tÉcnica de procesamiento - amann girrbach..._ los conectores deben situarse preferiblemente entre...
Post on 28-May-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ES
TÉCNICA DE PROCESAMIENTO
W W W . A M A N N G I R R B A C H . C O M
2
CONTENIDOIntroducción
Sistema Zolid – óxido de circonio para cualquier exigencia 3
Esthetic Management 4
Técnicas de procesamiento e indicaciones 5
Diseño CAD/CAM
Preparación del muñón 7
Espesor mínimo de pared 7
Diseño de la restauración 8
Consejos para el conjunto de datos 8
Nesting Zolid FX Multilayer 9
Factor de aumento 10
Estructuras de soporte para la sinterización 11
Remove & Refine – mecanizado del óxido de circonio
Mecanizado previo a la sinterización 13
Mecanizado posterior a la sinterización 15
Internal Finish – el uso de los tintes líquidos
Recomendaciones generales 17
Fasthetix 18
Aesthetix 19
Aesthetix Advanced 20
Secado previo 21
Sinterización
Programas de sinterización 23
External Finish – coloración después de la sinterización
Acabado 25
Formación
Folletos adicionales, guías de uso y cursos 30
3
LOW TRANSLUCENCY ZIRCONIA
HIGH TRANSLUCENCY ZIRCONIA
SUPER HIGH TRANSLUCENCY ZIRCONIA
zolid fx multilayer
zolid ht+ preshades zolid fx preshades
zi white zolid ht+ white zolid fx white
EFIC
IEN
CIA
>
MULTILAYER(con el gradiente de color natural de la pieza dental)
PRESHADE(con coloración previa)
WHITE(blanco)
ÓXIDO DE CIRCONIO PARA CUALQUIER EXIGENCIAEl óxido de circonio es un material muy apreciado por sus convincentes propiedades técnicas y ópticas. La versatilidad de uso y una excelente biocompatibilidad hacen que esta cerámica de alto rendimiento sea el material de elección para restauracio-nes de calidad en los casos estéticamente exigentes. Con las piezas en bruto de óxido de circonio de la marca Zolid, Amann Girrbach ofrece el material adecuado para cada indicación de circonio, para poder fabricar restauraciones con una estabilidad duradera y una estética natural de forma rentable y eficiente.
FärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
FärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
FärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
Ceramill Liquid CL Ceramill Liquid “new formula” Ceramill Liquid FX
LT HT+ SHT
AESTHETIX
FärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
Ceramill Liquid “new formula”
FASTHETIX
16 A-DCOLORES VITA
6 COLORES BÁSICOS
16 A-DCOLORES VITA
TRANSLUCIDEZ >
INTRODUCCIÓN
4
esthetic management
REMOVE & REFINEPRODUCTION INTERNAL FINISH
TRAININGS AND SUPPORT
EXTERNAL FINISH FINAL RESULT
INTRODUCCIÓN
PORQUE LA ESTÉTICA NO ES NINGUNA CASUALIDADCon el “AG Esthetic Management”, la fabricación de restauraciones altamente estéticas de óxido de circonio resulta más fácil que nunca para los usuarios del sistema Zolid. El nuevo concepto incluye unos procesos de trabajo eficaces y reproducibles después del fresado, además de los productos y los materiales auxiliares adecuados.
El objetivo primordial es la simplificación y la optimización de todas las tareas posteriores al fresado de la restauración. La información de uso ilustrada de manera gráfica y el gran número de tutoriales de vídeo guían paso a paso a través del proce-so. Además, el usuario tiene a su disposición una amplia oferta de cursos y seminarios web para completar la información. A esto se le añaden productos y materiales nuevos que le facilitan enormemente el trabajo diario con el óxido de circonio.
5
Color del muñón Translucidez Producto Procesamiento Indicación
Técn
icas
de
aplic
ació
n co
n pi
ncel
/de
inm
ersi
ón
Técn
ica
de p
intu
ra
Técn
ica
de r
ecor
te
Estr
atifi
caci
ón
Car
illa
Inla
y
Onl
ay
Cor
ona
para
inci
sivo
s y
piez
as d
enta
les
post
erio
res
Pue
nte
de t
res
piez
as
(incl
uida
la z
ona
mol
ar)
Pue
nte
de v
aria
s pi
ezas
Pila
r hí
brid
o
Cor
ona
y pi
lar
híbr
ido
Claro
SHT
Zolid FX Multilayer
Zolid FX Preshades
Zolid FX White
Claro – Color suave
HT
Zolid HT+ Preshades
Zolid HT+ White
Claro – Color / Metálico
LT ZI White
RECOMENDACIÓN DE USO PARA EL ÓXIDO DE CIRCONIO DE AMANN GIRRBACH EN FUNCIÓN DEL COLOR DEL MUÑÓN Y EL GRADO DE TRANSLUCIDEZ
LT(Zi)
HT+(Zolid HT+)
SHT(Zolid FX)R
ecom
enda
ción
de
uso
Claro Color suave Color / Metálico
INTRODUCCIÓN
TÉCNICAS DE PROCESAMIENTO E INDICACIONESEl óxido de circonio óptimo para cada indicación se basa en diferentes factores. En este sentido, los requisitos estéticos, la posición de la prótesis en la boca del paciente o el color del muñón influyen decisivamente en la elección de los materiales. Cuanto más precisa sea la coordinación mutua del color del muñón, el material y la indicación, más previsible y ajustado estéticamente podrá ser el resultado final aplicado.
