

08Producción, formulación, mezcla, reformulación, envasado o procesos similares de productos químicos orgánicos líquidos o gaseosos no especificados anteriormente con capacidad >= 10.000 t/año

A 04 05 22 05

Foco Descripción Capacidad (t/año)

08/01 Unidad de recuperación de ciclohexano – U-2402 (F-017) 1.576.800Id. Actividad Grupo Código

09 Tratamiento de lodos (excepto incineración) B 09 10 03 00

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

09/01 Unidad de secado de lodos de la planta de tratamiento de aguas residuales – U1171 (F-1171-1) (F-018) 3,5

Id. Actividad Grupo Código

10 Incineración de residuos peligrosos con valorización energética no incluidos en el apartado anterior A 09 02

02 05

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

10/01 Unidad de combustión de licores residuales l – U-2408-1 (ST-2408-201) (F-008) 17,5Id. Actividad Grupo Código

11 Otros tratamientos de residuos no especificados en anteriores epígrafes B 09 10 09 07

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Foco Descripción Potencia térmica (MW)

11/01 Unidad de combustión de licores residuales ll – U-2408-2 (ST-2408-201) (F-013) 14,7

La nomenclatura de los focos de emisión indicada será en adelante la utilizada para el mejor control y comunicación de las emisiones.

Se excluyen de la presente autorización los focos de contaminación no sistemática, los de los equipos utilizados para la investigación, desarrollo y experimentación de nuevos productos y procesos, y los de los servicios de agua caliente sanitaria y calefacción de las instalaciones, que se regirán por su normativa específica.

1.1. Control de la emisión de contaminantes por focos canalizados.

1.1.1. Valores límite y controles reglamentarios.

Los valores límite de emisión correspondientes a los contaminantes emitidos, así como la periodicidad de control de los mismos, serán los siguientes:

Teniendo en cuenta las características del proceso productivo, la información disponible en el documento BREF de mejores técnicas disponibles de referencia europea para el sector de producción de polímeros y los valores de los controles de emisión de partículas efectuados hasta la fecha, se considera que los focos existentes 01/01 y 01/02, así como los nuevos focos 01/03 y 01/04, no deben realizar ningún tipo de control reglamentario, considerándose suficiente garantía para el control de las emisiones el correcto mantenimiento de la instalación siempre que no se introduzcan en el proceso modificaciones sustanciales respecto a lo descrito en el proyecto. En este caso dichas modificaciones deben ser comunicadas al órgano competente.

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.03Focos: 03/01 Caldera de calentamiento de aceite térmico a gas natural (F5)

Contaminante VLE ControlCO 625 mg/Nm3

TrienalNOx (Expresado como NO2) 616 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.03Focos: 03/02 Cogeneración – U-2135 (SG2135-2) (caldera) (F-005)03/03 Unidad de deshidrogenación de ciclohexano - U2409 (F-2409-1 + SG-2409-1, horno + caldera de vapor) (F-011)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

AnualSOx (Expresado como SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.03Focos: 03/04 Caldera auxiliar de generación de vapor – U-2135 (SG-2135-201) (F-016)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

BienalSOx (Expresado como SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.04Focos: 04/01 Cogeneración – U-1020 (GT-1020-1, SG-1020-1) (F-004)

Contaminante VLE ControlSOx (Expresado como SO2) 200 mg/Nm3

AnualNOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.05Focos: 05/01 Horno de calentamiento de aceite térmico en planta de fabricación de 1,6 hexanodiol – U2440 (F-2440-1) (F-012)

Contaminante VLE ControlSOx (Expresado como SO2) 850 mg/Nm3

AnualNOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.05Focos: 05/02 Horno de calentamiento de aceite térmico en planta de policarbonatodiol – U-2450 (F-2450-1 y F-2450-2) (F-019)

Contaminante VLE ControlSOx (Expresado como SO2) 850 mg/Nm3

BienalNOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.06Focos: 06/01 Unidad de óleum – U2185 (T-2185-4) (F-001)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expresado como SO2) 1425 mg/Nm3

Nieblas de H2SO4 150 mg/Nm3

NH3 350 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.06Focos: 06/02 Unidad de absorción de gases nitrosos – U414 (E-414-6) (F-009), 06/03 Unidad de sulfato de hidroxilamina – U415 (T-414-2) (F-010)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expresado como SO2) 200 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala BacharachNH3 350 mg/Nm3

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.06Focos: 06/04 Unidad de bisulfito amónico – U2196 (D-2196-4) (F-003)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expresado como SO2) 1425 mg/Nm3

Nieblas de H2SO4 150 mg/Nm3

NH3 350 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.07Focos: 07/01 Unidad de cristalización de sulfato amónico - U432 (D-432-102) (F-014), 07/02 Unidad de sulfato amónico granular – U433 (D-433-8) (F-015)07/03 Unidad de sulfato amónico granular – U-435 (T-435-1) (F-020)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

AnualOpacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.08Focos: 08/01 Unidad de recuperación de ciclohexano – U-2402 (D-2402-1/2) (F-017)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

AnualCO 625 mg/Nm3

COT 50 mgC/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.09Focos: 09/01 Unidad de secado de lodos de la planta de tratamiento de aguas residuales – U1171 (F-1171-1) (F018)

Contaminante VLE ControlPartículas 30 mg/Nm3

AnualSOx (Expresado como SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expresado como NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacidad 2 Escala Bacharach

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.10Focos: 10/01 Unidad de combustión de licores residuales l – U-2408-1 (ST-2408-201) (F-008)

Contaminante VMD

VMSH

(100%)

VMSH (97%) Control

Partículas (mg/Nm3) 10 30 10

RD 815/2013

COT (mgC/Nm3) 10 20 10HCl (mg/Nm3) 10 20 10HF (mg/Nm3) 1 4 2SOx (mg/Nm3)

(Expresado como SO2) 50 200 50

NOx (mg/Nm3)(Expresado como NO2)

200 400 200

CO (mg/Nm3) 50

VM (6-8h)

Dioxinas y furanos (ng/Nm3) 0,1

Metals ((mg/m3)

VM (0,5

-8h)

Cd y sus compuestosTl y sus compuestos

Total

0,05

Hg y sus compuestos 0,05

Sb y sus compuestosAs y sus compuestosPb y sus compuestosCr y sus compuestosCo y sus compuestosCu y sus compuestosMn y sus compuestosNi y sus compuestosV y sus compuestos

Total

0,05

En cuanto a las condiciones de diseño, equipamiento, construcción y explotación la instalación cumplirá con las siguientes condiciones:El contenido en COT de las cenizas y escorias será inferior al 3%La temperatura de los gases de emisión derivados de la combustión se elevará de manera controlada y homogénea hasta los 850 ºC durante al menos dos segundos.Si se incineran residuos peligrosos que contengan más del 1% de sustancias organohalogenadas, expresadas en cloro, la temperatura deberá elevarse hasta al menos los 1100 ºCLa instalación contará con un quemador auxiliar que se ponga en marcha cuando no se cumplan las condiciones establecidas en el punto anterior.Las puestas en marcha de la instalación se realizarán con combustibles convencionales, en ningún caso con los gases a incinerar, hasta que se alcance la temperatura de 850 ºC ó 1.100 ºC, según corresponda.Las aguas de vertido de los lavadores de gases deberán cumplir los valores establecidos en el Real Decreto 815/2013.Se realizarán las siguientes mediciones:Medición en continuo de: NOx, CO, partículas, COT, HCl, HF, SO2.Medición en continuo de: Temperatura en la cámara de combustión, concentración de O2, presión, temperatura de los gases de escape y contenido de vapor de agua de los mismos.Cuatro mediciones anuales de metales pesados dioxinas y furanos siendo bimensuales

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

durante el primer año de funcionamiento. Estas mediciones se podrán reducir a una vez al año para metales pesados y dos veces al año para dioxinas y furanos si las emisiones son inferiores al 50% de los límites establecidos.Si se comprueba que las emisiones de HCl, HF y SO2 no pueden superar los valores límite de emisión, la medición de estos contaminantes pasará a ser trimestral, o en su caso anual si las emisiones son inferiores al 50% de los límites establecidos.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límites de emisión y periodicidad de controlActividad: Id.11Focos: 11/01 Unidad de combustión de licores residuales lI – U-2408-2 (ST-2408-201) (F-013)

Contaminante VMD

VMSH

(100%)

VMSH (97%) Control

Partículas (mg/Nm3) 10 30 10

RD 815/2013

COT (mgC/Nm3) 10 20 10HCl (mg/Nm3) 10 20 10HF (mg/Nm3) 1 4 2SOx (mg/Nm3)

(Expresado como SO2) 50 200 50

NOx (mg/Nm3)(Expresado como NO2)

200 400 200

CO (mg/Nm3) 50

VM (6-8h)

Dioxinas y furanos (ng/Nm3) 0,1

Metales ((mg/m3)

VM (0,5

-8h)

Cd y sus compuestosTl y sus compuestos

Total

0,05

Hg y sus compuestos 0,05

Sb y sus compuestosAs y sus compuestosPb y sus compuestosCr y sus compuestosCo y sus compuestosCu y sus compuestosMn y sus compuestosNi y sus compuestosV y sus compuestos

Total

0,05

En cuanto a las condiciones de diseño, equipamiento, construcción y explotación la instalación cumplirá con las siguientes condiciones:El contenido en COT de las cenizas y escorias será inferior al 3%La temperatura de los gases de emisión derivados de la combustión se elevará de manera controlada y homogénea hasta los 850 ºC durante al menos dos segundos.Si se incineran residuos peligrosos que contengan más del 1% de sustancias organohalogenadas, expresadas en cloro, la temperatura deberá elevarse hasta al menos los 1100 ºCLa instalación contará con un quemador auxiliar que se ponga en marcha cuando no se cumplan las condiciones establecidas en el punto anterior.Las puestas en marcha de la instalación se realizarán con combustibles convencionales, en ningún caso con los gases a incinerar, hasta que se alcance la temperatura de 850 ºC ó 1.100 ºC, según corresponda.Las aguas de vertido de los lavadores de gases deberán cumplir los valores establecidos en el Real Decreto 815/2013.Se realizarán las siguientes mediciones:Medición en continuo de: NOx, CO, partículas, COT, HCl, HF, SO2.Medición en continuo de: Temperatura en la cámara de combustión, concentración de O2, presión, temperatura de los gases de escape y contenido de vapor de agua de los mismos.Cuatro mediciones anuales de metales pesados dioxinas y furanos siendo bimensuales

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

durante el primer año de funcionamiento. Estas mediciones se podrán reducir a una vez al año para metales pesados y dos veces al año para dioxinas y furanos si las emisiones son inferiores al 50% de los límites establecidos.Si se comprueba que las emisiones de HCl, HF y SO2 no pueden superar los valores límite de emisión, la medición de estos contaminantes pasará a ser trimestral, o en su caso anual si las emisiones son inferiores al 50% de los límites establecidos.

Estos controles reglamentarios serán realizados por una entidad colaboradora en materia de calidad ambiental en el campo de la contaminación atmosférica, regulada por la normativa autonómica.

Las tomas de muestras y análisis se efectuarán obligatoriamente siguiendo los métodos establecidos en la normativa sectorial aplicable, o en su defecto, manteniendo el siguiente orden de prioridad, normas UNE-EN-ISO, UNE-EN, EN, UNE. En ausencia de éstas, se seguirán otras normas internacionales y nacionales que garanticen la obtención de datos de calidad científica equivalente. A este respecto el informe deberá recoger la norma utilizada para el contaminante medido.

En el caso de inexistencia de normas nacionales o internacionales para un determinado contaminante, el órgano competente en esta autorización fijará los procedimientos de tomas de muestras y análisis.

En el caso de los gases de combustión las mediciones podrán ser realizadas de acuerdo con el procedimiento que la entidad colaboradora en materia de calidad ambiental tenga incluido en el alcance de su acreditación para ello, siempre que las instalaciones no se encuentren afectadas por una normativa sectorial específica.

Los requisitos de las secciones y sitios de medición cumplirán, al menos, lo estipulado en la Orden de 18 de octubre de 1976.

Preferiblemente, la temperatura de los gases en el punto de muestreo será menor de 200º C.

Las mediciones de la concentración de contaminantes se expresarán en condiciones normales de P y Tª (1 atm y 0º C) y en base seca. Respecto del % O2, se efectuarán sin dilución previa en las condiciones habituales de funcionamiento y corregidos al 15% en todos los focos, excepto en los focos 03/01, 07/01, 07/02 y 07/03 cuyo contenido de oxígeno será el de las condiciones de operación y los focos 10/01 y 11/01 que seguirán lo establecido en el RD 815/2013.

En caso de que existan emisiones no canalizadas de contaminantes los niveles de inmisión de contaminantes en el exterior de la actividad no deberán rebasar la treintava parte de los límites ambientales de exposición profesional para agentes químicos más recientemente publicados por el Instituto Nacional de Seguridad en Higiene en el Trabajo.

El titular de la instalación deberá mantener actualizado un libro de control de las mediciones de emisiones a la atmósfera, en el que se harán constar, de forma clara y concreta, los resultados de las mediciones y análisis de contaminantes que estará a disposición de la autoridad competente.

El libro de control estará constituido por esta autorización, así como sus posteriores

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

modificaciones; un plano de ubicación de todos los focos de emisión de la instalación; así como todos los informes de las mediciones reglamentarias realizadas por Entidades Colaboradoras en Materia de Calidad Ambiental para el campo de la contaminación atmosférica.

En el libro de control también se anotarán todas las incidencias que se produzcan por funcionamientos anómalos de la instalación.

1.2. Autocontrol o control interno.

Los autocontroles podrán ser realizados con medios propios, siempre que se dispongan de medios técnicos y personal suficientemente cualificado.

Tanto las operaciones de autocontrol como sus resultados deberán figurar reseñados en un registro propio que estará a disposición de cualquier autoridad debidamente acreditada que los solicite.

Debido a que los parámetros de control del foco 03/01 se ajustan en origen en la fabricación del equipo y no pueden ser ajustados en planta, según la información aportada por la empresa, la verificación del correcto funcionamiento y de la limpieza de dicha caldera, se realizará en periodos de parada general de la planta (entre tres o cuatro años generalmente).

2. Ruido.

Deberá cumplir con lo establecido en la Ley 7/2002, de 3 de diciembre, de la Generalitat Valenciana, de Protección contra la Contaminación Acústica, y en el Decreto 266/2004, de 3 de diciembre, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen normas de prevención y corrección de la contaminación acústica en relación con actividades, instalaciones, edificaciones, obras y servicios, debiéndose cumplir los límites sonoros establecidos en la citada Ley.

Anualmente se deberá realizar una auditoría acústica, con objeto de comprobar que no se superan los niveles sonoros en los puntos donde se sitúa el receptor más cercano, es decir, en el perímetro de la instalación. Para ello se realizarán medidas del nivel de ruido en un número de puntos representativos del perímetro, tanto con la actividad en funcionamiento como parada (nivel de fondo), debiendo aplicar la corrección por ruido de fondo si la diferencia entre el nivel de ruido ambiental y la fuente de ruido en funcionamiento está comprendida entre 3 y 10 dB(A), y en el caso de que la medición del ruido de la fuente no supere en más de 3 dB(A) al ruido ambiental, deberá desecharse la medición por no existir condiciones adecuadas para realizarla. Asimismo, de acuerdo con el anexo II del Decreto 266/2004, se tendrá en cuenta que, si el ruido es variable, deberán realizarse, al menos, 3 series de mediciones, con 3 mediciones en cada serie de una duración mínima de 5 minutos, con intervalos entre cada serie de 5 minutos.

Debido a que las instalaciones de UBE ENGINEERING PLASTICS, S.A. se ubican dentro de los límites de UBE CHEMICAL EUROPE, S.A. y, a su vez, ambas lindan con BP OIL España, S.A.U. al este, sur y oeste, se realizará la medición conjunta entre las dos

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

empresas, en el perímetro de BP OIL (al ser el mayor), en base a un acuerdo de responsabilidad firmado entre ellas, tal como viene realizándose en la actualidad.

Dicha auditoría deberá ser realizada por una entidad colaboradora en materia de contaminación acústica de acuerdo con lo establecido en el Decreto 229/2004, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen las funciones de las entidades colaboradoras en materia de calidad ambiental y se crea y regula su registro.

El titular deberá disponer del Libro de Control, que estará constituido por los certificados de los resultados obtenidos de las auditorías acústicas, y de los informes completos de las mismas.

3. Olores.

Cuando el órgano competente lo considere necesario, podrá requerir al titular de la explotación la realización de una evaluación de la molestia por olores que genera, mediante la medición de las unidades de olor, de acuerdo con la norma UNE-EN 13725, limitándoles, en las zonas residenciales de afección, el percentil 98 de las medias horarias a lo largo de un año, a 5 unidades de olor.

4. Vertidos.

4.1. Condiciones generales de la autorización de vertido

1ª. La presente autorización de vertido, que no implica cesión del dominio público, ni de las facultades dominicales del Estado, se otorga con sujeción a lo dispuesto en la Ley 22/1988 de 28 de julio, de Costas y disposiciones que la desarrollan y modifican, y en la Ley 27/1992 de 24 de noviembre de Puertos del Estado y de la Marina Mercante y en las disposiciones que la desarrollan y modifican.

2ª. No se podrán destinar los bienes de dominio público otorgados, ni las instalaciones ejecutadas a usos distintos de los autorizados en esta resolución. Especialmente queda prohibido al beneficiario:a) Utilizar las obras autorizadas para el vertido de aguas de cualquier origen con características cualitativas distintas a las previstas en el proyecto.b) Modificar el trazado de la conducción o cambiar el punto de vertido.

