universidad de alcalÁ y universidad apec · 2020. 8. 15. · palabras de escritura dudosa. 4....
Post on 01-Sep-2021
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
UNIVERSIDAD DE ALCALÁ Y UNIVERSIDAD APEC
Máster en Enseñanza del Español con aplicación a la Lengua Materna y Extranjera.
Memoria de Máster
Diseño de un plan estratégico para la mejoría de la enseñanza de la lengua
española de los estudiantes de Unapec.
Presentado por
Lic. Abraham Martínez
Directora del trabajo
Dra. Teresa Sibón
República Dominicana
Junio 2008
2
ÍNDICE
I. INTRODUCCIÓN
1.1 PROBLEMAS (DIFICULTADES)………………………………………………………………… 8
1.2 META GENERAL………………………………………………………………………………………………… 8
1.3 NECESIDAD………………………………………………………………………………………………………… 9
1.4 OBJETIVOS GENERALES Y ESPECIFICOS………………………………………… 9
II. MARCO TEÓRICO
2.1 DESCRIPCION DEL TRABAJO………………………………………………………………… 11
2.2 ESTADO DE LA CUESTION……………………………………………………………………… 13
2.3 ALCANCE Y EVALUACION………………………………………………………………………… 38
III. PROPUESTA DIDÁCTICA
3.1 EL COMENTARIO DE TEXTO………………………………………………………………… 49
3.2 EL TEXTO COMO SISTEMA…………………………………………………………………… 56
3.3 EL COMENTARIO………………………………………………………………………………………… 69
3.4 NEXOS O CONECTORES TEXTUALES…………………………………………………… 80
3.5 GENERALIDADES DEL PÁRRAFO…………………………………………………………… 85
3.6 CONSTRUCCIÓN DE LA ORACIÓN PRINCIPAL……………………………… 92
3.7 EL VERBO Y SUS ACCIDENTES…………………………………………………………… 98
3
3.8 LAS CATEGORIAS GRAMATICALES……………………………………………………… 134
3.9 SIGNOS DE PUNTUACIÓN "ELEMENTALES"…………………………………… 109
3.10 LA CONCORDANCIA…………………………………………………………………………………… 115
3.11 EL RESUMEN………………………………………………………………………………………………… 120
3.12 El TEXTO EXPOSITIVO………………………………………………………………………… 127
3.13 EL TEXTO ARGUMENTATIVO………………………………………………………………… 135
3.14 REGLAS ORTOGRAFICAS GENERALES……………………………………………… 139
3.15 EL INFORME FORMAL EXTENSO………………………………………………………… 162
IV. CONCLUSIONES
V. BIBLIOGRAFÍA
VI. ANEXOS
4
Diseño de un plan estratégico para la
mejoría de la enseñanza de la lengua
española de los estudiantes de Unapec
5
I. INTRODUCCION
Los graves problemas de comunicación lingüística que
confrontan los estudiantes dominicanos están planteando
serias exigencias de solución a autoridades académicas,
profesores de Español y estudiantes, a todos los niveles y,
muy especialmente, a nivel superior.
Este trabajo de diseño de programas de español para
diferentes carretas de Unapec, quiere ser una respuesta a
las preocupaciones en ese sentido, y un valioso aporte a la
sistematización de la enseñanza universitaria en nuestro
país.
Una motivación fundamental en la elaboración de este
trabajo es nuestra confianza en los frutos de la enseñanza
planificada; así como, la convicción de que muchos fracasos
de la clase de español, entre otras áreas obedecen ala
indefinición de objetivos y a la falta de unificación de
criterios respecto al papel de la misma.
Hemos recurrido al modelo y a los lineamientos de R.
Gage porque creemos que se ajusta perfectamente alas
condiciones del estudiante de esta institución, y a
nuestras posibilidades como docentes. De igual manera,
creemos que este trabajo de investigación y aplicación
adaptable en cualquiera otra institución académica con las
mismas necesidades y condiciones.
6
Para el consenso respecto a las necesidades del
estudiante, partimos de la entrevista informal a
profesionales, profesores y estudiantes de las diferentes
carreras, así como también de nuestra experiencia como
docentes en el área de español.
El propósito es presentar un método que ajuste la
clase de español a las necesidades reales de nuestros
estudiantes, que llegan a esta institución de diferentes
centros de educación secundaria del país.
Honesta, naturalmente, la única forma de planificar
una clase de español funcional tan minuciosa y sistemática,
es con el apoyo de autoridades, profesores y estudiantes,
para poder garantizar los resultados deseados.
Sin embargo, para la eficacia misma en el desarrollo
de los programas, es muy importante que cada profesor que
participe como facilitador de la instrucción cuente con un
manual que lo guía paso a paso en el trabajo en el aula.
Creemos como R. A. Kaufman, que la clave del éxito en la
educación radica mas en las personas que en los sistemas,
pues estos y los procesos solo son positivos en la medida
en que lo sean quienes lo utilizan.
La similitud entre los diseños de las diferentes
carreras justificadas por la coincidencia en iguales
necesidades. Asimismo, las diferencias en cuanto a la
secuencia y complejidad de las tareas están determinadas
7
por las prioridades y el tipo de desempeño propios de cada
profesión. Para la clarificación de estos asuntos, es vital
que se cuente con el material de apoyo que usaran los
estudiantes de cada carrera.
Queremos aclarar que el tiempo planificado no es
rígido. Para el logro de cada objetivo se propone un tiempo
estimado, que deberá someterse, en la practica, a las
características reales de cada grupo y de cada alumno. De
igual forma, el cupo máximo de cada grupo tampoco es
inflexible. Las condiciones en este sentido pueden ser
diferentes siempre que se cuente con los medios para la
instrucción individual.
Por ultimo, queremos presentar nuestras sugerencias
para que este trabajo pueda llenar su cometido con éxito.
Son las siguientes:
1. Organizar una jornada de sensibilización para los
profesores de español que cree actitudes positivas
ante el diseño.
2. Organizar una jornada informativa para estos
profesores, respecto al diseño mismo.
3. Elaborar una guía de trabajo para el profesor.
4. Elaborar guías de trabajo o material de apoyo para el
alumno.
8
5. Contratar los servicios de monitores que asistan a
los profesores en el trabajo de evaluación.
6. Institucionalizar la tutoría a los estudiantes como
forma de completar e individualizar el trabajo del
aula.
7. Habilitar cursos de nivelación para los estudiantes,
como forma de completar e individualizar el trabajo
del aula.
8. Someter este proyecto a prueba con un solo grupo de
cada carrera, para fines de reajuste, antes de
adoptarlo definitivamente a nivel de institución.
1.1 PROBLEMAS (DIFICULTADES)
Los estudiantes de ciencias secretariales, que llegan
al UNAPEC de diferentes centros de educación secundaria del
país, no cuentan con las habilidades requeridas en las
áreas de ortografía y comunicación (hablar, escuchar, leer,
redactar).
1.2 META GENERAL
Lograr que los estudiantes de secretariado desarrollen
las habilidades para la ortografía, lectura de textos
discursivos y redacción de informes, cartas comerciales y
9
memorandus. Quedan sólo como metas indirectas las
habilidades para escuchar y expresarse verbalmente.
1.3 NECESIDAD
Para la formulación de los objetivos, se separan dos
grandes bloques dentro de la necesidad planteada:
ortografía y comunicación, limitada esta última a la
comprensión de la lectura de textos discursivos y a la
redacción comercial.
1.4 OBJETIVOS GENERALES Y SECUNDARIOS
1. Desarrollar en los estudiantes, no sólo consoliden los
hábitos ortográficos correctos, sino que logren la
capacidad para corregir faltas ortográficas en los
textos escritos que, en su profesión, tendrán que
digitar y reproducir.
2. El estudiante de secretariado desarrollará las
habilidades necesarias para una perfecta ortografía.
3. Desarrollará las habilidades lingüísticas necesarias
para comprender y redactar ideas en función de una
comunicación eficaz en su área de trabajo.
Estos objetivos generales se lograran en tres fases
consecutivas, que responderán a tres unidades diferentes:
10
1. Ortografía.
2. Comprensión de textos.
3. Redacción con énfasis en la comercial.
Para el logro del objetivo propuesto, el estudiante
necesita:
1. Aplicar las reglas de acentuación ortográfica.
2. Aplicar las reglas para el uso de las mayúsculas.
3. Aplicar las reglas para el uso de consonantes en
palabras de escritura dudosa.
4. Escribir correctamente las palabras parónimas y
homófonas con dificultad ortográfica.
5. Aplicar correctamente las reglas de puntuación y
entonación.
11
II. MARCO TEORICO
2.1 DESCRIPCION DEL TRABAJO
Población. Grupos de 30 estudiantes bachilleres,
adolescentes y adultos de UNAPEC.
Criterios para determinar el alcance de la meta. Todos los
estudiantes escriben con un 100% de corrección ortográfica.
Tiempo. 110 periodos de clase de 50 minutos.
Investigación
Esta tiene como objetivo desarrollar en los
estudiantes las habilidades lingüísticas necesarias para la
comprensión de ideas escritas, en función de una
comunicación eficaz.
Un propósito indirecto de este programa, en vista de
las necesidades en este sentido, y los límites de tiempo-
es que los estudiantes, a través del adiestramiento en la
comprensión de textos escritos, puedan lograr cierta
agilidad en la comprensión de instrucciones y de textos
hablados, así como en la redacción de mensajes o ideas
breves. Otra pretensión es que, mediante las prácticas de
vocabulario, puedan seguir perfeccionando la ortografía.
12
Desglose de la Necesidad
Características
Énfasis en la necesidad del alumno. Desarrollar las
destrezas para la lectura comprensiva mediante la
aplicación de técnicas.
Población. Grupos de 30 estudiantes, bachilleres,
adolescentes y adultos de UNAPEC.
Criterios para determinar el alcance de la meta. Todos los
estudiantes leen textos discursivos con un 100% de
comprensión.
Objetivo de esta unidad
Tiene como objetivo desarrollar en los estudiantes las
habilidades lingüísticas necesarias para la redacción de
ideas, en función de una comunicación eficaz en su área de
trabajo.
Estará siempre enfocado, dentro de la comunicación
discursiva, hacia la comercial. Sin embargo, el estudiante
podrá, en base a sus practicas, mejorar su estilo para la
redacción general (trabajos académicos y de cualquier
naturaleza), y posiblemente, mejore también la articulación
de mensajes hablados, disertaciones, etc.).
13
Desglose de la Necesidad
Características
Población. Grupos de 20 estudiantes bachilleres,
adolescentes y adultos de UNAPEC.
Criterios para determinar el alcance de la meta. Todos los
estudiantes redactarán textos discursivos-comerciales de
acuerdo con todas las cualidades del estilo expositivo.
2.2 ESTADO DE LA CUESTION
El Español que es imparte en esta institución es una
asignatura que pretende enseñar al estudiante a redactar
comentarios de textos, partiendo del estudio de las
diferentes partes que constituyen la técnica del
comentario. Es decir, la introducción y sus diferentes
aspectos, el desarrollo y sus técnicas, y la conclusión.
En la introducción, los estudiantes aprenderán a
manejar la información bibliográfica, contextual, a situar
o ubicar el texto y, sobre todo, a despejar el tema objeto
del comentario que anuncia el plan de trabajo, o
desarrollo.
14
En cuanto a la redacción del desarrollo, se enseñará a
los estudiantes las técnicas para la elaboración del plan
del desarrollo, basándose en las normas de citas textuales
y de resúmenes, así como a mantenerse en el tema durante la
redacción.
Conjuntamente con las técnicas del comentario de texto
se insistirá en los diferentes aspectos gramaticales y las
reglas de estilo.
Finalmente, luego de dominar la introducción y el
desarrollo, los estudiantes aprenderán a redactar la
conclusión del comentario sin perder de vista el tema, para
poder expresar su opinión personal.
Propósitos:
1. Desarrollar habilidades para la elaboración de
comentario de textos escritos y orales.
2. Demostrar habilidad en la elaboración del plan para el
desarrollo de un comentario de texto con base en el
tema.
3. Incentivar la lectura de los textos correspondientes
al programa, con la finalidad de que se aprenda a
seleccionar temas en los mismos y, al mismo tiempo, a
aplicar esta técnica en otros dominios.
15
Metodología
La metodología que se implementará para el desarrollo
de las unidades del programa ESP-102, para los estudiantes
es la que corresponde al comentario de textos. Estará
basada, fundamental-mente, en la técnica de enseñanza del
mismo, sobre la base de los textos escogidos por el
Departamento de Español, para ser utilizados durante el
cuatrimestre. Se apoyará, firmemente, en la gramática
Española y en la teoría de la comunicación.
La combinación de los aspectos señalados permitirá al
estudiante, en la práctica, comprender y aprender que el
comentario de texto es una técnica que puede ser aplicada a
cualquier aspecto de la cotidianidad o disciplina en el
ejercicio de la vida profesional.
Desde hace años, los informes sobre la educación en
República Dominicana son alarmantes. El “Informe Técnico
del primer estudio internacional comparativo sobre
lenguaje, matemática y factores asociados”, en el que se
presentan los resultados de las pruebas realizadas en el
2000 por el Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la
Calidad de la Educación es una prueba. En ambas
disciplinas, República Dominicana no obtuvo calificaciones
satisfactorias para los niveles de tercero y cuarto de
primaria, tanto en la enseñanza pública como en la privada.
16
La matemática y el español son materias básicas, pero
hay que resaltar que el español es nuestra lengua materna
y, por lo tanto, la base de la comprensión de las demás
disciplinas de la enseñanza nacional. De ahí que, aunque
el castellano que hablamos tenga diferencias, respecto del
que se habla en otras regiones de América y de España, el
mismo sigue siendo, hasta hoy, común a todos y comprensible
por cualquier usuario de esas regiones americanas y de la
península ibérica.
Sin embargo, esas diferencias no deberían llegar al
extremo de que como se señala en el informe “los alumnos de
República Dominicana en ningún estrato superan
adecuadamente los niveles, de modo que se registra un
desarrollo deficiente de las habilidades más básicas para
llevar a cabo los procesos de comprensión lectora”.
Tal situación es un grito de alarma del peligro que
representa esa deficiencia para la formación de futuros
profesionales y técnicos de la República Dominicana. Otro
informe del mismo año 2000, presentado por Jorge
Sanguinetty y Jorge Max Fernández a la Agencia
Internacional para el Desarrollo de Estados Unidos da
cuenta, también, de la “desastrosa situación de la
educación dominicana”. Muchos son los factores que
contribuyen con esta deficiencia. Pero, todos los informes
coinciden en un hecho aterrador: La República Dominicana
pierde su lengua materna.
17
El deterioro que se evidencia hoy en el uso de la
lengua materna es el resultado de un proceso que lleva más
de 20 años. Como es lógico, el mismo se refleja en la
enseñanza universitaria. Algunos esfuerzos se han hecho,
sin embargo, el español que se ofrece en los programas de
las universidades se concentra, especialmente, en las
deficiencias señaladas en el “Informe Técnico del primer
estudio internacional comparativo sobre lenguaje,
matemática y factores asociados” (básicamente en la
comprensión de textos).
La universidad también tiene que hacer frente a las
referidas deficiencias, ya que recibe estudiantes con un
español tan académicamente defectuoso que los hace parecer,
lingüísticamente, más que hispanos hablantes, extranjeros.
En ese sentido hemos elaborado un programa de español,
correspondiente a cuatro niveles, que trataría de reducir
las deficiencias que ha creado la enseñanza de nuestra
lengua materna en los niveles primarios y secundarios y,
por qué no decirlo, universitarios.
En la Universidad dominicana no debería enseñarse la
gramática española. Esta, en una institución como UNAPEC,
no debería enseñarse, pero desgraciadamente tenemos que
insistir hasta en la enseñanza de la ortografía. Ahora
bien, sin olvidar esas deficiencias desastrosas, hemos
tratado de introducir en los nuevos programas los métodos
más eficaces para la comunicación y para que nuestros
estudiantes, al terminar los cuatro niveles de español
18
estén preparados, gracias al dominio del comentario de
texto y de la disertación, para hacer informes, discursos,
cartas, etc., en el mejor de los casos, artículos de
opinión sobre sus respectivas profesiones.
El Español es una asignatura que contribuye a
introducir al estudiante en la redacción de textos
literarios y discursivos, partiendo de la teoría de la
comunicación lingüística y de la elaboración de comentario
de textos en general.
Para estos fines se iniciará al estudiante en la
identificación de los diferentes aspectos tanto teóricos
como prácticos, del texto. Se les enseñará el método para
la elaboración de la ficha bibliográfica y la utilidad de
ésta para la comunicación.
A través de esta asignatura los estudiantes aprenderán
técnicas para situar el texto que comentarán y definirán el
tema del comentario por medio de la toma de notas así como
del análisis gramatical del párrafo.
Finalmente, al término del cuatrimestre los
estudiantes tendrán las habilidades necesarias para la
elaboración del esquema del comentario de textos y la
redacción del mismo.
19
Propósitos:
1. Desarrollar habilidades lingüísticas para la
elaboración y la producción de textos escritos y
orales, en atención a los códigos clásicos y modernos
de la comunicación.
2. Demostrar habilidades en la toma de notas y
elaboración de fichas bibliográficas.
3. Incrementar el dominio de la lengua del vocabulario a
través de la lectura de textos variados y la
adquisición de destrezas lingüísticas que conviertan
al estudiante en un óptimo usuario del sistema por
medio de fichas filológicas para mejor dominio del uso
de las palabras.
Las unidades se desarrollarán sobre la base de lectura
de textos, de la metodología de la investigación y de la
teoría de la comunicación y su utilidad. Se combinará todo
esto con los conocimientos gramaticales necesarios para la
redacción de cualquier texto de actualidad o de
trascendencia nacional e internacional, así como en
cualquiera de los dominios profesionales.
En la clase se seguirá una metodología combinada en la
que primará la práctica de redacción, basada en los textos
del programa, en discusiones dirigidas y en trabajo grupal.
20
Finalmente, se insistirá para que el estudiante tenga un
conocimiento explícito de las categorías gramaticales y su
función, en la producción de textos.
La Real Academia Española de la Lengua (R.A.E.) define
la Ortografía como «el conjunto de normas que regulan la
representación escrita de una lengua». Esas normas nos
enseñan cómo representar correctamente los sonidos y las
palabras, así como el adecuado empleo de los signos de
puntuación.
Lo ideal es que en una lengua exista una estricta
correspondencia entre sonido y letra, de modo que a cada
sonido le corresponda una letra exclusiva y sólo una. Sin
embargo, los sonidos evolucionan, mientras que la escritura
es mucho más estable; así, seguimos escribiendo hablar, a
pesar de que pronunciamos /ablar/.
La Ortografía permite, por otra parte, estabilizar los
usos de una lengua. Por ejemplo, si escribiésemos
exactamente como hablamos, la palabra soldado se
transcribiría en una parte de Andalucía como zordao, en
Castilla como soldao y en Cataluña como soldado.
Con todo, en castellano no existen grandes diferencias
entre pronunciación y escritura, como puede haber en inglés
o en francés. La gran reforma que la Real Academia Española
emprendió en el siglo XV acomodó la escritura a la
pronunciación, aunque mantuvo, por razones históricas, el
21
uso de la h o la distinción entre b y v o entre g y j para
un mismo sonido: los sonidos [b] y [j], respectivamente.
Influencias léxicas en el español del siglo XVIII
El siglo XVIII comenzó en España con una guerra de
sucesión que concluyó con la entronización de un monarca de
la casa francesa de Borbón. Con ello renació el influjo
francés, influjo que se reforzó a lo largo de la centuria
por alianzas políticas y por el hecho de que Francia era en
esa época la máxima potencia cultural de Europa.
Son numerosos los galicismos que penetraron en el
español durante el siglo XVIII. Pertenecen, entre otros, al
ámbito de la moda y la vida social, del mobiliario y de la
milicia:
sofá pantalón hotel brigadier
El español actual
Desde el siglo XVIII, los sistemas fónico, gráfico y
gramatical del español han permanecido estables, aunque
siempre persisten tendencias evolutivas, más perceptibles
en la lengua hablada que en la lengua escrita. Sin embargo,
no ocurre lo mismo con el léxico.
La revolución industrial y tecnológica y los continuos
avances sociales y científicos producen cada día nuevas
22
realidades que es preciso nombrar. Se produce así la
creación e incorporación de numerosas voces a nuestro
léxico de procedencia diversa:
• A veces se ponen en juego los mecanismos de la lengua
para crear nuevos términos a partir de los ya
existentes:
teléfono amorfo automóvil capitalista
• En muchas ocasiones se recurre a tomar voces de otras
lenguas, especialmente del francés durante el siglo
XIX y del inglés durante el siglo XX:
parlamento misil líder bisturí
“La introducción indiscriminada de extranjerismos
empobrece la lengua y altera su correcto funcionamiento.
Por eso, no debemos aceptar el uso de boutique por tienda,
de parking por aparcamiento, de interviú por entrevista, de
show por espectáculo y de tantos otros términos extranjeros
que vienen a competir con voces ya existentes en español.
Sí son legítimos, en cambio, aquellos extranjerismos que
nombran realidades nuevas para las que el castellano carece
de posible denominación.
Las palabras que una lengua toma de otra se llaman
préstamos lingüísticos” (López Morales, Humberto, 1990).
23
Extensión y variedad del español
En la actualidad, el castellano es la tercera lengua
del mundo por el número de hablantes, detrás del chino-
mandarín y del inglés. Fuera de España se habla en el
Suroeste de Estados Unidos y en toda América Central y del
Sur, con la excepción de Brasil, la región de la Guayana
(Guyana, Surinam y Guayana francesa), Belice y algunas
Antillas. También existen comunidades importantes de
hispanohablantes en Nueva York, Filipinas y en algunos
territorios africanos.
La extensión del español y las diferencias políticas y
culturales de las zonas en las que se habla propicia la
existencia de variedades dialectales que afectan tanto al
español peninsular como al español de América.
El español de la Península. A grandes rasgos,
distinguimos en España tres bandas dialectales:
• La franja norte. Se extiende por las áreas bilingües y
zonas adyacentes.
El castellano está influido por el catalán, el vasco,
el gallego, el leonés y el aragonés, influencia que
delimita otras tantas áreas. Rasgos dialectales
típicos son:
24
- Cierre de la o final en el área de influencia del
gallego y del bable.