6
DISEÑO CAD/CAMPreparación del muñón
Espesor mínimo de pared
Diseño de la restauración
Consejos para el conjunto de datos
Nesting Zolid FX Multilayer
Factor de aumento
Estructuras de soporte para la sinterización
7
INDICACIÓN SECTOR DENTAL ANTERIOR SECTOR DENTAL POSTERIOR
Grosor de pared (mm) Sección transversal
SHT
Sección transversal
HT/LT
Grosor de pared (mm) Sección transversal
SHT
Sección transversal
HT/LTincisal / oclusal circular incisal /
oclusal circular
Diente unitario0,5 0,5 - - 0,5 0,5 - -
Puentes de 3 piezas y 1 póntico 0,5 0,5 ≥ 12 > 7 0,7 0,5 ≥ 12 > 9
PARÁMETROS DE MATERIAL PARA ZOLID HT/LT – PUENTES DE HASTA 14 PIEZAS
INDICACIÓN SECTOR DENTAL ANTERIOR SECTOR DENTAL POSTERIOR
Grosor de pared (mm)Sección trans-versal HT/LT
Grosor de pared (mm)Sección trans-versal HT/LT
incisal / oclusal circular incisal / oclusal circular
A partir de puentes de 4 piezas y como máx. 2 pónticos
0,7 0,5 > 9 1,0 0,7 ≥ 12
A partir de puentes de 4 piezas y como máx. 3 pónticos
0,7 0,5 > 9
Puente voladizo y un póntico de puente en voladizo
1,0 0,7 ≥ 12
_Uso de yeso o material para modelos CAD/CAM escaneables
_El margen de la preparación no debe marcarse nunca con un lápiz, porque esto empeora la calidad de los resultados del escaneado
_Los bordes agudos deben bloquearse en el software CAD. Con la ayuda del instrumento de pincel es posible incrementar de manera selectiva el espacio para el cemento (v. vídeo “Distancia adicional pincel”)
GROSORES MÍNIMOS DE PARED Y SECCIÓN TRANSVERSALLos grosores mínimos de pared y las secciones transversales siguientes se deben respetar obligatoriamente durante el diseño de las restauraciones Zolid. Los grosores mínimos de pared y las secciones transversales dependen del material y de la indicación.
PARÁMETROS DE MATERIAL PARA ZOLID SHT/HT/LT – PUENTES DE HASTA MÁX. 3 PIEZAS
SHT = Zolid FX, Zolid FX Preshade, Zolid FX Multilayer | HT = Zolid HT+, Zolid HT+ Preshade | LT = ZI
DISEÑO CAD/CAM
CONSEJO Más información en el vídeo “Distancia adicional pincel”
DISEÑO CAD/CAMYa durante el diseño CAD/CAM de las coronas y los puentes es preciso tener en cuenta determinados parámetros. Solo de este modo es posible garantizar el éxito clínico a largo plazo de las restauraciones Zolid.
PREPARACIONES DEL MUÑÓNPara emplear un modelo (yeso, modelo fabricado por CAD/CAM) deben observarse algunos puntos importantes.
8
Diseño de apoyo en la zona de las cúspides y del contacto interproximal para el posterior revestimiento de porcelana
Representación de una sección transversal óptima
Modificar la representación a “Alambrado” _ Seleccionar en la zona Formas libres la función “Alisar” _ Reducir la intensidad del alisado _ A continuación, alisar la superficie de la restauración de modo que se cree una superficie de malla lo más pequeña y uniforme posible (v. el vídeo “Introducir un alambrado”)
CONSEJOS PARA UN CONJUNTO DE DATOS “LIMPIO”Para unos resultados precisos del fresado se deberían generar conjuntos de datos lo más “limpios” posible y transferirlos al software CAM. Después de definir el diseño final deben tenerse en cuenta los pasos a continuación.
_Evitar bordes agudos y esquinas durante el diseño de la restauración
_Alisar de nuevo los bordes agudos también después de la función “Reducción de la anatomía”
_Diseño de apoyo de las cúspides en el uso posterior de revestimiento de porcelana
_En los contactos interproximales también se recomienda un apoyo del revestimiento de porcelana (v. vídeo “Guirnalda de la silla de montar interproximal”)
_Transición lo más ancha posible del conector hacia la corona del pilar
DISEÑO CAD/CAM
CONSEJO Más información en el vídeo “Guirnalda de la silla de montar interproximal”
CONSEJO Más información en el vídeo “Incluir alambrado”
DISEÑO DE LAS RESTAURACIONESAdemás de los grosores mínimos de pared y de la sección transversal mínima que deben respetarse durante la fabricación de las restauraciones Zolid, es fundamental tener en cuenta otros puntos adicionales:
9
14 mm 16 mm 20 mm
Óptimo para restauraciones con las siguientes alturas: aprox. 6-8 mm
Óptimo para restauraciones con las siguientes alturas: aprox. 9-12 mm
Óptimo para restauraciones con las siguientes alturas: aprox. 13-16 mm
En ningún caso deben anidarse restauraciones bajas en piezas en bruto demasiado altas ni a la inversa, porque si no las proporciones ya no serán las adecuadas.