3ª. La Dirección General del Agua, para proteger el medio ambiente así como para dar cumplimiento a futuras disposiciones en materia de vertido de aguas residuales, podrá acordar, unilateralmente, en cualquier momento la modificación de las condiciones de la autorización incluidas la modificación de las conducciones de desagüe y otras obras, sin derecho a indemnización.En estos casos el peticionario queda obligado a realizar las actuaciones correspondientes en el plazo que al efecto le señale la administración.La no-realización de las mismas en el plazo señalado, podrá considerarse causa de revocación de la autorización de vertido, previa instrucción del correspondiente expediente sancionador.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

4ª. La autorización podrá ser revocada unilateralmente por la Dirección General del Agua, en cualquier momento, sin derecho a indemnización, cuando resulten incompatibles con la normativa aprobada con posterioridad, produzcan daños en el dominio público, impidan su utilización para actividades de mayor interés público o menoscaben el uso público.

5ª. La Dirección General del Agua podrá modificar las condiciones de la autorización del vertido, sin derecho a indemnización, cuando las circunstancias que motivaron su otorgamiento se hubiesen alterado o bien sobrevinieran otras que, de haber existido anteriormente, habrían justificado su denegación o el otorgamiento en términos distintos. Si la administración lo considera necesario podrá suspender los efectos de la autorización hasta que se cumplan las nuevas condiciones establecidas.En el caso de que el titular de la autorización no realice las modificaciones en el plazo que al efecto le señale la administración competente, ésta podrá declarar la caducidad de la autorización de vertido, de acuerdo con el procedimiento reglamentariamente previsto sin prejuicio de la imposición de las sanciones oportunas.

6ª. La extinción de la autorización de vertido por extinción de la autorización ambiental integrada, cualquiera que sea la causa, llevará implícita la de la inherente concesión de ocupación del dominio público marítimo-terrestre.

7ª. La Dirección General del Agua, podrá efectuar cuantos análisis e inspecciones estime convenientes para comprobar las características del vertido y contrastar, en su caso, el cumplimiento de las condiciones impuestas en la presente autorización.

8ª. El otorgamiento de esta autorización no exime a su titular de la obtención de las licencias, permisos y resto de autorizaciones que legalmente sean procedentes.

9ª. El peticionario vendrá obligado a satisfacer a la Generalitat Valenciana un canon de vertido según se establezca reglamentariamente, en función de la carga contaminante, en aplicación del artículo 85 de la Ley 22/1988 de 28 de julio, de Costas.

10ª. El incumplimiento por el peticionario de cualquiera de las condiciones establecidas en la presente resolución para la autorización de vertido, será causa de caducidad de la misma.

4.2. Prescripciones de la autorización de vertido

1ª.El vertido deberá cumplir la normativa establecida en la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas (BOE 181 de 29 de julio de 1988), el Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento General para el desarrollo y aplicación de la Ley 22/1988 de Costas (BOE nº 297 de 12 de diciembre de 1989), la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la Marina Mercante (BOE nº 283 de 25 de noviembre 1992), la Orden de 13 de julio de 1993 por la que se establece la instrucción para el proyecto de conducciones de vertido desde tierra al mar (BOE nº 178 de 27 de julio), la Directiva 2006/11/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2006, relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad (DOUE L 64 de 4 de marzo de 2006).

2ª. El tipo de vertido para el que se solicita autorización es de origen industrial, proceden de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) de UBE Chemical Europe, SA.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Donde también se tratan las aguas residuales de UBE Engineering Plastics SA.

3ª. Las condiciones de vertido al mar se revisará obligatoriamente a los 4 años, contados a partir de la notificación de la resolución de autorización ambiental integrada. En la revisión se valorarán los resultados del Programa de Vigilancia y Control. Esta condición se justifica por las posibles afecciones que se puedan derivar del vertido del efluente en la zona receptora al preverse una reducción de la tasa de renovación de las aguas al sur del Puerto de Castellón consecuencia de las obras de ampliación.

4ª. Las condiciones para la autorización del vertido al mar se establecen con arreglo a los documentos que obran en el expediente, especialmente:“Memoria para la solicitud de modificación de las condiciones de la Autorización de vertido al mar Ube Chemical Europe, SA”, de septiembre de 2006 y “Estudio de dilución de vertido para las instalaciones de Ube Chemical Europe, SA en Castellón”, de julio de 2007.

5ª. Las coordenadas UTM, huso 30 Datum ETRS89, exactas del punto final de vertido son:

X: 757319,61Y: 4426324,41

6ª. Se facilitarán a la Dirección General del Agua las coordenadas UTM huso 30 Datum ED50 exactas de los puntos de muestreo que finalmente queden establecidos en aplicación del Programa de Vigilancia y Control.

7ª. El caudal de vertido máximo es de 325 m³/h (2,85 Hm³/año), salvo autorización expresa de la administración en sentido contrario.

8ª. Los parámetros de calidad de las aguas que se verterán al mar no deben sobrepasar los siguientes límites cuantitativos, en cuanto a concentraciones máximas admisibles del efluente final:a)

Parámetros LímiteDQO 125 mg/l

Sólidos en Suspensión 35 mg/lpH 6-9

Nitrógeno Kjeldahl 40 mg/lFósforo total 2 mg/l

Aceites y grasas 10 mg/lHidrocarburos 10 mg/l

Toxicidad 5 U.T.Escherichia Coli 500 ufc/100 ml

Enterococos intestinales 200 ufc/100 ml

b) Asimismo se limita el vertido de las siguientes sustancias: Di(2-etilhexil)ftalato, arsénico, selenio, zinc, mercurio y níquel. Los límites son los establecidos en los anexos i y ll del Real Decreto 60/2011, de 21 de enero, sobre las normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas.c) Respecto a los métodos analíticos, también se estará a lo establecido en el anexo V del Real Decreto 60/2011, de 21 de enero, sobre las normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

9ª. El vertido contiene sustancias incluidas en la Lista II de la Directiva 2006/11/CE. A fin de dar cumplimiento a dicha Directiva, en el plazo de 9 meses a contar desde la notificación de la resolución de autorización ambiental integrada, el interesado deberá presentar ante la Dirección General del Agua un programa de reducción de la contaminación (texto presentado en fecha 18 de septiembre de 2008)Este programa consistirá en un proceso continuado de reducción de los contaminantes detectados en el efluente de la planta de tratamiento con aplicación de las mejores técnicas disponibles. Se enfocará principalmente a la reducción de la concentración de nutrientes presentes en el efluente, que afectan negativamente al balance de oxígeno en el medio: nitrógeno orgánico, amonio, nitritos, nitratos. Deberá hacer incidencia en la determinación de objetivos de reducción de los contaminantes y plazos de consecución de los mismos.Se condiciona la obtención de resultados positivos de reducción de contaminación con anterioridad a la primera revisión del programa, que se llevará a cabo a los 4 años contados a partir de la notificación de la resolución de autorización ambiental integrada. En caso de presencia en el vertido de sustancias incluidas en la Lista I, deberá presentar programas específicos para eliminar la contaminación procedente de fuentes importantes de sustancias de la Lista I.

10ª. En caso de que los resultados del Programa de Vigilancia y Control establecido en el apartado E) muestren una superación de los límites autorizados de vertido al mar o concentraciones de los contaminantes en el medio receptor que excedan las estimaciones previstas en el modelo de dispersión de la pluma de vertido, Ube Chemical Europe, SA. deberá presentar ante la Dirección General del Agua en el plazo de 6 meses a contar desde la notificación del incumplimiento de la Resolución de Autorización de vertido al mar, un estudio de posibles soluciones entre las que se incluirá la prolongación del emisario submarino hasta una longitud tal que el vertido se efectúe en mar abierto, esto es que sea significativa la renovación de las aguas receptoras y favorezcan la dilución del efluente.

11ª. El Programa de Vigilancia y Control contendrá los siguientes apartados:

A) Vigilancia ambiental

La vigilancia ambiental se realizará mediante controles del efluente y del medio receptor efectuados conjuntamente. Salvo que se notifique lo contrario, el muestreo se realizará de una manera sistemática, con objeto de reducir lo más posible la variación entre resultados individuales, manteniendo constante los puntos de muestreo y la periodicidad.La toma de muestras se realizará según la Directiva del Consejo de Europa 91/271 de 21 de mayo de 1991, Anexo I. Los análisis para la determinación de las características de los vertidos se realizarán según métodos recogidos en las normas UNE o, en su defecto, según los Standard methods for examination of water and waste water de la American Public Health Association, American Water Works Association y Water Pollution Control Federation.

Tanto la toma de muestras como los análisis se llevarán a cabo por un organismo acreditado para tal fin.

En caso de sobrepasarse los valores límite definidos para cada uno de los parámetros, se notificará en la presentación de los informes, a través de un apartado de incidencias a la

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Dirección General del Agua.

Se dispondrá de una arqueta para la toma de muestras -o similar-, así como de los dispositivos específicos para un acceso fácil tanto para la obtención de muestras, como para la determinación del caudal en el momento del muestreo. Así mismo, la arqueta de control y registro de fácil acceso permitirá la extracción de muestras por parte del personal de la Dirección General del Agua.

A.1. Control de captación

Como mínimo, en el momento que se realicen los muestreos mensuales del efluente vertido, se procederá al muestreo del agua de entrada en la planta procedente de pozo, calculando las concentraciones de todas las especies químicas del nitrógeno: nitratos, nitritos, nitrógeno Kjeldahl, amoniaco y nitrógeno total. Los resultados obtenidos se emplearán para el cálculo de los rendimientos netos de depuración del efluente procedente de la planta de tratamiento, a tenor de lo indicado en la prescripción 9ª. En caso que las muestras mensuales del efluente fuesen analizadas por el interesado, los resultados obtenidos deberán ser contrastados con los procedentes de muestreos llevados a cabo por un laboratorio acreditado para tal fin.

A.2. Control del efluente

Con una periodicidad mensual se realizará un análisis del efluente para determinar los siguientes parámetros:

pHOxígeno disuelto (mg/l)Sólidos en suspensión (mg/l)Temperatura (ºC)Salinidad (p.s.u.)DBO5 (mg/l)DQO (mg/l)Nitrógeno total (mg/l)Nitratos (mg/l)Nitritos (mg/l)Amonio (mg/l)Nitrógeno Kjeldahl (mg/l)Fósforo total (mg/l)Ortofosfatos (mg/l)Aceites y grasas (mg/l)Hidrocarburos (mg/l)Toxicidad (U.T.)Escherichia coli (ufc/100ml)Enterococos intestinales (ufc/100ml)Además se aportarán los siguientes datos:Caudal que se está vertiendo en el momento del muestreoVolumen total semanal de agua vertidaCaudal punta semanal

En caso que las muestras mensuales del efluente fuesen analizadas por el interesado, los

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

resultados obtenidos deberán ser contrastados con los procedentes de muestreos llevados a cabo por un laboratorio acreditado para tal fin. Estos muestreos de contraste tendrán como mínimo una periodicidad trimestral y las tomas de muestras coincidirán con la fecha de muestreo mensual.

Anualmente, se realizará una analítica del efluente en la que se determinará la presencia y concentración de sustancias de la Lista I y la Lista II Anexo I de la Directiva 2006/11/CE. Las analíticas correspondientes se llevarán a cabo por un laboratorio acreditado para tal fin.

A fin de comprobar los rendimientos de depuración, se realizarán analíticas de muestras tomadas del influente a la entrada de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR), coincidente con los muestreos mensuales del efluente. En este caso, también se analizarán las concentraciones de las diferentes especies químicas de nitrógeno (nitrógeno total, nitratos, nitritos, amonio y nitrógeno Kjeldahl). Será aplicable el contraste trimestral por laboratorio acreditado, en caso que las analíticas mensuales se realicen por el interesado.

A.3. Control de las aguas receptoras

Se realizará seis (6) veces al año toma de muestras con análisis completo en las aguas receptoras del vertido. Considerando las obras de ampliación del puerto de Castellón hacia el sudeste, la ubicación de los puntos de muestreo será, orientativamente, la siguiente en UTM Datum ETRS89 huso 30:

Punto Descripción X Y1 Aguas adentro próximo a salida del efluente 757291,89 4426353,692 Aguas adentro sobre el trazado del emisario submarino 756947,89 4426422,73 En línea de costa, al sur del arranque del emisario submarino 756507,89 4426120,714 Playa de Ben-Afelí, a 200 m aprox. de la línea de costa 756702,89 4425494,72

Las muestras de agua de mar se tomarán a unos 30 cm de profundidad.

De cada muestra se analizará:

pHOxígeno disuelto (mg/l)Sólidos en suspensión (mg/l)Temperatura (ºC)Salinidad (p.s.u.)Nitrógeno total (mg/l)Nitratos (mg/l)Nitritos (mg/l)Amonio (mg/l)Nitrógeno Kjeldahl (mg/l)Fósforo total (mg/l)Ortofosfatos (mg/l)Aceites y grasas (mg/l)Hidrocarburos (mg/l)Escherichia coli (ufc/100ml)Enterococos intestinales (ufc/100ml)

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Clorofila (mg/l)

Se indicarán observaciones referentes al viento, oleaje y pluviometría en el momento de la toma de muestras, así como de la transparencia y temperatura.

A.4. Control de los sedimentos

Se realizará una prospección anual en la que se tomarán cinco muestras de sedimentos para su análisis granulométrico. Para el control de sedimentos deberán seleccionarse los puntos de muestreo en el área de influencia alrededor del punto de vertido, donde el sedimento tienda a acumularse, considerando los lugares donde se encuentren poblaciones abundantes de organismos representativos de la zona.

Se efectuarán ensayos sobre muestras de sedimentos recogidas en cada prospección para determinar: materia orgánica (%), pH, potencial Redox (en veinte segundos).

A.5. Control de los organismos marinos

Anualmente se realizará un informe que recoja una caracterización bionómica y valoración ecológica de las comunidades planctónicas (procurando realizar el muestreo entre los meses de mayo y septiembre).

También con frecuencia anual se llevará a cabo un reconocimiento de las comunidades bentónicas, principalmente mediante el estudio de las de las praderas de fanerógamas marinas y de las comunidades infaunales (moluscos, poliquetos, equinodermos). Se emplearán especies indicadoras siempre que sea posible para detectar alteraciones ambientales significativas. Un buen indicador del aumento de la eutrofización sería la proliferación de clorofíceas en los pisos supra y mesolitoral o de rodofíceas filamentosas en el infralitoral.

Los resultados del seguimiento de los organismos marinos se representarán también de manera gráfica, mediante un mapa de cartografía bionómica que muestre la distribución espacial, conjuntamente con los informes.

B) Vigilancia estructural

Como parte del Programa de Vigilancia y Control se incluirá la inspección anual de toda la longitud de la conducción y de sus principales elementos, indicando las incidencias que se hayan producido y la solución aportada. Se aportará reportaje fotográfico.

C) Remisión de los resultados

Los análisis e informes que se realicen mensual y trimestralmente deberán estar firmados por técnico competente y se remitirán con una frecuencia trimestral a la Dirección General del Agua.

Los que se realicen anualmente, se incluirán en un informe anual firmado por técnico competente e incluirá los siguientes datos:

Fecha, hora y circunstancia de los muestreos.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Resultados de las analíticas.Plano con situación de los puntos de muestreo del medio receptor y de zonas exploradas en el estudio de sedimento y biocenosis marinas.Resultados de la vigilancia estructural.Incidencias que se hayan producido en el vertido o en las obras de vertido.

Los resultados analíticos serán públicos.

D) Modificación del Programa de Vigilancia y Control

Transcurridos un mínimo de dos (2) años desde el inicio del Programa de Vigilancia y Control, el peticionario podrá proponer su modificación, que deberá estar justificado técnicamente.

12ª. Por el beneficiario se asumirá el compromiso de corregir el sistema de depuración de las aguas vertidas para el caso que la solución técnica prevista en el proyecto base de la presente autorización no consiga evitar efectos nocivos derivados de la composición de la carga contaminante.

13ª. Los gastos originados por la puesta en práctica de lo especificado en las prescripciones anteriores serán por cuenta del beneficiario.

14ª. Si bajo una situación de emergencia se incumplieran alguno de los condicionantes establecidos en esta resolución, se deberá comunicar inmediatamente a Dirección General del Agua dicha situación para adoptar las medidas oportunas. En el plazo de 10 días el beneficiario remitirá a la Dirección General del Agua un informe detallado del accidente en el que se indicará el alcance y las medidas correctoras adoptadas.

15ª. El incumplimiento de las prescripciones anteriores será también causa de caducidad, conforme se establece en la condición general 10ª.

4.3. Condiciones de vertido para las nuevas instalaciones portuarias.

En especial queda prohibido el vertido al mar de los efluentes que se puedan generar como resultado de las operaciones normales de carga y descarga de productos, labores de limpieza y mantenimiento, drenajes, aguas de lluvia potencialmente contaminadas, y otras aguas residuales propias de la actividad de los buques como aguas de sentinas, lavazas, deslastres. Por ello deberán ser retirados y tratados por gestor autorizado de residuos peligrosos, remitiendo a la Dirección General del Agua los documentos de seguimiento correspondientes adjuntando informe técnico correspondiente.

Las aguas sanitarias generadas se almacenarán en depósito estanco que deberá ser vaciado periódicamente por gestor autorizado para su tratamiento, remitiendo a la Dirección General del Agua la documentación justificativa. Tanto el certificado de estanqueidad como las coordenadas y planos definitivos de dicho depósito estanco deberán ser remitidos a la Dirección General del Agua antes del comienzo de la actividad.

En la nueva parcela de 40.000 m2 se ha diseñado una conducción de vertido de aguas pluviales que recoge todas las aguas mediante un sistema de cunetas, colectores, válvulas, poceto de decantación, etc. Las coordenadas de dicho punto de vertido (Datum

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

ETRS89 huso 30) son X = 756.723’096; Y = 4.426.822’936.