- Utilización del condicional en lugar del subjuntivo en
el área de influencia del vasco.
- Distinción entre la b y la v y pronunciación velar de
las vocales en el área de influencia del catalán.
• La franja centro. Se considera la más próxima al
castellano normativo, aunque también presenta rasgos
propios, como la supresión de la d fi-nal o su
pronunciación como z, característicos del área de
Madrid.
• La franja sur. Abarca la España meridional
(Extremadura, Andalucía, Murcia y Canarias). Algunos
rasgos dialectales típicos son:
Seseo y ceceo.
- Aspiración de algunas consonantes, como la h o la s
final.
- Tendencia a identificar r y l al final de sílaba.
El español de América. El español de América constituye una
lengua bastante uniforme. Es cierto que entre un argentino
y un mexicano o entre un cubano y un guatemalteco existen
diferencias dialectales. No obstante, en opinión del
25
dialectólogo español Alonso Zamora Vicente, «hay muchas
menos diferencias entre dos regiones cualesquiera de la
enorme América que entre dos valles vecinos de Asturias,
por ejemplo». (MAQUEO,ANA MARÍA, 1993).
En general, el español de América se caracteriza por:
Influencia de las lenguas indígenas en la
pronunciación y en el léxico.
- Pervivencia de elementos léxicos y gramaticales
propios del español del siglo XV. Entre ellos destaca
el uso de vos en vez de tú.
- Generalización del seseo, que, junto con la existencia
de otros rasgos fónicos compartidos con las hablas del
sur de la Península, ha permitido hablar del
«andalucismo» del español de América.
- Tendencia a crear nuevas palabras o a acoger otras de
origen inglés.
Escribir sin cometer faltas de ortografía no es tan
difícil como parece. Todo depende de quien escribe, claro
está, pero también del auxilio de un buen libro de
consulta. Y si se tiene la suerte de encontrar un texto
que, además de las explicaciones teóricas, ofrezca una
variada ejemplicación e incluya ejercicios prácticos, la
26
ortografía puede dejar de ser una dificultad y convertirse
en una técnica.
La nueva metodología de la enseñanza de las lenguas
modernas, ha llevado a muchos autores a elaborar una serie
de Lengua Española que permita una comprensión idiomática,
una riqueza conceptual y en todo momento una dinámica, una
acción. Es por ello que presentamos a profesores y
estudiantes de la investigación que arrojan mejoría y
resultados.
En el inicio de cada tema aparecerá un texto en prosa
o en verso de autores reconocidos desde la Grecia y la Roma
clásicas hasta nuestros días. Los fragmentos seleccionados
permiten desarrollar un buen trabajo lingüístico y con esta
base se sitúa al alumno ante una parcela «viva» del
lenguaje materno.
En el desarrollo de los temas hemos seguido la misma
estructura de los textos aplicados anteriormente, con
algunas variantes que tienen como única finalidad la de
elevar el acervo cultural de nuestros educandos.
1) Lectura... Se hace énfasis en todo momento de la
lectura silenciosa, expresiva, y en la buena
entonación, con todos los matices fonéticos que
conlleva, con el fin de lograr la captación real del
sentido que quiso imprimirle el autor al fragmento.
27
2) Investiga... En esta sección el estudiante encuentra:
• Datos informativos y de cultura general que le
ayudarán eficazmente a lograr un verdadero
enriquecimiento de vocabulario.
• Cuestiones que interesan para investigar en la
biblioteca.
• Modos de afianzar los conocimientos gramaticales
adquiridos en cursos anteriores.
En esta sección es indispensable el buen uso del
diccionario, enciclopedistas, revistas, etc.
3) Comentario... Intentamos, al incluir esta sección,
poner al lector novel en condiciones de captar lo
escrito en sus diferentes modalidades; lo escrito o
cualquier otra forma de mensaje dirigido a él; de
asimilarlo, matizarlo, diferenciarlo, criticarlo.
Hacerle también capaz de saber expresar lo que
necesita y quiere. A partir de aquí los trabajos de
síntesis y de recopilación son fáciles y necesitan
escasa ayuda.
Para esto nos hemos servido de grandes maestros,
porque ellos han sabido captar lo que su época les proponía
y comunicarlo a los demás hasta nosotros.
4) Aprende... Ahora consta de dos secciones:
Conocimientos gramaticales y Nociones de Literatura.
28
En el primero se exponen con claridad y precisión, los
conocimientos gramaticales propios de cada tema.
En el segundo, se ha tomado la literatura no como un
conjunto ávido de nombres de autores, de obras, etc. sino
que se ha querido estudiarla presentándola a través de sus
mismas raíces, grandes movimientos o escuelas con sus
características comunes y a través de fragmentos de algunos
de sus grandes representantes.
5) Ejercita... En esta sección, el estudiante podrá
ejecutar en forma práctica:
• El contenido gramatical del Tema y los asuntos de
interés del texto leído.
• Las relaciones que debe realizar progresivamente hasta
alcanzar un adecuado dominio del idioma.
• La debida pronunciación y entonación de todo lo que en
clase exprese y lea en voz alta.
De esta forma se logrará desarrollar armónica e
integralmente el conocimiento.
Todos los que tenemos compromiso con el futuro, es
decir, los que trabajamos en la formación de un hombre
nuevo y de una sociedad más justa y racional, estamos
convencidos de que se requiere la renovación de nuestra
29
praxis pedagógica, encaminada a lograr que los alumnos sean
capaces de comunicarse en la doble vertiente de comprensión
y expresión
Las dificultades que muestran nuestros estudiantes, y
muchos profesionales para la aplicación de las normas de la
lengua escrita, nos conducen a la conclusión de que la
metodología fundamentada en el cariz dogmático conceptual
que ignora el uso real de la lengua en sus diferentes
contextos y al estudiante como protagonista esencial de su
propio aprendizaje debe ser derrotada y sustituida por
métodos activos que marquen la ruta de la reflexión y de la
ejecución y del aprendizaje significativo.
La enseñanza de los diferentes aspectos de la lengua,
enfatizando el ortográfico, sin que esto implique una
subvaloración de los otros, ha estado caracterizada por una
limitada dimensión metodológica: la memorización de las
reglas y normas a las que se ajusta la lengua, soslayando
la importancia de motivar al alumno para que pueda
descubrir su funcionamiento, analizar sus estructuras y
utilizarlas adecuadamente.
Constituyen, pues, esta realidad y las reflexiones
sobre el sistema ortográfico de la lengua, el asidero de
este trabajo, orientado hacia la obtención de una
renovación del aprendizaje de la ortografía erigiendo a los
interesados en constructores de su propio conocimiento y
habilidades.
30
Esta investigación práctica, liberada del excesivo
ropaje conceptual que ha caracterizado a otras memorias, es
una invitación al diálogo y a la experimentación. En él, se
presentan significativas innovaciones metodológicas
apoyadas en criterios lingüísticos y didácticos que
permitirán al educando ser testigo y actor de su propio
aprendizaje.
Hemos fundamentado nuestro trabajo en la observación,
la cual se concibe como la ruta que conducirá al educando a
acercarse al razonamiento y a la inferencia. De manera, que
el método que se presenta persigue que el alumno observe la
forma de las palabras, produzca y escuche la correcta
pronunciación de las mismas, indague el significado preciso
de éstas y, finalmente, logre la fijación automática de los
grafemas. Hay, por tanto, un componente mayéutica en la
propuesta metodológica subyacente.
En esta trabajo se hace ponderable el uso de los
dictados visuales, el enfoque psicolingüístico y legal de
los nombres propios y los temas teórico-prácticos de
ortografía. Entre estos últimos la ortografía toponímica,
el plural de las siglas y la organización de olimpíadas.
Como aporte novedoso podemos enunciar la integración
de la cultura general y la ortografía. En este sentido, se
hace acopio de la concepción de que la lengua debe integrar
los demás conocimientos del currículo, pues al mismo tiempo
31
que se aprende a aprender ortografía, el interesado
adquiere o recuerda interesantes informaciones para una
persona de cultura.
La noción de ortografía sintagmática como complemento
de la ortografía léxica constituye otro de los aportes de
esta investigación.
Estos elementos muestran una vía original, a través de
la cual se conduciría a la modificación sustancial del
proceso seguido hasta ahora en la enseñanza de la
ortografía, y hacia la consecución de un amplio objetivo
que tiende a favorecer en el alumno la aplicación
automática de las reglas escriturales. Por tanto, este
trabajo constituye una significativa opción para paliar
esta preocupante problemática de nuestra realidad
idiomática.
En la actualidad y en casi todos los medios
profesionales y subprofesionales, nos lamentamos
repetidamente del cada vez más grave deterioro que en el
transcurso del tiempo ha sufrido el idioma español. Pero
este lamento no es añoranza por las formas académicas del
habla, sino por sus construcciones correctas. Estamos
conscientes de que un idioma es algo vivo y, como tal,
sujeto a las vicisitudes de la historia y a las
peculiaridades de los grupos humanos que lo emplean.
32
Como manifestación e instrumento de cultura, una
lengua es mutable, flexible, adecuada a los tiempos y a los
pueblos; pero no es lícito el menoscabo irreflexivo del
idioma, y en él, por desventura, incurrimos con bastante
frecuencia. Demasiados son los influjos que recibimos de
Estados Unidos de América y de otros ámbitos culturales
que, aun sin ser geográficamente nuestros vecinos, sí
ejercen poder influente sobre nuestras maneras de
expresarnos. Así, en el recinto del idioma van colándose
nuevas formas verbales que no tendrían nada de nocivo, si
no fuera porque son contrarias a la lógica elemental que
preside nuestra comunicación verbal.
Se lee poco en español originario y se acude a
traducciones de textos extranjeros, las cuales no siempre
son cuidadosas ni respetuosas del texto original.
Salvo contadas excepciones, podemos afirmar que va
perdiéndose una excelente tradición que todavía hace medio
siglo estaba viva: la de quienes trasegaban lenguas ajenas
en vasos nuestros, con escrúpulo y devoción, cuidándose de
no desviar el sentido y de no hacerle malas jugadas al
espíritu del castellano.
En fin, decía que las traducciones que ahora leemos
son muy frecuentemente deplorables; y como los libros de
texto que se destinan a la educación superior son
traducciones deficientes, los profesionales suelen egresar
33
de las aulas saturados de ideas incorrectas sobre cómo
decir tal cosa y cómo no decirla.
El lenguaje que escuchamos por la radio y la
televisión proviene, en buena parte, de modo no inmediato,
pero sí mediato, de traducciones tan frívolas o más que las
de los libros. Lo propio acontece con los "títulos en
español" de las películas extranjeras, y así nos vemos
rodeados de incitaciones viciosas, por lo que atañe al
habla.
El campo de los negocios, la actividad de las empresas
de toda índole, no ha sido inmune al deterioro idiomático.
Expresiones de origen angloparlante se cuelan todos los
días al cubículo de las secretarias y nutren el lenguaje de
los ejecutivos. Se ha llegado al extremo —que no deja de
ser aberrante-de considerar de buen tono algunas fórmulas
verbales totalmente injustificables en español; pero como
provienen de altos círculos empresariales extranjeros, no
sólo adquieren una falsa carta de naturaleza, sino hasta
dan fama de buen hablar, elegancia y modernidad a quienes
las usan.
Estos fenómenos son de suma importancia, porque si el
idioma es un factor primordial de cultura, cuanto más
sólidos sean los elementos de la lengua que un pueblo
utiliza, tanto más consistente será su estructura cultural.
Y no es la intención caer en abstracciones. Se entiende por
cultura el conjunto de ideas y creencias, usos y
34
costumbres, que distinguen a un grupo humano y le confieren
personalidad propia. Asimismo la cultura es el arte y
habilidad que desarrollan los miembros de este grupo para
vivir en armonía entre sí y con los demás grupos, así como
con el ambiente espiritual y el entorno físico.
Nuestro trabajo se proyecta certeramente en dirigirse
a ese público que está más urgido de auxilios de esta
especie: el de los negocios al que antes aludí. Es en este
campo donde la defensa del idioma tiene que ser más
inteligente y obrar con mayor diligencia, porque los
riesgos de corrosión son numerosos, acechan desde todos los
ángulos y acometen de improviso.
Nuestra propuesta es sencilla y eficaz. No aspiramos a
crear estilistas, pero sí redactores que expresen con
precisión sus ideas, sin sumirse en las ciénagas de la
anfibología y sin alterar el sentido de sus palabras en
torno al concepto cabal que quieran expresar con ellas.
Como maestros de letras o lenguas nos hemos sentido
molestos y hasta pesarosos al percibir los patéticos
esfuerzos de expresión que realizan algunos interlocutores
o corresponsales. El idioma se ha vuelto flojo. No se ciñe
a los temas. Lo empleamos como instrumento indócil, cuyo
funcionamiento no conocemos bien. Debemos conocerlo para
lo cual sólo es menester sentido común y deseo de remediar
nuestras deficiencias personales.
35
Concebimos esta investigación para estudiantes que
tienen el sincero y vivo deseo de superación. Hecho con
paciencia, con el amor laborioso de todas las obras que
obedecen a un designio noble y difícil, es, en sí, una
manifestación de lo mismo que enseña: cómo explicar, cómo
transmitir nociones que pudieran parecer muy arduas, y ello
sin alardes ni complicaciones.
Este trabajo aspira a resolver problemas cotidianos:
cómo conjugar algún verbo irregular, cómo formar un
derivado, qué palabra preferir en una disyuntiva
cualquiera... Muchos alumnos tendrán abundantes motivos de
elogio —e incluso de gratitud— como lo expresaron al
momento de la aplicación de las pruebas diagnósticas.
Una de las enseñanzas que se obtienen es
particularmente digna de mención: demuestra que el idioma
español no es una ciencia abstrusa o incomprensible, sino
una destreza que está al alcance de todos.
Las vacilaciones ortográficas constituyen en nuestra
sociedad tan grave mal, que a veces son la causa
inconfesada de muchas inhibiciones para expresarnos por
escrito. El temor al ridículo ante los superiores, los
iguales y los subalternos muchas veces nos apresa y nos
descalifica.
Queramos o no, el nivel de dominio ortográfico
constituye para la censura social, un medidor y un
36
proyector de nuestro nivel cultural y hasta de nuestro
nivel intelectual. Para todos es despreciable y de mal
gusto un trabajo escrito lleno de faltas ortográficas, por
muy perfecto que sea desde el punto de vista del contenido.
En fin, aunque la Ortografía no puede ser nuestro
único medidor, es un complemento indispensable de nuestra
formación como hablantes.
Conscientes de toda esta situación, de que muchos
autodidactas y estudiantes quieren resolverla, y de que los
profesores de Lengua quieren ayudar —y a veces no disponen
de método y tiempo para lograrlo. Realizamos este trabajo
para favorecer esta situación.
Dentro del fenómeno de la comunicación, la lengua
juega un papel importantísimo. De todos los medios de
comunicación conocidos, la lengua o idioma es el más
completo; el más perfecto; es el lenguaje humano.
La lengua es un sistema de signos, abstracto y
convencional, que utiliza el hablante para producir o
codificar sus mensajes.
Vista la lengua en su concepto amplio, como sistema
abstracto, no podemos tratarla como a un código concreto y
cerrado. Sin embargo, una vez el hablante ha buscado la
forma de representar gráficamente los signos del habla, ha
dado lugar a una serie finita de señales escritas. Y, desde
37
ese punto de vista limitado de la escritura, la lengua
podría enfocarse como un Código.
La escritura es la forma perfecta para lograr la
permanencia del código idíomático. Y es dentro de este
marco, donde tiene sentido hablar de la importancia de la
Ortografía. La Ortografía es el complemento de todas las
normas que describen el sistema lingüístico —fonéticas,
fonológicas, sintácticas, morfológicas— las cuales se basan
en el uso o realización concreta de la lengua: el habla.
Según la Real Academia, la Ortografía "es el conjunto
de normas que regulan la representación escrita de una
lengua"; es decir, que unifican la representación del
Código escrito.
La Ortografía norma la grafía de los fonemas, así como
el uso de las señales auxiliares de la escritura: el
acento, las mayúsculas, los signos de puntuación y
entonación. Le sirven de puntos de partida: nuestra
fonética, la etimología y los llamados "usos cultos".
Como casi toda norma general, la Ortografía tiene que
ser arbitraria y convencional.
Es esto lo que obliga a todo hablante "culto", que
quiere establecer y defender su identidad como tal, a
acogerse a las normas ortográficas, no importa cuál sea su
38
especialidad, su profesión o grado académico. La Ortografía
es un hecho cultural.
Como profesores de la materia, que creemos que en la
clase de Ortografía se puede y se debe lograr mayor
eficacia, nos propusimos elaborar todo un sistema de metas
graduales, pasos para lograrlas, actividades y condiciones
necesarias para el aprendizaje, que nos permitiera
garantizar los resultados propuestos en un Curso de
Ortografía. Para estos fines, adoptamos el modelo de Diseño
Instruccional de Robert M. Gagné, y lo ajustamos a la
materia.
En todo momento, el propósito ha sido simplificar el
aprendizaje de la Ortografía; conciliar aspectos que en
algunos textos quedan en contradicción; responder a
preguntas que, a veces, por falta de tiempo y condiciones,
se evaden.
De acuerdo con el modelo de Diseño Instruccional
adoptado y los principios de aprendizaje que lo
fundamentan, desglosamos y jerarquizamos todos los
objetivos del Curso en base al análisis de tareas.
2.3 ALCANCE Y EVALUACIÓN
La Ortografía es un asunto elemental. Aclaramos este
punto de partida para que el alumno no espere encontrar en
este trabajo asuntos complejos, ni nuevos rumbos de la
39
materia. Esta investigación abarca todos los aspectos
propios de la Ortografía; sin embargo —insistimos— el
material es tan sencillo, como sencilla es la Ortografía.
Está dirigido a nivel medio y superior, porque estamos
conscientes de que hasta estos niveles arrastramos muchas
deficiencias y limitaciones, tal vez porque el mal no se
detuvo a tiempo... Y toda persona que tenga que escribir,
como parte de su tarea social o profesional, está obligada
a superarlo cuanto antes.
La falta de un texto eficaz, que garantice el
aprendizaje propuesto, crea angustias, no solamente en el
alumno, sino también en el profesor, que, en general,
cuenta con poco tiempo y condiciones en el aula
Pensando en ello, hemos preparado el Manual para el
Instructor. Simplificamos así la tarea del autodidacta; y,
por otra parte, contribuimos en alguna medida a la
unificación de criterios entre los profesores, que tanta
falta hace en la enseñanza del idioma. Estamos seguras de
que este texto se convertirá en un auxiliar de suma
importancia para maestros y alumnos.
De acuerdo con los lineamientos de Robert M. Gagné,
cuyo éxito es indiscutible en el planeamiento de la
enseñanza moderna, hemos basado nuestro trabajo en
principios claves de aprendizaje: la repetición, el
reforzamiento, la contigüidad. Asimismo hemos intentado
40
facilitar los procesos internos del aprendizaje:
presentando información objetiva respecto al acto de
aprendizaje, correlacionando los conocimientos previos y
activando estrategias para aprender y recordar.
Este no es un trabajo más de Ortografía. El propósito
de la investigación es que todo lector medio y a nivel
superior obtenga el dominio deseado en los aspectos
tratados, y no que simplemente lea un “libro” de
Ortografía.
Este trabajo no hace referencia o consultas
esporádicas, es una investigación completa, programado por
etapas, de tal manera que permite al alumno autodirigir su
aprendizaje, ir comprobando sus logros y reforzarlos
oportunamente. Tenemos entera confianza en que el alumno
interesado logrará a plenitud cada objetivo propuesto. Sin
embargo, pensamos con Roger Kaufman que "la clave del éxito
en la educación radica en las personas y todos los sistemas
pueden ser buenos sólo en la medida en que lo sean las
personas que los utilizan".
Los resultados nos demostraron la eficacia del método.
Probamos el material y el programa con 56 estudiantes de la
carrera de Secretariado Ejecutivo y de las licenciaturas en
Administración de Empresas y Contabilidad de nuestra
universidad APEC, durante el período enero-mayo de 2008.
Del total de la población, 17 lograron un rendimiento del
81 al 89%; 29 alcanzaron entre 90 y 100%, y sólo 10 dejaron
41
el curso incompleto. La experiencia fue exitosa; sin
embargo, consideramos innecesario consignar aquí más
detalles de la misma. Ya que estará expuesta en la
propuesta didáctica y abarcará otros aspectos.
Queremos aclarar que, en ocasiones, hemos dejado de
lado ciertos términos técnicos lingüísticos y didácticos.
Lo hemos hecho, no por menospreciar esos usos, sino porqué
nos obligaban a entrar en detalles y explicaciones —sobre
todo para el nivel medio— que nos alejaban un poco de los
objetivos específicos de este trabajo.
La Enseñanza de la Lengua en la Nueva Propuesta Curricular
de la Educación Dominicana
La Transformación Curricular surgió de la
identificación de problemas y la elaboración de nuevos
principios para la enseñanza de la lengua en el país. Un
problema importante era determinar qué enseñar y para qué
enseñar, puesto que decíamos que había una carga fuerte de
formalismo, gramaticalismo y normativismo. Ahí se veía que
estábamos atacando el qué de la enseñanza de la lengua y,
entonces, había que trabajar mucho el concepto del qué
enseñar y para qué enseñar ese qué.
Otra pregunta-problema que nos hacíamos era: cuál debe
ser el protagonista de la clase de lengua. Quién debe ser
el agente principal, quién debe llevar la carga de
actuación en la clase de lengua española: el alumno.
42
Un problema importantísimo era el concepto de lengua
que debería orientar la enseñanza-aprendizaje de la lengua,
puesto que del concepto, de la visión que se tuviera de la
lengua que se quería enseñar, dependían el qué y el para
qué.
Otro problema importante era determinar la dimensión
de la lengua que se quería enfatizar. La lengua, aunque es
un sistema, un todo, tiene sus componentes, sus
articulaciones, sus niveles y era necesario ver qué énfasis
se daba a los diferentes niveles o contenidos de la lengua,
qué dimensión enfatizar, puesto que decíamos que se
enfatizaban el formalismo y el gramaticalismo.