Una restauración baja anidada en una pieza en bruto demasiado alta, p. ej., 20 mm
Una restauración alta anidada en una pieza en bruto demasiado baja, p. ej., 14 mm
El gradiente de color no se da en toda la corona. El color del diente parece demasiado claro.
La restauración no se puede desplazar. El color del diente parece demasiado oscuro.
DISEÑO CAD/CAM
NESTING ZOLID FX MULTILAYERCon las piezas en bruto Zolid FX Multilayer es posible cubrir, dependiendo de la posición en el nesting, hasta dos colores dentales por cada pieza en bruto. Para acertar óptimamente con el gradiente de color es preciso tener en cuenta algunos puntos. La selección de la altura correcta de la pieza en bruto en relación con la altura de la restauración es determinante para el éxito.
10
Valor FFactor AG especial, solo relevante para los clientes/sistemas de fabricación de Amann Girrbach
Ceramill Zolid FX ML0/A1 71 F 10,27 V23,37 S 18,94
Valor VFactor de aumento general (indicación en %), indicación más habitual del factor de aumento – con frecuencia requerido como factor
Ceramill Zolid FX ML0/A1 71 F 10,27 V23,37 S 18,94
Valor SFactor de aumento especial, muy poco frecuente – relevante p. ej. para el sistema Zirkonzahn
Ceramill Zolid FX ML0/A1 71 F 10,27 V23,37 S 18,94
La indicación más habitual del factor de aumento en los sistemas de terceros es el valor V. Este valor aparece indicado en % en las piezas en bruto de Amann Girrbach, sin embargo a menudo es necesario introducir el factor. Se calcula del siguiente modo:
Ejemplo del cálculo: 23,37 / 100 + 1 = 1,2337 (factor)
Por lo general, los usuarios CAM de sistemas de terceros deben ponerse de acuerdo siempre antes con el fabricante CAM para evitar equívocos.
DISEÑO CAD/CAM
FACTOR DE AUMENTOPara compensar la concentración volumétrica durante la sinterización, las restauraciones Ceramill de óxido de circonio y de Sintron se deben fabricar siempre con cierta tolerancia. Esta se define mediante la indicación del llamado “factor de aumen-to” en el software CAM.
En el mercado hay disponibles diferentes sistemas con software CAM, que requieren la introducción de diferentes valores. Para dar respuesta a los diferentes requisitos, las piezas en bruto Ceramill están identificadas con las tres indicaciones siguientes relativas al factor de aumento:
11
CONSEJOS
Selección del bloque de sinterización adecuado
_Para la estructura de soporte en el software CAM se selecciona el “Estabilizador dinámico”
_Los pónticos en posición final deben estar unidos al bloque de sinterización mediante conectores
_El número de conectores entre el bloque de sinterización y el puente debe ser como mínimo cuatro
_Los conectores se deben disponer lo más simétricamente posible
_Los conectores deben situarse preferiblemente entre los pónticos y el bloque de sinterización
_Los conectores con el bloque de sinterización deben tener un grosor mínimo de 3 mm
_En la técnica de tinción con los líquidos debe colorearse de forma más intensa el punto de fijación del conector, para que al separarlo no queden zonas sin colorear. La estructura de soporte para la sinterización no se debe colorear, porque de lo contrario se pueden producir resquebrajaduras en el calentamiento
Los conectores deben disponerse lo más simétricamente posible
El número de conectores entre el bloque de sinterización y el puente debe ser como mínimo cuatro
DISEÑO CAD/CAM
ESTRUCTURAS DE SOPORTE PARA LA SINTERIZACIÓNPara evitar deformaciones y problemas de ajuste, los puentes grandes deberían sinterizarse siempre con una estructura de soporte para la sinterización. Las construcciones de puentes siguientes requieren obligatoriamente una estructura de soporte para la sinterización:
_Construcciones de puentes con más de 9 piezas
_Construcciones de puentes que presentan una curvatura pronunciada, como los puentes para sector anterior
12
REMOVE & REFINEMECANIZADO DEL ÓXIDO DE CIRCONIO
Mecanizado previo a la sinterización
Mecanizado posterior a la sinterización
13
Green-State Finishing Kit para el mecanizado de restauraciones de circonio previo a la sinterización
Sinter-State Polishing Kit para el mecanizado de restauraciones de circonio posterior a la sinterización
Pasta pulidora para el pulido final de alto brillo
MECANIZADO PREVIO A LA SINTERIZACIÓNEn estado “blanco” (es decir, la pieza en bruto no está todavía sinterizada a la máxima densidad), aún no se han alcanzado las propiedades finales del material, por eso las piezas fresadas deben manipularse con mucho cuidado. Se deben tener en cuenta las siguientes normas básicas:
_Se deben alcanzar siempre los grosores de pared y las secciones transversales mínimos
_Según sea posible, todos los pasos del mecanizado deben hacerse antes del sinterizado para evitar daños en el material
_Los objetos se deben separar con cuidado y precaución de la pieza en bruto. Los conectores se deben separar suavemente y con movimientos circulares. Evitar que se forme una cuña
_Utilizar una turbina o una pieza de mano en buen estado para la separación; evitar desequilibrios
_Los objetos fresados deben limpiarse a fondo después del mecanizado para eliminar el polvo adherido durante el fresado. Utilizar para ello pinceles sin metal y aire a presión sin aceite
_Si la superficie de la pieza en estado “blanco” se pule demasiado, es posible que el líquido no se absorba suficientemente bien
REMOVE & REFINE
MECANIZADOPara evitar que el material sufra daños es fundamental que el mecanizado posterior al fresado sea correcto. Aquí se diferen-cia entre el mecanizado previo a la sinterización y el mecanizado posterior a la sinterización. La selección de los instrumen-tos adecuados es también fundamental para el éxito.