Todos los vertidos desde tierra al mar requerirán autorización de la Administración competente, sin perjuicio de la autorización o concesión de ocupación de dominio público que, en su caso, otorgará la Autoridad Portuaria. Por ello, y dado que de la documentación presentada por el titular falta el título de ocupación de dominio público que constituye soporte de la conducción de vertido de tierra al mar y demás instalaciones proyectadas (balsa de decantación de 2 x 2 m) deberá remitir dicho título a la Dirección General del Agua antes del comienzo de la actividad.Para evitar que en caso de accidente en los tanques de ácido sulfúrico y ciclohexanona se produjera un vertido al mar de dichas sustancias se han diseñado sistemas de retención (cubetos) de acuerdo con el Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos para sustancias corrosivas e inflamables. Las aguas de lluvia retenidas en dichos cubetos en situaciones normales no deberán estar contaminadas, en ese caso, y solo en ese caso, serán evacuadas a la red de pluviales mediante válvula de bloqueo en presencia de un operador. Deberá mantenerse en perfectas condiciones dichos cubetos para que en caso de lluvias no se arrastre contaminación alguna. En caso de duda se retirará por gestor autorizado de residuos peligrosos. Se remitirá a la Dirección General del Agua datos sobre las evacuaciones realizadas (hora y fecha de inicio y fin, volumen, etc.).

Por otro lado, las estaciones de carga y descarga de cisternas de ambos productos van dotadas de dos depósitos enterrados de 2 m3 cada uno, donde se recogerían los posibles derrames no previstos, según requerimientos del Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos. En el caso excepcional de producirse un derrame el operario limpiará la zona con agua que será recogida en el depósito. Una vez completamente limpia la zona se controlará el nivel del depósito por si es necesaria su retirada por gestor autorizado o reprocesado en la planta. Se remitirá a la Dirección General del Agua informe técnico sobre la gestión realizada indicando: destino, fecha, hora, volumen gestionado, así como hora, duración y volumen vertido del accidente.

En el punto donde se instalarán los brazos de descarga de barcos no está prevista ninguna operación de carga de barcos. El diseño y operación de las instalaciones está previsto para fuga cero y a tal objeto se instalan los tanques (depósitos) estancos. Se dispone de tres depósitos de recogida de drenajes en los que se recogen únicamente los productos procedentes del drenaje de los sistemas de descarga para ciclohexano y ciclohexanona (depósito e instalación común), amoniaco y de la manguera el caso de ácido sulfúrico. Dichos productos, tras su recogida en los respectivos depósitos, son trasladados a la planta para su reprocesado trimestralmente vía cisterna autorizada, facilitando a la Dirección General del Agua datos sobre: fecha, hora, volumen, destino, caracterización, etc.

5. Protección del suelo y de las aguas subterráneas.

Se estará a lo dispuesto en el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados.

En este sentido, la empresa ha presentado el informe preliminar de situación del suelo requerido en el artículo 3.1 del Real Decreto 9/2005, y documentación adicional requerida

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

por el organismo competente, todo ello sin perjuicio de que con posterioridad puedan recabarse del titular de la actividad informes complementarios o periódicos más detallados, tal como se prevé en el artículo 3.3 y 3.4 del citado Real Decreto.

La planta operará en circuito cerrado y todas las zonas donde se manejen materias contaminantes estarán contenidas en cubetos o pavimentadas y dotadas de recogida de aguas pluviales contaminadas, según proyecto.

Se dispondrá de solera impermeable y trazados de redes de recogidas de fugas y derrames accidentales, que estarán canalizadas a la red de aguas contaminadas y conectará con la planta de tratamiento de aguas residuales de la misma.

No se realizará ningún vertido que pueda afectar al suelo o a las aguas subterráneas.

No se podrán ejecutar pozos, zanjas, galerías o cualquier otro dispositivo destinado a facilitar la absorción de las aguas residuales por el terreno.

Los productos químicos peligrosos (materias primas y/o auxiliares, etc.) que se encuentren en fase líquida, deberán disponer de sistemas de seguridad que garanticen la recogida de posibles derrames, según una propuesta realizada por la empresa y acordada y aprobada por las autoridades ambientales.

Dicha propuesta estará basada en el resultado de un análisis de riesgos realizado al almacenamiento de dichos productos químicos peligrosos.

En ningún caso se acumularán sustancias peligrosas de ningún tipo, en áreas no pavimentadas que no estén acondicionadas para tal fin.

Una vez la propuesta sea aprobada, y a raíz de la misma, se realizará un programa de inspección y mantenimiento documentado que asegure la impermeabilización y estanqueidad del pavimento en las siguientes áreas:

- Zona de almacenamiento de productos químicos y/o aceites (nuevos y usados).- Zonas de almacenamiento de residuos peligrosos.

Las operaciones de mantenimiento de este programa quedarán registradas en el Libro de Registro de Mantenimiento creado al efecto. Dicho programa de inspección y mantenimiento deberá quedar definido y redactado en el plazo máximo de tres meses tras la aprobación de la propuesta por parte de las autoridades ambientales y deberá permanecer en la instalación a disposición para inspección oficial.

Se redactarán protocolos de actuación en caso de posibles derrames de sustancias químicas o residuos peligrosos en la instalación, debiendo quedar definidos y redactados en el plazo máximo de tres meses tras la aprobación de la propuesta por las autoridades ambientales y permanecer en la instalación a disposición para inspección oficial.

De acuerdo con lo establecido en el artículo 16 de la Directiva 2010/75, del Parlamento Europeo, se efectuará el control periódico de las aguas subterráneas como mínimo cada cinco años y el control del suelo cada diez años.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

6. Residuos.

Aunque las dos empresas comparten el almacén de residuos de UBE Chemical Europe, S.A., de acuerdo a lo establecido en la autorización ambiental integrada de UBE Engineering Plastics, S.A., ésta última dispone de un espacio separado físicamente al objeto de establecer dos áreas de almacenamiento independientes (una por cada empresa) de forma que no se induzca a confusión en la gestión de los residuos.

Fruto de la fusión de autorizaciones, el único cambio en este apartado deberá ser la eliminación de esa separación física, el agrupamiento de aquellos residuos que fueran susceptibles de ello y la gestión externa bajo la titularidad de UBE Chemical Europe, S.A. En lo que resta, la redacción de este apartado debería ser:

En su condición de productor de residuos, el titular de la actividad queda sometido a los preceptos de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados y de la Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana. Constituye asimismo norma aplicable a la actividad el Real Decreto 833/1988 de 20 de julio, sobre el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, modificado por el Real Decreto 952/1997, y cuya vigencia mantiene la Ley 22/2011.

De conformidad con la declaración del interesado respecto de los residuos que la actividad desarrollada genera en la instalación, la cantidad de residuos peligrosos producidos es superior a 10 toneladas anuales. Se mantiene su inscripción en el Registro de Productores y Gestores de Residuos de la Comunitat Valenciana.

El Número de Identificación Medio Ambiental (NIMA) asignado a la instalación, 1200000047, deberá ser utilizado necesariamente en todas sus relaciones administrativas con el órgano ambiental competente en materia de residuos y en sus obligaciones documentales de acuerdo con la normativa aplicable en materia de residuos.

En cuanto a la zona de almacenamiento de los residuos, deberá tratarse de una zona cubierta, ventilada y de fácil acceso de modo que se minimice el riesgo de vertidos accidentales en la carga/descarga de los diversos residuos.

Entregará los residuos, peligrosos y no peligrosos, a gestores que dispongan de la correspondiente autorización administrativa para la gestión de estos residuos, gestionándose con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que tampoco fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente. Además, la empresa deberá disponer de los documentos de aceptación emitidos por gestor autorizado de todos los residuos producidos, los cuales deberán ser originales (o copias compulsadas), deberán estar sellados por el gestor y deberán estar vigentes.

Constituyen obligaciones del productor relativas a la gestión de sus residuos las establecidas en el artículo 17 de la Ley 22/2011 y en el artículo 20 y 21 del Real Decreto 833/1988, entre las cuales, dada su condición de productor de residuos peligrosos, estará obligado a elaborar y remitir a la Comunidad Autónoma un estudio de minimización

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

comprometiéndose a reducir la producción de sus residuos. De acuerdo con lo establecido en el artículo 45 de la Ley 10/2000, este estudio se realizará y presentará ante la Dirección General de Calidad Ambiental cada cuatro años.

La responsabilidad del productor de residuos, cuando no realice el tratamiento por sí mismo, concluye cuando los entregue a un negociante para su tratamiento, o a una empresa o entidad de tratamiento autorizada siempre que la entrega se acredite documentalmente y se realice cumpliendo los requisitos legalmente establecidos.

Asimismo, son obligaciones del productor relativas al almacenamiento, mezcla, envasado y etiquetado de residuos las previstas en el artículo 18 de la Ley 22/2011 y en los artículos 13, 14 y 15 del Real Decreto 833/1988. En todo caso:

‐ Los residuos podrán ser almacenados durante un período igual o inferior a seis meses, en el caso de peligrosos, y en el caso de residuos no peligrosos podrán almacenarse por un período de un año cuando el destino final sea la eliminación y de dos años cuando su destino final sea la valorización, debiendo ser entregados a gestor autorizado transcurrido ese período.

‐ Este almacenamiento temporal de residuos peligrosos se realizará segregado por tipo de residuo, deberá estar convenientemente señalizado y se realizará en lugar techado, con suelo impermeable y sistemas de recogida de derrames accidentales. Asimismo, la zona de almacenamiento deberá estar incluida en el sistema general de protección contra incendios de la industria, debiendo reducir al mínimo posible la dispersión de zonas de almacenamiento intermedio de residuos peligrosos dentro de las instalaciones.

‐ Para el almacenamiento de residuos de naturaleza líquida, o que por su naturaleza sean susceptibles de generar vertidos, se contará con cubetos o recipientes de contención o recogida de derrames accidentales apropiados con capacidad para retener como mínimo el volumen del envase de mayor tamaño o el 10% del volumen total almacenado (la mayor de ambas cantidades). Los cubetos deberán ser individuales para aquellos residuos que, por su naturaleza y/o composición, su mezcla suponga un aumento de su peligrosidad o dificultad para su correcta gestión.

‐ Para la recogida de posibles fugas o derrames accidentales de líquidos, tanto de residuos como de materias primas, la instalación deberá disponer de material absorbente no inflamable en cantidad suficiente para tal fin. El absorbente así utilizado se gestionará como residuo peligroso o no peligroso, según corresponda a la naturaleza del líquido recogido.

‐ Se recomienda reducir al mínimo posible el número de emplazamientos de almacenamiento de residuos peligrosos dentro de la empresa, siendo preferible su integración en un único depósito temporal.

En relación con la gestión de los residuos urbanos o municipales que puedan generarse en la instalación se tendrán en consideración las especificaciones establecidas en el artículo 60 de la Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de residuos de la Comunitat Valenciana, de tal manera que el productor de estos residuos los entregará a la entidad local correspondiente a través de los sistemas de recogida que se hayan dispuesto al efecto, sin perjuicio de que la entidad local pueda obligar al productor a gestionarlos por sí mismo o a entregarlos a gestores autorizados.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

De conformidad con el artículo 40 de la Ley 22/2011, dispondrán de un archivo físico o telemático donde se recoja por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos. En dicho archivo se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción, la cual se guardará durante, al menos, tres años. Dicho Archivo cronológico estará a disposición de las autoridades competentes a efectos de inspección y control.

En atención al artículo 41.1 de la Ley 22/2011 los productores de residuos peligrosos no deberán cumplimentar y presentar la declaración anual referida en el artículo 18 del real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, cuya vigencia mantiene la referida Ley.

En la declaración anual de emisiones E-PRTR según el Real decreto 508/2007, de 20 de abril, se aportará la información correspondiente a la producción de residuos peligrosos y no peligrosos, cuando existan transferencias, fuera del emplazamiento de residuos.

Cualquier modificación relacionada con la producción de residuos peligrosos que implique producción de nuevos residuos, un cambio en su caracterización y/o cambios significativos en las cantidades habituales generadas de los mismos que pueda alterar las condiciones establecidas en la presente resolución deberá ser comunicada a la Dirección General de Calidad Ambiental.

Los requisitos establecidos en la legislación vigente en materia de envases y residuos de envases, y de manera especial lo establecido en el Real decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se desarrolla el reglamento para el desarrollo de la Ley 11/1997, de envases y residuos de envases, no quedan derogados por la Ley 16/2002, por lo que la concesión de la autorización ambiental integrada no exime de su cumplimiento.

Las cantidades de los residuos peligrosos producidos podrán experimentar variaciones que no superen el 10% en lo que respecta a los residuos generados como consecuencia de la operación normal de la empresa, no siendo de aplicación para los residuos generados como consecuencia de actividades de mantenimiento o limpieza de la maquinaria e instalaciones. No siendo de aplicación estos límites, cuando los residuos producidos tengan su origen en actividades fuera de la operación normal de la planta como son: una parada general de las instalaciones, una parada parcial o la ejecución de nuevos proyectos.

Se fomentará la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de residuos y suelos contaminados, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que tampoco fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

7. Medidas a adoptar en situaciones distintas de las normales que puedan afectar al medio ambiente y al cierre de la instalación.

Se llevarán a cabo todas las medidas necesarias para que quede garantizada la

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

protección del medio ambiente y salud de las personas ante cualquier situación fuera de la normalidad en cuanto al funcionamiento de las instalaciones.

No obstante, si se produjese algún incidente en las instalaciones que conllevara su funcionamiento anómalo y de ello pudieran derivar efectos adversos para el medio ambiente y la salud de las personas, deberá comunicar inmediatamente dicha situación a Protección Civil, al Ayuntamiento y a la Dirección General de Calidad Ambiental.

Una vez producida la situación de emergencia, la mercantil utilizará todos los medios a su alcance para reducir al máximo los efectos sobre la salud de las personas y el medio ambiente.

En el plazo máximo de siete días tras la incidencia, la mercantil deberá remitir al Ayuntamiento y a la Dirección General de Calidad Ambiental un informe detallado, en el que junto a los datos de identificación, deberán figurar los siguientes:

- Causas del incidente.- Hora en que se produjo y duración del mismo.- Características de la emisión o vertido.- Daños producidos.- Superficie afectada.- Medidas correctoras adoptadas.- Hora y forma en que se comunicó el suceso.

En relación con el posible daño ambiental ocasionado por la actividad, será de aplicación la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental, en cuyo ámbito de aplicación se incluyen las actividades sujetas a Autorización Ambiental Integrada.

Según la misma, la actividad deberá disponer de una garantía financiera que les permita hacer frente a la responsabilidad medioambiental inherente a la actividad, en las modalidades previstas de seguro, aval o reserva técnica, y con las posibles exenciones derivadas de la magnitud del daño potencial o de la adhesión con carácter permanente y continuado, bien al sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales (EMAS), bien al sistema de gestión medioambiental UNE-EN ISO 14001:2004.

En el cierre de la instalación, los residuos derivados de su desmantelamiento se gestionarán conforme a la Ley 22/2011 de residuos y suelos contaminados. Cuando se proceda a la demolición de las instalaciones se realizará un inventario de los residuos peligrosos que se generarán, previendo su recogida selectiva, con el fin de evitar la mezcla entre ellos o con otros residuos no peligrosos. En las obras de demolición se seguirá el Real Decreto 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Por otra parte, tras el cese definitivo de las actividades, el titular evaluará el estado del suelo y la contaminación de las aguas subterráneas por las sustancias peligrosas relevantes utilizadas, producidas o emitidas por la instalación de que se trate, y comunicará al órgano competente los resultados de dicha evaluación. En el caso de que la evaluación determine que la instalación ha causado una contaminación significativa del suelo o las aguas subterráneas con respecto al estado inicial, el titular tomará las medidas adecuadas para hacer frente a dicha contaminación con objeto de restablecer el

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

emplazamiento de la instalación a aquel estado, siguiendo las normas del Anexo II de la Ley 26/2007, de 23 de octubre. Para ello, podrá ser tenida en cuenta la viabilidad técnica de tales medidas.

Sin perjuicio de lo anterior, tras el cese definitivo de las actividades y cuando la contaminación del suelo y las aguas subterráneas del emplazamiento cree un riesgo significativo para la salud humana o para el medio ambiente debido a las actividades llevadas a cabo por el titular antes de que la autorización para la instalación se haya actualizado, y teniendo en cuenta las condiciones del emplazamiento de la instalación descritas en la primera solicitud de la AAI, el titular adoptará las medidas necesarias destinadas a retirar, controlar, contener o reducir las sustancias peligrosas relevantes para que, teniendo en cuenta su uso actual o futuro aprobado, el emplazamiento ya no cree dicho riesgo.

8. Declaración de impacto ambiental.

En todo aquello no recogido en la presente Autorización Ambiental Integrada se estará al cumplimiento de los condicionantes establecidos en las siguientes Declaraciones de Impacto Ambiental, en su caso:

- Resolución de la Dirección General para el Desarrollo Sostenible de Declaración de Impacto Ambiental, de 5 de septiembre de 1997, de una planta de cogeneración a gas natural para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General para el Desarrollo Sostenible de Declaración de Impacto Ambiental, de 01 de marzo de 1999, de la ampliación de fabricación de caprolactama, sulfato amónico, ciclohexanona y ciclohexanol, proyecto de perfeccionamiento industrial relativo al depósito de hidrólisis D-415-5D y nueva esfera de almacenamiento de amoniaco TK-1034-2D para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General para el Desarrollo Sostenible de Declaración de Impacto Ambiental, de 5 de septiembre de 1997, del planta de cogeneración a gas natural para la industria Proquimed .

- Resolución de la Dirección General para el Desarrollo Sostenible de Declaración de Impacto Ambiental, de 20 de julio de 1999, del proyecto para la unidad de producción de sulfato amónico granular U- 433 para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General de Planificación y Gestión del Medio, de Declaración de Impacto Ambiental, de 16 de mayo de 2001, del proyecto de reforma de la instalación de combustión de licores residuales para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General de Planificación y Gestión del Medio de Declaración de Impacto Ambiental, de 13 de marzo de 2002, del proyecto de gestor de residuos peligrosos para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General del Medio Natural de Estimación de Impacto Ambiental, de 05 de noviembre de 2003, del proyecto de tratamiento de aguas residuales para la industria Proquimed.

- Resolución de la Dirección General de Gestión del Medio Natural de Declaración de Impacto Ambiental, de 15 de junio de 2005, de la autorización Ambiental Integrada de una planta de Policarbonatodiol para la industria Ube Chemical Europe, S.A., y su Resolución complementaria de 7 de noviembre de 2005.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

- Declaración de Impacto Ambiental emitida por la Directora General de Gestión del Medio Natural de fecha 4 de abril de 2008.