Surgía entonces otro problema: qué lugar reservar a la
gramática, a la ortografía y al enriquecimiento léxico.
Y otra pregunta que surgía era, cómo abordar la
relación entre la comunicación oral y la comunicación
escrita.
Así llegamos, como respuestas a las preguntas
planteadas, a un conjunto de postulados fundamentales en la
enseñanza de la lengua:
Partir de la realidad de los sujetos. Esto implica
varios aspectos fundamentales tendentes a centrar la clase
de lengua no en los contenidos, sino en los alumnos:
43
1. Tomar en cuenta y desarrollar sus competencias
socioculturales, comunicativas, intelectuales y
lingüísticas;
2. Tomar en cuenta sus intereses genéricos, o sea, de
género; generacionales, de edad y de grados, de maduración
personal así como el contexto sociocultural, sin que esto
pueda parecer una clase de sociología o psicología.
Partir del concepto de lengua como modelo de
percepción, análisis, interpretación y comunicación de la
realidad personal y sociocultural de los sujetos. Es decir,
asumir que la lengua es un modelo cultural que permite
percibir y analizar la realidad.
Orientar el proceso enseñanza-aprendizaje en su
conjunto, en todos los grados y niveles, hacia el fomento
de la competencia dialógica en el educando como estrategia
básica de la socialización, la comunicación y la expresión.
El diálogo es, en ese sentido, a la vez contenido y
estrategia: -contenido en todo el programa, en todos los
niveles y grados, con énfasis distintos y con modalidades
distintas, desde el diálogo familiar hasta -la conferencia
magistral, -estrategia de aprendizaje, pues las actividades
deben ser dialógicas, ya que son de uso de la lengua las
relaciones entre profesor/alumnos y alumnos/alumnas.
Enfatizar la dimensión semántica -no la dimensión
formal- esto es, la comunicación lingüística como proceso
44
de construcción de mensajes. La lengua es comunicación y se
enseña para comunicar. Los propósitos y las funciones de la
comunicación lingüística y de su enseñanza son construir
mensajes: ideas, informaciones, sentidos. Cuando leemos,
cuando escribimos, cuando escuchamos, cuando hablamos, lo
que hacemos es construir experiencias, establecer
relaciones con el referente sociocultural, con las cosas,
con las personas.
No se enseña ni se habla la lengua para saber lo que
es un sujeto o un predicado, una falta ortográfica. A nadie
le preguntan, en una entrevista de trabajo, qué es un
sujeto o que es un predicado... le preguntan cosas para
saber si se expresa oralmente en forma apropiada, si sabe
pensar; también lo ponen a redactar para evaluar toda su
escritura: claridad y coherencia en comunicar las ideas,
informaciones, caligrafía, ortografía, etc. Por eso es que
hay que enfatizar la dimensión semántica, es decir, la
dimensión comunicativa en la enseñanza/aprendizaje de la
lengua.
De lo dicho anteriormente se desprende que la escuela
y las universidades, deben proponerse desarrollar las
cuatro capacidades básicas de la comunicación lingüística:
escuchar, hablar, leer, escribir.
En esto reside el gran cambio en la enseñanza de la
lengua; los propósitos son que la gente sepa escuchar
(entender y escuchar); expresarse; que sepa leer, y leer
45
significa comprender lo que se lee en todos los sentidos; y
que sepa escribir, proceso de producción que no se limita
ni a la codificación ni al solo acto de redactar.
Estos son conceptos básicos que queremos llevar a las
instituciones educativas: si los/as niños/as leen y
escriben con pautas claras, con revisiones necesarias en
los aspectos formales y semánticos, no habrá problemas con
la ortografía, la sintaxis y el vocabulario. Debemos tratar
de que esos aspectos se integren y se mejoren en el proceso
de la comunicación.
El currículo plantea renovar la enseñanza de la
literatura, tomando el texto como eje, para activar los
procesos de análisis e interpretación en la lectura y los
procesos de producción estética en la redacción, con la
finalidad de enriquecer la capacidad lúdica y creativa de
los sujetos.
La literatura se plantea como otro texto, otro tipo de
uso de la lengua que cumple distintas funciones, diferentes
a las del texto científico o periodístico, por ejemplo,
dependiendo de niveles y de propósitos distintos.
Es necesario que los/as niños/as dominicanos/as se
ejerciten mucho en esquematizar, en desarrollar esquemas de
su comunicación, en estructurar su narración, su diálogo,
su redacción; en estructurar su pensamiento, puesto que si
les enseñamos modelos pueden aprender un caso, pero no
46
asimilan el conjunto: Por ejemplo, hacer un esquema con
introducción, desarrollo y conclusión antes de narrar,
donde se vea el inicio de la acción, la trama que se va a
desarrollar y luego el desenlace. Así se aprende a narrar
no solamente una vez, sino siempre, pues este es un modelo
narrativo.
Un concepto clave es el acto de habla, concepto que,
sencillamente, indica el conjunto de operaciones,
actividades y procesos tales como: narración, descripción,
comparación, argumentación. Acto de habla es un concepto
genérico para designar lo que realmente se hace al usar la
lengua.
Por último, un concepto que se resalta en todo el
currículo es el de sujeto como una entidad psicosocial que
tiene que ver con todas las capacidades del ser humano. Así
se van dejando atrás conceptos como educando, alumno,
reemplazándole por un concepto que implique una acepción
mayor, sobre todo en lengua, como decía un excelente
lingüista: "El sujeto es el que habla y ser sujeto en
lenguaje es sencillamente tener poder de la palabra".
El objetivo principal de elaborar Ortografía Didáctica
ha sido proporcionar un proyecto complementario para el
aprendizaje del idioma Español que sea teórico-práctico,
sobre todo práctico, para los maestros y estudiantes, así
como para los profesionistas que requieren conocer mejor el
47
uso correcto del idioma: gerentes, secretarias, locutores,
periodistas, etcétera.
Para sacar el mejor provecho de esta investigación,
sugerimos no olvidar las siguientes recomendaciones que, en
su meridiana sencillez, esconden los fundamentos de la
escritura correcta.
Es necesario identificar cada letra del alfabeto con
su nombre para facilitar la ortografía de las palabras.
Es indispensable saber que por un fonema pueden
existir una o más grafías.
Es importante reconocer que la visualización de las
palabras de ortografía dudosa, mediante la lectura de
textos seleccionados, es la mejor manera de aprender a
escribir con corrección.
Es finalmente imprescindible que la ejercitación sea
frecuente, siempre razonada y atenta y no memorística.
Los temas de Ortografía son varios: distinción de
fonemas y grafías, acentuación de las palabras, división
silábica, uso de mayúsculas, uso de las diferentes letras o
grafías que tienen un mismo fonema; abreviaturas y siglas
más comunes en comunicación; escritura correcta de los
48
números cardinales, ordinales y romanos; vocabularios con
prefijos y sufijos, de homófonos y parónimos.
Aprovechar todo lo anterior, sólo es posible cuando
existe una participación colectiva de maestros, estudiantes
y profesionistas.
49
III. PROPUESTA DIDACTICA
3.1 EL COMENTARIO DE TEXTO
Comentar un texto no significa parafrasearlo, es
decir, repetir exactamente lo mismo que dice el texto pero
con otras palabras. Y tampoco limitarse a explicar el
significado de las ideas del texto, ya que eso forma parte
del análisis y no del comentario de texto propiamente dicho
que, en tal caso, quedaría reducido a un análisis.
Si el análisis debe formar parte o no del ejercicio
conocido como comentario de texto ha sido y es objeto de
discusión y debate; por supuesto que no se puede comentar
un texto sin haberlo analizado previamente, pero ello no
quiere decir que necesariamente el análisis deba plasmarse
como tal en el ejercicio llamado comentario, o que deba ser
una parte del comentario. Se tiende a considerar que el
análisis debe ser una parte del comentario. Aunque el
análisis es un ejercicio con entidad propia, aquí
consideraremos que el análisis del texto debe formar parte
del ejercicio que llamamos comentario de texto.
El comentario de un texto consiste en la emisión de un
juicio o consideración sobre el lugar que ocupan las ideas
defendidas en el texto en el conjunto del conocimiento, y
en la exposición de nuestro punto de vista al respecto (no
confundáis esto con lo que llaman "opinión personal"). Esto
quiere decir que comentar es, ante todo, relacionar.
50
Relacionar las ideas del texto con nuestros conocimientos.
Y relacionar las ideas del texto con nuestras propias ideas
sobre el tema.
Para ello habremos de determinar, mediante el
análisis, las ideas principales y las secundarias, así como
la relación existente entre ellas y el significado
conceptual o terminológico, así como la presentación del
contexto del fragmento que tenemos que comentar.
Además, y aquí comienza propiamente el comentario,
hemos de buscar la relación de esas ideas con nuestros
conocimientos, pues es a partir de estas relaciones como
podremos emitir ese juicio o consideración en que consiste
el comentario.
A este respecto es útil dejar que fluyan las
asociaciones de ideas en nuestra mente y, para facilitar
esta actividad, plantearse algunas preguntas como las
siguientes: ¿A qué escuela filosófica o literaria pertenece
el autor, a cuál se opone? ¿Es un innovador? ¿Qué pretende
el autor con sus afirmaciones? ¿En qué contexto se
producen? ¿Qué significado le podemos atribuir?¿Qué
intención tienen sus palabras? ¿Es correcto todo lo que
afirma el autor? Si creemos que no, debemos aportar nuestra
crítica, que debe comprender datos y soluciones. (por
ejemplo: a) si hay errores en el texto debemos aportar los
datos correctos; b) si hay afirmaciones gratuitas debemos
explicar por qué consideramos que lo son; c) si encontramos
51
falsas interpretaciones, de datos o de pensamientos de otro
autor, debemos exponer los datos correctos. Etcétera.)
El comentario debe presentarse como un ejercicio que
consta de tres partes relacionadas entre sí, formando un
todo ordenado y coherente: introducción, desarrollo y
conclusión. ¡.En la introducción, que ha de ser breve y
proporcional a la extensión total del ejercicio, se
plantean los problemas tratados en el desarrollo del
ejercicio y que conducen a la conclusión.
En el desarrollo, la parte más extensa del ejercicio,
se exponen los resultados del análisis (si debe figurar en
el ejercicio) y el comentario propiamente dicho. 3. En la
conclusión. que ha de ser breve, se valoran los resultados
a que conduce el comentario.
Partes del Comentario y Características Correspondientes
Parte del ejercicio Contenidos que desarrolla
1) Introducción Elaborada en función del desarrollo
y la conclusión
2) Desarrollo Cuerpo del ejercicio con: Análisis
y comentarios propiamente dichos.
3) Conclusión Valoración de lo obtenido en el
desarrollo.
52
Pasos para hacer un comentario de texto:
1) Preparativos Numerar el texto. Lo habitual es cada 5
líneas. Esto nos permite localizar cualquier frase con
rapidez y citar con precisión, 10 que nos evita
pérdidas innecesarias de tiempo, posteriormente.
Disponer de folios para utilizados como borrador.
Asegurarse de disponer de todo lo necesario para la
realización del trabajo.
2) Lecturas, anotaciones y análisis Leer el texto varias
veces, hasta estar seguros de haberlo comprendido.
Podemos hacer un brevísimo resumen del mismo (la idea
central nunca debe estar ausente del mismo; en el
resumen se trata simplemente de abreviar el texto,
recoger lo esencial).
Anotar, en el borrador, todas las ideas que se nos
ocurran en las sucesivas lecturas del texto, aunque
inicialmente parezcan no tener nada que ver con él o
con nuestro propósito.
Analizar el texto, (¿cómo? ver el análisis), anotando
en el borrador todas las ideas que se nos sigan ocurriendo,
de forma que podamos recuperarlas posteriormente si las
creemos útiles.
53
3) Plan para la elaboración de comentario Más tiempo nos
llevará seleccionar y ordenar las ideas del borrador y
hacer un plan para la elaboración del comentario. Es
la parte central del ejercicio: de qué vamos a hablar,
qué posición defenderemos, qué criticaremos, en qué
orden, con qué extensión cada parte, etcétera. Una vez
hecho esto tendremos clara la conclusión que se
impone. Conociendo el desarrollo y la conclusión
estaremos en condiciones entonces de preparar una
buena introducción.
4) Desarrollar el comentario según el plan fijado Por
último, comenzaremos el desarrollo del ejercicio
siempre según el plan de trabajo que nos hemos
trazado.
El Análisis De Un Texto
El análisis, según la definición que podemos encontrar
en cualquier diccionario, consiste básicamente en "la
distinción y separación de las partes de un todo hasta
llegar a conocer sus principios o elementos." El análisis
se atiene, por lo tanto, a dicha definición, consistiendo
básicamente en dicha operación; pero hay una característica
que ha constituido desde siempre una de las partes
fundamentales de todo análisis: el conocimiento de la
estructura del texto objeto de análisis.
54
A diferencia del resumen, que consiste básicamente en
transmitir abreviadamente el contenido esencial de un
texto, el análisis consistirá en explicar dicho texto. Es
decir, básicamente, en explicar su significado y su
estructura (lo que se dice y cómo se dice). El análisis no
es todavía un comentario de texto sino, junto con el
resumen, el paso previo a todo comentario de texto (o una
parte del comentario de texto, según la escuela
metodológica que se siga).
1) Analizar es, pues, explicar los contenidos de un
texto, es decir, las ideas y conceptos que en él se
expresan; y también explicar las relaciones que
existen entre esas ideas, conceptos, es decir,
explicar su estructura.
2) En primer lugar hemos de fijar el sentido del texto,
lo que podemos hacer apoyándonos en la técnica del
resumen, hasta estar seguros de lo que el autor nos
quiere transmitir. Hemos de distinguir lo esencial de
lo secundario; y ser capaces de discernir las razones
en las que se apoya para afirmar lo esencial del
texto. Esta distinción nos orienta, por supuesto,
respecto a la estructura del texto.
3) En el análisis hemos de dejar clara la distinción
entre las partes del texto, explicando su significado
y, dando las referencias precisas de las partes en que
se divide y añadiendo todas las observaciones que
55
consideremos necesarias para aclarar tanto su
significado como el papel que juegan en el conjunto.
4) La estructura lógica de un texto, su estructura
argumentativa, no tiene por qué coincidir con su
presentación literaria. Ésta responde a la
presentación de una idea o de un conjunto de ideas,
pero puede que nos confunda sobre su estructura
lógica: la estructura lógica es un "todo" en el que,
partiendo de determinadas premisas, y por lo general a
través de un razonamiento intermedio, se llega a una
determinada conclusión. La recursos retórico s y
literarios pueden hacer que sea conveniente presentar
de modos muy diversos los elementos de la
argumentación.
Pasos para hacer un análisis de texto:
A) Para realizar un análisis debemos comenzar,
lógicamente, por la lectura del texto, buscando el
significado y la estructura lógica del mismo. Hemos de
prestar atención a los párrafos en que se divide el
texto, así corno a los signos de puntuación y a todas
aquellas partes del lenguaje -conjunciones,
adverbios...- que ponen en relación las distintas
partes del texto. Hemos de atender igualmente a todas
las expresiones utilizadas por el autor para expresar
el orden y la importancia de los contenidos, así corno
la naturaleza propia de su trabajo.
56
B) Releer el texto tantas veces corno sea necesario hasta
estar completamente seguros de haber determinado su
sentido y estructura.
C) Al tiempo que hacemos este trabajo podemos ir anotando
todas las sugerencias que se nos vayan ocurriendo:
aunque la mayoría no vayan a resultar fructíferas
siempre habrá algunas que podrán semos útiles, ya para
fijar el sentido del texto o su estructura, ya para un
posible y ulterior comentario (si el análisis que
estamos realizando forma parte de un comentario de
texto).
D) Resumir el texto nos permite, por supuesto, comprobar
el grado de comprensión del mismo que hemos alcanzado.
E) Hemos de dar todas las explicaciones que consideremos
necesarias para fijar con precisión el significado del
texto y su estructura.
3.2 EL TEXTO COMO SISTEMA
Hasta este momento han escuchado distintas
definiciones que intentaban explicar lo que es un texto. La
mayor parte de esas definiciones toman en cuenta la forma
de los textos y determinadas características gramaticales,
sintácticas, etc. Queremos introducir ahora un concepto que
busca más bien el ángulo funcional y práctico del problema:
es el texto como sistema. Pero antes se necesita precisar
qué se entenderá aquí por sistema.
57
Sistema proviene del griego systema. En español es un
sustantivo al que los diccionarios atribuyen significados
como los que siguen: "1. Conjunto de reglas, principios o
medidas, entrelazados entre sí. SIN. Estructura, plan,
método, regla. 2. Conjunto de cosas o partes coordinadas
según una ley o que, ordenadamente relacionadas entre sí,
contribuyen a determinado objeto".1
Así pues, para nuestro
propósito, sistema será toda formación constituida por
elementos que se interrelacionan según ciertas normas y
jerarquías para lograr un objetivo determinado. -
Quizás el sistema mejor ajustado que se conozca sea el
cuerpo humano, cuando este goza de salud. Las maneras
precisas y diversas en que los órganos de nuestro cuerpo se
articulan y cooperan entre sí para satisfacer las múltiples
funciones que requiere el ser humano, mientras todos en su
conjunto se subordinan al cerebro, llega a ser tan ajustada
que cualquier alteración en los órganos o en la
comunicación entre ellos constituye un verdadero problema e
incluso amenaza con hacer colapsar el sistema.
Todo texto es también un sistema: en su interior hay
numerosos elementos que se articulan en función del
objetivo que quien escribe se trazó y pretendió ejecutar.
La forma de ese sistema resulta extremadamente variable de
texto en texto, pero es posible establecer ciertas
regularidades que permiten identificar tipos de textos,
1 Gran Diccionario Everest de la lengua española, prologo de Gonzalo Torrente Ballester, España, Editorial
Everts, S. A., 1995, t. II, p. 2056.
58
marteraSde escribir capaces de solventar nuestras
necesidades comunicativas, como veremos más adelante.
Generalizando y sin profundizar mucho por ahora, sería
posible identificar el sistema mínimo de un texto modélico
así:
59
En estos inicios del programa nos interesa nada más
llamar la atención sobre un aspecto básico para la
producción de textos: del mismo modo que resulta
enteramente posible identificar y aprehender el sistema
conceptual de un texto concreto (interpretación de textos),
es también factible planear ese sistema, determinar con
antelación al acto de redacción concreto los distintos
elementos conceptuales y formales que nos permitirán
acometer el texto con un alto grado de profesionalismo,
eficiencia y seguridad. De esta forma, la redacción de
textos deja de ser un ejercicio lleno de azar, sujeto ala
improvisación y el estado de ánimo de quien escribe, para
convertirse en un acto pensado, dirigido con sagacidad a un
objetivo claro, bien delimitado.
No debe olvidarse que la redacción de! texto se
ejecuta con e! objetivo de establecer un acto. concreto de
comunicación, en el que está incluido un receptor tangible
o potencial, un contexto y un objetivo que determinan la
forma en que ese esquema debe de ser materializado en el
acto de la escritura. Por ahora nos detenemos aquí.
Objetivo del texto
Idea principal del texto
Ideas principales de los párrafos
Ideas secundarias de los párrafos
Tipo de público
Estructura del texto
Recursos léxicos
Recursos de estilo
Tema
Asunto
60
La Estructura Externa Del Texto
Se dice que todo texto posee una estructura externa
fija, un conjunto de tres partes articuladas entre sí que·
es infaltable. En la educación básica y media se habla con
frecuencia de esas tres partes fundamentales. Sin embargo,
el asunto no es tan sencillo.
Cada texto es un sistema peculiar, en el que también
los componentes mayores (o partes) están subordinados aun
tema, un asunto y unos objetivos concretos, de acuerdo cQn
la percepción que el autor tiene de sus destinatarios
posibles. Por tanto, la manera en que se estructura un buen
texto debe resultar flexible, capaz de adecuarse a sus
especificidades concretas. Estamos intentando decir que no
hay reglas infalibles para la organización de textos, que
cada texto pondrá siempre a prueba los conocimientos, la
experiencia y la creatividad de quien escribe.
Se dice que todo texto consta de tres partes. Estas
son:
I. La introducción
Comprender la importancia de la introducción nos obliga a
colocamos en e! lugar del lector. Es esta la puerta por
donde el lector entra al texto yeso significa que será
también la razón que le estimule o no a seguir leyendo. Si
la introducción no es buena, el resto del texto queda sin
61
sentido porque nunca llegará a su destinatario. Así pues,
los objetivos de la introducción dentro de texto son:
A. Presentar el tema. Es su función primaria, aquella que
hace saber al lector sobre qué trata el texto que está
comenzando a leer. Por lo general es preferible que esta
información aparezca lo más pronto posible, en las primeras
líneas de la introducción. Si quien lee no encuentra un
aviso inmediato de cuál es el tema del texto, lo más seguro
es que abandone su lectura sin avanzar demasiado.
B. Dar a conocer los objetivos que se tratará de cumplir en
el cuerpo del texto y los métodos que se emplearán con ese
propósito. En los textos largos y sobre todo en los
académicos (informes de investigación, monografías, tesis,
etc.), esta declaración resulta indispensable; en los
textos breves (ensayos, artículos irifol111ativos o de
opinión, etc.), sobre todo si se dirigen a un público
general, esos objetivos están implícitos o no aparecen en
la introducción. Se espera que queden claros para el
receptor durante la lectura.
C. Dar paso al desarrollo del texto, no sólo en el sentido
ya dicho de informar sobre qué va a tratar y cómo lo va a
tratar, sino también en el de hacer que la argumentación
del tema llegue a un lector ya preparado para recibida.
Desde ese punto de vista, la mejor introducción es aquella
que el lector no siente dónde termina y da paso al
desarrollo.
62
D. Motivar al lector. Aunque muchas veces olvidado, este
objetivo resulta sumamente valioso. Como se dijo, la
introducción es la puerta de entrada al texto, ella debe
"enamorar" al lector; "engancharlo" para que no abandone la
lectura. Por esa razón, debe ser interesante, original,
atractiva. Debe mostrar a quien lee que le espera una
experiencia inteligente, provechosa. Uno de los grandes
retos que la introducción platea al escritor es la decisión
de si puede (y debe) emplear algún elemento retórico que le
ayude a conseguir la atención del lector. A veces, incluso,
se proponen algunos de estos recursos:
l. Comenzar con una pequeña historia o anécdota.