INFO Información adicional sobre los kits en “Remove & Refine”
14
Con la herramienta especial “Fresa separa-dora”, las restauraciones se pueden separar suavemente con movimientos circulares
Pulido grueso de los conectores con el pulidor con forma de granada
Pulido de precisión de los conectores
Consejo: si el límite de la preparación se marca con un lápiz de cera resulta más sencillo reducir el margen de la corona antes de la sinterización
Reducción de los márgenes con el pulidor universal fino
Las fresas para las fisuras permiten hacer fisuras extremadamente finas para una morfología natural
REMOVE & REFINE
CONSEJO Más información en el vídeo “Mecanizado del circonio antes y después de la sinterización”
MECANIZADO PASO A PASO PREVIO A LA SINTERIZACIÓN
15
Pulido cuidadoso de los contactos oclusales Pulido “Lente” o “Swivel”Consejo: “Swivel” es ideal para las zonas de difícil acceso, como la oclusión o la zona interdental
Pulido de alto brillo “Lente” o “Swivel”
Pasta pulidora para el pulido final de alto brillo
_El mecanizado se debe reducir al mínimo después de la sinterización
_Presión por contacto mínima
_Limitar la generación de calor al mínimo
_Usar solo herramientas adecuadas
_Siempre que sea posible trabajar con refrigeración por agua
_En ningún caso separar los pónticos con un disco separador, esto es especialmente aplicable para las zonas basales (tensión de tracción)
_Todos los puntos de contacto (oclusal e interproximal) deben pulirse a alto brillo usando siempre un sistema de pulido de varias fases, para evitar una abrasión de los antagonistas
MECANIZADO PASO A PASO POSTERIOR A LA SINTERIZACIÓN
REMOVE & REFINE
MECANIZADO POSTERIOR A LA SINTERIZACIÓNPara evitar que el material sufra daños es fundamental que el mecanizado posterior al fresado sea correcto. Aquí se diferen-cia entre el mecanizado previo a la sinterización y el mecanizado posterior a la sinterización. La selección de los instrumen-tos adecuados es también fundamental para el éxito.
CONSEJOS
CONSEJO Más información en el vídeo “Mecanizado del circonio antes y después de la sinterización”
16
INTERNAL FINISHRecomendaciones generales
Fasthetix
Aesthetix
Aesthetix Advanced
Secado previo
17
_Limpiar el polvo de circonio de la estructura con un pincel y aire comprimido
_Trabajar solo con pinceles sin metal de cerdas sintéticas
_No usar demasiado Ceramill Liquid, porque los colores A-D pueden diluirse
_Secar las restauraciones por completo antes de la sinterización (ver la página 20)
_No mezclar Ceramill Liquid con otro sistema Ceramill Liquid. Las soluciones de tinción solo deben combinarse con un líquido de su mismo sistema
Las indicaciones a continuación relativas a los tiempos de inmersión y aplicaciones con el pincel son solo orientativas y dependen de muchos factores. Dado el caso se deberán adaptar según la secuencia de trabajo y las preferencias.
INTERNAL FINISH
CONSEJOS
RECOMENDACIONES GENERALES DURANTE EL PROCESAMIENTO DE LOS LÍQUIDOSDurante el uso de los tintes líquidos para la coloración previa a la sinterización pueden resultar de utilidad algunas observaciones.
INFO Más información en “Internal Finish”
Zirconia Stain Brush Kit – en tres tamaños diferentes para una aplicación selectiva de los tintes líquidos con Liquid Eye. Los pinceles no contienen metal y las cerdas sintéticas se limpian fácilmente.
1818
Herrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
HIGH TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content Herrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
SUPER HIGH TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | ContentHerrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
LOW TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
FASTHETIX BASICTÉCNICA DE INMERSIÓN
FASTHETIX ADVANCEDCOMBINACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE APLICACIÓN
CON PINCEL Y DE INMERSIÓN
Sumergir en el Dimmer Liquid durante aprox. 2-4 s
Aplicar el Dimmer Liquid con pincel
Sumergir en el líquido A-D 10-30 s
FASTHETIX
_Con los colores dentales A4, B4, C4 y D4 en combinación con Zolid HT+ y Zolid FX debería prolongarse el tiempo de inmersión hasta los 45-60 segundos, para lograr el color dental correspondiente
_En lugar del Dimmer Liquid también puede emplearse una mezcla de Dimmer/color de efecto gris/violeta en una proporción 15/15/70. Esto da a la zona incisal/de las cúspides un aspecto natural
_La intensidad del efecto incisal depende de la profundidad de la inmersión en el Dimmer Liquid o en la mezcla de los colores de efecto
INTERNAL FINISH
FASTHETIX – TÉCNICA DE COLORACIÓN RÁPIDAEl “concepto Fasthetix” permite fabricar restauraciones estéticas con gradiente de color en cuestión de segundos con un único juego de líquidos “Ceramill Liquid new formula”. El sencillo método Fasthetix constituye el punto de partida perfecto en el universo del óxido de circonio Amann Girrbach.