- Declaración de Impacto Ambiental emitida por la Directora General de Gestión del Medio Natural de fecha 7 de abril de 2008.

- Declaración de Impacto Ambiental emitida por la Dirección General de Gestión del Medio Natural de fecha 6 de agosto de 2004.

- Declaración Complementaria de Impacto Ambiental emitida por la Dirección General de Gestión del Medio Natural de fecha 21 de febrero de 2014.

9. Accidentes graves y autoprotección.

Deberá estar a lo dispuesto en:

- El Real decreto 393/2007, de 23 de marzo, por el que se aprueba la Norma Básica de Autoprotección de los centros, establecimientos y dependencias que puedan dar origen a situaciones de emergencia.

- El Decreto 83/2008, de 6 de junio, del Consell, por el que se crea el Registro Autonómico de Planes de Autoprotección.

10. Otras condiciones.

Se estará a lo dispuesto en:

- El Real decreto 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis.

- El Real decreto 393/2007, de 23 de marzo, por el que se aprueba la Norma Básica de Autoprotección de los centros, establecimientos y dependencias que puedan dar origen a situaciones de emergencia.

- El Decreto 83/2008, de 6 de junio, del Consell, por el que se crea el Registro Autonómico de Planes de Autoprotección.

Las instalaciones se ajustarán a las condiciones indicadas en el proyecto técnico en los aspectos no fijados en esta resolución.

Se cumplirán todas las disposiciones aplicables para garantizar la seguridad, la salud de las personas y el medio ambiente.

Se comprobará en el control inicial que se han realizado las medidas previstas en el proyecto.

11. Obligación de suministro de información.

Antes del 31 de marzo de cada año deberá notificar a la Dirección General de Calidad Ambiental de acuerdo con el artículo 8.3 de la Ley 16/2002, los datos sobre las emisiones de la instalación relativos al año anterior, específicamente los que figuran en el artículo 3 del Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

integradas.

Se incluirá asimismo la información basada en los resultados del control de las emisiones al aire, al agua, al suelo, de ruido y de residuos, que sean aplicables a la anualidad de referencia, con especificación de la metodología de medición, su frecuencia y los procedimientos para evaluar las mediciones, así como otros datos solicitados que permitan verificar el cumplimiento de las condiciones de la autorización.

Contra esta resolución, que no pone fin a la vía administrativa, se podrá presentar recurso de alzada ante la Secretaría Autonómica de Territorio, Medio Ambiente y Paisaje de la Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente, en el plazo de un mes desde el siguiente al de la recepción de la presente notificación, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del procedimiento administrativo común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Valencia, a 31 de octubre de 2014.- El director general de Calidad Ambiental: Vicente Tejedo Tormo.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Anexo 1. Descripción del proyecto.

Ube Chemical Europe, SA (UCHE), factoría dedicada a la producción petroquímica, está ubicada en el polígono industrial “El Serrallo” de Castellón, en un suelo urbano industrial tipo Z I 2 (zona de uso exclusivo industrial de Industria Pesada).

La capacidad de producción de la factoría es de 95.000 t/año de caprolactama (LC), 3.700 t/año de 1,6 hexanodiol (HDL), 500.000 t/año de sulfato amónico (SA) cristalino y granular (Ubesol), 350 t/año de 1,5 pentanodiol (PDL), 4.500 t/año de policarbonatodiol (PCD), 40.000 t/año de abonos líquidos, 30.000 t/año de poliamidas (de las cuales 4.357 son de homopolímero 6, 23.243 de copoliamida 6/66, 700 de copoliamida 6/12 y 1.700 de copoliamida 6/66/12) y 16,7 (MW) de electricidad mediante cogeneración.

La actividad principal es la fabricación de productos básicos de química orgánica. Distinguiéndose 5 procesos básicos de fabricación, que son:

• Fabricación de ciclohexanona.• Fabricación de 1,6 hexanodiol, 1,5 pentanodiol y policarbonatodiol.• Fabricación de sulfato de hidroxilamina y óleum.• Fabricación de caprolactama y sulfato amónico.• Fabricación de nylon 6 y copolímeros• Adicionalmente se dispone de instalaciones destinadas a almacenamiento de

combustibles y unidades auxiliares.

El Bloque de fabricación de ciclohexanona está integrado por:

‐ Unidad de oxidación de ciclohexano (U-402).‐ Compresor de aire de oxidación (C-402-2X).‐ Unidad de saponificación (U-403).‐ Unidad de destilación de ciclohexano (U-404).‐ Unidad de destilación de ciclohexanona (U-406).‐ Unidad de almacenamiento y regasificación de nitrógeno (U-407).‐ Unidad de deshidrogenación de ciclohexanol (U-409/2409).

El Bloque de fabricación de 1,6 hexanodiol, 1-5 pentanodiol y policarbonatodiol se compone de:

‐ Unidad de distribución de fluido térmico (U-2440).‐ Unidad de extracción de ácidos (U-441).‐ Unidad de concentración y eliminación de cobaltos (U-442).‐ Unidad de esterificación (U-443).‐ Unidad de hidrogenación (U-444).‐ Unidad de destilación de haxanodiol y pentanodiol (U-445).‐ Unidad de formación de escamas y almacenamiento de hexanodiol (U-446).‐ Planta de policarbonatodiol (U-450).‐

El Bloque de fabricación de sulfato de hidroxilamina y óleum está compuesto por:

‐ Unidad de solución amoniacal (U-411).

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

‐ Unidad de almacenamiento y generación de SO2 (U-2155/U-2165).‐ Unidad de generación de SO2 (U-2166).‐ Unidad de producción de óleum (U-2185).‐ Unidad de sulfito amónico (U-2196).‐ Unidad de combustión de amoniaco (U-2412).‐ Unidad de absorción de gases nitrosos (U-414).‐ Unidad de reducción de gases nitrosos (U-414-2).‐ Unidad de producción de sulfato de hidroxilamina (U-415).

El Bloque de instalaciones de fabricación de caprolactama y sulfato amónico está integrado por:

‐ Sistema de agua caliente (U-017).‐ Unidad de oxidación (U-421).‐ Unidad de transposición (U-422).‐ Unidad de purificación de lactama (U 423/429).‐ Unidad de destilación continua de lactama (U-2424).‐ Unidad de destilación discontinua de lactama (U-425).‐ Unidad de formación de escamas y almacenamiento de caprolactama (U-426).‐ Unidad de almacenamiento auxiliar de lactama (U-427).‐ Unidad de cristalización reactiva (U-431).‐ Unidad de cristalización de sulfato amónico y de preparación y almacenamiento de

abono líquido (U-432).‐ Unidad de producción de sulfato amónico granular (U-433).‐ Unidad de almacenamiento de sulfato amónico (U-434).‐ Unidad de cristalización de sulfato amónico (U-435).

Las unidades y/o sistemas que componen el Bloque de fabricación de nylon-6 y copolímeros son:

‐ Sección de preparación de productos químicos (U-611).‐ Sección de polimerización (U-612 y U-642).‐ Sección de lavado (U-613 y U-643).‐ Sección de secado (U-614 y U-644).‐ Sección de mezclado (U-614).‐ Sección de almacenaje y embalaje (U-615).‐ Sección de recuperación de monómero (caprolactama) (U-616).‐ Sección de calefacción por aceite térmico (U-620).‐ Sección de utilidades o servicios (agua de refrigeración, vapor, desgasificación de

agua desmineralizada, purificación de nitrógeno, etc.) (U-621, U-622, U-623, U-624, U-625, U-626, U-627 y U-632).

Bloque de procesos auxiliares y almacenamiento de materias primas:

Procesos auxiliares:

‐ Sistema de vapor y condensado (U-020).‐ Unidad de aire de planta e instrumentos (U-032).

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

‐ Unidad de refrigeración por salmuera (U-040).‐ Unidad de agua municipal y fresca (U-1011).‐ Unidad de torre de refrigeración (U-1012).‐ Sistema de agua contra incendios (U-1019).‐ Unidad de cogeneración (U-1020/2135).‐ Unidad de agua de refrigeración Zona Sur (U-1112).‐ Unidad de refrigeración de amoniaco (U-2040).‐ Unidad de tratamiento de agua (U-2115).‐ Unidad de agua desmineralizada (U-2116).‐ Unidad de combustión de líquidos residuales (U-2408).‐ Unidad del sistema de desagües (U-071)/(U-1071).‐ Planta de tratamiento de aguas residuales (U-1171).

Almacenamiento de materias primas (U-1034):

‐ Los productos almacenados en esta unidad son amoniaco, ciclohexano, ciclohexanona pura, mezcla ciclohexanona / ciclohexanol, óleum, sosa cáustica, ácido sulfúrico, tolueno, fondos T-423-3 y WL-I (licor residual).

Instalaciones portuarias de descarga, almacenamiento y transporte hasta planta de materias primas en la Dársena Sur del Puerto de Castellón:

‐ La extensión de los terrenos ocupados en las instalaciones portuarias asciende a 42.622,5 m2, distribuidas de la siguiente manera: • 40.000 m2 más 1.890,20 m2 corresponden a la superficie de la parcela de

almacenamiento y a la superficie de recorrido de las tuberías, respectivamente, hasta el límite del atraque.

• 723,3 m2 corresponden al tramo de tuberías no comprendido en la extensión anterior, a la extensión ocupada por las bombas contra incendios y a la extensión de la terminal del puerto.

‐ En la parcela se han instalado un total de tres (3) tanques, ácido sulfúrico (5.800 m3), ciclohexanona (5.800 m3) y agua contra incendios (890 m3).

‐ Un brazo de descarga para amoníaco y dos manguerotes de ciclohexano, ciclohexanona, y ácido sulfúrico.

‐ Cuatro tuberías de producto: una para amoniaco (amonioducto), dos para ciclohexano y ciclohexanona y uno para ácido sulfúrico.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Expte. 105/14 IPPC SPCIC/JNA

Resolució de 31 d’octubre de 2014, de la Direcció General de Qualitat Ambiental, per la qual es fusionen les autoritzacions ambientals integrades de les mercantils UBE Chemical Europe, SA i UBE Engineering Plastics, SA, a favor d’UBE CHEMICAL EUROPE amb NIMA 1200000047, situades en el polígon Industrial el Serrallo s/n, de Castelló de la Plana (Castelló) i inscrita en el Registre d’Instal·lacions de la Comunitat Valenciana amb el número 029/AAI/CV.

Vistos els documents que es troben en els expedients 125/06 i 083/03 IPPC, instruït a instàncies de Jerónimo Porras Torres, en nom de les mercantils UBE Chemical Europe, SA i UBE Engineering Plastics, SA, amb CIF números A-28185072 i A-12569208, respectivament, a fi de fusionar les dos autoritzacions ambientals integrades per a quedar unides en una única autorització ambiental integrada 029/AAI/CV, a nom d’UBE CHEMICAL EUROPE amb NIMA 1200000047, sítuades al polígon Industrial el Serrallo s/n, de Castelló de la Plana (Castelló), s’emet esta resolució de conformitat amb els següents,

Antecedents de fet

Primer. Amb data 25 de juliol de 2014, Jerónimo Porras Torres, en nom i representació de les mercantils UBE Chemical Europe, SA, una planta de fabricació de productes bàsics de química orgànica i UBE Engineering Plastics, SA, una planta de fabricació de Niló 6 i copolímers amb CIF números A-28.185.072 i A-12.569.208, presenta en el Registre General de la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, una sol·licitud de fusió de les seues autoritzacions ambientals integrades per a quedar unides en l’Autorització Ambiental Integrada 029/AAI/CV a nom d’UBE CHEMICAL EUROPE, SA, amb CIF A-28,185,072 i NIMA 1200000047 ubicada en el polígon industrial el Serrallo s/n, de Castelló de la Plana (Castelló).

Segon. Respecte a la mercantil UBE Engineering Plastics, SA, va obtindre l’autorització ambiental integrada, segons Resolució de data 26 de novembre de 2004, posteriorment modificada substancialment mitjançant una resolució de 29 d’abril de 2008, i no substancialment mitjançant una resolució de data 15 de juliol de 2011, actualitzada mitjançant una resolució de data 23 de desembre de 2013 i modificada substancialment mitjançant una resolució de data de 26 de març de 2014.

Tercer. Respecte a la mercantil UBE Chemical Europe, SA va obtindre l’autorització ambiental integrada per a la instal·lació d’una unitat de producció de policarbonatodiol en el terme municipal de Castelló mitjançant una resolució de 12 de desembre de 2005. Va obtindre l’autorització ambiental integrada mitjançant una resolució de data 29 d’abril de 2008, posteriorment modificada d’ofici i no substancialment per mitjà de les resolucions de data 27 de maig de 2011 i de 15 de juliol de 2011, respectivament. Posteriorment modificada d’ofici mitjançant una resolució de data 31 d’octubre de 2012. Es va procedir a l’actualització de la seua autorització ambiental integrada mitjançant una resolució d’actualització de data 23 de desembre de 2013, esmenada per mitjà de correcció d’errors de data 28 de gener de 2014.

Quart. En data 16 de maig de 2014, Jerónimo Porras Torres presenta en el Registre de Castelló, en nom de la mercantil UBE Chemical Europe, SA, una sol·licitud de modificació no substancial, per a adaptar un tanc en desús per a emmagatzemar-hi DMC-Metanol, mescla azeotròpica generada en el procés de fabricació de polocarbonatodiol, PCD, que es valora en la unitat de combustió de líquids residuals, i que es troba actualment en tràmit.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Quint. Amb data 7 d’octubre de 2014 se cita l’interessat al tràmit d’audiència.

Sext. Amb data 28 d’octubre de 2014 es rep en el Registre General de la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, comunicació de conformitat amb la proposta de resolució remesa sol·licitant-nos la finalització del tràmit.

Als anteriors fets s’apliquen els següents,

Fonaments de dret

Primer. De conformitat amb l’article primer de la Llei 5/2013, d’11 de juny, per la qual es modifiquen la Llei 16/2002, d’1 de juliol, de prevenció i control integrats de la contaminació i la Llei 22/2011, de 28 de juliol, de residus i sòls contaminats, les activitats incloses en l’annex 1 de l’esmentada llei, estan subjectes a autorització ambiental integrada.

Les instal·lacions de referència estan incloses en els següents epígrafs de l’annex 1 de la Llei 16/2002:

Respecte d’UBE Chemical Europe, SA: “4.1.b; d; h, instal·lacions químiques per a la fabricació de productes químics orgànics, en particular: hidrocarburs oxigenats, com ara alcohols, aldehids, cetones, àcids orgànics, èsters i mescles d’èsters, acetats, èters, peròxids i resines epoxi; hidrocarburs nitrogenats , en particular amines, amides, compostos nitrosos, nítrics o nitrats, nitrils cianats i isocianats; materials plàstics (polímers, fibres sintètiques, fibres a base de cel·lulosa); 4.2.b, Instal·lacions químiques per a la fabricació de productes químics inorgànics, com: àcids i, en particular, l’àcid cròmic, l’àcid fluorhídric, l’àcid fosfòric, l’àcid nítric, l’àcid clorhídric, l’àcid sulfúric, l’àcid sulfúric fumant, els àcids sulfurats; 4.3. Instal·lacions químiques per a la fabricació de fertilitzants a base de fòsfor, de nitrogen o de potassi (fertilitzants simples o compostos)”.

Respecte d’UBE Engineering Plastics, SA: “4.1.h. Instal·lacions químiques per a la fabricació de productes químics orgànics, en particular: materials plàstics (polímers, fibres sintètiques, fibres a base de cel·lulosa)”.

Segon. La tramitació de l’expedient s’ha realitzat segons el que preveu en l’article 10 de la Llei 16/2002, d’1 de juliol, de prevenció i control integrats de la contaminació, desplegada pel Reial Decret 509/2007, i l’article 42 de la Llei 2/2006, de 5 de maig, de Prevenció de la Contaminació i Qualitat Ambiental, desplegada pel Decret 127/2006, de 15 de setembre, del Consell, i modificada pel Decret Llei 2/2012, de 13 de gener.

Tercer. A la Comunitat Valenciana, l’òrgan competent per a atorgar l’autorització ambiental integrada és la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, d’acord amb l’article 3.h de la Llei 16/2002 i el Decret 9/2014, de 12 de juny de 2014, del president de la Generalitat Valenciana, pel qual es determinen les conselleries en què s’organitza l’Administració de la Generalitat.

D’altra banda, de conformitat amb l’article 17 del Decret 85/2013, de 28 de juny, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament Orgànic i Funcional de la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, correspon a la Direcció General de Qualitat Ambiental, exercir les competències en

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

matèria d’intervenció administrativa ambiental.

Per tot el que s’ha exposat anteriorment, a proposta del cap del Servici de Protecció i Control Integrat de la Contaminació, amb el vistiplau de la subdirectora general de Qualitat Ambiental, en virtut de les atribucions que tinc,

RESOLC

Primer. Deixar sense efecte l’autorització ambiental integrada, atorgada a l’empresa UBE Engineering Plastics, SA, de data 26 de novembre de 2004, posteriorment modificada substancialment el 29 d’abril de 2008 i el 26 de març de 2014, no substancialment el 15 de juliol de 2011 i actualitzada mitjançant una resolució de data 23 de desembre de 2013.