2. Comenzar con una afirmación sorprendente.
3. Comenzar plateando una pregunta.
4. Comenzar con tino o varios ejemplos.2
Esos objetivos están fuertemente interrelacionándose toda
introducción. Han sido separados solo por razones
metodológicas. Pero además, ellos nos conducen a un aspecto
que suele tomarse polémico: ¿Qué extensión debe tener la
introducción de un texto? A esta pregunta por lo general
se· responde con un axioma· que hemos escuchado desde el
colegio: ·la introducción debe ser breve.
2 Juan Luis Onieva Morales: Curso superior de redacción. Madrid, Editorial Verbum, 1995., p. 82-83.
63
El problema es un poco más complejo y no lo resuelven las
reglas invariables. La extensión de la introducción
dependerá de los siguientes factores:
1) Tema y asunto tratados por el texto. Si estos son más
o menos conocidos por los lectores potenciales. Si su
naturaleza es muy compleja o abstracta, etcétera. Esto
nos lleva a considerar el público potencial del texto.
No es igual si se trata de un público especializado en
ese tema y asunto que si nos dirigimos a un público
poco conocedor. Tampoco resulta lo mismo si ese
público está cautivo, tiene (o debe) leer textos de
esa naturaleza por razones profesionales, o si se
trata de un público general, al que resultará
imprescindible atraer y enamorar.
2) Los objetivos que se persiguen con el texto y, de
paso, qué tipo de texto se pretende escribir.
3) El medio en que habrá de publicarse el texto. Si es
una revista especializada, un periódico, una colección
de libros para la educación, etcétera.
4) La extensión de texto en particular.
La única regla inflexible a la hora de escribir la
introducción es aquella que funciona para toda escritura,
tenga el propósito que sea: no puede haber elementos
superfluos. Lo que en ella sobra y no está subordinado al
64
sistema general del texto, debe ser eliminado completamente
porque niega su naturaleza y lo inhabilita para cumplir su
función.
II. Desarrollo
Es el cuerpo central de todo texto y, desde el punto de
vista del contenido, resulta fundamental pues en él se
despliega el sistema cognoscitivo que se busca construir.
Allí pueden aparecer los antecedentes del asunto tratado,
el análisis de las problemáticas que se pretende
clarificar, la argumentación que sostiene ciertos puntos de
vista o criterios, la información que demuestra un
postulado o una tesis, las opiniones de otros autores sobre
ese asunto; en fin: el desarrollo de las ideas que cumplen
los objetivos por los cuales el escritor decidió comenzar a
redactar su texto.
Por supuesto que habría tantos modelos de desarrollo como
tipos de texto existen. Más aún, cada texto dentro de un
tipo determinado obligaría a crear una variante específica
de desarrollo, a partir del objetivo que se persigue, el
público al que está dirigido, el material de ideas con que
se cuenta para alcanzar los propósitos planeados y los
recursos personales del escritor. Y, en tanto la naturaleza
del desarrollo está vinculado con la exposición de
argumentos, informaciones, sucesos, etc., la regla de oro
para su articulación cae del lado de la lógica: la tarea
para el que escribe está en determinar cuál es la lógica
65
idónea para que su exposición sea convincente. Si encuentra
una manera armónica, coherente, de construir su sistema de
ideas, la escalera que lo llevará hasta la enunciación de
su (o sus) idea (s) principal (es), la efectividad del
desarrollo (y, por ende, de texto) estará sin dudas
garantizada.
Así pues, los mayores enemigos de un buen desarrollo son la
desorganización, expositiva, los saltos espectaculares en
la articulación de los razonamientos, los escapes hacia
aspectos tangenciales o desligados del tema y asunto que
rigen el texto, la torpeza al determinar el lugar de cada
idea en la lógica expositiva. La pericia en la composición
de textos se entrena, puede ser practicada hasta lograr un
desarrollo adecuado de habilidades; el mismo modo que
podemos aprender a contar historias, a engarzar sucesos de
manera coherente con el objetivo no sólo de narrar un
suceso, sino sobre todo de conseguir un cierto efecto
(tensión, miedo, emoción, etc.) en quienes nos escuchan o
nos leen.
III. Conclusiones
La última parte del texto suele ser también la más difícil
de concretar para quienes escriben. Incluye dos elementos
posibles:
66
A) Si el texto es muy largo o complejo, puede contener un
resumen rápido de la argumentación expuesta en el
desarrollo.
B) Concreta las ideas claves que se derivan de la
exposición practicada en el desarrollo.
Es decir, que contrario a lo que algunos parecen creer, en
la conclusiones no repetimos las ideas fundamentales ya
expresadas en el desarrollo, sino que hacemos concretos y
definitivos aquellos criterios que podemos elaborar a
partir de las informaciones, los análisis, las
argumentaciones, etc., que organizamos a lo largo del
desarrollo.
También en el caso de las conclusiones se ha insistido
bastante en tomo a que deben exponerse con la. mayor
brevedad posible. Y, dando por descontado lo dañino que
puede resultar cualquier elemento tangencial o extraño en
el momento de exponer las ideas principalísimas de nuestro
texto, creemos igualmente que su extensión dependerá de
varios factores, como por ejemplo: la extensión y
profundidad del texto en cuestión, su carácter (si es
general, académico, literario, etc.) y la posible necesidad
de buscar un elemento de cierre. En algunos tipos de
textos, incluso, los escritores utilizan con frecuencia
ciertos elementos retóricos para dar un final elegante a su
redacción.
67
No se olvide que, aquí como en tantas otras cosas de
nuestra vida, la última impresión que se deje en el lector
será decisiva Hay, eso sí, una regla de oro también para
las conclusiones: en ellas no puede aparecer ningún
elemento nuevo, que no haya estado en el cuerpo anterior
del texto. La última excepción a esta regla de oro son las
series de textos escritos sobre un asunto para la prensa
periódica. En ese caso, resulta posible motivar el próximo
texto de la serie en las conclusiones del que le antecede,
a modo de anuncio cuya finalidad es dejar interesado al
lector y empujarla a buscar el artículo siguiente de la
serie. Es un recurso semejante alql1e se empleaba en las
novelas por entrega y que han heredado hoy los melodramas
trasmitidas, por radio y televisión.
IV. ¿Una cuarta parte?
Dada su importancia para la efectividad de todo buen texto,
el título merece una consideración especial. Yeso por
varias razones. Según estudios realizados en el terreno de
la psicología, al enfrentar una página de revista o
periódico, la mayor parte de los lectores lee primero el (o
los) título(s), luego mira las imágenes e ilustraciones,
más tarde los pies de foto o de ilustración, y sólo
entonces decide si comienza a leer. Si esto resulta nada
más que aproximadamente cierto, el título de cualquier
texto adquiere una importancia capital. Pero, aun si no,
titular bien puede constituir una ventaja extraordinaria
68
para cualquier texto. Características fundamentales que
debe tener un buen título:
A. Debe informar al lector, en la síntesis de su brevedad y
de un solo golpe, sobre qué trata el texto que encabeza. Si
el título promete algo que luego no se cumple en el cuerpo
del texto, el lector se sentirá traicionado y a partir de
ahí rechazará todo lo que venga firmado por ese autor o
aparezca en esa publicación.
B. Debe ser atractivo y, si está tocado por la
originalidad, mejor. Los lectores reaccionan positivamente
ante títulos que los sorprenden por ser inusuales,
hermosos, etc. Ahora bien, quien escribe ha de cuidarse
mucho de sacrificar a la originalidad la inteligibilidad y
la veracidad de su título.
C. Debe expresar, hasta donde sea posible, el corazón
cognoscitivo del texto y la perspectiva del autor respecto
al tema y asunto escogidos. Si esto se consigue, entonces
el título arropará todo el texto y será un gran aliado de
su unidad.
Titular es uno de los ejercicios más difíciles para
cualquier escritor, un talento del que muy pocos pueden
ufanarse.
En conclusión, de la armonía con que se articulen las
partes de un texto dependerá su efectividad. Si el autor
69
elaborar un buen plan expositivo y logra expresarlo de la
manera más fiel posible a través de la escritura, entonces
las distintas partes del texto se unirán en un todo
monolítico y el lector no percibirá el momento en que pasa
de una parte a la otra.
Ese es uno de los logros mayores a que puede aspirar quien
se propone escribir un texto
3.3 EL COMENTARIO
Comentar un texto es hacer su crítica. Pero, antes de
continuar, despejamos un error frecuente. Un mal uso
práctico del concepto ha llevado a la idea de que criticar
es señalar 10sáSpectosnegativos.de algo o alguien. Esto es
incorrecto, la crítica o comentario debe contener nuestras
apreciaciones positivas y negativas sobre el objeto
sometido a juicio. El balance entre unas y otras
determinará nuestra evaluación final.
¿Cuál es el rasgo que define la calidad de un
comentario? El ejercicio del criterio personal de quien
escribe. Si en la lectura comprensiva, la elaboración de
resúmenes y de síntesis nos reducimos a captar las
opiniones del autor de un texto, sin permitir que nuestras
apreciaciones las modifiquen, luego llega el momento de
someter esas ideas a nuestro espíritu analítico y, con él,
la oportunidad de dar riendas sueltas al impulso critico,
cuestionador, de hacer valer nuestros puntos de vista sobre
70
el asunto que trata del autor y sobre la profundidad,
corrección o incorrupción con que lo ha tratado en su
texto.
En un buen comentario, si nos referimos a lo que dice
el autor del texto comentado sobre este o aquel aspecto, es
porque resulta imprescindible para desarrollar nuestra
opinión personal al respecto o demostrar lo acertado o
desacertado de sus planteamientos. En fin, comentar es
razonar algo para emitir un juicio personal.
Algunos puntos que deben tomarse en cuenta para el
comentario de un texto son:
1. ¿Qué objetivo persiguió el .autor al escribir su texto?
¿Puede decirse que ha logrado ese objetivo? ¿Por qué?
2. ¿En qué contexto específico se produjo el texto? ¿Hasta
dónde lo planteado por el texto ha perdido vigencia o no en
nuestro contexto?
3. ¿A qué público se dirige el autor?
4. ¿Con cuáles ideas dejas expresadas por el autor estoy de
acuerdo y por qué?
5. ¿Con cuáles ideas de las expresadas por el autor no
estoy de acuerdo y por qué?
6. ¿Qué errores o aciertos de enfoque, maneras de abordar,
formas de argumentar, etc., debilitan o fortalecen el
texto?
7. ¿Establece el texto una buena comunicación con el
lector? ¿Por qué?
71
8. ¿El léxico y la redacción empleados por el autor son
correctos de acuerdo con los objetivos que persigue y el
tipo de público al que supuestamente se dirige?
9. ¿Qué recursos de estilo y expresión pueden considerarse
exitosos o fracasados en el texto?
10. ¿Qué valoración general me merece el texto en su
conjunto?
Claro que podrían agregarse otros aspectos a esa
relación, de acuerdo con el tipo de texto específico de que
se trate. Pero lo fundamental radica en que, según las
respuestas que demos a las anteriores preguntas, así
cobrará forma la elaboración concreta del comentario. Como
resulta obvio, la valoración general sobre el texto que
logremos armar se convertirá en la idea principal de
nuestro comentario y a ella estarán subordinadas todas las
restantes ideas, cuya función será argumentada. Así
estaremos en condiciones de estructurar el esquema de
nuestro comentario antes de comenzar a escribirlo. Ya
tenemos planeado el sistema de nuestro texto-comentario.
Interpretar y producir textos son operaciones
correlativas, dos caras de un mismo proceso dialéctico: Los
procedimientos empleados en los pasos para ambas
operaciones son los mismos, sólo que invertidos, al revés.
Si en nuestra recepción partimos del texto en su conjunto,
desgajamos.las ideasful1darnentales y secundarias de sus
párrafos, hasta aislar la idea principal del texto; al
escribir, partimos de la idea principal, elaboramos el
72
entramado de ideas que la sustentarán (ideas principales de
los párrafos) y, a partir de ahí, desarrollamos la
escritura.
Ejercicios
Redactar una introducción y una conclusión a los siguientes
textos
1)
Hay una hora en que el pastor ingenuo se asombra ante la
naturaleza que le envuelve. La penumbra se espesa, el color
de las cosas se uniforma en el gris homogéneo de las
siluetas, la primera humedad crepuscular levanta de todas
las hierbas un vaho de perfume, aquietase el rebaño para
echarse a dormir, la remota campana tañe su aviso vesperal.
La impalpable claridad lunar se emblanquece al caer sobre
las cosas, algunas estrellas inquietan con su titilación el
firmamento y un lejano rumor de arroyo brincante e n las
breñas parece conversar de misteriosos temas. Sentado en la
piedra menos áspera que encuentra al borde del camino el
pastor contempla y enmudece, invitado en vano a meditar por
la convergencia del sitio y de la hora. su admiración
primitiva es simple estupor. La poesía natural que le rodea
,al reflejarse en su imaginación, no se convierte en poema.
él es apenas, un objeto en el cuadro ,una pincelada, un
accidente en la penumbra. Para él todas las cosas han sido
siempre así y seguirán siéndolo, desde la tierra que pisa
hasta el rebaño que apacienta.
73
La inmensa mayoría de los hombres piensan con la cabeza de
ese ingenuo pastor, no entenderían el idioma de quien le
explicara algún misterio del universo o de la vida, la
evolución eterna de todo lo conocido,la posibilidad del
perfeccionamiento humano en la continua adaptación del
hombre a la naturaleza. Para conseguir una perfección se
requiere cierto nivel ético y es indispensable alguna
educación intelectual. Sin ellos, pueden tenerse fanatismos
y supersticiones, ideales, jamás.
2)
Un anciano cuenta a los sesenta años, a los sesenta y
cinco, a los setenta, con una larga experiencia. Lo que no
ha ido viendo a lo largo de la vida no se puede aprender en
los libros. Sólo el dolor y el placer vividos dan al ser
humano una sabiduría profunda, íntima. En la senectud, este
hombre a que nos referimos hipotéticamente, conserva una
curiosidad insaciable. Lee cuantos libros lo merecen.
Asiste a congresos y asociaciones humanas. Viaja Conversa
con gentes elevadas y con hombres humildes. Se complace en
la plática de los eruditos y de los labriegos u oficiales
mecánicos. Han pasado los años, yen su espíritu, a pesar de
la dolorosa experiencia, hay un candor que le hace ser, en
cierto modo, niño. Lo singular de esta psicología es que,
siendo viejo, él se siente joven. Se contempla en el espejo
y ve su faz arada por la arruga indiscreta Se pone a pasear
y cubre menos terreno que hace diez años. Lee y no puede
continuar la lectura más allá de cierto tiempo. Y, sin
embargo, él se siente joven. Este anciano, por su espíritu
74
y por su sensibilidad, no se considera separado de las
nuevas generaciones. A veces, en los momentos de
meditación, él se complace en evocar los viejos de su
tiempo. Ve ahora las caras y figuras todas de tales o
cuales ancianos de su época. Él era un niño -tendría ocho o
diez años- y ellos tenían cincuenta o sesenta Y en este
punto, al determinar mentalmente la edad de esas personas
pretéritas, no puede, en verdad, precisarla. Para que un
hombre fuera viejo, cuando él lo veía como tal viejo, ¿qué
edad se necesitaría? Lo indudable es que la cualidad de
"respetable" entraba por mucho en la sensación que de la
senectud tenía ese niño. Sus maestros, sus deudos, los
amigos de sus deudos, los hombres eminentes que veía
retratados en los periódicos -y alguna vez en la calle-
tenían para él respetabilidad. Y ahora él, para los
jóvenes, para los que le contemplaban desde los diez,
quince o veinte años, ¿es realmente respetable? ¿Es él como
aquellos señores a quienes veía en su niñez y en su
adolescencia? Se resiste a creerlo. Todo, físicamente, le
dice que sí. Y todo, espiritualmente, le dice que no.
Entonces -prosigue pensando-, ¿es que se ha roto en mí una
ley humana? ¿Es que soy yo una excepción psicológica entre
los hombres? No hay tal excepción. El anciano a que
aludimos es tan respetable, tan imponente, tan serio como
eran los de antaño. Afortunadamente, él no lo nota. Su
espíritu es realmente joven y el anciano vive rodeado de un
ambiente dichosamente ficticio. La ilusión no se la podrá
quitar nadie. Todo irá desvaneciéndose en el tiempo, y él
75
conservará una partícula de juventud indestructible.
(Azorin, Trasuntos de España)
3)
Andaba un trovador viajando a pie, cuando en medio del
bosque se topó con la algarabía más grande que hubiese
escuchado en su vida. Era un caos delirante en el que se
mezclaban graznidos, improperios, amenazas y maldiciones.
Intrigado, el trovador corrió al lugar donde se originaba
el ruido.
En un claro, todos los pájaros del mundo, con ojos
inyectados en odio, se ensañaban con algo, o alguien, que
desde el suelo pugnaba por escapar. Era una pelea injusta,
dispareja, y el trovador, inflado de solidaridad, se armó
con un palo y arremetió contra los pájaros, haciéndolos
huir.
Espantado el peligro, apareció el objeto del ataque:
terroso, exangüe, respirando con dificultad, herido a golpe
de garras y picotazo s, yacía un búho, un simple búho.
El trovador curó las heridas del búho, le dio de comer y de
beber y le cuidó hasta su recuperación.
Entrada la noche, cuando el búho estuvo en condiciones de
hablar, el trovador le preguntó sobre el motivo de la
inquina en su contra.
76
- ¿Por qué si eres pájaro como ellos, tus semejantes se
afanan en destruirte?
- Ocurre amigo trovador- respondió el búho con voz entre
cortada Que, de todos los pájaros del universo, yo soy el
único que ve claro de noche, el único con luz propia en
medio de la oscuridad. Así, en carne viva, soy la antítesis
de la ignorancia, y al verme, mis congéneres se reconocen
prisioneros de las tinieblas, esclavos atados con las
cadenas de su desconocimiento. Por eso me temen, por eso me
odian. Su falta de saber los lleva a ser acusadores,
inquisidores, enemigos, jurados de toda idea de progreso.
Paria entre legos, es el precio que debo pagar por cultivar
mi virtud.
Apesadumbrado, el trovador recordó las veces que estuvo
forzado a huir de alguna comarca por contar en sus décimas
verdades que molestaban a los necios que habitaban.
- Grande es tu pena, búho solitario - se coló la voz del
trovador, por encima de las llamas de la fogata.
- No hay pena alguna, bardo andante. Tener luz, ser sabio,
conocer, jamás será una pena. Es un derecho que tenemos
todos los seres vivos, y no debo, ni tengo, porqué
renunciar a su disfrute. No soy yo el que tiene que
volverse ciego, ¡Son los otros los que tienen que aprender
a ver!
A partir de aquel día, el trovador tomó ejemplo del búho, y
desechando las tinieblas por el resto de sus horas caminó
77
erguido y confiado en busca de la luz, la superación, la
perfección. El trovador nació el día de ese encuentro.
4)
El amor y su desintegración en la sociedad occidental
contemporánea
Si el amor es una capacidad del carácter maduro,
productivo, de ello se sigue que la capacidad de ejercer de
amar de un individuo perteneciente a cualquier cultura dada
depende de la influencia que esa cultura ejerce sobre el
carácter de la persona media. Al hablar del amor en la
cultura occidental contemporánea, entendemos preguntar si
la estructura social de la civilización occidental y el
espíritu que de ella resulta llevan al desarrollo del amor.
Plantear tal interrogante es contestarlo negativamente.
Ningún observador objetivo de nuestra vida occidental puede
dudar de que el amor -fraterno, materno y erótico- es un
fenómeno relativamente raro, y que en su lugar hay cierto
número de formas de seudoamor, que son, en realidad, otras
tantas formas de la desintegración del amor.
La sociedad capitalista se basa en el principio de libertad
política, por un lado, y del mercado como regulador de
todas las relaciones económicas, y por lo tanto, sociales,
por el otro. (...) Se han modificado ciertos factores que
dan al capitalismo contemporáneo sus cualidades específicas
y ejercen una honda influencia sobre la estructura
caracterológica del hombre moderno.
78
El capitalismo moderno necesita hombres que cooperen
mansamente y en gran número; que quieran consumir cada vez
más; y cuyos gustos estén estandarizados y puedan
modificarse y anticiparse fácilmente. Necesita hombres que
se sientan libres e independientes, no sometidos a ninguna
autoridad, principio o conciencia moral -dispuestos,
empero, a que los manejen, a hacer lo que se espera de
ellos, a encajar sin dificultades en la maquinaria social-;
a los que se pueda guiar sin recurrir a la fuerza,
conducir, sin líderes, impulsar sin finalidad alguna --
excepto la de cumplir, apresurarse, funcionar, seguir
adelante-o ¿Cuál es el resultado? El hombre moderno está
enajenado de sí mismo, de sus semejantes y de la
naturaleza.
... Se ha transformado en un artículo, experimenta sus
fuerzas vitales como una inversión que debe producirle el
máximo de beneficios posible en las condiciones imperantes
en el mercado. Las relaciones humanas son esencialmente las
de autómatas enajenados, en las que cada uno basa su
seguridad en mantenerse cerca del rebaño y en no diferir en
el pensamiento, el sentimiento o la acción.
Al mismo tiempo que todos tratan de estar tan cerca de los
demás como sea posible, todos permanecen tremendamente
solos, invadidos por el profundo sentimiento de
inseguridad, de angustia y de culpa que surge siempre que
es imposible superar la separatidad humana. Nuestra
civilización ofrece muchos paliativos que ayudan a la gente
79
a ignorar conscientemente esa soledad: en primer término,
la estricta rutina del trabajo burocratizado y mecánico,
que ayuda a la gente a no tomar conciencia de sus deseos
humanos más fundamentales, del anhelo de trascendencia y
unidad. En la medida en que la rutina sola no basta para
lograr ese fin, el hombre se sobrepone a su desesperación
inconsciente por medio de la rutina de la diversión, (...)
Divertirse significa la satisfacción de consumir y asimilar
artículos, espectáculos, comida, bebidas, cigarrillos,
gente, conferencias, libros, películas; todo se consume, se
traga.