CONSEJOS
CONSEJO Más información en el vídeo “Fasthetix Basic”
CONSEJO Más información en el vídeo “Fasthetix Advanced”
19
Ideal para una coloración monocroma sencilla y rápida de estructuras que se van a revestir después.
AESTHETIX BASICTÉCNICA DE INMERSIÓN
MATERIAL PROCESAMIENTO TIEMPO DE INMERSIÓN
Zolid FX White 90 % Liquid FX 10 % Dimmer
Tiempo de inmersión 10 segundos
Zolid HT+ White 100 % Liquid “new formula”
ZI White 100 % Liquid “new formula”
Tratamiento previo del póntico mediante la técnica de inmersión
Antes de la inmersión se recomienda aplicar en el póntico macizo el Dimmer Liquid uniformemente con el pincel al menos 1 vez, para que después de la inmersión se conserve un color del póntico no demasiado intenso.
Si se utilizan los colores CL1-CL4 para ZI es preciso tener en cuenta la información de uso de los Ceramill Liquids CL1-CL4.
En el caso de los colores oscuros (A4, B4, C4, D4) se recomienda duplicar el tiempo de inmersión.
INTERNAL FINISH
AESTHETIX – PERSONALIZACIÓN ALTAMENTE ESTÉTICAAdemás de los líquidos de dentina especialmente desarrollados para cada nivel de translucidez y los colores de efectos espe-ciales para la personalización, el “concepto Aesthetix” ofrece técnicas de aplicación comprobadas de inmersión y con pincel.
Herrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
HIGH TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | ContentHerrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
LOW TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content Herrschaftswiesen 1 I 6842 Koblach I Austria
SUPER HIGH TRANSLUCENT ZIRCONIA
WhiteFärbelösungColoring Liquid
Artikel-Nr. | Order no.
Inhalt | Content
CONSEJOS
CONSEJO Más información en el vídeo “Aesthetix Basic”
20
AESTHETIX ADVANCEDTÉCNICA DE APLICACIÓN CON PINCEL
Wandstärke0,6-0,8 1,1-1,2
2x
4x
5x
1x
2x
3x
2x
4x
5x
1x
2x
3x
COLORACIÓN CON COLORES DENTINA Y DE EFECTO
Azul, gris para la translucidez en la zona incisal
Naranja para el efecto de profundidad en la zona cervical y de las fisuras
Color dentina para un gradiente de color natural
Ideal para la coloración de restauraciones monolíticas con gradiente de color. Para unos resultados muy individuales se pueden crear acentos con los colores de efecto.
INTERNAL FINISH
Tratamiento previo del póntico mediante la técnica de pincel
Para una suficiente intensidad cromática del póntico macizo se recomienda añadir, según el tamaño del póntico, una gota de Dentin por cada aplicación del pincel en la superficie basal del póntico.
CONSEJOS
grosor de pared
CONSEJO Más información en el vídeo “Aesthetix Advanced”
21
Material Temperatura para el secado previo
Duración del secado previo
Estructuras de óxido de circonio Zolid (sin bloque de sinterización auxiliar)
80 °C 60 min
Si se utilizan los colores CL1-CL4 para ZI es preciso tener en cuenta la información de uso de los Ceramill Liquids CL1-CL4.
COLORACIÓN CON PORCIÓN GINGIVAL
INTERNAL FINISH
SECADO PREVIODespués de la coloración con el Ceramill Liquid debe haber un paso de secado previo del óxido de circonio Zolid. Esto sirve para evitar las manchas (homogeneización). Si las piezas son grandes también se reduce el riesgo de grietas y resquebraja-duras.