Segon. Fusionar les autoritzacions ambientals integrades atorgades a les empreses UBE Chemical Europe, SA i UBE Engineering Plastics, SA, en una única autorització, a favor d’UBE CHEMICAL EUROPE, SA, situada al polígon industrial el Serrallo s/n, de Castelló de la Plana (Castelló), amb CIF 28.185.072, NIMA 1200000047, i inscrita en el Registre d’Instal·lacions de la Comunitat Valenciana amb el número 029/AAI/CV, condicionada al compliment dels requisits següents:

1. Emissions atmosfèriques.

Les característiques de la instal·lació i de les activitats realitzades en esta que es troben dins de l’àmbit d’aplicació de la Llei 34/2007, de 15 de novembre, de qualitat de l’aire i protecció de l’atmosfera, i pel Reial Decret 100/2011, de 28 de gener, pel qual s’actualitza el catàleg d’activitats potencialment contaminants de l’atmosfera, així com els equips i focus d’emissió que s’autoritzen, es relacionen en la taula següent:

Descripció de la instal·lacióFactoria dedicada a la producció petroquímicaCatalogació de les activitats

Id. Activitat Grup Codi

01 Producció de niló, caprolactama o altres productes intermedis en la fabricació tèxtil B 04 05 27 03

Focus Descripció Capacitat (t/dia)

01/01 Ventament de les sitges d’assecat de pèl·let humit U-613 (D-613-6, 7, 8, 9 i 10) (F1)

8201/02 Separador de cap de la torre de llavat U-613 (S-613-1) (F2)01/03 Ventament de les noves sitges d’assecat de pèl·let humit, U-644 (D-644) (F3)01/04 Separador de cap de la nova torre de llavat U-643 (S-643-1) (F4)

Id. Activitat Grup Codi

02Emmagatzematge o operacions de manipulació, mesclat, separació, classificació, transport o reducció de grandària de productes químics orgànics sòlids a granel en instal·lacions industrials, amb capacitat de manipulació d’estos materials < 100 t/dia

- 04 05 27 52

Id. Activitat Grup Codi

03 Calderes de combustió de P.t.n. < 50 MWt i >20 MWt B 03 01 03 01

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

03/01 Caldera de calfament d’oli tèrmic a gas natural, U-620 (SG-620-1) (F5) 1

A partir d’ací focus UCHE

03/02 Cogeneració – U-2135 (SG-2135-2) (F-005) 11,5

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

03/03 Unitat de deshidrogenació de ciclohexà - U2409 (F-2409-1 + SG-2409-1, forn + caldera de vapor) (F-011) 7,4

03/04 Caldera auxiliar de generació de vapor – U-2135 (SG-2135-201) (F-016) 27,7Id. Activitat Grup Codi

04 Turbines de gas de P.t.n. < 50 MWt i >20 MWt B 03 01 04 02

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

04/01 Cogeneració – U -1020 (GT -1020-1 + SG -1020-1) (F - 004) 49Id. Activitat Grup Codi

05 Altres forns sense contacte no especificats en altres epígrafs ambP.t.n > 2.3 MWt B 03 02

05 09

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

05/01 Forn de calfament d’oli tèrmic en planta de fabricació de 1,6 hexanodiol – U2440 (F-2440-1) (F-012) 2,7

05/02 Forns de calfament d’oli tèrmic en planta de policarbonatodiol – U-2450 (F-2450-1 + F-2450-2) (F-019) 2,4

Id. Activitat Grup Codi

06Producció, formulació, mescla, reformulació, envasament o processos semblants de productes químics inorgànics líquids o gasosos no especificats anteriorment amb capacitat >= 10.000/t’any

A 04 04 16 05

Focus Descripció Capacitat t’any)

06/01 Unitat d’òleum – U2185 (T-2185-4) (F-001) 72.27006/02 Unitat d’absorció de gasos nitrosos – U414 (E-414-6) (F-009) 108.93606/03 Unitat de sulfat d’hidroxilamina – U415 (T-414-2) (F-010) 455.52006/04 Unitat de bisulfit amònic – U2196 (D-2196-4) (F-003) 80.592

Id. Activitat Grup Codi

07 Producció de sulfat amònic A 04 04 04 00

Focus Descripció Capacitat t’any)

07/01 Unitat de cristal·lització de sulfat amònic - U432 (D - 432-102) (F - 014) 200.09607/02 Unitat de sulfat amònic granular – U433 (D - 433-8) (F - 015) 110.00007/03 Unitat sulfat amònic granular - U435 (T - 435-1) (F - 020) 145.000

Id. Activitat Grup Codi

08Producció, formulació, mescla, reformulació, envasament o processos semblants de productes químics orgànics líquids o gasosos no especificats anteriorment amb capacitat >= 10.000/t’any

A 04 05 22 05

Focus Descripció Capacitat t’any)

08/01 Unitat de recuperació de ciclohexà – U-2402 (F-017) 1.576.800Id. Activitat Grup Codi

09 Tractament de llots (excepte incineració) B 09 10 03 00

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

09/01 Unitat d’assecat de llots de la planta de tractament d’aigües residuals – U1171 (F-1171-1) (F-018) 3,5

Id. Activitat Grup Codi

10 Incineració de residus perillosos amb valorització energètica no inclosos en l’apartat anterior A 09 02

02 05

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

10/01 Unitat de combustió de licors residuals l – U-2408-1 (ST-2408-201) (F-008) 17,5Id. Activitat Grup Codi

11 Altres tractaments de residus no especificats en anteriors epígrafs B 09 10 09 07

Focus Descripció Potència tèrmica (MW)

11/01 Unitat de combustió de licors residuals ll – U-2408-2 (ST-2408-201) (F-013) 14,7

La nomenclatura dels focus d’emissió indicada serà d’ara en avant la utilitzada per al

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

millor control i comunicació de les emissions.

S’exclouen d’esta autorització els focus de contaminació no sistemàtica, els dels equips utilitzats per a la investigació, desenrotllament i experimentació de nous productes i processos, i els dels servicis d’aigua calenta sanitària i calefacció de les instal·lacions, que es regiran per la seua normativa específica.

4.4. Control de l’emissió de contaminants per focus canalitzats.

4.4.1. Valores límit i controls reglamentaris.

Els valors límit d’emissió corresponents als contaminants emesos, així com la periodicitat de control d’estos, seran els següents:

Tenint en compte les característiques del procés productiu, la informació disponible en el document BREF, de millors tècniques disponibles de referència europea per al sector de producció de polímers i els valors dels controls de emissió de partícules efectuats fins a la data, es considera que els focus existents 01/01 i 01/02, així com els nous focus 01/03 i 01/04, no han de realitzar cap tipus de control reglamentari, i es considera suficient garantia per al control de les emissions el manteniment correcte de la instal·lació sempre que no s’introduïsquen en el procés modificacions substancials respecte d’allò que s’ha descrit en el projecte. En este cas les esmentades modificacions han de ser comunicades a l’òrgan competent.

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.03Focus: 03/01 Caldera de calfament d’oli tèrmic de gas natural (F5)

Contaminant VLE ControlCO 625 mg/Nm3

TriennalNOx (Expressat com NO2) 616 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.03Focus: 03/02 Cogeneració – U-2135 (SG2135-2) (caldera) (F-005)03/03 Unitat de deshidrogenació de ciclohexà - U2409 (F-2409-1 + SG-2409-1, forn + caldera de vapor) (F-011)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

AnualSOx (Expressat com SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.03Focus: 03/04 Caldera auxiliar de generació de vapor – U-2135 (SG-2135-201) (F-016)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3 Biennal

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

SOx (Expressat com SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.04Focus: 04/01 Cogeneració – U-1020 (GT-1020-1, SG-1020-1) (F-004)

Contaminant VLE ControlSOx (Expressat com SO2) 200 mg/Nm3

AnualNOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.05Focus: 05/01 Forn de calfament d’oli tèrmic en planta de fabricació de 1,6 hexanodiol – U2440 (F-2440-1) (F-012)

Contaminant VLE ControlSOx (Expressat com SO2) 850 mg/Nm3

AnualNOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.05Focus: 05/02 Forn de calfament d’oli tèrmic en planta de policarbonatodiol – U-2450 (F-2450-1 i F-2450-2) (F-019)

Contaminant VLE ControlSOx (Expressat com SO2) 850 mg/Nm3

BiennalNOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.06Focus: 06/01 Unitat d’òleum – U2185 (T-2185-4) (F-001)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expressat com SO2) 1425 mg/Nm3

Boires de H2SO4 150 mg/Nm3

NH3 350 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.06Focus: 06/02 Unitat d’absorció de gasos nitrosos – U414 (E-414-6) (F-009), 06/03 Unitat de sulfat d’hidroxilamina – U415 (T-414-2) (F-010)

Contaminant VLE Control

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Partícules 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expressat com SO2) 200 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala BacharachNH3 350 mg/Nm3

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.06Focus: 06/04 Unitat de bisulfit amònic – U2196 (D-2196-4) (F-003)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

Anual

SOx (Expressat com SO2) 1425 mg/Nm3

Boires de H2SO4 150 mg/Nm3

NH3 350 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.07Focus: 07/01 Unitat de cristal·lització de sulfat amònic - U432 (D-432-102) (F-014), 07/02 Unitat de sulfat amònic granular – U433 (D-433-8) (F-015)07/03 Unitat de sulfat amònic granular – U-435 (T-435-1) (F-020)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

AnualOpacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.08Focus: 08/01 Unitat de recuperació de ciclohexà – U-2402 (D-2402-1/2) (F-017)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

AnualCO 625 mg/Nm3

COT 50 mgC/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.09Focus: 09/01 Unitat d’assecat de llots de la planta de tractament d’aigües residuals – U1171 (F-1171-1) (F018)

Contaminant VLE ControlPartícules 30 mg/Nm3

AnualSOx (Expressat com SO2) 850 mg/Nm3

NOx (Expressat com NO2) 1000 mg/Nm3

CO 625 mg/Nm3

Opacitat 2 Escala Bacharach

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.10Focus: 10/01 Unitat de combustió de licors residuals l – U-2408-1 (ST-2408-201) (F-008)

Contaminant VMD

VMSH

(100%)

VMSH (97%) Control

Partícules (mg/Nm3) 10 30 10

RD 815/2013

COT (mgC/Nm3) 10 20 10HCl (mg/Nm3) 10 20 10HF (mg/Nm3) 1 4 2SOx (mg/Nm3)

(Expressat com SO2) 50 200 50

NOx (mg/Nm3)(Expressat com NO2)

200 400 200

CO (mg/Nm3) 50

VM (6-8h)

Dioxines i furans (ng/Nm3) 0,1

Metalls ((mg/m3)

VM (0,5

-8h)

Cd i els seus compostosTl i els seus compostos

Total

0,05

Hg i els seus compostos 0,05

Sb i els seus compostosAs i els seus compostosPb i els seus compostosCr i els seus compostosCo i els seus compostosCu i els seus compostosMn i els seus compostosNi i els seus compostosV i els seus compostos

Total

0,05

Quant a les condicions de disseny, equipament, construcció i explotació la instal·lació, complirà les condicions següents:El contingut en COT de les cendres i escòries serà inferior al 3%La temperatura dels gasos d’emissió derivats de la combustió s’elevarà de manera controlada i homogènia fins als 850 ºC durant almenys dos segons.Si s’incineren residus perillosos que continguen més de l’1% de substàncies organohalogenades, expressades en clor, la temperatura haurà d’elevar-se fins almenys els 1.100 ºCLa instal·lació disposarà d’un cremador auxiliar que es pose en marxa quan no es complisquen les condicions establides en el punt anterior.Les posades en marxa de la instal·lació es faran amb combustibles convencionals, en cap cas no amb els gasos a incinerar, fins que s’arriba a la temperatura de 850 ºC o 1.100 ºC, segons corresponga.Les aigües d’abocament dels llavadors de gasos hauran de complir els valors establits en el Reial Decret 815/2013.Es faran els mesuraments següents:Mesurament en continu de: NOx, CO, partícules, COT, HCl, HF, SO2.Mesurament en continu de: temperatura en la cambra de combustió, concentració d’O2, pressió, temperatura dels gasos de fuga i contingut de vapor d’aigua d’estos.Quatre mesuraments anuals de metalls pesants dioxines i furans, que seran bimensuals

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

durant el primer any de funcionament. Estos mesuraments es podran reduir a una vegada a l’any per a metalls pesants i dos vegades a l’any per a dioxines i furans si les emissions són inferiors al 50% dels límits establits.Si es comprova que les emissions de HCl, HF i SO2 no poden superar els valors límit d’emissió, el mesurament d’estos contaminants passarà a ser trimestral, o si és el cas anual si les emissions són inferiors al 50% dels límits establits.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Límits d’emissió i periodicitat de controlActivitat: Id.11Focus: 11/01 Unitat de combustió de licors residuals lI – U-2408-2 (ST-2408-201) (F-013)

Contaminant VMD

VMSH

(100%)

VMSH (97%) Control

Partícules (mg/Nm3) 10 30 10

RD 815/2013

COT (mgC/Nm3) 10 20 10HCl (mg/Nm3) 10 20 10HF (mg/Nm3) 1 4 2SOx (mg/Nm3)

(Expressat com SO2) 50 200 50

NOx (mg/Nm3)(Expressat com NO2)

200 400 200

CO (mg/Nm3) 50

VM (6-8h)

Dioxines i furans (ng/Nm3) 0,1

Metalls ((mg/m3)

VM (0,5

-8h)

Cd i els seus compostosTl i els seus compostos

Total

0,05

Hg i els seus compostos 0,05

Sb i els seus compostosAs i els seus compostosPb i els seus compostosCr i els seus compostosCo i els seus compostosCu i els seus compostosMn i els seus compostosNi i els seus compostosV i els seus compostos

Total

0,05

Quant a les condicions de disseny, equipament, construcció i explotació la instal·lació complirà les condicions següents:El contingut en COT de les cendres i escòries serà inferior al 3%La temperatura dels gasos d’emissió derivats de la combustió s’elevarà de manera controlada i homogènia fins als 850 ºC durant almenys dos segons.Si s’incineren residus perillosos que continguen més de l’1% de substàncies organohalogenades, expressades en clor, la temperatura haurà d’elevar-se fins a almenys els 1.100 ºCLa instal·lació disposarà d’un cremador auxiliar que es pose en marxa quan no es complisquen les condicions establides en el punt anterior.Les posades en marxa de la instal·lació es realitzaran amb combustibles convencionals, en cap cas amb els gasos a incinerar, fins que s’arribe a la temperatura de 850 ºC o 1.100 ºC, segons corresponga.Les aigües d’abocament dels llavadors de gasos hauran de complir els valors establits en el Reial Decret 815/2013.Es faran els mesuraments següents:Mesurament en continu de: NOx, CO, partícules, COT, HCl, HF, SO2.Mesurament en continu de: temperatura en la cambra de combustió, concentració d’O2, pressió, temperatura dels gasos de fuga i contingut de vapor d’aigua d’estos.Quatre mesuraments anuals de metalls pesants dioxines i furans que seran bimensuals

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

durant el primer any de funcionament. Estos mesuraments es podran reduir a una vegada a l’any per a metalls pesants i dos vegades a l’any per a dioxines i furans si les emissions són inferiors al 50% dels límits establits.Si es comprova que les emissions de HCl, HF i SO2 no poden superar els valors límit d’emissió, el mesurament d’estos contaminants passarà a ser trimestral, o si és el cas anual si les emissions són inferiors al 50% dels límits establits.

Estos controls reglamentaris seran duts a cap per una entitat col·laboradora en matèria de qualitat ambiental en el camp de la contaminació atmosfèrica, regulada per la normativa autonòmica.

Les preses de mostres i anàlisis s’efectuaran obligatòriament seguint els mètodes establits en la normativa sectorial aplicable, o a falta d’això, mantenint el següent orde de prioritat, normes UNE-EN-ISO, UNE-EN, EN, UNE. En absència d’estes, se seguiran altres normes internacionals i nacionals que garantisquen l’obtenció de dades de qualitat científica equivalent. Respecte d’això l’informe haurà d’incloure la norma utilitzada per al contaminant mesurat.

En el cas d’inexistència de normes nacionals o internacionals per a un determinat contaminant, l’òrgan competent en esta autorització fixarà els procediments de preses de mostres i anàlisis.

En el cas dels gasos de combustió els mesuraments podran ser realitzats d’acord amb el procediment que l’entitat col·laboradora en matèria de qualitat ambiental tinga inclòs en l’abast de la seua acreditació per a això, sempre que les instal·lacions no es troben afectades per una normativa sectorial específica.

Els requisits de les seccions i llocs de mesurament compliran, si més no, allò que estipula l’Orde de 18 d’octubre de 1976.

Preferiblement, la temperatura dels gasos en el punt de mostreig serà menor de 200é C.

Els mesuraments de la concentració de contaminants s’expressaran en condicions normals de P i T (1 atm. i 0º C) i en base seca. Respecte de l’O2, s’efectuaran sense dilució prèvia en les condicions habituals de funcionament i corregits al 15% en tots els focus, excepte en els focus 03/01, 07/01, 07/02 i 07/03, el contingut d’oxigen dels quals serà el de les condicions d’operació i els focus 10/01 i 11/01, que seguiran el que establix el RD 815/2013.

En el cas que hi haja emissions no canalitzades de contaminants els nivells d’immissió de contaminants a l’exterior de l’activitat no hauran de sobrepassar la trentena part dels límits ambientals d’exposició professional per a agents químics més recentment publicats per l’Institut Nacional de Seguretat en Higiene en el Treball.

El titular de la instal·lació haurà de mantindre actualitzat un llibre de control dels mesuraments d’emissions a l’atmosfera, en el qual es faran constar, de forma clara i concreta, els resultats dels mesuraments i anàlisis de contaminants que estarà a disposició de l’autoritat competent.

El llibre de control estarà constituït per esta autorització, així com les seues modificacions posteriors; un pla d’ubicació de tots els focus d’emissió de la instal·lació; així com tots els

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

informes dels mesuraments reglamentaris realitzats per entitats col·laboradores en matèria de qualitat ambiental per al camp de la contaminació atmosfèrica.

En el llibre de control també s’anotaran totes les incidències que es produïsquen per funcionaments anòmals de la instal·lació.

4.5. Autocontrol o control intern.

Els autocontrols podran ser realitzats amb mitjans propis, sempre que es disposen de mitjans tècnics i personal prou qualificat.

Tant les operacions d’autocontrol com els seus resultats hauran de figurar ressenyats en un registre propi que estarà a disposició de qualsevol autoritat degudament acreditada que els sol·licite.