...Nuestro carácter está equipado para intercambiar y
recibir, para traficar y consumir; todo, tanto los objetos
materiales, como los espirituales, se convierten en objeto
de intercambio y de consumo.
El hombre moderno está actualmente muy... ...bien vestido,
sexualmente satisfecho, y no obstante sin yo, sin contacto
alguno, salvo el más superficial, con sus semejantes,
guiado por lemas tales como:
"Cuando el individuo siente, la comunidad tambalea"; o
"Nunca dejes para mañana la diversión que puedes conseguir
hoy". (..) La situación en lo que atañe al amor
corresponde, inevitablemente, al carácter social del hombre
moderno. Los autómatas no pueden amar, pueden intercambiar
su "bagaje de personalidad" y confiar en que la transacción
sea equitativa.
80
El amor como satisfacción sexual recíproca, yel amor como
"trabajo en equipo" y como un refugio de la soledad,
constituyen las dos formas "normales" de la desintegración
del amor en la sociedad occidental contemporánea, de la
patología del amor socialmente determinado.
El amor sólo es posible cuando dos personas se comunican
entre sí desde el centro de sus existencias, por lo tanto,
cuando cada una de ellas se experimenta a sí misma desde el
centro de su existencia. Sólo en esa "experiencia central"
está la realidad humana, sólo allí hay vida, sólo allí
está.
La base del amor. Experimentado en esa forma, el amor es un
desafío constante; no un lugar de reposo, sino un moverse,
crecer, trabajar juntos; que haya armonía o conflicto,
alegría o tristeza, es secundario con respecto al hecho
fundamental de que dos seres se experimentan desde la
esencia de su existencia, de que son el uno con el otro al
ser uno consigo mismo y no al huir de sí mismos. Sólo hay
una prueba de la presencia de amor: la hondura de la
relación y la vitalidad y la fuerza de cada una de las
personas implicadas; es por tales frutos por los que se
reconoce al amor. ("El arte de amar" Erich Fromm)
81
3.4 NEXOS O CONECTORES TEXTUALES
Conectores, unos marcadores discursivos que vinculan
semántica- y pragmáticamente un miembro del discurso con
otro miembro anterior. El significado del conector
proporciona una serie de instrucciones que guían las
inferencias que se han de obtener del conjunto de los dos
miembros relacionados.3
A veces, el primer miembro puede ser situacional o
contextual, implícito. Un niño puede mostrarle a otro su
coche de juguete y decirle "Además, tiene sirena".
Conectores aditivos, que "unen a un miembro discursivo
anterior otro con la misma orientación argumentativa", lo
que permite inferir conclusiones que de otro modo no se
alcanzarían. Hay de dos tipos:
a) Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma
escala argumentativa ("incluso" -que indica que el
argumento que sigue es más fuerte que el primero: por
eso puede decirse: "Debemos llevar al niño al
hospital. Tiene mucha fiebre e, incluso, ha comenzado
a delirar", pero no *"Debemos llevar al niño al
hospital, ha comenzado a delirar e, incluso, tiene
mucha fiebre"-, "inclusive" y "es más" -que también
3 Apuntes para un estudio exhaustivo de los enlaces extraoracionales. (Ángel Romera: La web de Ángel
Romera, 2005)
82
potencia el argumento siguiente respecto al que
precede-).
b) Los que no cumplen esta condición ("además" -que puede
recibir complementos y ocupar el solo un turno de
palabra-, "encima" -que presentra el miembro anterior
como argumento suficiente para una conclusión
determinada y, a diferencia de además, puede incluir
una conclusión opuesta: "Se te compra una cosa y,
encima, lloras"-, "aparte" -propio de la lengua
coloquial: "No iré a ver esa película. Es larga y
aburrida. Aparte, he quedado para ir a la disco", "por
añadidura" (que conecta con un miembro anterior y más
frecuentemente con una serie anterior de ellos)
Conectores consecutivos, que "presentan el miembro del
discurso en el que se encuentran como una consecuencia de
un miembro anterior": pues y así pues (ambos, que "se
limitan a mostrar el miembro en que se encuentran como un
consecuente de un miembro anterior", por tanto, por
consiguiente, consiguientemente, consecuentemente, por ende
y de ahí, ("que fundamentan su paso de un antecedente al
consecuente en un razonamiento") en consecuencia y de
resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se
produce a partir de otro estado de cosas), así, entonces...
Conectores contraargumentativos, que "vinculan dos
miembros del discurso de tal modo que el segundo se
presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que
83
se pudiera obtener del primero": en cambio, por el
contrario y por contra (que muestran contraste o
contradicción entre los miembros vinculados), antes bien
(cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el
miembro anterior), sin embargo, no obstante, con todo,
empero, ahora bien y ahora (que introducen conclusiones
contrarias a las esperadas de un primer miembro), y "eso
sí", que "muestra un miembro discursivo que atenúa la
fuerza argumentativa del miembro anterior".
NEXO: Nudo (unión, lazo) CONJUNCIONE~PREPOSICIONES,
PRONOMBRES RELATIVOS Y ADVERBIOS Y RELATIVOS
Los conectores textuales son elementos que enlazan
diversas unidades de discurso dentro de la perspectiva del
texto. En cuanto a su comportamiento discursivo, ellos
indican y regulan la dirección del pensamiento del
enunciador, pues ordenan la cadena discursiva para que la
información entregada a través del texto sea clara y
coherente. En efecto, estos elementos relacionantes no sólo
tienen la función de unir partes del texto sino, más aún,
la de hacer que se desarrolle la comunicación; es decir,
contribuyen al dinamismo comunicativo. Su funcionamiento
permitirá distinguirlos de los elementos relacionantes a
nivel de oración, es decir, de las conjlllltiones
propiamente dichas.
84
Clasificación:
Aditivos. Expresan suma de ideas.
Noción de suma: y, además, asimismo, también, por
añadidura, igualmente.
Matiz intensificativo: encima, es más, más aún.
Grado máximo: incluso, hasta, para colmo.
Opositivos. Expresan diferentes relaciones de
contraste entre enunciados
Concesión: con todo, a pesar de todo, aun así, ahora
bien, de cualquier modo, al mismo tiempo.
Restricción: pero, sin embargo, no obstante" en cierto
modo, en cierta medida hasta cierto punto, si bien, por
otra parte.
Exclusión: por el contrario, en cambio.
Causativos-Consecutivos. Expresan relaciones de causa
o consecuencia entre los enunciados Consecutivos: por
tanto, por consiguiente, de ahí que, en consecuencia, así
pues, por consiguiente, por lo tanto, por eso, por lo que
sigue, por esta razón, entonces, entonces resulta que, de
manera que.
85
Ordenadores. Señalan las diferentes partes del texto
Comienzo de discurso: bueno, bien( en un registro
coloquial): ante todo, para comenzar, primeramente ( en un
registro más formal) Cierre de discurso: en fin, por
último, en suma, finalmente, por último, terminando, para
resumir.
Transición: por otro lado, por otra parte, en otro
orden de cosas, a continuación, acto seguido, después.
Digresión: por cierto, a propósito, a todo esto.
Temporales: después (de). después (que), luego, desde
(que), desde (entonces), a partir de.... antes de, antes
que, hasta que, en cuanto, al principio, en el comienzo, a
continuación, inmediatamente, temporalmente, actualmente,
finalmente, por último, cuando.
Espaciales: al lado, arriba, abajo, a la izquierda, en
el medio, en el fondo.
3.5 GENERALIDADES DEL PÁRRAFO
1. El párrafo es un conjunto de oraciones que sustentan una
idea principal y generalmente forman parte de una
composición mayor.
86
2. Existen dos formas de identificado, la externa (inicia
con mayúscula y termina con un punto y aparte), y la
interna (contiene una sola idea principal).
3. Un párrafo, además de la oración principal, también está
constituido por oraciones secundarias.
4. Una oración es principal cuando contiene la palabra
clave y la idea central del Párrafo.
5. La oración principal puede escribirse empezando el
párrafo, en la mitad, o al final del mismo.
6. Cuando la oración principal está al comienzo las
oraciones secundarias la desarrollan.
7. Cuando se coloca en la mitad, las ideas anteriores son
una preparación de la oración principal, y las demás, un
desarrollo de la misma.
8. Cuando está al final, todas las ideas anteriores son una
preparación.
9. Las oraciones secundarias tienen como finalidad
desarrollar aspectos de la idea principal, ya sea añadiendo
nueva información, ejemplificando o repitiendo la misma
idea con otras, palabras.
87
10. En la redacción se emplean tres tipos de párrafos: (a)
de transición, (b) los funcionales y (c) los informativos.
11 Desde el punto de vista lógico hay párrafos deductivos,
inductivos y mixtos.
12. Por su estructura se clasifican en expositivo,
argumentativo, narrativo y descriptivo.
13. Si contiene oración principal se llama párrafo normal y
si no la contienen se llama párrafo anormal.
14. Las cualidades del párrafo son: unidad, coherencia,
cohesión, variedad y armonía.
15. Unidad: todas las ideas que integran un párrafo deben
tratar sobre un mismo tema o asunto.
16. Coherencia: todas las oraciones deben estar enlazadas
en un orden lógico y natural; una oración debe ser
consecuencia de la otra.
17. Cohesión: Es la conexión entre todas las palabras del
párrafo. Se pone de relieve utilizando elementos de enlace
y de transición. Los elementos de enlace o nexos son:
proposiciones, conjunciones, pronombres relativos y
adverbios.
88
18. Variedad y armonía: Resulta de combinar oraciones
cortas y largas, simples o compuestas y de alternar el
orden lógico y el sicológico.
Estructura Del Párrafo
Cuando se desarrolla un párrafo, el escritor generalmente:
a) comienza con la oración del tópico u oración principal,
b) desarrolla la idea principal a través de una serie de
oraciones relacionadas que explican completamente la idea
principal, c) concluye con una oración que puede resumir la
idea principal.
PRIMERA ORACION
DESARROLLO
(Serie de oraciones relacionadas)
ORACION FINAL
Oración principal
Oración secundaria 1
Oración secundaria 2
Oración secundaria 3
Oración concluyente
89
Ejemplo De Construcción De Un Párrafo
1. Palabra clave: Canadá
2. Oración principal:
Canadá es considerado uno de los mejores países en el
mundo.
(1) Canadá es considerado uno de los mejores países en el
mundo. (2) El mismo disfruta de un excelente sistema de
cuidado de la salud. (3) Todos los canadienses tienen
acceso a los servicios médicos a un precio razonable. (4)
Canadá posee un alto estándar de educación. (5) Los
estudiantes canadienses cuentan con profesores bien
capacitados quienes son alentados a continuar estudiando en
las universidades. (6) Las ciudades canadienses son limpias
y están dirigidas eficientemente. (7) Estas ciudades tienen
muchos parques y mucho espacio para que viva la gente. (8)
En conclusión, Canadá es un lugar deseable para vivir.
Construcción Sintáctica Del Párrafo
(Orden Lógico Y Orden Sicológico)
Donde, verdaderamente tiene importancia el orden lógico, no
es en la frase unitaria, sino en el párrafo. Los principios
esenciales de la construcción sintáctica del párrafo se
resumen en estas tres reglas:
90
a) Conviene ligar las ideas entre dos o más frases.
b) Deben presentarse tales ideas según su importancia.
c) Es necesario evitar las faltas de sentido que resultan
de no respetar el orden 'lógico psicológico' de nuestro
pensamiento.
EJEMPLO:
'El edificio incendiado era un chalet de lujo. El fuerte
viento reinante avivaba las llamas y les daba una espantosa
intensidad', ¿Cuál de las dos frases siguientes liga mejor
con la expuesta?
a)'El salvamento de los habitantes del chalet tuvo que
hacerse en medio de este brasero ardiente'.
b) 'En medio de este brasero ardiente, tuvo que hacerse el
salvamento de los habitantes del chalet'.
Sin duda alguna, la segunda.
En un párrafo compuesto de varias frases hay que tener en
cuenta el orden de las ideas y situar los elementos según
su importancia; de lo contrario, el párrafo resultará
confuso y desordenado.
Ejemplo:
'El maestro obligó a todos los alumnos a someterse al
examen médico, por orden de la superioridad'.
En realidad teníamos que haber escrito:
91
'Por orden de la superioridad. el maestro obligó a todos
los alumnos a someterse al examen médico'.
Otro ejemplo:
'El teniente Martínez tuvo que tomar el mando del batallón
cuando mataron al comandante López y al capitán García~ Se
tendría que haber escrito:
'Cuando mataron al comandante López val capitán García. el
teniente Martínez tuvo que tomar el mando del batallón'
Todo lo anterior se puede resumir en el siguiente principio
lógico:
• Una idea puede expresarse de diferentes modos, según
la importancia de dicha idea.
• Para la debida claridad de la frase, conviene que el
orden de las palabras se someta al orden de las ideas.
Recordemos, sin embargo, que el orden sin táctico sólo nos
interesa para resolver los casos de duda.
Insistimos en que la frase no está sometida a reglas
inflexibles: goza de holgura y libertad. El orden de las
palabras se gobierna más por el interés psicológico (orden
lógico), que por la estructura gramatical.
Si lo que deseamos resaltar al escribir -interés
psicológico o idea dominante- radica en la idea de tiempo
desde los primeros cursos de de básica, entonces
92
someteremos el orden sintáctico de las primeras palabras al
orden lógico-psicológico', y escribiremos:
El alumno, desde los primeros cursos de de básica, debe
aprender a escribir correctamente.
O mejor aún:
Desde los primeros cursos de de básica, el alumno debe
aprender a escribir correctamente.
EJERCICIO
Enumere las oraciones de cada párrafo de acuerdo al orden
lógico
______ ¿Por qué? _____ No por motivos religiosos, sino por
razones médicas. _____ ¿A qué se debe? ______Se debe a que
los riesgos inherentes (como la hepatitis, el SIDA y la
inmunosupresión) que conlleva la sangre de otra persona.
________En la actualidad hay muchas personas, incluso
algunos médicos, que no aceptan transfusiones de sangre.
A_____ B______ C_______ D_______ E_______
3.6 CONSTRUCCIÓN DE LA ORACIÓN PRINCIPAL
Considerando la palabra clave: casa a) Las casas en este
lugar son caras. (El sentido de la oración es demasiado
general.) b) La casa del Señor Ramírez costó diez mil
93
dólares. (El sentido de la oración es demasiado estricto.)
c) La casa de mi vecino tiene algunas características
sorprendentes. (El sentido de la oración es apropiado.
Cómo Escribir Un Buen Párrafo
l. Escoge un tema sobre el cual escribir.
2. Escribe una buena oración principal.
3. Para sustentada, busca los detalles apropiados 4.
Desecha los detalles irrelevantes.
5. Construye y enlaza las oraciones coherentemente 6.
Concluye con una oración apropiada.
7. Revisa y corrige.
Revisión Del Párrafo
Pregúntate:
l. ¿Hay desarrollo de ideas centrales?
2. ¿Hay oración principal?
3. ¿Concuerdan las partes de las oraciones: los sujetos y
verbos tienen concordancia con las expresiones de tiempo?
4. ¿Tienen todas las oraciones sujeto y están relacionadas
con la palabra clave?
5. ¿Es el párrafo interesante e importante?
6. ¿Se refleja en el párrafo las ideas que tenía que
expresar?
7. ¿Las oraciones están adecuadamente separadas por signos
de puntuación?
94
8 ¿Las palabras son apropiadas?
9. ¿los elementos de enlace son apropiados?
10. ¿La ortografía es correcta?
El Párrafo y Su Clasificación
Además de iniciar con una mayúscula termina con punto
y aparte, presenta unidad, coherencia, cohesión y
autonomía. Los párrafos tienen una función dentro del
texto: permiten la estructuración correcta de las ideas de
acuerdo con un desarrollo coherente.
Párrafos De Introducción Y/O Inicial: ¿Por qué hablar,
como cosas distintas, de párrafo inicial y de introducción?
Es muy conveniente que leas el texto y estés seguro de su
tema, porque el párrafo introductorio será aquel que se
refiera por primera vez al tema. Entonces habrá textos cuyo
primer párrafo sea el inicial sólo por eso, por ser el
primero, pero que no aborde desde el inicio la definición
temática del tema y habrá otros casos, en cambio, en donde
coincidan en uno sólo el párrafo inicial y el de
introducción.
Los párrafos introductorios constituyen una especie de
resumen, que se presenta antes de desarrollar el tema con
mayor detalle. Dan una idea de lo que se va a tratar
Párrafo De Desarrollo Explicativo: Después del párrafo
de introducción, se presentan los párrafos que lo
95
desarrollan o explican, incluyendo todos los elementos
necesarios para cubrir la información ofrecida en la
delimitación temática.
Párrafos De Transición: sirven para dar un cambio en
el tema, también sirven de puente para la continuación del
texto. La palabra transición proviene del sustantivo
tránsito que significa paso, pasar de una parte a otra.
Estos indican que el autor va a dejar de tratar un tema,
para empezar a explicar otro diferente. Te das cuenta que
un párrafo es de transición, porque utiliza expresiones
como las siguientes: en consecuencia, por lo tanto, no
obstante, a pesar de lo anterior, además, por último, a
continuación, etc.
Párrafos Conceptuales: Estos párrafos se utilizan para
definir un término o concepto. Sin estas definiciones
conceptuales, el lector no entendería las ideas del autor.
Por eso son imprescindibles en los escritos de tipo técnico
y científico. Existen algunos textos que son tan técnicos y
tan complicados, que traen un capítulo especial dedicado a
la definición de términos, al que llaman glosario.
Párrafo Final Y De Conclusión: El último párrafo de un
texto puede simplemente finalizarlo o, bien, ofrecer
conclusiones en tomo al tema tratado. Existen textos, como
los informes de investigación, en donde los párrafos de
conclusión son la parte más importante de todo el
documento, ya que ofrecen los resultados obtenidos a lo
96
largo del proceso de investigación. Por el contrario, hay
textos en donde simplemente se agrega un párrafo de
conclusión o se "sale" del texto, finalizándolo sin ofrecer
conclusión ninguna.
Situaciones Básicas De Redacción
A partir de las siguientes situaciones redacte un párrafo
con cada una de ellas
1) Necesidades sonreír para liberar tensión. Hacer
esfuerzo continuo para lograrlo. Relajamiento total
una vez alcanzado. Remedio infalible.
2) La caminata como un de los ejercicios más saludables.
Agradable, gratuito, tonifica piernas, corazón y
pulmones. Otras ventajas: ahorra combustible,
contemplación y contacto con la naturaleza.
Autocontrol físico y mental.
3) El agua: recurso irremplazable para el desarrollo y
mantenimiento de la calidad de vida en el planeta.
Alarma en conclaves mundiales por la desaparición de
numerosas fuentes de agua dulce en el planeta.
4) Madurez emocional: mayores probabilidades de éxitos en
aspectos sentimentales sociales y laborales .Mayores
posibilidad de relaciones estables y duraderas
5) Uso personal de computadoras para dinamizar tareas.
¿Desplazamiento de mano de obra? Urgente necesidad de
preparación para enfrentar demandas de empresas.
97
6) Desarrollo de habilidades por el uso de computadoras,
limitación de otras habilidades igualmente
importantes, uso adecuado de la misma.
7) La globalización en RD, ventajas y desventajas.
8) Masificación de profesionales y poco mercadeo.
Prioridad en determinación de campo con requerimiento
a corto y largo plazo. Ofertas acordes con demandas
para mayor practicidad.
9) Recomendación de especialistas en salud: ingestión de
20 a 30 gramos de fibras dietéticas por día.
Contribución a la buena salud por facilitar expulsión
de heces fecales.
10) Relaciones superficiales de hoy en día. .Resta de
importancia a la calidad humana. Poco detenimiento en
calidad de relaciones. ¿Al final de la vida...,qué?
11) Amenaza al equilibrio biológico por contaminación
ambiental. Mayor intensidad de calor por eliminación
capa de ozono. Desesperación de vida en planetas sin
concientización urgente.
12) Franquicias en RD. Establecimientos comerciales en
virtud de franquicias. Ventajas y desventajas.
13) Importancia de vivir valores auténticos hoy en día.
Confusión entre la esencia y la apariencia. Inversión
de valores.
14) La meditación como punto de partida del auto
conocimiento. Poca interiorización. Mayores problemas
emocionales e interpersonales.
98
15) Poca preparación de los estudiantes en vísperas de un
examen. Confianza en el azar. Necesidad de constancia
en el estudio en todo momento.
3.7 EL VERBO Y SUS ACCIDENTES
El verbo es la palabra que se define por estos tres rasgos:
Semánticamente expresa transcurso de tiempo;
Morfológicamente posee las variaciones morfológicas o
accidentes de tiempo, modo, aspecto, voz, persona y número;
Sintácticamente es siempre núcleo del sintagma verbal.
Es el elemento fundamental de la oración: todas las
palabras que la constituyen están en relación directa o
indirecta con él.
Desinencias y verbos auxiliares
El verbo expresa sus accidentes gramaticales mediante las
desinencias y los verbos auxiliares.
En efecto, una forma verbal simple consta de un lexema (que
aporta la significación del verbo) y de un morfema llamado
desinencia, la cual posee máximo significado gramatical, ya
que, a la vez, expresa tiempo, modo, aspecto, voz, persona
y número.
99
En el caso de las formas compuestas el participio aporta el
lexema y su terminación informa del aspecto. El verbo haber
o ser es un verbo auxiliar que, a su vez, aporta el resto
de las informaciones gramaticales. Otros verbos funcionan
como auxiliares en las paráfrasis verbales.
Los verbos auxiliares forman las perífrasis con una de las
tres formas no personales del verbo que se conjuga.
El Verbo
Sin tácticamente es siempre núcleo del sintagma verbal.
(del predicado)
Es el elemento fundamental de la oración: Todas las
palabras que la constituyen están en relación directa o
indirecta con él.
Los accidentes del verbo son: modo, tiempo, número, persona
y voz
Los modos expresan las distintas actitudes del hablante y
son: Indicativo, Subjuntivo e Imperativo.
El número puede ser singular y plural.
Los tiempos son presente, pasado o pretérito y futuro.
100
Las personas son tres: la primera persona (yo y nosotros):
el que habla; la segunda persona (tú y vosotros), a quien
se habla y la tercera persona (él y ellos) es de quien se
habla. La desinencia del verbo es la que señala sus
accidentes.