_Comenzar siempre con la aplicación del líquido de dentina en los dientes, de este modo se evita que el líquido de la encía penetre en ellos
_Aplicar el líquido de la encía en un segundo paso. Para un tono de base suficientemente rosa son suficientes 3-5 aplicacio-nes según el grosor del material
_Dejar que las restauraciones se sequen lo suficiente antes de la sinterización, o seleccionar programas de sinterización con secado previo
_En el sinterizado de estas restauraciones seleccionar siempre programas con enfriamiento prolongado para evitar tensiones térmicas
CONSEJOS
22
SINTERIZACIÓNProgramas de sinterización
23
Solo permitido en el caso de las restauraciones individuales
Programa de sinterización con secado previo; Recomendado para restauracio-nes grandes/macizas (con bloque de sinterización auxiliar)
Apto para puentes de hasta 3 piezas de Zolid FX
Recomendado para restauraciones grandes/macizas (con bloque de sinterización auxiliar)
Coronas y puentes
1450
900
900
200
105
T/°C
t/h
2 h2 h
480 °C/h(8 °C/min)
Therm S Therm
Therm S Therm
Therm S Therm
10 °C/min
20 °C/min
1450
200
105
T/°C
t/h
1 h1 h
1450
200
900
105
T/°C
t/h
2 h
480 °C/h(8 °C/min)
-300 °C/h(-5 °C/min)
0,5 h
1450
200
900
15
T/°C
t/h
2 h
180 °C/h(3 °C/min)
300 °C/h(-5 °C/min)
900 °C (abschalten)
1450
200
990
21
T/°C
t/h
1 h
20 °C/min
720 °C/h(12 °C/min)
12 °C/min
20 °C/min
8 °C/min
-5 °C/min
-10 °C/min
13 °C/min
60 °C/min
1450
900
900
200
105
T/°C
t/h
2 h2 h
480 °C/h(8 °C/min)
Therm S Therm
Therm S Therm
Therm S Therm
10 °C/min
20 °C/min
1450
200
105
T/°C
t/h
1 h1 h
1450
200
900
105
T/°C
t/h
2 h
480 °C/h(8 °C/min)
-300 °C/h(-5 °C/min)
0,5 h
1450
200
900
15
T/°C
t/h
2 h
180 °C/h(3 °C/min)
300 °C/h(-5 °C/min)
900 °C (abschalten)
1450
200
990
21
T/°C
t/h
1 h
20 °C/min
720 °C/h(12 °C/min)
12 °C/min
20 °C/min
8 °C/min
-5 °C/min
-10 °C/min
13 °C/min
60 °C/min
1450
900
900
200
105
T/°C
t/h
2 h2 h
480 °C/h(8 °C/min)
Therm S Therm
Therm S Therm
Therm S Therm
10 °C/min
20 °C/min
1450
200
105
T/°C
t/h
1 h1 h
1450
200
900
105
T/°C
t/h
2 h
480 °C/h(8 °C/min)
-300 °C/h(-5 °C/min)
0,5 h
1450
200
900
15
T/°C
t/h
2 h
180 °C/h(3 °C/min)
300 °C/h(-5 °C/min)
900 °C (abschalten)
1450
200
990
21
T/°C
t/h
1 h
20 °C/min
720 °C/h(12 °C/min)
12 °C/min
20 °C/min
8 °C/min
-5 °C/min
-10 °C/min
13 °C/min
60 °C/min
1450
900
900
200
105
T/°C
t/h
2 h2 h
480 °C/h(8 °C/min)
Therm S Therm
Therm S Therm
Therm S Therm
10 °C/min
20 °C/min
1450
200
105
T/°C
t/h
1 h1 h
1450
200
900
105
T/°C
t/h
2 h
480 °C/h(8 °C/min)
-300 °C/h(-5 °C/min)
0,5 h
1450
200
900
15
T/°C
t/h
2 h
180 °C/h(3 °C/min)
300 °C/h(-5 °C/min)
900 °C (abschalten)
1450
200
990
21
T/°C
t/h
1 h
20 °C/min
720 °C/h(12 °C/min)
12 °C/min
20 °C/min
8 °C/min
-5 °C/min
-10 °C/min
13 °C/min
60 °C/min
1450
900
900
200
105
T/°C
t/h
2 h2 h
480 °C/h(8 °C/min)
Therm S Therm
Therm S Therm
Therm S Therm
10 °C/min
20 °C/min
1450
200
105
T/°C
t/h
1 h1 h
1450
200
900
105
T/°C
t/h
2 h
480 °C/h(8 °C/min)
-300 °C/h(-5 °C/min)
0,5 h
1450
200
900
15
T/°C
t/h
2 h
180 °C/h(3 °C/min)
300 °C/h(-5 °C/min)
900 °C (abschalten)
1450
200
990
21
T/°C
t/h
1 h
20 °C/min
720 °C/h(12 °C/min)
12 °C/min
20 °C/min
8 °C/min
-5 °C/min
-10 °C/min
13 °C/min
60 °C/min
PROGRAMA DE SINTERIZACIÓN 1ESTÁNDAR
PROGRAMA DE SINTERIZACIÓN 2CORTO
PROGRAMA DE SINTERIZACIÓN 4CON SECADO PREVIO
(THERM)
PROGRAMA DE SINTERIZACIÓNCERAMILL ZIRCONIA SPEED
(SOLAMENTE THERM S)
PROGRAMA DE SINTERIZACIÓN 3CON ENFRIAMIENTO PROLONGADO
PROGRAMAS DE SINTERIZACIÓN
SPEED SINTER CYCLE
2 h
SINTERIZACIÓN
SINTERIZADO DE LAS RESTAURACIONES ZOLIDEl sinterizado del óxido de circonio es uno de los pasos más importantes en la fabricación de las restauraciones dentales.
Cuando está sometido a altas temperaturas, el cuerpo blanco poroso se vuelve más denso y la pieza en bruto adquiere sus propiedades mecánicas (resistencia) y ópticas (translucidez) definitivas. La temperatura de sinterizado de 1450 °C está estandarizada y es respetuosa con el material, y asegura unos procesos rentables. Con ella es posible sinterizar en una misma carga del horno ZI, Zolid, Zolid HT+ o Zolid FX.
Los mejores resultados se consiguen con los hornos de alta temperatura Ceramill Therm y Therm S de Amann Girrbach. Estos hornos están adaptados a la gama de productos Zolid y con ellos se consiguen las mejores propiedades materiales.
24
EXTERNAL FINISHCOLORACIÓN DESPUÉS DE LA SINTERIZACIÓN
Acabado
25
Los pinceles para cerámica “Optimum” y “Revo-lution” son perfectos para la aplicación de las masas cerámicas y los maquillajes. “Optimum Brush Line” posee además un muelle de acero integrado.