Pel fet que els paràmetres de control del focus 03/01 s’ajusten en origen en la fabricació de l’equip i no poden ser ajustats en planta, segons la informació aportada per l’empresa, la verificació del funcionament correcte i de la neteja d’esta caldera es farà en períodes de parada general de la planta (entre tres o quatre anys generalment).

5. Soroll.

Caldrà complir el que establix la Llei 7/2002, de 3 de desembre, de la Generalitat Valenciana, de Protecció contra la Contaminació Acústica, i el Decret 266/2004, de 3 de desembre, del Consell de la Generalitat, pel qual s’establixen normes de prevenció i correcció de la contaminació acústica en relació amb activitats, instal·lacions, edificacions, obres i servicis, i haurà de complir els límits sonors establits en l’esmentada llei.

Anualment s’haurà de realitzar una auditoria acústica, a fi de comprovar que no se superen els nivells sonors en els punts on se situa el receptor més pròxim, és a dir, en el perímetre de la instal·lació. Per a això es realitzaran mesures del nivell de soroll en un nombre de punts representatius del perímetre, tant amb l’activitat en funcionament com parada (nivell de fons), i caldrà aplicar la correcció per soroll de fons si la diferència entre el nivell de soroll ambiental i la font de soroll en funcionament està compresa entre 3 i 10 dB(A), i en el cas que el mesurament del soroll de la font no supere en més de 3 dB(A) el soroll ambiental, haurà de rebutjar-se el mesurament per no haver-hi les condicions adequades per a fer-la. Així mateix, d’acord amb l’annex II del Decret 266/2004, es tindrà en compte que, si el soroll és variable, hauran de realitzar-se, almenys, 3 sèries de mesuraments, amb 3 mesuraments en cada sèrie d’una duració mínima de 5 minuts, amb intervals entre cada sèrie de 5 minuts.

Pel fet que les instal·lacions d’UBE ENGINEERING PLASTICS, SA, s’ubiquen dins dels límits d’UBE CHEMICAL EUROPE, SA, i, al seu torn, ambdós afronten amb BP Oil Espanya, SAU. a l’est, sud i oest, es realitzarà el mesurament conjunt entre les dos empreses, en el perímetre de BP Oil (al ser el major), basant-se en un acord de responsabilitat firmat entre estes, tal com fa en l’actualitat.

Esta auditoria haurà de ser realitzada per una entitat col·laboradora en matèria de

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

contaminació acústica, d’acord amb el que establix el Decret 229/2004, de 15 d’octubre, del Consell de la Generalitat, pel qual s’establixen les funcions de les entitats col·laboradores en matèria de qualitat ambiental i es crea i es regula el seu registre.

El titular ha de disposar del llibre de control, que ha d’estar constituït pels certificats dels resultats obtinguts de les auditories acústiques i pels informes complets d’estes.

6. Olors.

Quan l’òrgan competent ho considere necessari, podrà requerir el titular de l’explotació la realització d’una avaluació de la molèstia per olors que genera, per mitjà del mesurament de les unitats d’olor, d’acord amb la norma UNE-EN 13725, i els limitarà, a les zones residencials d’afecció, el percentil 98 de les mitjanes horàries al llarg d’un any, a 5 unitats d’olor.

7. Abocaments.

7.1. Condicions generals de l’autorització d’abocament

1a. Esta autorització d’abocament, que no implica cessió del domini públic, ni de les facultats dominicals de l’Estat, s’atorga amb subjecció al que disposa la Llei 22/1988, de 28 de juliol, de Costes, i les disposicions que la despleguen i modifiquen, i en la Llei 27/1992, de 24 de novembre, de Ports, de l’Estat i de la Marina Mercant i en les disposicions que la despleguen i modifiquen.

2a. No es podran destinar els béns de domini públic atorgats, ni les instal·lacions executades a usos diferents dels autoritzats en esta resolució. Especialment queda prohibit al beneficiari:a) Utilitzar les obres autoritzades per a l’abocament d’aigües de qualsevol origen amb característiques qualitatives diferents de les previstes en el projecte.b) Modificar el traçat de la conducció o canviar el punt d’abocament.

3a. La Direcció General de l’Aigua, per a protegir el medi ambient, així com per a complir a futures disposicions en matèria d’abocament d’aigües residuals, podrà acordar, unilateralment, en qualsevol moment la modificació de les condicions de l’autorització incloent-hi la modificació de les conduccions de desaigüe i altres obres, sense dret a indemnització.En estos casos el peticionari queda obligat a fer les actuacions corresponents en el termini que a este efecte li assenyale l’Administració.La no-realització d’estes en el termini assenyalat, podrà considerar-se causa de revocació de l’autorització d’abocament, amb instrucció prèvia del corresponent expedient sancionador.

4a. L’autorització podrà ser revocada unilateralment per la Direcció General de l’Aigua, en qualsevol moment, sense dret a indemnització, quan resulten incompatibles amb la normativa aprovada amb posterioritat, produïsquen danys en el domini públic, impedisquen la seua utilització per a activitats de major interés públic o menyscaben l’ús públic.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

5a. La Direcció General de l’Aigua podrà modificar les condicions de l’autorització de l’abocament, sense dret a indemnització, quan les circumstàncies que van motivar el seu atorgament s’hagueren alterat o bé sobrevingueren altres que, si hagueren existit anteriorment, haurien justificat la seua denegació o l’atorgament en termes distints. Si l’administració ho considera necessari podrà suspendre els efectes de l’autorització fins que es complisquen les noves condicions establides.En el cas que el titular de l’autorització no realitze les modificacions en el termini que a este efecte li assenyale l’administració competent, esta podrà declarar la caducitat de l’autorització d’abocament, d’acord amb el procediment reglamentàriament previst sense prejuí de la imposició de les sancions oportunes.

6a. L’extinció de l’autorització d’abocament per extinció de l’autorització ambiental integrada, siga quina siga la causa, portarà implícita la de la inherent concessió d’ocupació del domini públic maritimoterrestre.

7a. La Direcció General de l’Aigua, podrà efectuar totes les anàlisis i inspeccions que estime convenients per a comprovar les característiques de l’abocament i contrastar, si és el cas, el compliment de les condicions imposades en esta autorització.

8a. L’atorgament d’esta autorització no eximix el seu titular de l’obtenció de les llicències, permisos i de la resta d’autoritzacions que legalment pertoquen.

9a. El peticionari estarà obligat a satisfer a la Generalitat Valenciana un cànon d’abocament segons s’establisca reglamentàriament, en funció de la càrrega contaminant, en aplicació de l’article 85 de la Llei 22/1988 de 28 de juliol, de Costes.

10a. L’incompliment pel peticionari de qualsevol de les condicions establides en esta resolució per a l’autorització d’abocament, serà causa de caducitat d’esta.

7.2. Prescripcions de l’autorització d’abocament

1. L’abocament haurà de complir la normativa establida en la Llei 22/1988, de 28 de juliol, de Costes (BOE 181 de 29 de juliol de 1988), el Reial Decret 1471/1989, d’1 de desembre, pel qual s’aprova el Reglament general per al desplegament i l’aplicació de la Llei 22/1988 de Costes (BOE núm. 297 de 12 de desembre de 1989), la Llei 27/1992, de 24 de novembre, de Ports de l’Estat i de la Marina Mercant (BOE núm. 283, de 25 de novembre 1992), l’Orde de 13 de juliol de 1993 per la qual s’establix la instrucció per al projecte de conduccions d’abocament des de terra al mar (BOE núm. 178 de 27 de juliol), la Directiva 2006/11/CE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de febrer de 2006, relativa a la contaminació causada per determinades substàncies perilloses abocades al medi aquàtic de la Comunitat (DOUE L 64 de 4 de març de 2006).

2a. El tipus d’abocament per al qual se sol·licita autorització és d’origen industrial, procedixen de la Planta de Tractament d’Aigües Residuals (PTAR) d’UBE Chemical Europe, SA, on també es tracten les aigües residuals d’UBE Engineering Plastics SA.

3a. Les condicions d’abocament al mar es revisarà obligatòriament als quatre anys, comptadors a partir de la notificació de la resolució d’autorització ambiental integrada. En la revisió es valoraran els resultats del Programa de Vigilància i Control. Esta condició es

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

justifica per les possibles afeccions que es puguen derivar de l’abocament de l’efluent en la zona receptora al preveure’s una reducció de la taxa de renovació de les aigües al sud del Port de Castelló conseqüència de les obres d’ampliació.

4a. Les condicions per a l’autorització de l’abocament al mar s’establixen d’acord amb els documents que hi ha en l’expedient, especialment:“Memoria para la solicitud de modificación de las condiciones de la Autorización de vertido al mar Ube Chemical Europe, SA”, de setembre de 2006 i “Estudio de dilución de vertido para las instalaciones de Ube Chemical Europe, SA en Castellón”, de juliol de 2007.

5a. Les coordenades UTM, fus 30 datum ETRS89, exactes del punt final d’abocament són:

X: 757319,61Y: 4426324,41

6a. Es facilitaran a la Direcció General de l’Aigua les coordenades UTM fus 30 datum ED50 exactes dels punts de mostreig que finalment queden establits en aplicació del Programa de Vigilància i Control.

7a. El cabal d’abocament màxim és de 325³/m’h (2,85 Hm³/any), excepte autorització expressa de l’administració en sentit contrari.

8a. Els paràmetres de qualitat de les aigües que s’abocaran al mar no han de sobrepassar els següents límits quantitatius, quant a concentracions màximes admissibles de l’efluent final:a)

Paràmetres LímitDQO 125 mg/l

sòlids en suspensió 35 mg/lpH 6-9

Nitrogen Kjeldahl 40 mg/lFòsfor total 2 mg/l

Olis i greixos 10 mg/lHidrocarburs 10 mg/l

Toxicitat 5 U.T.Escherichia Coli 500 ufc/100 ml

Enterococs intestinals 200 ufc/100 ml

b) Així mateix, es limita l’abocament de les substàncies següents: Di(2-etilhexil)ftalat, arsènic, seleni, zinc, mercuri i níquel. Els límits són els establits en els annexos i i ll del Reial Decret 60/2011, de 21 de gener, sobre les normes de qualitat ambiental en l’àmbit de la política d’aigües.c) Respecte als mètodes analítics, també caldrà ajustar-se al que establix l’annex V del Reial Decret 60/2011, de 21 de gener, sobre les normes de qualitat ambiental en l’àmbit de la política d’aigües.

9a. L’abocament conté substàncies incloses en la Llista II de la Directiva 2006/11/CE. A fi de complir esta directiva, en el termini de 9 mesos comptadors des de la notificació de la resolució d’autorització ambiental integrada, l’interessat haurà de presentar davant de la Direcció General de l’Aigua un programa de reducció de la contaminació (text presentat en data 18 de setembre de 2008)Este programa consistirà en un procés continuat de reducció dels contaminants detectats

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

en l’efluent de la planta de tractament amb aplicació de les millors tècniques disponibles. S’enfocarà principalment a la reducció de la concentració de nutrients presents en l’efluent, que afecten negativament el balanç d’oxigen en el medi: nitrogen orgànic, amoni, nitrits, nitrats. Haurà de fer incidència en la determinació d’objectius de reducció dels contaminants i terminis de la seua consecució.Es condiciona l’obtenció de resultats positius de reducció de contaminació amb anterioritat a la primera revisió del programa, que es durà a terme als quatre anys comptadors a partir de la notificació de la resolució d’autorització ambiental integrada. En cas de presència en l’abocament de substàncies incloses en la Llista I, haurà de presentar programes específics per a eliminar la contaminació procedent de fonts importants de substàncies de la Llista I.

10a. En el cas que els resultats del Programa de Vigilància i Control establit en l’apartat E) mostren una superació dels límits autoritzats d’abocament al mar o concentracions dels contaminants en el medi receptor que excedisquen les estimacions previstes en el model de dispersió de la ploma d’abocament, UBE Chemical Europe, SA, haurà de presentar davant de la Direcció General de l’Aigua en el termini de sis mesos comptadors des de la notificació de l’incompliment de la resolució d’autorització d’abocament al mar, un estudi de possibles solucions entre les quals s’inclourà la prolongació de l’emissari submarí fins una longitud tal que l’abocament s’efectue en mar obert, açò és, que siga significativa la renovació de les aigües receptores i que afavorisquen la dilució de l’efluent.

11a. El Programa de Vigilància i Control contindrà els apartats següents:

A) Vigilància ambiental

La vigilància ambiental es durà a cap per mitjà de controls de l’efluent i del medi receptor efectuats conjuntament. Llevat que es notifique el contrari, el mostreig es realitzarà d’una manera sistemàtica, a fi de reduir el més possible la variació entre resultats individuals, mantenint constant els punts de mostreig i la periodicitat.La presa de mostres es farà segons la Directiva del Consell d’Europa 91/271, de 21 de maig de 1991, annex I. Les anàlisis per a la determinació de les característiques dels abocaments es realitzaran segons mètodes arreplegats en les normes UNE o, a falta d’això, segons els Standard methods for examination of water and waste water de l’American Public Health Association, American Water Works Association i Water Pollution Control Federation.

Tant la presa de mostres com les anàlisis seran dutes a terme per un organisme acreditat per a tal fi.

En cas de sobrepassar-se els valors límit definits para cada un dels paràmetres, es notificarà en la presentació dels informes, a través d’un apartat d’incidències a la Direcció General de l’Aigua.

Es disposarà d’una arqueta per a la presa de mostres -o semblant-, així com dels dispositius específics per a un accés fàcil tant per a l’obtenció de mostres, com per a la determinació del cabal en el moment del mostreig. Així mateix, l’arqueta de control i registre de fàcil accés permetrà l’extracció de mostres per part del personal de la Direcció General de l’Aigua.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

A.1. Control de captació

Com a mínim, en el moment que es realitzen els mostrejos mensuals de l’efluent abocat, es procedirà al mostreig de l’aigua d’entrada en la planta procedent de pou, calculant les concentracions de totes les espècies químiques del nitrogen: nitrats, nitrits, nitrogen Kjeldahl, amoníac i nitrogen total. Els resultats obtinguts s’empraran per al càlcul dels rendiments nets de depuració de l’efluent procedent de la planta de tractament, d’acord amb allò que s’ha indicat en la prescripció 9a. En cas que les mostres mensuals de l’efluent foren analitzades per l’interessat, els resultats obtinguts hauran de ser contrastats amb els procedents de mostrejos duts a terme per un laboratori acreditat per a tal fi.

A.2. Control de l’efluent

Amb una periodicitat mensual es farà una anàlisi de l’efluent per a determinar els paràmetres següents:

pHOxigen dissolt (mg/l)sòlids en suspensió (mg/l)Temperatura (ºC)Salinitat (p.s.u.)DBO5 (mg/l)DQO (mg/l)Nitrogen total (mg/l)Nitrats (mg/l)Nitrits (mg/l)Amoni (mg/l)Nitrogen Kjeldahl (mg/l)Fòsfor total (mg/l)Ortofosfats (mg/l)Olis i greixos (mg/l)Hidrocarburs (mg/l)Toxicitat (U.T.)Escherichia coli (ufc/100ml)Enterococs intestinals (ufc/100ml)A més s’aportaran les dades següents:Cabal que s’està abocant en el moment del mostreigVolum total setmanal d’aigua abocadaCabal punta setmanal

En cas que les mostres mensuals de l’efluent foren analitzades per l’interessat, els resultats obtinguts hauran de ser contrastats amb els procedents de mostrejos duts a terme per un laboratori acreditat per a tal fi. Estos mostrejos de contrast tindran com a mínim una periodicitat trimestral i les preses de mostres coincidiran amb la data de mostreig mensual.

Anualment, es realitzarà una analítica de l’efluent en què es determinarà la presència i concentració de substàncies de la Llista I i la Llista II annex I de la Directiva 2006/11/CE. Les analítiques corresponents es duran a terme per un laboratori acreditat per a tal fi.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

A fi de comprovar els rendiments de depuració, es duran a cap analítiques de mostres preses de l’influent a l’entrada de la Planta de Tractament d’Aigües Residuals (PTAR), coincident amb els mostrejos mensuals de l’efluent. En este cas, també s’analitzaran les concentracions de les diferents espècies químiques de nitrogen (nitrogen total, nitrats, nitrits, amoni i nitrogen Kjeldahl). Hi serà aplicable el contrast trimestral per un laboratori acreditat, en cas que les analítiques mensuals siguen dutes a cap per l’interessat.

A.3. Control de les aigües receptores

Es realitzarà sis (6) vegades a l’any presa de mostres amb anàlisi completa en les aigües receptores de l’abocament. Considerant les obres d’ampliació del port de Castelló cap al sud-est, la ubicació dels punts de mostreig serà, orientativament, la següent en UTM dàtum ETRS89 fus 30:

Punt Descripció X Y1 Aigües dins pròxim a eixida de l’efluent 757291,89 4426353,692 Aigües dins sobre el traçat de l’emissari submarí 756947,89 4426422,73 En línia de costa, al sud de l’arrancada de l’emissari submarí 756507,89 4426120,714 Platja de Ben-Afelí, a 200 m’aprox. de la línia de costa 756702,89 4425494,72

Les mostres d’aigua de mar es prendran a uns 30 cm de profunditat.

De cada mostra s’analitzarà:

pHOxigen dissolt (mg/l)sòlids en suspensió (mg/l)Temperatura (ºC)Salinitat (p.s.u.)Nitrogen total (mg/l)Nitrats (mg/l)Nitrits (mg/l)Amoni (mg/l)Nitrogen Kjeldahl (mg/l)Fòsfor total (mg/l)Ortofosfats (mg/l)Olis i greixos (mg/l)Hidrocarburs (mg/l)Escherichia coli (ufc/100ml)Enterococs intestinals (ufc/100ml)Clorofil·la (mg/l)

S’indicaran observacions referents al vent, onatge i pluviometria en el moment de la presa de mostres, així com de la transparència i temperatura.