La voz indica si el sujeto ejecuta la acción (voz activa)
del verbo o la recibe (voz pasiva).
A su vez, existen en español tres conjugaciones, la
primera: verbos cuyo infinitivo termina en -ar; la segunda,
los que finalizan en: er; y la tercera, los terminados en
ir-
101
102
103
3.8 LAS CATEGORIAS GRAMATICALES
En gramática tradicional la clasificación según
categorías es de tipo semántico y no-funcional. El concepto
tal como se introdujo la gramática tradicional se considera
superado y ha sido substituido por un análisis más moderno,
no obstante su uso sigue siendo común en la gramática
escolar y tradicional.
Las categorías que reconoce y la clasificación que
propone la gramática tradicional son morfológicas y no
deben confundirse con la función sintáctica que desempeña
la palabra o grupo de palabras (locuciones).
La gramática tradicional distingue nueve partes de la
oración (las ocho de Nebrija más el artículo):
Artículo. El artículo en español es una categoría
variable, por tanto tiene variación en género y en número,
a fin de concordar con el núcleo del sintagma nominal. La
gramática tradicional distinguía entre artículo determinado
(el, la, los, las) y artículo indeterminado (un, una, unos,
unas), siendo en realidad este último un tipo de
cuantificador.4
4 "http://es.wikipedia.org/wiki/Art%C3%ADculo_(gram%C3%A1tica)"
104
Sustantivo o nombre. En la gramática tradicional, el
sustantivo o nombre sustantivo es la parte de la oración
que puede funcionar (con o sin artículo) como núcleo del
sujeto de la oración. Los sustantivos son variables en
género y número. La mayoría de las lenguas conocidas
distinguen sistemáticamente entre sustantivos y verbos,
teniendo propiedades formales diferentes. Sin embargo la
distinción no es universal, ya que algunas lenguas como el
náhuatl o lenguas salish como el lummi o el kalispel no
parecen distinguir entre ambos tipos de palabra y las
formas que funcionan como sustantivo también aceptan
flexión verbal.5
Pronombre. Los pronombres son palabras cuyo referente
no es fijo sino que se determina en relación a otras que
normalmente ya se han nombrado. En la pragmática o
situación comunicativa se refieren con frecuencia a
personas o cosas reales extralingüísticas más que a
sustantivos del contexto. A esta propiedad de referirse a
otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos
se la denomina deíxis; por ejemplo: Pedro no es tan listo
como él pensaba; ellos comen mucho. Generalmente el
pronombre no admite adjetivos; la excepción la constituyen
los que indican identidad, como mismo en "él mismo", o los
números, como en "ellos tres". Poseen persona y la mayor
parte de las veces género, número y caso. Este último se da
únicamente en los pronombres personales.6
5 http://es.wikipedia.org/wiki/Sustantivo. 6 http://es.wikipedia.org/wiki/Pronombre.
105
Verbo. En español constituye la clase de palabra
flexivamente más variable y está constituido por un lexema,
así como morfemas de número y persona en su periferia, y de
modo, voz (activa o pasiva), aspecto e infijo de vocal
temática entre el lexema y aquellos. Admite morfemas
derivativos (afijos) de distintas significaciones.
Dependiendo del tipo de lengua de que se trate, los verbos
pueden variar de forma. Además, el verbo puede concordar en
género, persona y número con algunos de sus argumentos o
complementos (a los que normalmente se conoce como sujeto,
objeto, etc.). En español concuerda con el sujeto siempre
en número y casi siempre en persona (la excepción es el
caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos
así), y bastantes veces con el atributo de los verbos
copulativos.7
7 http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo
106
Adjetivo. El adjetivo o nombre adjetivo (del latín
adjectīvus, "que se agrega") es la palabra que acompaña al
sustantivo o nombre sustantivo para determinarlo o
calificarlo; expresa características o propiedades
atribuidas a un sustantivo, ya sean concretas (el libro
verde, el libro grande), ya sean abstractas (el libro
difícil). Estos adjetivos acompañan al sustantivo libro y
cumplen la función de especificar o resaltar alguna de sus
características y se dice que lo determinan, pues, al
añadir un adjetivo ya no se habla de cualquier libro, sino
precisamente de un libro verde, o de uno grande.8
Adverbio. El adverbio es la clase de palabra que actúa
como núcleo del sintagma adverbial. El adverbio modifica
directamente al verbo, a un adjetivo o a otro adverbio. En
la morfología española suelen ser invariables o con una
variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos:
cerquita, lejísimos, lejitos). Suele añadir información
circunstancial al verbo, y algunos incluso a toda la
oración, ya sea de tiempo, de modo, de lugar, de duda, de
afirmación o de negación. En esos casos se considera que
funciona como modificador a nivel de sintagma verbal ("lo
hice fácilmente") o nivel causal ("sinceramente,..."), por
lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores
del discurso.
8 http://es.wikipedia.org/wiki/Adjetivo.
107
Las funciones sintácticas del adverbio son, aparte de
la de núcleo de sintagma adverbial, las de complemento
circunstancial del verbo, las de cuantificador, grado o
complemento del adjetivo ("muy bueno", "recién hecho") y
las de cuantificador de otro adverbio ("bastante cerca").
Algunos adverbios pueden funcionar como predicados
dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal
("está divinamente").
Categorías de Adverbios
• Adverbios de lugar (aquí, ahí, allí, cerca, detrás,
lejos, delante)
• Adverbios de tiempo (hoy, mañana, ayer, pasado,
ahora).
• Adverbios de modo (bien, despacio, fácilmente,
rápidamente).
• Adverbios de cantidad o grado (bastante, mucho, menos,
más, un . poco).
• Adverbios de afirmación (sí, claro, ciertamente...)
• Adverbios de negación (no, nunca, jamás)
• Adverbios de duda o dubitativos (probablemente,
quizás).9
Preposición. La preposición es la clase de palabra
invariable que introduce el llamado sintagma preposicional.
Constituye un tipo de nexo en tanto que liga. Podemos
definir la preposición como una palabra que tiene la
9 http://es.wikipedia.org/wiki/Adverbio.
108
función de relacionar palabras o grupos de palabras
subordinando, al menos en español, la que viene después de
la preposición a la que viene antes con una noción de
significado sumamente abstracto y callampesco. Parte
invariable de la oración que une palabras denotando la
relación que tienen entre sí.10
Conjunción. Palabra o conjunto de ellas que enlaza
proposiciones, sintagmas o palabras, como su etimología de
origen latino explica: cum, ‘con’, y jungo, ‘juntar’; por
lo tanto, ‘que enlaza o une con’. Constituye una de las
clases de nexos. No debe confundirse con los marcadores del
discurso.11
10 http://es.wikipedia.org/wiki/Preposición. 11 http://es.wikipedia.org/wiki/Conjunción.
109
3.9 SIGNOS DE PUNTUACIÓN "ELEMENTALES"
Los signos de puntuación son signos gráficos que hacemos
aparecer en los escritos para marcar las pausas necesarias
que le den el sentido y el significado adecuado. Hay pocas
reglas fijas que nos den el uso correcto de estos signos.
Éstas son:
1.-La coma [,]
La coma indica una breve pausa en la lectura. Se emplea:
1.- Para separar dos o más palabras o frases que sean de la
misma clase, o formen enumeración, siempre que entre ellas
no figuren las conjunciones y, ni, o.
Tenía coches, motos, bicicletas y autobuses.
2.-Para separar dos miembros independientes de una oración,
haya o no conjunción, entre ellos.
Los soldados saludaban, la gente aplaudía, y los niños no
paraban de cantar.
3.- Para limitar una aclaración o ampliación que se inserta
en una oración.
Descartes, gran filósofo francés, escribió muchos libros.
4.- Las locuciones conjuntivas o adverbiales, sea cual sea
su posición, van precedidas y seguidas de coma, tales como:
110
en efecto, es decir, de acuerdo, en fin, por consiguiente,
no obstante y otras de la misma clase.
-Dame eso, es decir, si te parece bien.
-Contestó mal, no obstante, aprobó.
5 El vocativo se escribe seguido de coma si va al principio
de la frase; precedido de coma si va al final; y entre
comas si va en medio.
Carlos, ven aquí. Ven aquí, Carlos. ¿Sabes, Carlos, quién
reza?
2.- EI punto y coma [;]
El Punto y coma indica una interrupción más larga que la de
la coma. Se emplea:
1.- Para separar los diferentes miembros de una oración
larga en la que ya hay una o más comas.
Visitó muchos países, conoció a mucha gente; sin embargo,
jamás habló de ello.
2.- Antes de las conjunciones o locuciones conjuntivas mas,
pero, aunque, no obstante, cuando las oraciones son largas.
Si son cortas, basta con la coma.
Siempre hablábamos de cosas muy interesantes, a veces,
aburridas; pero siempre hablábamos.
111
3.- El punto [.]
El punto separa oraciones autónomas.
El punto y seguido: Separa oraciones dentro de un mismo
párrafo.
El punto y aparte: Señala el final de un párrafo.
El punto y final: Señala el final de un texto o escrito.
NOTA: Después de punto y aparte, y punto y seguido, la
palabra que sigue se escribirá, siempre, con letra inicial
mayúscula.
Se emplea:
1.- Para señalar el final de una oración.
Se acabaron las vacaciones. Ahora, a estudiar.
2.- Detrás de las abreviaturas.
Sr. (señor), Ud. (usted), etc.
4.- Los dos puntos [:]
Se emplean:
1.- En los saludos de las cartas y después de las palabras
expone, suplica, declara, etc., de los escritos oficiales.
112
Estimados Sres.: Por la presente les informamos...
2.- Antes de empezar una enumeración.
En la tienda había: naranjas, limones, plátanos y cocos.
3.- Antes de una cita textual.
Fue Descartes quien dijo: "Pienso, luego existo".
4.- En los diálogos, detrás de los verbos dijo, preguntó,
contestó y sus sinónimos.
Entonces, el lobo preguntó: - ¿Dónde vas, Caperucita?
5.- Puntos suspensivos [...]
Se emplean:
1.- Cuando dejamos el sentido de la frase en suspenso, sin
terminar, con la finalidad de expresar matices de duda,
temor, ironía. Quizás yo... podría...
2.- Cuando se interrumpe lo que se está diciendo porque ya
se sabe su continuación, sobre todo, en refranes, dichos
populares, etc. Quien mal anda,...; No por mucho
madrugar...; Perro ladrador...
3.- Cuando al reproducir un texto, se suprime algún
fragmento innecesario. En tal caso, los puntos suspensivos
se suelen incluir entre corchetes [...] o paréntesis (...).
113
6.- Signos de interrogación [¿?]
Se utilizan en las oraciones interrogativas directas.
Señalan la entonación interrogativa del hablante.
Se escriben:
1.- Al principio y al final de la oración interrogativa
directa. ¿Sabes quién ha venido?
7.- Signos de admiración [¡!]
Se utilizan para señalar el carácter exclamativo de la
oración.
Se escriben:
1.- Se escriben para empezar y finalizar una oración
exclamativa, exhortativa o imperativa. También van entre
signos de exclamación las interjecciones.
¡Siéntate! ¡Qué rebelde estás! ¡Fíjate como baila! ¡Ay!
8.- Uso del Paréntesis ( )
Se emplea:
1.- Para encerrar oraciones o frases aclaratorias que estén
desligadas del sentido de la oración en la que se insertan.
En mi país (no lo digo sin cierta melancolía) encontraba
amigos sin buscarlos...
114
2.- Para encerrar aclaraciones, como fechas, lugares, etc.
La O.N.U. (Organización de Naciones Unidas) es una...
9.- La raya [-]
Se emplea:
1.- Para señalar cada una de las intervenciones de los
personajes en un diálogo.
-Hola, ¿cómo estás? -Yo, bien, ¿y tú?
2.- Para limitar las aclaraciones que el narrador inserta
en el diálogo.
-¡Ven aquí -muy irritado- y enséñame eso!
10.- Uso de las comillas ["]
Se emplean:
1.- A principio y a final de las frases que reproducen
textualmente lo que ha dicho un personaje.
Fue Descartes quien dijo: "Pienso, luego existo".
2.- Cuando queremos resaltar alguna palabra o usamos una
palabra que no pertenece a la lengua española.
La filatelia es mi "hobby".
115
Ese "Einstein" no tiene ni idea de lo que dice.
3.10 LA CONCORDANCIA
Es la igualdad de género y número entre adjetivo o artículo
y sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el
verbo y el sujeto.
Reglas generales
Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concierta con
él en número y persona.
Ejemplos: El automóvil iba a gran velocidad.
Los automóviles iban a gran velocidad.
Cuando el adjetivo se refiere a un solo sustantivo,
concierta con él en número y género.
Ejemplos: Ese viejo amigo me reconoció.
Esos viejos amigos me reconocieron.
Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en
plural; si concurren personas verbales diferentes, la 2a.
es preferible a la 3a. y la 1a., a todas.
Ejemplos: Mamá, ella y yo viajaremos juntos.
116
Mamá y tú viajaréis juntas. (Forma desusada entre nosotros,
que reemplazamos por Mamá y vos (o tú) viajarán juntas,
construcción en la que se comete discordancia, al utilizar
pronombre de 2a. persona -vos- con verbo en 3a.-viajarán-).
Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos, va en
plural. Si los sustantivos son de distinto género,
predomina el masculino.
Ejemplos: En el salón, había niños y niñas ansiosos.
Casos Especiales
Los títulos y tratamientos, como usted, usía, señoría,
excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., conciertan
con el adjetivo masculino o femenino, según el sexo de la
persona a quien se aplica.
Ejemplos: Su Majestad es muy atento (o atenta).
Usted ha sido invitada (o invitado).
Su Santidad lucía recuperado de su mal.
Cuando una persona aparece designada, ocasionalmente, con
un sustantivo de género distinto del de su sexo, los
adjetivos pueden concertar con éste.
Ejemplos: Muy contento estaba la alma máter del grupo.
117
Igualmente, las denominaciones cariñosas o irónicas, como
vida mía, corazón, luz de mis ojos, cielito, ángel, bebé,
etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona
a quien se refiere.
Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el
verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural
considerando, en el colectivo, no al singular que
representa su forma, sino a las cosas o personas que
incluyen en su definición.
Ejemplos:
Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando.
Toda la tripulación trataban de alcanzar la costa nadando.
Las palabras parte, mitad, tercio, resto y los sustantivos
semejantes aceptan el verbo y el adjetivo en plural.
Ejemplos: De las 20 personas inscriptas, ingresaron la
mitad; el resto, decepcionados, se retiraron a sus casas.
El verbo ser, cuando es copulativo, concierta a veces con
el predicado y no con el sujeto, especialmente en la lengua
coloquial.
Ejemplos: Mi sueldo es ochocientos pesos por mes.
Mi sueldo son ochocientos pesos por mes.
118
Discordancia deliberada.
En el habla coloquial, solemos dirigirnos a un sujeto en
singular con el verbo en 1a. persona del plural, para
lograr un efecto expresivo deliberado, bien para participar
de la actividad del inter-locutor o con intención irónica.
Ejemplos: ¡Conque esas tenemos!
Así que nos vamos a Europa...
Existe también el llamado plural de modestia, cuando el
autor de una obra u orador habla en 1a. persona del plural.
Ejemplos: Creemos (o pensamos u opinamos) que eso es
injusto.
Cuando aplicamos demostrativos neutros para designar
personas de uno u otro sexo, estamos expresando sorpresa o
admiración.
Ejemplos: Mirá eso. (Eso puede ser un grave accidente de
tránsito o una hermosa mujer).
Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios.
Dos o más sustantivos pueden considerarse como una unidad y
concertar en singular.
119
Ejemplos: La entrada y salida de aviones fue suspendida.
Pero, si disociamos los sustantivos anteponiéndoles el
artículo, se impone la forma plural.
Ejemplos: La entrada y la salida de aviones fueron suspen-
didas.
Posición del adjetivo respecto del sustantivo.
Si un adjetivo va detrás de dos o más sustantivos,
concierta con ellos en plural.
Ejemplos: Padre e hijo cariñosos.
Cuando el adjetivo precede a dos o más sustantivos,
concierta generalmente con el más próximo.
Ejemplos: Cariñosos hijos e hija.
Cariñosas hijas e hijos.
Las reglas enumeradas rigen la concordancia gramatical, o
sea, la que los hablantes aspiran a realizar según la norma
colectiva. Es, asimismo, la que los gramáticos aconsejan
usar en los casos de duda. Pero, en el habla real (sobre
todo en la expresión oral), se presentan algunos casos de
discordancia, motivados por la impericia del hablante o por
la naturaleza misma del significado y el significante. Por
120
ello, con el correr del tiempo, fueron apareciendo
anomalías que han sido legitimadas por los gramáticos con
el nombre de silepsis (ver Y por casa... ¿cómo hablamos?,
pág. 245), cuya definición es la siguiente: "Gram. Figura
de construcción que consiste en quebrantar la leyes de
concordancia en el género y el número de las palabras. Ej.
Vuestra Beatitud (femenino) es justo (masculino); la mayor
parte (singular) murieron (plural)".
3.11 EL RESUMEN
Una de las labores intelectuales que tú debes realizar
con bastante frecuencia, es la elaboración de resúmenes.
Estos pueden ser de novelas, cuentos, artículos,
conferencias, etcétera. A primera vista, pareciera ser una
actividad sencilla; sin embargo, ella implica un cierto
grado de dificultad. La técnica del resumen precisa que
seamos capaces de rescatar lo esencial del tema tratado y
de evitar el cúmulo de elementos accesorios que lo
acompañan.
El resumen es la exposición sumaria de lo sustancial
de un texto. La función que tiene esta creación personal
es la de conocer, en una extensión reducida, el pensamiento
vertido en la materia trabajada.
Los pasos para la elaboración de un resumen son los
siguientes:
121
1.- Leer en forma minuciosa al escrito y comprenderlo
cabalmente.
2.- Escribir en un cuaderno de notas los conceptos
fundamentales, anotando la página para una posterior
corroboración, si fuera necesaria.
3.- Ayudarse de palabras-claves descubiertas en el escrito.
Son ideas que se repiten a lo largo del texto. A veces con
un mismo léxico o con variaciones mínimas.
4.- Utilizar un esquema o plan de las ideas principales
recogidas. Puedes respetar el orden de aparición en el
mismo o una secuencia personal de las ideas.
5.- Escribir el resumen de la obra leída, ordenando los
datos y expresándolos con tus palabras.
Debes tener presente que no existe una técnica
específica en la elaboración de resúmenes. Es primordial,
eso sí, considerar lo anteriormente expuesto. A la vez,
hay que observar las siguientes condiciones de un buen
resumen:
a) Jamás trabajes de memoria.
b) No expreses ideas y juicios propios. Objetividad frente
al pensamiento ajeno.
122
c) Reduce lo más posible la extensión del original. No se
trata de reproducir en forma completa el texto, sino sólo
sus ideas fundamentales.
d) Escribe con claridad y precisión, respetando la pureza
del lenguaje.
e) No olvides que importa el tema, el “qué”, y luego los
otros datos observados (quién, cómo, cuándo, dónde, por
qué...)
f) Ten presente que se aprende a hacer haciendo. Mientras
más leas y escribas, más posibilidades tendrás de redactar
correctamente.
Ejemplo de resumen del cuento EMMA ZUNZ, perteneciente al
libro EL ALEPH del escritor argentino Jorge Luis Borjes.
Emma recibe una carta desde el Brasil que anuncia el
fallecimiento de su padre. Inicia inmediatamente los
preparativos de venganza por el oprobio vivido: su padre
había sido acusado de desfalco en la firma que trabajaba,
siendo el culpable (su padre se lo había dicho) Aarón
Loewenthal.
A fin de evitar sospechas. Emma no varía su forma de
vida. Realiza las mismas actividades de siempre: sale con
su amiga Elsa; va a trabajar, prepara sus alimentos.
Ella es obrera en la firma Loewenthal. El personal de
dicha empresa gesta una huelga; Emma con la excusa de tener
información acerca de este hecho llama por teléfono a su
jefe y concierta un encuentro al oscurecer.
123
La protagonista, siguiendo el plan de venganza, tiene
un encuentro amoroso con un marino sueco o finlandés.
8Este desconocido es la herramienta de justicia que
empleará).
La delatora concurre a la cita con Loewenthal. Con
palabras entrecortadas hace que el hombre vaya en busca de
un vaso de agua, mientras ella saca del escritorio el
revólver, con el cual le dispara tres veces, pronunciando
la frase: “He vengado a mi padre y no me podrán
castigar...” Posteriormente desordena el diván, le saca
los lentes al muerto y llama por teléfono a la policía,
acusando al extinto de abuso hacia su persona.
Ejercicios
Resume Los Siguientes Textos
Entre la caza y la recolección.
l. Altos y de fuerte constitución física - piernas robustas
y anchas espaldas, los guaycurúes no se destacaron por ser
agricultores sino que fueron excelentes cazadores y
recolectores, dado el interesante medio ambiente chaqueño
en el que se desenvolvieron.
2. Como el común de los pueblos aborígenes del norte
argentino, recogían el fiuto de la algarroba - el cual
preferían - juntamente con el chañar, el mistol, el molley
124
la tusca, higos de tuna, ananás silvestres y porotos, como
así también las raíces de totora - suerte de junco
comestible.
3. Los guaycurúes partían todos los días hacia las zonas
boscosas, iniciando así la cacería cotidiana que les
permitía el sustento alimenticio. Sin lugar a dudas, de
entre los animales más peligrosos para atrapar se contaban
el tapir y el pecari (cerdo salvaje de América). También
cazaban venados y ñandúes.
4. Pescaban regularmente y 10 hacían construyendo pequeños
diques en los que se introducían con arpones y redes. Los
pescados que no eran consumidos en el momento, eran secados
al sol y se los ahumaba.
"El Progreso De La Mente Y La Evolución De La Cultura"
"Ciertamente, el primitivo razona de una forma muy distinta
a como lo hacemos nosotros, y, en muchos aspectos su
pensamiento es, sin duda, inferior al nuestro, en el
sentido de que acepta más fácihnente, creencias falsas y
comete más errores objetivos. Pero esto, en rigor, no
constituye una cuestión exclusivamente psicológica. En
rigor, el problema de la evaluación de la mente humana es
inseparable del de la evolución de la cultura.