Honey Comb Stand, la bandeja de panal cerámica para la cocción de las restauraciones Zolid incl. pines de cerámica especiales para las restauraciones sobre implantes.
Texture Eyes, la pasta de cobre, visualiza de manera sencilla la morfología y la textura superfi-cial de, por ejemplo, coronas, puentes o modelos de escayola. La solución sin alcohol y de secado rápido se puede eliminar después fácilmente con un chorro de vapor.
Instrument Bench Stand, el almacenamiento per-fecto para los pinceles para cerámica “Optimum” y “Revolution”.
Crown Holder Complete Kit, un apoyo excelente para las restauraciones durante la estratificación o la pintura. La masa no deja restos pegajosos y se puede reutilizar.
CAD Artistry Palette con 11 compartimentos sepa-rados para guardar y mezclar las masas cerámi-cas con una consistencia óptima.
Peg Fix, la pasta de cocción de fibras de PCW refractaria es perfecta para la cocción de restau-raciones de cerámica y de metal, con un soporte estable durante la cocción.
EXTERNAL FINISH
CARACTERIZACIÓN FINAL DESPUÉS DE LA SINTERIZACIÓNDespués del sinterizado, las restauraciones Zolid se pueden seguir personalizando y refinando con la aplicación de los reves-timientos de porcelana o de los maquillajes. Aquí también la selección de los productos auxiliares adecuados es determinan-te para el éxito.
INFO Más información en “External Finish”
CONSEJO Más información en el vídeo “External Finish”
Espátula para cerámica de óxido de circonio para la mezcla óptima y sin contaminación de las masas cerámicas.
26
Eggshell/Bleach para los vértices de las cús-pides y las franjas de los bordes para aumen-tar la luminosidad
Naranja para las superficies oclusales o las zonas cervicales, para un efecto de profundidad cálida o coloraciones
Marrón/marrón oscuro en la zona de las fisuras para coloraciones
Azul/violeta para translucidez en la zona de las cúspides y las franjas de los bordes
Colores dentina A-D para la zona del cuerpo
Los colores especiales para la zona gingival también permiten fabricar restauraciones con porción gingival
ESQUEMA EJEMPLAR DE MAQUILLAJE CON LOS CERAMILL STAINS:
EXTERNAL FINISH
CARACTERIZACIÓN FINAL CON MAQUILLAJES Y MASAS DE GLASEADOCon los maquillajes y la masa de glaseado del juego Ceramill Stain & Glaze, las restauraciones de las piezas en bruto Zolid DNA pueden finalizarse estéticamente después del sinterizado. En el caso de las restauraciones de piezas en bruto blancas infiltradas con los Liquids o de piezas de Zolid HT+ Preshades o Zolid FX Multilayer en los 16 colores VITA es suficiente con crear acentos. Las restauraciones monocromas precoloreadas en los colores básicos de los Zolid FX Preshades se finalizan después del sinterizado con los Ceramill Stain & Glaze para lograr el color dental definitivo.
_Limpiar a fondo las restauraciones antes de aplicar los maquillajes y las masas de glaseado
_Una ligera humectación de la superficie de la restauración con el tinte líquido facilita después la aplicación de los maquillajes y las masas de glaseado
_Con maquillajes como, p. ej., azul, violeta o gris es posible individualizar zonas como los bordes incisales o las puntas de las cúspides
_Con maquillajes como, p. ej., naranja o marrón es posible individualizar zonas como las fisuras y los contactos interproximales
CONSEJOS
27
16 A PARTIR DE 7 ‒ TABLA DE MEZCLA PARA CONSEGUIR LOS 16 COLORES VITA
COLOR OBJETIVO
BASE 1. COCCIÓN DE LOS MAQUILLAJESAplicar el color dentina para la zona del cuerpo
2. COCCIÓN DE LOS MAQUILLAJESAplicar el color dentina para la zona del cuerpo
Bleach Bleach – –
A1 A1 – –
A2 A1 2/3 Dentin A + 1/3 Yellow –
A3 A3 – –
A3,5 A3 1/2 Dentin A + 1/2 Yellow –
A4 A3 2/3 Dentin A + 1/3 Grey 2/3 Dentin A + 1/3 Grey*
B1 Bleach 1/2 Violet + 1/2 Yellow 1/2 Violet + 1/2 Yellow*
B2 B2 – –
B3 B2 2/3 Orange + 1/3 Grey 2/3 Orange + 1/3 Grey*
B4 B2 1/3 Dentin C + 1/3 Grey + 1/3 Yellow 1/3 Dentin C + 1/3 Grey + 1/3 Yellow
C1 C1 – –
C2 C1 1/4 Dentin C + 1/4 Yellow + 1/2 Blue 1/2 Dentin C + 1/2 Yellow
C3 C3 – –
C4 C3 1/2 Dentin C + 1/2 Grey 1/2 Dentin C + 1/2 Grey*
D2 D2 – –
D3 D2 1/2 Dentin D + 1/2 Grey Dentin D zona cervical*
D4 D2 2/3 Yellow + 1/3 Grey 2/3 Yellow + 1/3 Grey
* Según el espesor de armazón se recomienda una 2.ª cocción de los maquillajes
D2 Color básico
D3Color objetivo
D4
BL
B1
A1
A2
A3
A3,5
A4
B2
B3
B4
C1
C2
C3
C4
EXTERNAL FINISH
_Antes de aplicar el maquillaje, humedezca muy ligeramente la superficie con el líquido del glaseado para asegurar una aplicación uniforme del maquillaje
_Mezclando los maquillajes con la masa de glaseado se puede controlar la intensidad de los resultados
_Para un efecto en la zona incisal se puede utilizar violeta, gris o azul
CONSEJOS
¡MENOS ES MÁS! MÁXIMA FLEXIBILIDAD Y DIVERSIDAD CROMÁTICA GRACIAS AL INTELIGENTE CONCEPTO DE PINTURAY es que usando una inteligente técnica de pintura con los maquillajes Ceramill Stain & Glaze es posible lograr todos los colo-res dentales VITA a partir de solo 7 piezas en bruto en los colores básicos (BL, A1, A3, B2, C1, C3, D2) de la gama de 16 piezas en bruto Zolid HT+ Preshade. Rentabilidad y flexibilidad ilimitada para unas soluciones a medida según los requisitos y las necesidades.