A.4. Control dels sediments

Es farà una prospecció anual en què es prendran cinc mostres de sediments per a la seua anàlisi granulomètrica. Per al control de sediments caldrà seleccionar els punts de mostreig en l’àrea d’influència al voltant del punt d’abocament, on el sediment tendisca a acumular-se, considerant els llocs on es troben poblacions abundants d’organismes

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

representatius de la zona.

S’efectuaran assajos sobre mostres de sediments recollides en cada prospecció per a determinar: matèria orgànica (%), pH, potencial Redox (en vint segons).

A.5. Control dels organismes marins

Anualment s’elaborarà un informe que incloga una caracterització bionòmica i valoració ecològica de les comunitats planctòniques (procurant fer el mostreig entre els mesos de maig i setembre).

També ben sovint anual es durà a terme un reconeixement de les comunitats bentòniques, principalment per mitjà de l’estudi de les de les praderies de fanerògames marines i de les comunitats infaunals (mol·luscos, poliquets, equinoderms). S’empraran espècies indicadores sempre que siga possible per a detectar alteracions ambientals significatives. Un bon indicador de l’augment de l’eutrofització seria la proliferació de clorifícies en els pisos supralitoral i mesolitoral o de rodofícies filamentoses en l’infralitoral.

Els resultats del seguiment dels organismes marins es representaran també de manera gràfica, per mitjà d’un mapa de cartografia bionòmica que mostre la distribució espacial, conjuntament amb els informes.

B) Vigilància estructural

Com a part del Programa de Vigilància i Control s’inclourà la inspecció anual de tota la longitud de la conducció i dels seus principals elements, indicant les incidències que s’hagen produït i la solució aportada. S’aportarà un reportatge fotogràfic.

C) Remissió dels resultats

Les anàlisis i informes que es realitzen mensualment i trimestralment hauran d’estar firmades per un tècnic competent i es remetran amb una freqüència trimestral a la Direcció General de l’Aigua.

Els que es realitzen anualment, s’inclouran en un informe anual firmat per un tècnic competent i inclourà les dades següents:

Data, hora i circumstància dels mostrejos.Resultats de les analítiques.Pla amb situació dels punts de mostreig del medi receptor i de zones explorades en l’estudi de sediment i biocenosis marines.Resultats de la vigilància estructural.Incidències que s’hagen produït en l’abocament o en les obres d’abocament.

Els resultats analítics seran públics.

D) Modificació del Programa de Vigilància i Control

Transcorreguts un mínim de dos (2) anys des de l’inici del Programa de Vigilància i Control, el peticionari podrà proposar la seua modificació, que haurà d’estar justificada

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

tècnicament.

12a. El beneficiari s’assumirà el compromís de corregir el sistema de depuració de les aigües abocades per al cas que la solució tècnica prevista en el projecte base d’esta autorització no aconseguisca evitar efectes nocius derivats de la composició de la càrrega contaminant.

13a. Els gastos originats per la posada en pràctica d’allò que s’ha especificat en les prescripcions anteriors seran per compte del beneficiari.

14a. Si en una situació d’emergència s’incompliren algun dels condicionants establits en esta resolució, s’haurà de comunicar immediatament a Direcció General de l’Aigua esta situació per a adoptar les mesures oportunes. En el termini de 10 dies el beneficiari remetrà a la Direcció General de l’Aigua un informe detallat de l’accident en què s’indicarà l’abast i les mesures correctores adoptades.

15a. L’incompliment de les prescripcions anteriors serà també causa de caducitat, segons s’establix en la condició general 10a.

7.3. Condicions d’abocament per a les noves instal·lacions portuàries.

En especial queda prohibit l’abocament al mar dels efluents que es puguen generar com resultat de les operacions normals de càrrega i descàrrega de productes, labors de neteja i manteniment, drenatges, aigües de pluja potencialment contaminades, i altres aigües residuals pròpies de l’activitat dels barcos com a aigües de sentines, neteges, desllasts. Per això hauran de ser retirats i tractats per gestor autoritzat de residus perillosos, i remetre a la Direcció General de l’Aigua els documents de seguiment corresponents adjuntant l’informe tècnic corresponent.

Les aigües sanitàries generades s’emmagatzemaran en un depòsit estanc que haurà de ser buidat periòdicament per un gestor autoritzat per al seu tractament, i remetre a la Direcció General de l’Aigua la documentació justificativa. Tant el certificat d’estanquitat com les coordenades i plans definitius del mencionat depòsit estanc hauran de ser remesos a la Direcció General de l’Aigua abans del començament de l’activitat.

En la nova parcel·la de 40.000 m2 s’ha dissenyat una conducció d’abocament d’aigües pluvials que arreplega totes les aigües per mitjà d’un sistema de cunetes, col·lectors, vàlvules, pou mort de decantació, etc. Les coordenades d’este punt d’abocament (datum ETRS89 fus 30) són X = 756.723’096; Y = 4.426.822’936.

Tots els abocaments des de terra al mar requeriran autorització de l’administració competent, sense perjuí de l’autorització o concessió d’ocupació de domini públic que, si és el cas, atorgarà l’Autoritat Portuària. Per això, i atés que de la documentació presentada pel titular falta el títol d’ocupació de domini públic que constituïx el suport de la conducció d’abocament de terra al mar i la resta d’instal·lacions projectades (bassa de decantació de 2 x 2 m) caldrà remetre este títol a la Direcció General de l’Aigua abans del començament de l’activitat.Per a evitar que en cas d’accident en els tancs d’àcid sulfúric i ciclohexanona es produïra un abocament al mar de les esmentades substàncies s’han dissenyat sistemes de retenció (cubetes) d’acord amb el Reglament d’Emmagatzematge de Productes Químics

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

per a substàncies corrosives i inflamables. Les aigües de pluja retingudes en estes cubetes en situacions normals no hauran d’estar contaminades, en eixe cas, i només en eixe cas, seran evacuades a la xarxa de pluvials per mitjà de vàlvula de bloqueig en presència d’un operador. Hauran de mantindre’s en perfectes condicions estes cubetes perquè en cas de pluges no arrosseguen cap contaminació. En cas de dubte seran retirades per un gestor autoritzat de residus perillosos. Es remetrà a la Direcció General de l’Aigua dades sobre les evacuacions realitzades (hora i data d’inici i fi, volum, etc.).

D’altra banda, les estacions de càrrega i descàrrega de cisternes d’ambdós productes van dotades de dos depòsits soterrats de 2 m3 cada un, on s’arreplegarien els possibles vessaments no previstos, segons requeriments del Reglament d’Emmagatzematge de Productes Químics. En el cas excepcional de produir-se un vessament, l’operari netejarà la zona amb aigua que serà arreplegada en el depòsit. Una vegada completament neta la zona, es controlarà el nivell del depòsit per si és necessària la seua retirada per un gestor autoritzat o reprocessat en la planta. Es remetrà a la Direcció General de l’Aigua un informe tècnic sobre la gestió realitzada indicant: destinació, data, hora, volum gestionat, així com hora, duració i volum abocament de l’accident.

En el punt on s’instal·laran els braços de descàrrega de barcos no està prevista cap operació de càrrega de barcos. El disseny i l’operació de les instal·lacions està previst per a fuga zero i a tal objecte s’instal·len els tancs (depòsits) estancs. Es disposa de tres depòsits de recollida de drenatges en què s’arrepleguen únicament els productes procedents del drenatge dels sistemes de descàrrega per a ciclohexà i ciclohexanona (depòsit i instal·lació comuna), amoníac i de la mànega el cas d’àcid sulfúric. Estos productes, després de la seua recollida en els respectius depòsits, són traslladats a la planta per al seu reprocessat trimestralment via cisterna autoritzada, i es faciliten a la Direcció General de l’Aigua dades sobre: data, hora, volum, destinació, caracterització, etc.

5. Protecció del sòl i de les aigües subterrànies.

Caldrà ajustar-s’hi a les disposicions del Reial Decret 9/2005, de 14 de gener, pel qual s’establix la relació d’activitats potencialment contaminants del sòl i els criteris i estàndards per a la declaració de sòls contaminats.

En este sentit, l’empresa ha presentat l’informe preliminar de situació del sòl requerit en l’article 3.1 del Reial Decret 9/2005, i la documentació addicional requerida per l’organisme competent, tot això sense perjuí que amb posterioritat puguen demanar-se al titular de l’activitat informes complementaris o periòdics més detallats, tal com es preveu en l’article 3.3 i 3.4 del mencionat reial decret.

La planta operarà en circuit tancat i totes les zones on es manegen matèries contaminants estaran contingudes en cubetes o pavimentades i dotades de recollida d’aigües pluvials contaminades, segons el projecte.

Es disposarà de solera impermeable i traçats de xarxes receptores de fugues i vessaments accidentals, que estaran canalitzades a la xarxa d’aigües contaminades i connectarà amb la planta de tractament d’aigües residuals d’esta.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

No es farà cap abocament que puga afectar el sòl o les aigües subterrànies.

No es podran executar pous, rases, galeries o qualsevol altre dispositiu destinat a facilitar l’absorció de les aigües residuals pel terreny.

Els productes químics perillosos (matèries primeres i/o auxiliars, etc.) que es troben en fase líquida, hauran de disposar de sistemes de seguretat que garantisquen la recollida de possibles vessaments, segons una proposta realitzada per l’empresa i acordada i aprovada per les autoritats ambientals.

Esta proposta estarà basada en el resultat d’una anàlisi de riscos realitzada a l’emmagatzematge dels esmentats productes químics perillosos.

No s’acumularan en cap cas substàncies perilloses de cap tipus, en àrees no pavimentades que no estiguen preparades per a tal fi.

Una vegada siga aprovada la proposta, i arran d’esta, es farà un programa d’inspecció i manteniment documentat que assegure la impermeabilització i estanquitat del paviment en les àrees següents:

- Zona d’emmagatzematge de productes químics i/o olis (nous i usats).- Zones d’emmagatzematge de residus perillosos.

Les operacions de manteniment d’este programa quedaran registrades en el llibre de registre de manteniment creat a este efecte. Este programa d’inspecció i manteniment haurà de quedar definit i redactat en el termini màxim de tres mesos després de l’aprovació de la proposta per part de les autoritats ambientals i haurà de romandre en la instal·lació a disposició per a inspecció oficial.

Es redactaran protocols d’actuació en cas de possibles vessaments de substàncies químiques o residus perillosos en la instal·lació, hauran de quedar definits i redactats en el termini màxim de tres mesos després de l’aprovació de la proposta per les autoritats ambientals i romandre en la instal·lació a disposició per a inspecció oficial.

D’acord amb el que establix l’article 16 de la Directiva 2010/75, del Parlament Europeu, s’efectuarà el control periòdic de les aigües subterrànies com a mínim cada cinc anys i el control del sòl cada deu anys.

6. Residus.

Encara que les dos empreses compartixen el magatzem de residus d’UBE Chemical Europe, SA, d’acord amb el que establix l’autorització ambiental integrada d’UBE Engineering Plastics, SA, esta última disposa d’un espai separat físicament a fi d’establir dos àrees d’emmagatzematge independents (una per cada empresa) de manera que no s’induïsca a confusió en la gestió dels residus.

Fruit de la fusió d’autoritzacions, l’únic canvi en este apartat haurà de ser l’eliminació d’eixa separació física, l’agrupament d’aquells residus que foren susceptibles d’això i la gestió externa amb la titularitat d’UBE Chemical Europe, SA. En el que resta, la redacció d’este apartat hauria de ser:

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

En la seua condició de productor de residus, el titular de l’activitat queda sotmés als preceptes de la Llei 22/2011, de 28 de juliol, de Residus i Sòls Contaminats i de la Llei 10/2000, de 12 de desembre, de Residus de la Comunitat Valenciana. Constituïx, així mateix, una norma aplicable a l’activitat el Reial Decret 833/1988, de 20 de juliol, sobre el reglament per a l’execució de la Llei 20/1986, modificat pel Reial Decret 952/1997, i la vigència del qual manté la Llei 22/2011.

De conformitat amb la declaració de l’interessat respecte dels residus que l’activitat exercida genera en la instal·lació, la quantitat de residus perillosos produïts és superior a 10 tones anuals. Es manté la seua inscripció en el Registre de Productors i Gestors de Residus de la Comunitat Valenciana.

El Número d’Identificació Mediambiental (NIMA) assignat a la instal·lació, 1200000047, haurà de ser utilitzat necessàriament en totes les seues relacions administratives amb l’òrgan ambiental competent en matèria de residus i en les seues obligacions documentals d’acord amb la normativa aplicable en matèria de residus.

Quant a la zona d’emmagatzematge dels residus, haurà de tractar-se d’una zona coberta, ventilada i de fàcil accés de manera que es minimitze el risc d’abocaments accidentals en la càrrega/descàrrega dels diversos residus.

Entregarà els residus, perillosos i no perillosos, a gestors que disposen de l’autorització administrativa corresponent per a la gestió d’estos residus, gestionant-se amb l’orde de prioritat que disposa la jerarquia establida en l’article 8 de la Llei 22/2011, a saber: prevenció, preparació per a la reutilització, reciclatge i altres tipus de valoració, inclosa la valorització energètica. En el cas que tampoc fóra factible l’aplicació dels esmentats procediments, per raons tècniques o econòmiques, els residus s’eliminaran de manera que s’evite o reduïsca al màxim la seua repercussió en el medi ambient. A més, l’empresa haurà de disposar dels documents d’acceptació emesos per gestor autoritzat de tots els residus produïts, els quals hauran de ser originals (o còpies compulsades), hauran d’estar segellats pel gestor i hauran d’estar vigents.

Constituïxen obligacions del productor relatives a la gestió dels seus residus les establides en l’article 17 de la Llei 22/2011 i en l’article 20 i 21 del Reial Decret 833/1988, entre les quals, atesa la seua condició de productor de residus perillosos, estarà obligat a elaborar i remetre a la comunitat autònoma un estudi de minimització i comprometre’s a reduir la producció dels seus residus. D’acord amb el que establix l’article 45 de la Llei 10/2000, este estudi s’elaborarà i es presentarà davant de la Direcció General de Qualitat Ambiental cada quatre anys.

La responsabilitat del productor de residus, quan no realitze el tractament per si mateix, conclou quan els entregue a un negociant per al seu tractament, o a una empresa o entitat de tractament autoritzada sempre que l’entrega s’acredite documentalment i que es realitze complint els requisits legalment establits.

Així mateix, són obligacions del productor relatives a l’emmagatzematge, la mescla, l’envasament i l’etiquetatge de residus les previstes en l’article 18 de la Llei 22/2011 i en els articles 13, 14 i 15 del Reial Decret 833/1988. En tot cas:

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

‐ Els residus podran ser emmagatzemats durant un període igual o inferior a sis mesos, en el cas de perillosos, i en el cas de residus no perillosos podran emmagatzemar-se per un període d’un any quan la destinació final siga l’eliminació i de dos anys quan la seua destinació final siga la valorització, i hauran de ser entregats a un gestor autoritzat transcorregut eixe període.

‐ Este emmagatzematge temporal de residus perillosos es farà segregat per tipus de residu, haurà d’estar convenientment senyalitzat i es realitzarà a cobert, amb sòl impermeable i sistemes de recollida de vessaments accidentals. Així mateix, la zona d’emmagatzematge ha d’estar inclosa en el sistema general de protecció contra incendis de la indústria, i haurà de reduir al mínim possible la dispersió de zones d’emmagatzematge intermedi de residus perillosos dins de les instal·lacions.

‐ Per a l’emmagatzematge de residus de naturalesa líquida, o que per la seua naturalesa siguen susceptibles de generar abocaments, es comptarà amb cubetes o recipients de contenció o recollida de vessaments accidentals apropiats amb capacitat per a retindre com a mínim el volum de l’envàs més gran o el 10% del volum total emmagatzemat (la major d’ambdós quantitats). Les cubetes hauran de ser individuals per a aquells residus que, per la seua naturalesa i/o composició, la seua mescla suposen un augment de la seua perillositat o dificultat per a la seua correcta gestió.

‐ Per a la recollida de possibles fugues o vessaments accidentals de líquids, tant de residus com de matèries primeres, la instal·lació haurà de disposar de material absorbent no inflamable en quantitat suficient per a este fi. L’absorbent així utilitzat es gestionarà com a residu perillós o no perillós, segons corresponga a la naturalesa del líquid arreplegat.

‐ Es recomana reduir al mínim possible el nombre d’emplaçaments d’emmagatzematge de residus perillosos dins de l’empresa, sent preferible la seua integració en un únic depòsit temporal.

En relació amb la gestió dels residus urbans o municipals que puguen generar-se en la instal·lació es tindran en consideració les especificacions establides en l’article 60 de la Llei 10/2000, de 12 de desembre, de residus de la Comunitat Valenciana, de tal manera que el productor d’estos residus els entregarà a l’entitat local corresponent a través dels sistemes de recollida que s’hagen disposat a este efecte, sense perjuí que l’entitat local puga obligar el productor a gestionar-los per si mateix o a entregar-los a gestors autoritzats.

De conformitat amb l’article 40 de la Llei 22/2011, disposaran d’un arxiu físic o telemàtic on es reflectisca per orde cronològic la quantitat, la naturalesa, l’origen, la destinació i el mètode de tractament dels residus. A este arxiu s’incorporarà la informació continguda en l’acreditació documental de les operacions de producció, la qual es guardarà, almenys, durant tres anys. Este arxiu cronològic estarà a disposició de les autoritats competents a l’efecte d’inspecció i control.

En atenció a l’article 41.1 de la Llei 22/2011 els productors de residus perillosos no hauran d’emplenar i presentar la declaració anual referida en l’article 18 del Reial Decret 833/1988, de 20 de juliol, pel qual s’aprova el Reglament per a l’Execució de la Llei 20/1986, Bàsica de Residus Tòxics i Perillosos, la vigència del qual manté la referida Llei.

En la declaració anual d’emissions E-PRTR, segons el Reial Decret 508/2007, de 20 d’abril, s’aportarà la informació corresponent a la producció de residus perillosos i no

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

perillosos, quan hi haja transferències, fora de l’emplaçament de residus.