Evidentemente los razonamientos primitivos resultan
prelógicos para quienes los enjuician desde un nivel
cultural como el nuestro; pero son bastante lógicos si se
125
enjuician desde la situación cultural en que se fjercen. De
hecho, si a unos niños de nuestro mundo se les situara
desde los primeros meses de la vida en una comunidad
primitiva, acabarían por razonar de una manera muy
semejante a la descrita; y, al revés, un niño primitivo
incorporado desde el comienzo de su vida a nuestra
civilización acabaría por razonar como cualquiera de
nosotros.
Lo que se deduce, pues, de todo esto es que la "mente" y su
nivel constituyen el resultado de una larga evolución,
biológica primero y cultural después. La mente humana no
puede explicarse sólo a partir de unos principios anínúcos
y unas facultades que despliegan sus potencialidades en
abstracto; la mente hUlllana ha de explicarse también como
resultado de una interacción social.
Propuestas De Resúmenes Al Ejercicio Anterior
TEXTO 1:
Los guaycurúes eran cazadores y recolectores del norte
argentino.
Recogían el fruto de la algarroba, el chañar, el mistol, el
molle y la tusca, los higos de tuna, ananás silvestres y
porotos. Y también las raíces de totora.
Su sustento alimenticio lo obtenían de la cacería del tapir
y el pecarí (cerdo salvaje) y de venados y ñandú es.
126
También pescaban con arpones y redes, y lo que no consumían
lo secaban y ahumaban
TEXTO 2:
Propuesta A: (51 palabras) El hombre primitivo razona de un
modo distinto - e incluso inferior- al nuestro, lo que se
ha intentado explicar mediante factores exclusivamente
psicológicos. No obstante, experiencias contrastadas han
demostrado que tal diferencia es más cultural que
biológica. La mente hmnana, pues, no debe explicarse sólo
mediante factores psicológicos, sino también culturales.
Propuesta B: (54 palabras) La mente humana no debe
explicarse sólo mediante factores psicológicos, pues aunque
se ha intentado explicar la diferencia entre nuestro
razonamiento y el del hombre primitivo sólo de ese modo,
experiencias contrastadas han demostrado que dicha
diferencia es más cultural que biológica, por lo que los
factores culturales han de intervenir en su explicación
Propuesta C: (48 palabras) En la evolución de la mente
humana intervienen factores biológicos y culturales. Los
estados anímicos, las facultades mentales, que caerían en
el ámbito de la biología, son, no obstante, menos
determinantes que las relaciones con los demás, la
participación del individuo en la sociedad, es decir, que
la cultura.
127
3.12 El TEXTO EXPOSITIVO
Este tipo de texto es conocido como informativo en el
ámbito escolar. La función primordial es la de transmitir
información pero no se limita simplemente a proporcionar
datos sino que además agrega explicaciones, describe con
ejemplos y analogías.
Está presente en: Todas las ciencias, tanto en las
físico-matemáticas y las biológicas como en las sociales,
ya que el objetivo central de la ciencia es proporcionar
explicaciones a los fenómenos característicos de cada uno
de sus dominios. · En las asignaturas del área físico-
matemática la forma característica que adopta la
explicación es la demostración.
El contacto con esta clase de textos es entonces
constante en la escuela desde Nivel Inicial hasta el final
de la escolaridad pero a pesar de ello, los alumnos
demuestran serias dificultades para comprenderlos.
Las características principales de los textos
expositivos son:
* predominan las oraciones enunciativas
* se utiliza la tercera persona · los verbos de las
ideas principales se conjugan en Modo Indicativo
128
* el registro es formal · se emplean gran cantidad
de términos técnicos o científicos
* no se utilizan expresiones subjetivas
Funciones de un texto expositivo
a.- es informativo, porque presenta datos o información
sobre hechos, fechas, personajes, teorías, etc.;
b.- es explicativo, porque la información que brinda
incorpora especificaciones o explicaciones significativas
sobre los datos que aporta;
c.- es directivo, porque funciona como guía de la
lectura, presentando claves explícitas (introducciones,
títulos, subtítulos, resúmenes) a lo largo del texto. Estas
claves permiten diferenciar las ideas o conceptos
fundamentales de los que no lo son.
¿Cómo se organiza la información en un texto expositivo?
La información en este tipo de textos no se presenta
siempre del mismo modo sino que observaremos distintas
formas de organización discursiva, a saber:
1) Descripción: consiste en la agrupación de ideas por
mera asociación,
129
2) Seriación: presenta componentes organizativos
referidos a un determinado orden o gradación
3) Causalidad: expone las razones o fundamentos por lo
cuales se produce la sucesión de ideas
4) Problema – solución: presenta primero una incógnita,
luego datos pertinentes y finalmente brinda posibles
soluciones
5) Comparación u oposición: presenta semejanzas o
diferencias entre elementos diversos, por ejemplo:
En todo texto expositivo es fundamental la presencia de
los conectores lógicos. Este tipo de conectores indican la
organización estructura del texto. ¿Cuáles son los más
frecuentes?
* Para la seriación además, después, también,
asimismo, por añadidura, primero, el que sigue, etc
* Para la causalidad entonces, por lo tanto,
por eso, por consiguiente, así que, porque, con el fin de,
etc.
* Para estructura problema/ solución del mismo
modo, similarmente, semejante a, etc. Pero, a pesar de, sin
embargo, al contrario, por otra parte, si bien, etc.
130
Algunas pautas didácticas
El objetivo de la lectura de un texto expositivo es
ampliar los conocimientos que se tienen sobre un tema, por
lo que la lectura debe ser lenta y reflexiva. Recomendamos
volver sobre cada párrafo, interrogarse sobre lo que se lee
y establecer relaciones con los conocimientos previos que
poseamos.
Acostumbremos a nuestros alumnos a seguir los siguientes
pasos:
1. leer con detenimiento cada párrafo
2. reconocer las ideas principales de cada párrafo (se
pueden señalar en el texto y realizar acotaciones
marginales que sinteticen la idea de ese párrafo)
3. conectar las ideas entre sí permitiendo de este modo
la progresión temática
4. organizar jerárquicamente las ideas
5. reconocer la trama que conecta las ideas principales
entre sí
6. identificar el tema del texto
131
Desarrollaremos estrategias de comprensión lectora
diversas de acuerdo al tipo de texto que abordamos. En el
caso del texto expositivo podemos reorganizar la
información por medio de cuadros sinópticos, mapas
conceptuales líneas de tiempo, de acuerdo a la trama que
tenga el texto expositivo.
Los textos expositivos de trama narrativa suelen
desarrollar procesos históricos o procesos naturales. Para
estos textos es apropiado desarrollar una línea de tiempo o
un esquema que grafique una secuencia de pasos.
Los textos expositivos con trama descriptiva son
aquellos textos clasificatorios, que organizan la
información en clases y subclases. Este tipo de trama es
muy común en la escuela.
Ejemplo de un texto expositivo con trama descriptiva
Molusco (del lat. Molluscus, blando) Zool. Tipo o filium
animal con aprox. 120.000 especies, perteneciente a los
deteróstomos. Los moluscos tienen piel blanda y sin
protección, con frecuencia recubierta por la secreción del
pliegue del manto, la concha. Han desarrollado una forma
especial la parte inferior del cuerpo, denominada pie, lo
que permite que se desplacen arrastrándose. Se divide en
dos subtipos. Los anfineuros son más primitivos.
Exclusivamente marinos, están provistos de dos pares de
cordones nerviosos, que atraviesan el cuerpo y forman una
especie de sistema nervioso en escalera triple por medio de
132
cordones conectivos. Las clases solenogastros, con 140
especies, y placóforos, con más de 1.000 especies, y
placóforos, con más de 1.000 especies, pertenecen a este
grupo. El segundo subtipo, conchíferos, comprende aquellos
moluscos provistos de verdaderas conchas continuas. En él
se distinguen cuatro clases: los gasterópodos, con aprox.
85.0000 especies, los escafópodos, con aprox. 300 especies;
los bivalvos, con aprox. 25.000 especies y los cefalópodos,
con aprox. 8.500 especies. (Tomado de Enciclopedia Clarín,
Tomo 17. Bs. As. 1999).
Los Bebés Recuerdan La Música Que Escucharon Antes De
Nacer.Cuando el Rey Salomón enfrentó las reivindicaciones
contradictorias de dos mujeres sobre la maternidad de un
niño recién nacido, encontró la verdad amenazando con
cortar al bebé por la mitad, Sin embargo, si hubiera
conocido la investigación del científico conductista
Stephen Evans, habría pedido que se tocará un tipo de
musica y estas investigaciones muestraron como lOS bebes
que escucnan determinadas piezas musicales mientras están
en el seno materno recuerdan y reconocen esa música después
del nacimiento, El Sr. Evans tomó selecciones musicales
únicas e hizo que las madres las tocaran para sus bebés en
el útero durante 16 minutos por día, siete días seguidos,
en la vigésima semana de embarazo, Después recuperó la
música de modo que el niño no volviera a escucharla hasta
después del parto, Después del nacimiento, tocó la música
para el niño y también para un grupo de control con niños
133
que nunca la habían escuchado. Los resultados superaron sus
expectativas. Mientras que un bebé cualquiera normalmente
se calma al oír música, aquellos que habían oído la música
a las veinte semanas estaban mucho más calmados que los
otros que la oían por primera vez.
Resultados similares en varias áreas de aprendizaje fetal,
memoria fetal y psicología fetal han sido reportados en
años recientes. Incluso hay asociaciones internacionales
dedicadas a la psicología del bebe en el vientre.
Ejercicios
Lee el siguiente texto y luego señala...
l._.Tipo de texto por su estructura II 2.... La estructura
externa. 3... Nivel de lengua y función del lenguaje 4....
Clasifica las categorías gramaticales subrayadas. 5...
Transcribe de cada párrafo una oración simple y una
compuesta 6.... Realiza el análisis sintáctico de la
primera oración del primer y del último párrafo
respectivamente.
La Bulimia
La bulimia o bulimia nerviosa (hambre de buey) es un
trastorno mental relacionado con la comida. Su
característica esencial consiste en que la persona sufre
episodios de atracones compulsivos, seguidos de un gran
134
sentimiento de culpabilidad y sensación de pérdida de
control.
Suele alternarse con episodios de ayuno o de muy poca
ingesta de alimentos, pero al poco tiempo vuelven a sufrir
episodios intensos y compulsivos. Un atracón consiste en
consumir en un tiempo inferior a dos horas una cantidad de
comida muy superior a la que la mayoría de individuos
comerían.
A pesar de que el tipo de comida que se consume en los
atracones puede ser variada, 2eneralmente se trata de
dulces y alimentos de aho contenido calórico (como helados,
pasteles o chocolate). Los individuos con este trastorno se
sienten muy avergonzados de su conducta ~ intentan ocultar
los síntomas. Los atracones se realizan a escondidas o lo
más disimuladamente posible. Los episodios suelen planearse
con anterioridad y se caracterizan (aunque no siempre) por
una rápida ingesta de alimento.
Otra característica esencial de este trastorno la
constituyen las conductas compensatorias inapropiadas para
evitar la ganancia de peso, Muchos individuos usan
diferentes medios para intentar compensar los atracones: el
más habitual es la provocación del vómito, Este método de
purga lo emplean el 80 - 90% de los sujetos que acuden a
centros clínicos para recibir tratamiento.
135
3.13 EL TEXTO ARGUMENTATIVO
El texto argumentativo tiene como objetivo expresar
opiniones o rebatirlas con el fin de persuadir a un
receptor. La finalidad del autor puede ser probar o
demostrar una idea (o tesis), refutar la contraria o bien
persuadir o disuadir al receptor sobre determinados
comportamientos, hechos o ideas.
La argumentación, por importante que sea, no suele
darse en estado puro, suele combinarse con la exposición.
Mientras la exposición se limita a mostrar, la
argumentación intenta demostrar, convencer o cambiar ideas.
Por ello, en un texto argumentativo además de la
funciónapelativa presente en el desarrollo de los
argumentos, aparecela funciónreferencial, en la parte en la
que se expone la tesis.
La argumentación se utiliza en una amplia variedad de
textos, especialmente en los científicos, filosóficos, en
el ensayo, en la oratoria política y judicial, en los
textos periodísticos de opinión y en algunos mensajes
publicitarios. En la lengua oral, además de aparecer con
frecuencia en la conversación cotidiana (aunque con poco
rigor), es la forma dominante en los debates, coloquios o
mesas redondas.
136
Procedimientos Organizativos
El texto argumentativo suele organizar el contenido en
tres apartados: introducción, desarrollo o cuerpo
argumentativo, y conclusión.
La INTRODUCCIÓN suele partir de una breve exposición
(llamada “introducción o encuadre”) en la que el
argumentador intenta captar la atención del destinatario y
despertar en él una actitud favorable. A la introducción le
sigue la tesis, que es la idea en torno a la cual se
reflexiona. Puede estar constituida por una sola idea o por
un conjunto de ellas.
El DESARROLLO. Los elementos que forman el cuerpo
argumentativo se denominan pruebas, inferencias o
argumentos y sirven para apoyar la tesis o refutarla.
Según la situación comunicativa,se distingue entre :
ESTRUCTURA MONOLOGADA: La voz de un solo sujeto
organiza la totalidad del texto argumentativo. Es el caso
del investigador que valora el éxito de un descubrimiento
en una conferencia.
ESTRUCTURA DIALOGADA: El planteamiento, la refutación o
la justificación y la conclusión se desarrollan a lo largo
de réplicas sucesivas. Es el caso de los debates en los que
137
es fácil quesurjan la controversia, la emisión de juicios
pasionales, las descalificaciones y las ironías.
Según el orden de los componentes, se distinguen
varios modos de razonamiento:
La DEDUCCIÓN (o estructura analítica) se inicia con la
tesisy acaba en la conclusión.
La INDUCCIÓN (o estructura sintética) sigue el
procedimiento inverso, es decir, la tesis se expone al
final, después de los argumentos.
Los argumentos empleados pueden ser a su vez de
distintos tipos:
Argumentos racionales: Se basan en ideas y verdades
admitidas y aceptadas por el conjunto de la sociedad.
Argumentos de hecho: Se basan en pruebas comprobables.
Argumentos de ejemplificación: Se basan en ejemplos
concretos.
Argumentos de autoridad: Se basan en la opinión de una
persona de reconocido prestigio.
Argumentos que apelan a los sentimientos. Con estos
argumentos se pretende halagar, despertar compasión,
ternura, odio…
138
La CONCLUSIÓN. Es la parte final y contiene un resumen
de lo expuesto (la tesis y los principales argumentos).
Procedimientos Discursivos
Se trata de procedimientos que no son exclusivos de la
argumentación antes bien son compartidos por otros modos de
organización textual, como la exposición. Destacan:
La DEFINICIÓN. En la argumentación se emplea para
explicar el significado de conceptos. En ocasiones, se
utiliza para demostrar los conocimientos que tiene el
argumentador.
La COMPARACIÓN (o analogía) sirve para ilustrar y hacer
más comprensible lo explicado. Muchas veces sirve para
acercar ciertos conceptos al lector común.
La CITAS son reproducciones de enunciados emitidos por
expertos. Tienen el objetivo de dar autenticidad al
contenido. Las citas se emplean como argumentos de
autoridad.
La ENUMERACIÓN ACUMULATIVA consiste en aportar varios
argumentos en serie. Cumple una función intensificadora.
La EJEMPLIFICACIÓN se basa en aportar ejemplos
concretos para apoyar la tesis. Los ejemplos pueden ser el
resultado de la experiencia individual.
139
La INTERROGACIÓN se emplea con fines diversos:
provocar, poner en duda un argumento, comprobar los
conocimientos del receptor…
Procedimientos Lingüísticos
El párrafo es el cauce que sirve para distribuir los
diferentes pasos (planteamiento, análisis o argumentos y
conclusión) contenidos en la argumentación escrita.
De entre los elementos de cohesión textual que
relacionan los contenidos repartidos en los diferentes
párrafos destacan tres: la repetición léxica o conceptual
en torno al tema y los marcadores discursivos que permiten
seguir el proceso de análisis o argumentación y avisan del
momento de la conclusión.
Si el texto pertenece al ámbito científico (jurídico,
humanidades…) abundan en el léxico los tecnicismos. Si es
de tema más general o de enfoque más subjetivo, suele
utilizarse un léxico de registro predominantemente
estándar.
3.14 REGLAS ORTOGRAFICAS GENERALES
Uso de la "B"
Se escribe "b" delante de cualquier consonante y en las
palabras terminadas en /b/.
140
Ej.: Blanco, bloque, mueble, blusa, brazo, brillar,
subrayar, pueblo, broma, bruja.
Se escriben con "b" todas las palabras que empiezan por
"bu", "bur", "bus", "bibl".
Ej.: Burro, buque, burbuja, burla, buscar, busto,
biblioteca, bibliotecario.
Excepciones:
Vuestro Vuestra vuestros vuestras
Se escriben con "b" las palabras que empiezan por "bi",
"bis", "biz" (que significan dos o dos veces), "abo",
"abu".
Ej.: Bienio, bicolor, bisabuelo, bisiesto, biznieto,
bizcocho.
Excepciones:
Vizcaya Vizconde avocar avutarda
Se escriben con "b" las palabras que empiezan por "bea",
"bien", "bene".
Ej.: Beatriz, bien, bienestar, beneficio.
141
Excepciones:
Vea veas veamos vean viento Vientre Viena venerar
Venezuela Venecia
Se escriben con "b" las terminaciones "aba", "abas", "aba",
"ábamos", "abais, "aban" del pretérito imperfecto de
indicativo de los verbos.
Ej.: Amábamos, cantaba, saltabais, iba, iban íbamos.
Se escriben con "b" todas las formas de los verbos
terminados en "aber", "bir", "buir" y de los verbos beber y
deber.
Ej.: Haber, deberán, subíamos, atribuye.
Excepciones:
hervir Servir vivir precaver
Se escriben con "b" todas las palabras terminadas en
"bilidad", "bundo", "bunda".
Ej.: Amabilidad, habilidad, vagabundo, moribunda
Letra "V"
Reglas de la "v".
Se escriben con "v".
142
Los tiempos de los verbos cuyo infinitivo no tiene "b" ni
"v".
Ej.: Tuve, tuviese, estuve, anduviera, voy, vas, va.
Excepciones:
Los pretéritos imperfectos de indicativo "b").
Las palabras que empiezan por "na", "ne", "ni", "no".
Ej.: Navaja, nevar, nivel, novio.
Las palabras que empiezan por "lla", "lle", "llo", "llu",
"pre", "pri", "pro", "pol".
Ej.: Llave, llevar, llover, lluvia, previo, privado,
provecho, pólvora.
Excepciones:
probar probable probeta
Las palabras que empiezan por "vice", "villa, "di".
Ej.: Vicepresidente, viceversa, villano, villancico,
divertir, divisor.
Excepciones:
dibujo dibujar dibujante
Las palabras que empiezan por "eva", "eve", "evi", "evo".
143
Ej.: Eva, evaluar, evento, evidencia, evitar, evocar,
evolución.
Excepciones:
ébano ebanista ebanistería
Después de las consonantes "b", "d", "n".
Ej: Obvio, subvención, adverbio, advertir, enviar, invasor.
Las palabras terminadas en "venir".
Ej.: Venir, intervenir, porvenir, devenir.
Los adjetivos y muchos sustantivos terminados en "ava",
"ave", "avo", "eva", "eve", "evo", "iva", "ive", "ivo".
Ej.: Lava, grave, esclavo, nueva, nieve, nuevo, negativa,
detective, adjetivo.
Excepciones:
lavabo criba arriba cabo rabo árabe sílaba
Las palabras terminadas en "viro", "vira", "ívoro",
"ívora"; y los verbos en "ervar", "olver" y compuestos de
"mover".
Ej.: Triunviro, Elvira, carnívoro, herbívoro, observar,
reservar, volver, resolver, mover, remover, conmover.
144
Excepciones:
víbora desherbar exacerbar
Uso de la "G"
Se escriben con "g":
Las palabras que lleven el grupo "gen".
Ej.: Genio, general, urgente, tangente, agencia, origen,
margen.
Excepciones:
Jenaro Jenofonte berenjena jengibre ajeno enajenar ajenjo
Las palabras que empiezan por "geo", "gest", "legi",
"legis".
Ej.: Geometría, gesto, legión, legislar.
Las palabras que empiezan por "in" y después de "n" o "r".
Ej.: Ingerir, Ángel, vergel.
Excepciones:
injertar injerto canjear canje extranjero monje tarjeta
Las formas de los verbos cuyo infinitivo termina en "-ger",
"-gir", "-igerar".
145
Ej.: Coger, acogido, corregir, corregimos, aligerar,
aligeraba.
Excepciones:
crujir tejer
Las palabras terminadas en "-gio", "-gia", "-gía", "-gión",
"-gioso", "-ógico", "-ógica".
Ej.: Colegio, magia, energía, región, prodigioso, lógico,
biológica.
Excepciones:
bujía lejía herejía paradójico
Uso de la "C", "S, "Z"
En muchas zonas donde se utiliza el castellano, sobre todo
en Andalucía, Canarias y América, se produce el seseo. Al
pronunciar "z" y "c" como "s" pueden surgir dudas
ortográficas. Esas dudas son más frecuentes cuando se trata
de palabras que se distinguen sólo por dichas letras.
Palabras en las que la "c" y la "s" distinguen
significados
bracero:
Jornalero, peón.
146
brasero:
Recipiente en el que se hace fuego para calentarse.
cebo:
Comida para animales; engaño para atraer.
sebo:
Grasa sólida de los animales.
cegar:
Dejar ciego; deslumbrar; tapar.
segar:
Cortar la hierba o las mieses.
cenador:
espacio en los jardines, cercado y rodeado de plantas.
senador:
Persona que pertenece al senado.
cerrar:
Asegurar una puerta con la cerradura; tapar.
serrar:
Cortar con la sierra.
cesión:
Renuncia, traspaso, entrega.
sesión:
Reunión.
ciervo:
Animal rumiante.
siervo:
Servidor, esclavo.
cima:
147
La parte más alta de una montaña.
sima:
Cavidad muy profunda en la tierra.
cocer:
Someter algo a la acción de cualquier líquido caliente.
coser:
unir con hilo.
vocear:
Dar voces.
vosear:
Usar "vos" en lugar de "tú".