CONSEJO Más información en el vídeo Turn 7 into 16”
28
Color pieza en bruto Color dental
Bleach A1 A2 A3 A3,5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D1 D2 D3
Zolid FX Preshade Bleach – – – – – – – – – – – – – – –
Zolid FX Preshade A Light – – – – – – – – – – – – –
Zolid FX Preshade A medium – – – – – – – – – – – – –
Zolid FX Preshade B Light – – – – – – – – – – – – –
Zolid FX Preshade C Light – – – – – – – – – – – – –
Zolid FX Preshade D Light – – – – – – – – – – – – – –
El color se consigue El color puede conseguirse con maquillajes – El color no puede conseguirse
PROGRAMA DE COCCIÓN CERAMILL STAIN & GLAZE
ZOLID FX PRESHADE
Temperatura inicial 450 °C
Tiempo de secado 5 min
Incremento de la tempe-ratura 40 °C/min
Temperatura final 850 °C
Tiempo de espera 1 min
EXTERNAL FINISH
TABLAS DE ASIGNACIÓN DE LOS COLORES PARA FX PRESHADES Y ZOLID PRESHADES CON CERAMILL STAIN & GLAZEEn las tablas de asignación de los colores se puede consultar qué colores dentales VITA se puede conseguir con qué pieza en bruto usando los maquillajes Ceramill Stain.
_La cocción del maquillaje y glaseado puede realizarse en un mismo proceso
_En puentes grandes y/o con piezas pónticas macizas/porción gingival se recomienda un enfriamiento prolongado escalonado
_Si no se ha logrado el color deseado puede corregirse mediante una nueva cocción
CONSEJOS
29
FORMACIÓNFolletos adicionales, guías de uso y cursos
30
CLINICAL GUIDE I Folleto práctico
Todas las informaciones importantes en torno al sistema Zolid DNA.
CLINICAL GUIDE II Pautas para la práctica
Preparación, fijación, pulido superficial.
CLINICAL GUIDE III Compendio científico
Compendio de los estudios Zolid DNA.
FOLLETO SOBRE EL ÓXIDO DE CIRCONIOÓxido de circonio Zolid DNA
Polifacético, rentable y estético.
CURSOS PRÁCTICOSpara la estética perfecta
El eje central de nuestros cursos es el procesamiento preciso de los materiales.
SEMINARIOS WEBSencillos y eficientes
Los seminarios web ahorran tiempo y crean nuevas posibilidades en el ámbito de la formación y el perfeccionamiento profesional.
FORMACIÓN
PORQUE LA ESTÉTICA NO ES NINGUNA CASUALIDADUn producto no se aprovecha totalmente si no sabemos cómo utilizarlo correctamente. Por este motivo, Amann Girrbach presenta una oferta integral de información y formación en el marco del Esthetic Management para el uso de Ceramill Zirco-nia, con la que los logros estéticos siguen sin ser una casualidad. En combinación con los conceptos de coloración persona-lizados, los recursos en línea e impresos así como los cursos elaborados de forma didáctica proporcionan resultados finales deseados a la primera y desde el principio.
INFO Todos los conocimientos están disponibles en línea.
CONSEJO Resumen de todos los vídeos.
W W W . A M A N N G I R R B A C H . C O M
D
ispo
nibi
lidad
de
los
prod
ucto
s su
jeta
al r
egis
tro
loca
l. he
llbla
u.co
m
976
109
ES
2019
10
AUSTRIA (HEADQUARTERS) Amann Girrbach AG
Koblach, Austria Fon +43 5523 62333-105
austria@amanngirrbach.com
GERMANY Amann Girrbach GmbH
Pforzheim, Germany Fon +49 7231 957-100
germany@amanngirrbach.com
NORTH AMERICA Amann Girrbach North America, LP
Charlotte, NC, U.S.A. Fon +1 704 837 1404
america@amanngirrbach.com
BRASIL Amann Girrbach Brasil LTDA
Curitiba, Brasil Fon +55 41 3287 0897
brazil@amanngirrbach.com
ASIA Amann Girrbach Asia PTE LTD.
Singapore, Asia Fon +65 6592 5190
singapore@amanngirrbach.com
CHINA Amann Girrbach China Co., Ltd.
Beijing, China Fon +86 10 8886 6064
china@amanngirrbach.com
top related