Qualsevol modificació relacionada amb la producció de residus perillosos que implique producció de nous residus, un canvi en la seua caracterització i/o canvis significatius en les quantitats habituals generades per estos que puga alterar les condicions establides en la present resolució haurà de ser comunicada a la Direcció General de Qualitat Ambiental.

Els requisits establits en la legislació vigent en matèria d’envasos i residus d’envasos, i de manera especial el que establix el Reial Decret 782/1998, de 30 d’abril, pel qual es desenrotlla el reglament per al desplegament de la Llei 11/1997, d’envasos i residus d’envasos, no queden derogats per la Llei 16/2002, per la qual cosa la concessió de l’autorització ambiental integrada no eximix del seu compliment.

Les quantitats dels residus perillosos produïts podran experimentar variacions que no superen el 10% pel que fa als residus generats com a conseqüència de l’operació normal de l’empresa, i no aplicaran per als residus generats com a conseqüència d’activitats de manteniment o neteja de la maquinària i instal·lacions. No s’aplicaran estos límits, quan els residus produïts tinguen el seu origen en activitats fora de l’operació normal de la planta com són: una parada general de les instal·lacions, una parada parcial o l’execució de nous projectes.

Es fomentarà la prevenció en la generació dels residus o, si és el cas, que estos es gestionen amb l’orde de prioritat que disposa la jerarquia establida en l’article 8 de la Llei 22/2011, de residus i sòls contaminats, a saber: prevenció, preparació per a la reutilització, reciclatge i altres tipus de valoració, inclosa la valorització energètica. En el cas que tampoc fóra factible l’aplicació d’estos procediments, per raons tècniques o econòmiques, els residus s’eliminaran de manera que s’evite o es reduïsca al màxim la seua repercussió en el medi ambient.

7. Mesures que cal adoptar en situacions diferents de les normals que puguen afectar el medi ambient i el tancament de la instal·lació.

Es duran a terme totes les mesures necessàries perquè quede garantida la protecció del medi ambient i la salut de les persones davant de qualsevol situació fora de la normalitat quant al funcionament de les instal·lacions.

No obstant això, si es produïx algun incident en les instal·lacions que comporte el seu funcionament anòmal i d’això pogueren derivar efectes adversos per al medi ambient i la salut de les persones, haurà de comunicar immediatament esta situació a Protecció Civil, a l’Ajuntament i a la Direcció General de Qualitat Ambiental.

Una vegada produïda la situació d’emergència, la mercantil utilitzarà tots els mitjans al seu abast per a reduir al màxim els efectes sobre la salut de les persones i el medi ambient.

En el termini màxim de set dies després de la incidència, la mercantil haurà de remetre a l’Ajuntament i a la Direcció General de Qualitat Ambiental un informe detallat, en què junt amb les dades d’identificació, hauran de figurar les següents:

- Causes de l’incident.- Hora en què es va produir l’incident, i duració.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

- Característiques de l’emissió o l’abocament.- Danys produïts.- Superfície afectada.- Mesures correctores adoptades.- Hora i forma en què es va comunicar el succés.

En relació amb el possible dany ambiental ocasionat per l’activitat, serà aplicable la Llei 26/2007, de 23 d’octubre, de Responsabilitat Mediambiental, en l’àmbit d’aplicació de la qual s’inclouen les activitats subjectes a autorització ambiental integrada.

Segons esta, l’activitat haurà de disposar d’una garantia financera que els permeta fer front a la responsabilitat mediambiental inherent a l’activitat, en les modalitats previstes d’assegurança, aval o reserva tècnica, i amb les possibles exempcions derivades de la magnitud del dany potencial o de l’adhesió amb caràcter permanent i continuat, bé al sistema comunitari de gestió i auditoria mediambientals (EMAS), bé al sistema de gestió mediambiental UNE-EN ISO 14001:2004.

En el tancament de la instal·lació, els residus derivats del seu desmantellament es gestionaran d’acord amb la Llei 22/2011 de residus i sòls contaminats. Quan es procedisca a la demolició de les instal·lacions es farà un inventari dels residus perillosos que es generaran, preveient la seua recollida selectiva, a fi d’evitar la mescla entre estos o amb altres residus no perillosos. En les obres de demolició se seguirà el Reial Decret 105/2008, pel qual es regula la producció i gestió dels residus de construcció i demolició.

D’altra banda, després del cessament definitiu de les activitats, el titular avaluarà l’estat del sòl i la contaminació de les aigües subterrànies per les substàncies perilloses rellevants utilitzades, produïdes o emeses per la instal·lació de què es tracte, i comunicarà a l’òrgan competent els resultats d’esta avaluació. En el cas que l’avaluació determine que la instal·lació ha causat una contaminació significativa del sòl o les aigües subterrànies respecte a l’estat inicial, el titular prendrà les mesures adequades per a fer front a esta contaminació a fi de restablir l’emplaçament de la instal·lació a aquell estat, seguint les normes del annex II de la Llei 26/2007, de 23 d’octubre. Per a això, podrà ser tinguda en compte la viabilitat tècnica de tals mesures.

Sense perjuí de l’anterior, després del cessament definitiu de les activitats i quan la contaminació del sòl i les aigües subterrànies de l’emplaçament cree un risc significatiu per a la salut humana o per al medi ambient a causa de les activitats dutes a terme pel titular abans que l’autorització per a la instal·lació s’haja actualitzat, i tenint en compte les condicions de l’emplaçament de la instal·lació descrites en la primera sol·licitud de l’AAI, el titular adoptarà les mesures necessàries destinades a retirar, controlar, contindre o reduir les substàncies perilloses rellevants perquè, tenint en compte el seu ús actual o futur aprovat, l’emplaçament ja no cree este risc.

8. Declaració d’impacte ambiental.

En tot allò no regulat en esta Autorització Ambiental Integrada se seguirà el compliment dels condicionants establits en les següents declaracions d’impacte ambiental, si és el cas:

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

- Resolució de la Direcció General per al Desenrotllament Sostenible de declaració d’impacte ambiental, de 5 de setembre de 1997, d’una planta de cogeneració a gas natural per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General per al Desenrotllament Sostenible de declaració d’impacte ambiental, d’1 de març de 1999, de l’ampliació de fabricació de caprolactama, sulfat amònic, ciclohexanona i ciclohexanol, projecte de perfeccionament industrial relatiu al depòsit d’hidròlisi D-415-5D i nova esfera d’emmagatzematge d’amoníac TK-1034-2D per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General per al Desenrotllament Sostenible de declaració d’impacte ambiental, de 5 de setembre de 1997, del planta de cogeneració a gas natural per a la indústria Proquimed .

- Resolució de la Direcció General per al Desenrotllament Sostenible de declaració d’impacte ambiental, de 20 de juliol de 1999, del projecte per a la unitat de producció de sulfat amònic granular U- 433 per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General de Planificació i Gestió del Medi, de declaració d’impacte ambiental, de 16 de maig de 2001, del projecte de reforma de la instal·lació de combustió de licors residuals per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General de Planificació i Gestió del Medi de declaració d’impacte ambiental, de 13 de març de 2002, del projecte de gestor de residus perillosos per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General del Medi Natural d’Estimació d’Impacte Ambiental, de 5 de novembre de 2003, del projecte de tractament d’aigües residuals per a la indústria Proquimed.

- Resolució de la Direcció General de Gestió del Medi Natural de declaració d’impacte ambiental, de 15 de juny de 2005, de l’autorització ambiental integrada d’una planta de policarbonatodiol per a la indústria UBE Chemical Europe, SA, i la seua resolució complementària de 7 de novembre de 2005.

- Declaració d’impacte ambiental emesa per la directora general de Gestió del Medi Natural de data 4 d’abril de 2008.

- Declaració d’impacte ambiental emesa per la directora general de Gestió del Medi Natural de data 7 d’abril de 2008.

- Declaració d’impacte ambiental emesa per la Direcció General de Gestió del Medi Natural de data 6 d’agost de 2004.

- Declaració complementària d’impacte ambiental emesa per la Direcció General de Gestió del Medi Natural de data 21 de febrer de 2014.

9. Accidents greus i autoprotecció.

Caldrà seguir el que disposa:

- El Reial Decret 393/2007, de 23 de març, pel qual s’aprova la norma bàsica d’autoprotecció dels centres, establiments i dependències que puguen donar origen a situacions d’emergència.

- El Decret 83/2008, de 6 de juny, del Consell, pel qual es crea el Registre Autonòmic de Plans d’Autoprotecció.

10. Altres condicions.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Caldrà ajustar-se a allò que s’ha disposat en:

- El Reial Decret 865/2003, de 4 de juliol, pel qual s’establixen els criteris higienicosanitaris per a la prevenció i el control de la legionel·losi.

- El Reial Decret 393/2007, de 23 de març, pel qual s’aprova la norma bàsica d’autoprotecció dels centres, establiments i dependències que puguen donar origen a situacions d’emergència.

- El Decret 83/2008, de 6 de juny, del Consell, pel qual es crea el Registre Autonòmic de Plans d’Autoprotecció.

Les instal·lacions s’ajustaran a les condicions indicades en el projecte tècnic en els aspectes no fixats en esta resolució.

Es compliran totes les disposicions aplicables per a garantir la seguretat, la salut de les persones i el medi ambient.

Es comprovarà en el control inicial de realització de les mesures previstes en el projecte.

11. Obligació de subministrament d’informació.

Abans del 31 de març de cada any caldrà notificar a la Direcció General de Qualitat Ambiental, d’acord amb l’article 8.3 de la Llei 16/2002, les dades sobre les emissions de la instal·lació relatives a l’any anterior, específicament els que figuren en l’article 3 del Reial Decret 508/2007, de 20 d’abril, pel qual es regula el subministrament d’informació sobre emissions del Reglament E-PRTR i de les autoritzacions ambientals integrades.

S’inclourà, així mateix, la informació basada en els resultats del control de les emissions a l’aire, a l’aigua, al sòl, de soroll i de residus, que siguen aplicables a l’anualitat de referència, amb especificació de la metodologia de mesurament, la seua freqüència i els procediments per a avaluar els mesuraments, així com altres dades sol·licitades que permeten verificar el compliment de les condicions de l’autorització.

Contra esta resolució, que no esgota la via administrativa, es podrà presentar un recurs d’alçada davant de la Secretaria Autonòmica de Territori, Medi Ambient i Paisatge de la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, en el termini d’un mes des de l’endemà de la recepció d’esta notificació, d’acord amb el que disposen els articles 114 i 115 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, modificada per la Llei 4/1999, de 13 de gener.

València, 31 d’octubre de 2014.- El director general de Qualitat Ambiental: Vicente Tejedo Tormo.

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

Annex 1. Descripció del projecte.

UBE Chemical Europe, SA (UCHE), factoria dedicada a la producció petroquímica, està ubicada al polígon industrial el Serrallo, de Castelló, en un sòl urbà industrial tipus Z I 2 (zona d’ús exclusiu industrial d’indústria pesada).

La capacitat de producció de la factoria és de 95.000 t/any de caprolactama (LC), 3.700 t/any de 1,6 hexanodiol (HDL), 500.000 t/any de sulfat amònic (SA) cristal·lí i granular (Ubesol), 350 t/any de 1,5 pentanodiol (PDL), 4.500 t/any de policarbonatodiol (PCD), 40.000 t/any d’abonaments líquids, 30.000 t/any de poliamides (de les quals 4.357 són d’homopolímer 6, 23.243 de copoliamida 6/66, 700 de copoliamida 6/12 i 1.700 de copoliamida 6/66/12) i 16,7 (MW) d’electricitat per mitjà de cogeneració.

L’activitat principal és la fabricació de productes bàsics de química orgànica. S’hi distingixen cinc processos bàsics de fabricació, que són:

• Fabricació de ciclohexanona.• Fabricació de 1,6 hexanodiol, 1,5 pentanodiol i policarbonatodiol.• Fabricació de sulfat d’hidroxilamina i òleum.• Fabricació de caprolactama i sulfat amònic.• Fabricació de niló 6 i copolímers• Addicionalment es disposa d’instal·lacions destinades a emmagatzematge de

combustibles i unitats auxiliars.

El bloc de fabricació de ciclohexanona està integrat per:

‐ Unitat d’oxidació de ciclohexà (U-402).‐ Compressor d’aire d’oxidació (C-402-2X).‐ Unitat de saponificació (U-403).‐ Unitat de destil·lació de ciclohexà (U-404).‐ Unitat de destil·lació de ciclohexanona (U-406).‐ Unitat d’emmagatzematge i regasificació de nitrogen (U-407).‐ Unitat de deshidrogenació de ciclohexanol (U-409/2409).

El bloc de fabricació de 1,6 hexanodiol, 1-5 pentanodiol i policarbonatodiol es compon de:

‐ Unitat de distribució de fluid tèrmic (U-2440).‐ Unitat d’extracció d’àcids (U-441).‐ Unitat de concentració i eliminació de cobalts (U-442).‐ Unitat d’esterificació (U-443).‐ Unitat d’hidrogenació (U-444).‐ Unitat de destil·lació d’haxanodiol i pentanodiol (U-445).‐ Unitat de formació d’escates i emmagatzematge d’hexanodiol (U-446).‐ Planta de policarbonatodiol (U-450).

El bloc de fabricació de sulfat d’hidroxilamina i òleum està compost per:

‐ Unitat de solució amoniacal (U-411).‐ Unitat d’emmagatzematge i generació de SO2 (U-2155/U-2165).

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

‐ Unitat de generació de SO2 (U-2166).‐ Unitat de producció d’òleum (U-2185).‐ Unitat de sulfit amònic (U-2196).‐ Unitat de combustió d’amoníac (U-2412).‐ Unitat d’absorció de gasos nitrosos (U-414).‐ Unitat de reducció de gasos nitrosos (U-414-2).‐ Unitat de producció de sulfat d’hidroxilamina (U-415).

El bloc d’instal·lacions de fabricació de caprolactama i sulfat amònic està integrat per:

‐ Sistema d’aigua calenta (U-017).‐ Unitat d’oxidació (U-421).‐ Unitat de transposició (U-422).‐ Unitat de purificació de lactama (U 423/429).‐ Unitat de destil·lació contínua de lactama (U-2424).‐ Unitat de destil·lació discontínua de lactama (U-425).‐ Unitat de formació d’escates i emmagatzematge de caprolactama (U-426).‐ Unitat d’emmagatzematge auxiliar de lactama (U-427).‐ Unitat de cristal·lització reactiva (U-431).‐ Unitat de cristal·lització de sulfat amònic i de preparació i emmagatzematge

d’abonament líquid (U-432).‐ Unitat de producció de sulfat amònic granular (U-433).‐ Unitat d’emmagatzematge de sulfat amònic (U-434).‐ Unitat de cristal·lització de sulfat amònic (U-435).

Les unitats i/o sistemes que componen el bloc de fabricació de niló-6 i copolímers són:

‐ Secció de preparació de productes químics (U-611).‐ Secció de polimerització (U-612 i U-642).‐ Secció de llavat (U-613 i U-643).‐ Secció d’assecat (U-614 i U-644).‐ Secció de mesclat (U-614).‐ Secció d’emmagatzematge i embalatge (U-615).‐ Secció de recuperació de monòmer (caprolactama) (U-616).‐ Secció de calefacció per oli tèrmic (U-620).‐ Secció d’utilitats o servicis (aigua de refrigeració, vapor, desgasificació d’aigua

desmineralitzada, purificació de nitrogen, etc.) (U-621, U-622, U-623, U-624, U-625, U-626, U-627 i U-632).

Bloc de processos auxiliars i emmagatzematge de matèries primeres:

Processos auxiliars:

‐ Sistema de vapor i condensació (U-020).‐ Unitat d’aire de planta i instruments (U-032).‐ Unitat de refrigeració per salmorra (U-040).‐ Unitat d’aigua municipal i fresca (U-1011).‐ Unitat de torre de refrigeració (U-1012).

DIRECCIÓ GENERAL DE QUALITAT AMBIENTAL

CIUTAT ADMINISTRATIVA 9 D'OCTUBRE – TORRE 1C/ Castán Tobeñas, 77 -

46018 VALÈNCIA - Tel. 012

‐ Sistema d’aigua contra incendis (U-1019).‐ Unitat de cogeneració (U-1020/2135).‐ Unitat d’aigua de refrigeració zona sud (U-1112).‐ Unitat de refrigeració d’amoníac (U-2040).‐ Unitat de tractament d’aigua (U-2115).‐ Unitat d’aigua desmineralitzada (U-2116).‐ Unitat de combustió de líquids residuals (U-2408).‐ Unitat del sistema de desaigües (U-071)/(U-1071).‐ Planta de tractament d’aigües residuals (U-1171).

Emmagatzematge de matèries primeres (U-1034):

‐ Els productes emmagatzemats en esta unitat són amoníac, ciclohexà, ciclohexanona pura, mescla ciclohexanona/ciclohexanol, òleum, sosa càustica, àcid sulfúric, tolué, fons T-423-3 i WL-I (licor residual).

Instal·lacions portuàries de descàrrega, emmagatzematge i transport fins a la planta de matèries primeres en la Dàrsena Sud del Port de Castelló:

‐ L’extensió dels terrenys ocupats en les instal·lacions portuàries ascendix a 42.622,5 m2, distribuïdes de la manera següent: • 40.000 m2 més 1.890,20 m2 corresponen a la superfície de la parcel·la

d’emmagatzematge i a la superfície de recorregut de les canonades, respectivament, fins al límit de l’atracada.

• 723,3 m2 corresponen al tram de canonades no comprés en l’extensió anterior, a l’extensió ocupada per les bombes contra incendis i a l’extensió de la terminal del port.

‐ En la parcel·la s’han instal·lat un total de tres (3) tancs, àcid sulfúric (5.800 m3), ciclohexanona (5.800 m3) i aigua contra incendis (890 m3).

‐ Un braç de descàrrega per a amoníac i dos colls de cigne de ciclohexà, ciclohexanona, i àcid sulfúric.

‐ Quatre canonades de producte: una per a amoníac (amonioducte), dos per a ciclohexà i ciclohexanona i un per a àcid sulfúric.