Palabras en las que la "z" y la "s" distinguen
significados
Abrazar:
Dar abrazos.
Abrasar:
Quemar.
Azar:
Casualidad, suerte.
Asar:
Cocinar un alimento al fuego.
Bazar:
Tienda, establecimiento.
Basar:
Asentar sobre una base.
Caza:
Acción de cazar.
148
Casa:
Vivienda, domicilio.
Cazo:
Recipiente usado en la cocina.
Caso:
Suceso, acontecimiento.
Maza:
Herramienta para golpear.
Masa:
Mezcla; conjunto, multitud.
Pozo:
Hoyo en la tierra.
Poso:
Sedimento que dejan los líquidos en los recipientes.
Zumo:
Líquido que se saca de las frutas o plantas.
Sumo:
Superior a todos, supremo; deporte de lucha.
Taza:
Recipiente pequeño con asa para líquidos.
Tasa:
Acción de poner precio a algo.
Zeta:
La última letra.
Seta:
Planta del bosque sin clorofila.
149
Uso de la "Y"
Se escribe "y":
Al principio de palabra:
Cuando va seguida de vocal.
Ej.: Ya, yo, yeso, yate, yacimiento, yegua, yema.
Al final de palabra:
Si sobre la letra no recae el acento.
Ej.: Hay, hoy, rey, ley, muy, buey, convoy, voy, soy,
estoy.
En los plurales de las palabras que en singular terminan en
"y".
Ej.: Leyes, reyes, bueyes.
Excepciones:
jerséis guirigáis
La conjunción copulativa "y".
Ej.: Pedro y Juan, Isabel y María.
En los tiempos de los verbos cuyo infinitivo no lleva ni
"y" ni "ll".
Ej.: Poseyendo, oyese, cayó, vaya, creyó, huyó, recluyó.
Sílabas
150
Diptongos
Diptongo es la reunión de dos vocales en la misma sílaba
que se pronuncian en un solo golpe de voz.
Ejemplo: aire, causa, aceite, deuda, boina.
Triptongos
Triptongo es la reunión de tres vocales que se pronuncian
en un solo golpe de voz.
Ejemplo: limpiáis, acariciéis, averiguáis, buey, miau.
Hiato es cuando dos vocales van seguidas en una palabra
pero se pronuncian en sílabas diferentes.
Ejemplo: león, aéreo, raíz, feo, peana.
Normas de acentuación de diptongos, triptongos e hiatos:
Los diptongos y triptongos siguen generalmente las normas
generales de la acentuación y se colocará la tilde en la
vocal que suena más fuerte.
Ejemplos: diócesis, diáfano, también, después, huésped,
náutico, náufrago, sepáis, lleguéis, limpiéis, averiguáis,
cuídalo, cuídame, farmacéutico.
151
La "h" muda entre vocales se considera inexistente con
respecto a la acentuación de diptongos.
Ejemplos: desahuciar, rehilar.
La "y" griega final forma diptongos y triptongos pero nunca
se pondrá tilde en los mismos.
Ejemplos: convoy, Eloy, Uruguay, Paraguay, virrey,
Valderaduey.
Los hiatos siguen, casi siempre, las normas generales de la
acentuación.
Ejemplos: león, aéreo.
Hay un caso especial que lleva tilde para romper diptongo
que no sigue las normas generales.
Ejemplos: raíz, búho, baúl, Raúl, tío, río, María,
cantaría, rehúso, ahínco, caída, iríais, reúne, actúa...
Palabras compuestas son las formadas por dos o más simples.
Ej.: Sabelotodo, paraguas, correveidile.
Letras Mayúsculas
Se escribe con mayúscula:
La primera palabra de un escrito y después de punto seguido
o aparte.
152
Ej.: El camión circulaba despacio. Los coches lo
adelantaban por la izquierda.
En el horizonte se divisaban las montañas nevadas.
Después de dos puntos, cuando se citan palabras textuales.
Ej.: Dice el refrán: "Días de mucho, vísperas de poco".
A continuación del saludo de las cartas.
Ej.: Mi querido amigo:
Recibí tu felicitación...
La primera palabra que sigue al signo de cierre de
interrogación (?) o exclamación (!); a no ser que lleve
coma.
Ej.: ¿Cómo? Habla más alto. ¡Qué alegría! Vente pronto.
Los nombre, apellidos, sobrenombres y apodos de personas.
Ej.: Juan, Fernando III el Santo, Pérez, Guzmán el Bueno.
Los nombres propios de animales y cosas.
Ej.: Rocinante, España, Amazonas, Everest.
Los artículos y adjetivos que forman parte del nombre
propio.
Ej.: El Escorial, Buenos Aires, El Salvador.
Los títulos, cargos, jerarquías y dignidades importantes si
se refieren a una persona determinada y si no van
acompañados del nombre de la persona a quien se refieren.
153
Ej.: Sumo Pontífice, Duque, Presidente, el rey Juan Carlos
I.
Los tratamientos de cortesía, especialmente si van en
abreviatura, con la excepción de usted si va escrita la
palabra entera.
Ej.: D., Sr., Dña., Sra., Vuestra Excelencia, Alteza Real.
Los nombres de una institución, sociedad, corporación o
establecimiento.
Ej.: Museo de Bellas Artes, Diputación Provincial, Tribunal
Supremo, Caja de Ahorros, Teatro Municipal, Casa de la
Cultura.
Los títulos de obras, de películas, de obras de arte, de
leyes, de cabeceras de periódicos, nombres de congresos y
certámenes. Se escribirán con mayúscula todos los nombres y
adjetivos del título; excepto si es muy largo que podrá
llevarla sólo la primera palabra.
Ej.: El Quijote, Tratado de Judo, Ortografía Práctica, El
Guernica, Festival de Eurovisión, Ley Electoral, El País,
Los diez mandamientos, La guerra de las galaxias.
Los nombres de días de la semana, meses y estaciones del
año se escriben con minúscula.
Ej.: lunes, martes, agosto, verano.
154
El Acento
En general, el primer elemento de la palabra compuesta
pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva.
Ej.: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.
Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por
guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.
Ej.: Teórico-práctico, físico-químico.
Según las últimas normas, los compuestos de verbo más
complemento no deben llevar tilde.
Ej.: Sabelotodo, metomentodo.
Los adverbios terminados en "-mente", siguen una norma
especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran
adjetivos.
Ej.: Dócil - dócilmente, útil - útilmente, fría -
fríamente, alegre - alegremente.
Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los
que necesitan "tilde diacrítica".
Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais,
pez, ven, fe, dos, etc.
155
Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres
personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas
generales de la acentuación.
Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.
Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.
Los infinitivos terminados en -eir, -oir llevan tilde.
Ej.: Reír, freír, oír, desoír.
No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.
Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
Palabras Agudas
Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a,
e, i, o, u), en n o en s.
Ej.: mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás.
Palabras Graves
Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en
consonante que no sea n ni s.
Ej.: árbol, carácter, césped, álbum, Pérez.
156
Palabras Esdrújulas
Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde
siempre.
Ej.: bárbaro, húmedo, médico, cuéntamelo
Signos:
De Puntuación
El Punto
El punto es una pausa que indica que ha terminado una
oración.
Clases de punto:
Punto y seguido: Se usa cuando se ha terminado una oración
y se sigue escribiendo otra sobre el mismo tema.
Punto y aparte: Se usa para indicar que ha finalizado un
párrafo.
Punto final: Indica que ha acabado el escrito.
Se escribe punto:
Detrás de las abreviaturas.
Ej.: Etc. Sr. D. Srta. Sra.
En las cantidades escritas con números para separar las
unidades de mil y de millón.
157
Ej.: 1.580, 28.750, 12.435.565
No se pone punto.
En los números de teléfono
En los números de los años
En lo números de páginas
Cuando se cierran paréntesis o comillas el punto irá
siempre después de los mismos.
Ej.: Le respondieron que "era imposible atenderlo".
Esa respuesta le sentó muy mal (llevaba muchos años en la
empresa).
"Es imposible entenderlo". (Lleva muchos años en la
empresa).
Después de los signos de interrogación y admiración no se
pone punto.
Ej.: -¿Estás cansado? Sí. ¡Qué pronto has venido hoy!
Coma (,)
No hay unas reglas exactas para el uso de la coma; pero sí
unas normas generales que se detallan a continuación.
Se usa coma:
Para aislar los vocativos que van en medio de las
oraciones.
158
Ej.: Luchad, soldados, hasta vencer.
Para separar las palabras de una enumeración.
Ej.: Las riqueza, los honores, los placeres, la gloria,
pasan como el humo.
Antonio, José y Pedro.
Para separar oraciones muy breves pero con sentido
completo.
Llegué, vi, vencí. Acude, corre, vuela.
Para separar del resto de la oración una aclaración o
explicación.
La verdad, escribe un político, se ha de sustentar con
razones.
Los vientos, que son muy fuertes en aquella zona, impedían
la navegación.
Para separar de la oración expresiones como: esto es, es
decir, en fin, por último, por consiguiente...
Ej.: Por último, todos nos fuimos a casa.
Para indicar que se ha omitido un verbo.
Ej.: Unos hablan de política; otros, de negocios.
Perro ladrador, poco mordedor.
159
Cuando se invierte el orden lógico de los complementos en
la oración.
Ej.: Con esta nevada, no llegaremos nunca.
Punto y Coma (;)
Se usa el punto y coma:
Para separar oraciones en las que ya hay coma.
Ej.: Llegaron los vientos de noviembre, glaciales y recios;
arrebataron sus hojas a los árboles...
Antes de las conjunciones adversativas mas, pero, aunque,
etc., si la oración es larga. Si es corta se puede usar la
coma.
Ej.: Todo en amor es triste; mas triste y todo, es lo mejor
que existe.
Delante de una oración que resume todo lo dicho con
anterioridad.
Ej.: El incesante tránsito de coches, el ruido y el
griterío de las calles; todo me hace creer que hoy es la
primera corrida de toros.
Para separar oraciones yuxtapuestas.
Ej.: Tendremos que cerrar el negocio; no hay ventas
160
Dos Puntos (:)
Se escriben dos puntos:
Para iniciar una enumeración.
Ej.: Las estaciones del año son cuatro: primavera, verano,
otoño e invierno.
En los encabezamientos de las cartas.
Ej.: Mi querido amigo:
En el saludo al comienzo de un discurso.
Ej.: Señoras y señores:
Para reproducir palabras textuales.
Ej.: Ya os dije el primer día: tened mucho cuidado.
Después de palabras o expresiones como: por ejemplo,
declaro, certifico, ordeno, expone, suplica...
Ej.: En la zona ecuatorial hay ríos muy importantes. Por
ejemplo: el Amazonas, el Congo...
Para llamar la atención o resumir lo anterior.
161
Ej.: Lo primero de todo vean la plaza mayor. Una vivienda
ha de estar limpia, aireada y soleada, en una palabra:
habitable.
La Diéresis
Se usa la diéresis o crema sobre la vocal "ü" de las
sílabas "gue", "gui" cuando queremos que la "u" se
pronuncie.
Ej.: Vergüenza, cigüeña, averigüe, pingüino, lingüística
Las Comillas
Se usan las comillas (" "):
Para encerrar una cita o frase textual.
Ej.: Contestó Felipe II: "Yo no mandé mis barcos a luchar
contra los elementos".
Para indicar que una palabra se está usando en sentido
irónico no con su significado habitual.
Ej.: Me regaló una caja de cerillas. ¡Qué "espléndido"!
Para indicar que una palabra pertenece a otro idioma.
Ej.: Sonó la alarma y lo pillaron "in fraganti".
Para citar el título de un artículo, poema...
Ej.: Voy a leeros el poema "A un olmo seco".
162
3.15 EL INFORME FORMAL EXTENSO
El informe es un escrito que posee características
singulares, dado que tienes como objetivo comunicar un
hecho o pensamiento, ya sea científico, literario, técnico,
administrativo comercial o un suceso relevante.
Estructura Del Informe
La estructura más característica del informe comprende
cinco elementos fundamentales:
a) El propósito: se trata de un enunciado en el que se
declara la finalidad del escrito y que, por lo tanto,
responde al ¿Para qué?
b) El procedimiento: este enunciado explica la modalidad
que se empleó en la recolección de los datos y responde al
¿Cómo?
c) Los hechos: por medio de un enunciado narrativo o
descriptivo se hace una presentación clara y objetiva de
los hechos y, por ello constituye el ¿qué?
d) El análisis y discusión: consiste en la emisión de
juicios del informante con el objeto de que el destinatario
haga una valoración. Esta etapa del informe se puede
expresar a través de un ¿Por qué?
163
e) Conclusiones, recomendaciones o solicitud: el informe
termina con una opinión del emisor, con una recomendación o
con una petición y por ello, responde al ¿qué debe hacerse?
Estos puntos constituyen la esencia del informe y todos
ellos deben quedar elaborados y desarrollados en las
distintas partes de este tipo de trabajo.
164
IV CONCLUSIONES GENERALES
Al terminar el estudiante deberá haber logrado los
siguientes objetivos:
1. Después de reforzar las reglas de acentuación
ortográfica, y realizadas las practicas de corrección
y fijación de hábitos ortográficos, el estudiante
acentuará correctamente cualquier palabra de idioma
español.
2. Después de reforzar las reglas para el uso de
mayúsculas, y realizadas las prácticas de corrección
y fijación de hábitos ortográficos, el estudiante
aplicará correctamente dichas reglas.
3. Después de reforzar las reglas para el uso de
escritura y realizadas las prácticas de corrección y
fijación de hábitos ortográficos, el estudiante
aplicará correctamente dichas reglas.
4. Consultado el diccionario, y realizadas las prácticas
de corrección y fijación correspondientes, el
estudiante escribirá correctamente los parónimos y
homófonos con dificultad ortográfica.
165
5. Estudiadas las reglas correspondientes y realizadas
las prácticas de lugar, al estudiante usará
correctamente los signos de puntuación y entonación
en textos escritos.
6. Analizados los pasos, elementos y condiciones de una
lectura, y comparada ésta con el proceso de
comunicación dado, el estudiante concluirá que en la
lectura se verifica el proceso de la comunicación.
7. Después de la lectura de cada texto dado, y
realizados los ejercicios correspondientes, el
estudiante reconocerá el significado de cada una de
las palabras seleccionadas de los textos leídos
dados.
8. Estudiado el material correspondiente, y realizados
los ejercicios correspondientes, el estudiante
escribirá en frase nominal la idea principal extraída
de los párrafos de textos escritos en lengua
discursiva.
9. Estudiado el material de apoyo, y elaborado el
esquema secuencial de un texto dado, el estudiante
redactará en oración el tema o asunto del mismo.
10. Estudiado el material de apoyo, elaborado el
esquema secuencial, y delimitadas las partes de un
166
texto leído el estudiante elaborará el esquema
estructural del mismo.
11. Estudiando el material de apoyo, y realizadas las
practicas correspondientes, el estudiante aplicará
las técnicas de articulación interna de párrafos en
la redacción de ideas.
12. Estudiando el material de apoyo, y reforzadas las
técnicas de articulación interna de párrafos, el
estudiante redactará párrafos con ideas dadas, y de
acuerdo con las cualidades del estilo expositivo.
13. Realizadas todas las prácticas correspondientes, el
estudiante redactará textos con párrafos en
secuencia, de acuerdo con todas las cualidades del
estilo expositivo
167
v. BIBLIOGRAFIA
• Duque Méndez, Neftalí, Tratado de correspondencia
comercial y oficial, 6ta. Ed., Caracas, Ediciones CO-BO,
1972.
• Désalmand, Paul et all., Le commentaire composé. L’étude
littéraire, Paris, Hatier, 1998.
• Gaillard, Pol; Launay, Claude, Le résumé de texte,.
• Gili Gaya, Samuel, Curso superior de sintaxis española,
Barcelona, Vox, 1981.
• González H. Alfredo; Conjugar es fácil en español de
España y de América, Madrid, Ed. Edelsa, 1997.
• González H,. Alfredo; Gerboin Pierre, et all., Hablo,
hablas, habla: Verbes espagnols: Cahier d’exercises.
Paris, Editorial Hachette Livre, 1986.
• González H, Alfredo; Romero D., Carlos, Curso de puesta a
punto en español, escriba, hable, entienda...
argumente..., Madrid, Editorial Edelsa, grupo Didascalia,
S.A., 1998.
• Libro del profesor, curso de puesta a punto en español,
escriba, hable, entienda... argumente..., Madrid,
Editorial Edelsa, grupo Didascalia, S.A., 1998.
168
• González H. Alfredo; Sánchez A. María, Espagnol:
Grammaire et conjugaison, Paris, Editorial Hachette
Livre, 2001.
• González H. Alfredo, Sánchez A. María et all., Gramática
de español lengua extranjera. Normas, recursos para la
comunicación, Madrid, Editorial Edelsa, Ediciones
eurolatinas, 1994.
• Español lengua extranjera, curso práctico 1, Madrid,
Editorial Edelsa, grupo Didascalia, S.A., 1994.
• Español lengua extranjera, curso práctico 2, Madrid,
Editorial Edelsa, Ediciones eurolatinas, 1995.
• Español lengua extranjera, curso práctico 3, Madrid,
Editorial Edelsa, Ediciones eurolatinas, 1995.
• Guivar’h, Isabelle; Levasseur, Elisabeth; Espagnol,
París, Editions. Nathan/Her, 2001.
• Hongre, Bruno et all. Le texte argumentatif, Paris,
Hatier, 1998.
• Lázaro Carreter, Fernando, Lengua Española: Historia,
teoría y práctica, Madrid, Ediciones Anaya, 1975.
• López Morales, Humberto y Alba, Orlando, Ejercicios de
Redacción I. Santiago, R.D., Editora Teófilo, S.A., 1990.
169
• Maqueo, Ana María, Ortografía, México, Editorial Limusa,
1993.
• Ortografía y redacción para secretarias, México, Limusa-
Noriega Editores, 1993.
• Redacción, México, Limusa-Noriega editores, 1993.
• Moguel, Idolina, Español tres, guía didáctica, México,
Editorial Trillas, 1981.
• Novo Studio, Curso de técnicas de Expresión, Barcelona,
Bibliograf, S.A., 1976.
• Onieva Morales, Juan Luis, Curso superior de redacción,
Madrid, Editorial Verbum, 1994.
• Curso básico de redacción, Editorial Verbum, Madrid,
1994.
• Pérez Cino, Waldo, Manual Práctico de la preposición
española, Madrid, Editorial Verbum, 2000.
• Pérus, Jean, Méthodes et techniques de travail en
histoire littéraire, Paris, Editions Sociales, 1972.
• Rojas, Demóstenes, Redacción Comercial Estructurada,
México, McGraw-Hill, 1973.
170
• Vivaldi, Gonzalo Martín, Curso de Redacción, 33va. Ed.,
Madrid, Paraninfo, S.A., 2003.
• BARINAGA, A. y GARCÍA BARRIENTOS, J, Hacia la
comunicación, Madrid, Proyecto MT6, 1997.
• DOMÍNGUEZ HIDALGO, Antonio, et all., Taller de lectura y
redacción, México, Editorial Trillas, S.A., 1987.
• FERNÁNDEZ, Félix, Lectura y redacción, PUCMM, Santiago,
República Dominicana, 1983.
• FUENTES, Juan Luis, Comunicación, Madrid, M. Fernández y
Cía, S.A. 1980.
• Ortografía práctica, Madrid, M. Fernández y Cía, S.A.,
1983.
• GONZÁLEZ H. Alfredo; Conjugar es fácil en español de
España y de América, Madrid, Ed. Edelsa, 1997.
• GONZÁLEZ H, Alfredo; GERBOIN Pierre, et all., Hablo,
hablas, habla: Verbes espagnols: Cahier d’exercises.
Paris, Editorial Hachette Livre, 1986.
• GONZÁLEZ H,. Alfredo; ROMERO D., Carlos, Curso de puesta
a punto en español, escriba, hable, entienda...
argumente..., Madrid, Editorial Edelsa, grupo Didascalia,
S.A., 1998.
171
• Libro del profesor, curso de puesta a punto en español,
escriba, hable, entienda... argumente..., Madrid,
Editorial Edelsa, grupo Didascalia, S.A., 1998.
• GONZÁLEZ H. Alfredo; SÁNCHEZ A. María, Espagnol:
Grammaire et conjugaison, Paris, Editorial Hachette
Livre,, 2001.
• GONZÁLEZ H. Alfredo, SÁNCHEZ A. María et all., Gramática
de español lengua extranjera. Normas, recursos para la
comunicación, Madrid, Editorial Edelsa, Ediciones
eurolatinas, 1994.
• Español lengua extranjera, curso práctico 1, Madrid,
Editorial Edelsa, grupo Didascalia, S.A., 1994.
• Español lengua extranjera, curso práctico 2, Madrid,
Editorial Edelsa, Ediciones eurolatinas, 1995.
• Español lengua extranjera, curso práctico 3, Madrid,
Editorial Edelsa, Ediciones eurolatinas, 1995.
• Maqueo, Ana María, Ortografía, México, Editorial Limusa,
1993.
• Ortografía y redacción para secretarias, México, Limusa-
Noriega Editores, 1993.
• Redacción, México, Limusa-Noriega editores, 1993.
172
• MARTÍNEZ DE SOUSA, José, Diccionario de ortografía,
Madrid, Ediciones Generales Anaya, 1985.
• MIRANDA PODADERA, Luis, Comunicación y lenguaje: cómo
usar correctamente el idioma. Librería y Casa Editorial
Hernando.
• PASTOR, Enrique; PROST, Gisèle; Grammaire active de
l’espagnol, Paris, Librarie Générale Francaise, 1989.
• PÉREZ Cino, WALDO, Manual Práctico de la Preposición
Española Madrid, Editorial Verbum, 2000.
• PÉRUS, Jean, Méthodes et techniques de travail en
histoire littéraire, Paris, Editions Sociales, 1972.
• SECO, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la
lengua Española, Madrid, Espasa Calpe, 1994.
• VIVALDI, Gonzalo Martín, SÁNCHEZ P. Arsenio, Curso de
Redacción, 33 edición, Madrid, Thomson, Paraninfo, S.A.,
2003.
top related