sensor de vibraciones modelo 663 - onrion-usa.com
Post on 30-Jul-2022
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Sensor de vibraciones
modelo 663
Espantildeol
Manual de instrucciones
uml
2 salidas de conmutacioacuten de releacute (ajustables)
Salida de corriente analoacutegica 420 mA
uml 10 Hz1000 Hz
Velocidad de vibracioacuten mms rms) (
Rango de frecuencia1 Hz1000 Hz
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacutenReservado el derecho a efectuar modificaciones
En caso de dudas diriacutejase por favor a
HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde
Manual de instrucciones
Edicioacuten 03082015
Sensor de vibraciones modelo 663
iexclAtencioacutenAntes de utilizar este producto es necesario leer y
comprender por completo el manual de seguridad y el manual de instrucciones
EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5
3 El sensor de vibraciones modelo 6635
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Nivel de seguridad5
6 Documentos y certificados 5
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6
8 Campos de aplicacioacuten 6
9 Volumen de suministro 6
10 Datos eleacutectricos 7
11 Datos mecaacutenicos 9
12 Conexiones10
13 Descripcioacuten del funcionamiento11
14 Ajuste del valor liacutemite 12
15 Autocomprobacioacuten12
16 Montaje y desmontaje 13
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13
162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14
17 Instalacioacuten y puesta en servicio15
18 Mantenimiento y reparacioacuten 15
19 Conceptos de puesta a tierra 16
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 663
El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
5 Nivel de seguridad
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
6 Documentos y certificados
Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -
Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380
wwwhauber-elektronikde
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
Reservados todos los derechos tambieacuten los de la traduccioacutenReservado el derecho a efectuar modificaciones
En caso de dudas diriacutejase por favor a
HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraszlige 6D-72622 NuumlrtingenGermanyTel +49 (0) 7022 21750-0Fax +49 (0) 7022 21750-50infohauber-elektronikdewwwhauber-elektronikde
Manual de instrucciones
Edicioacuten 03082015
Sensor de vibraciones modelo 663
iexclAtencioacutenAntes de utilizar este producto es necesario leer y
comprender por completo el manual de seguridad y el manual de instrucciones
EstaacutendarZona-1-21Zona-2-22
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5
3 El sensor de vibraciones modelo 6635
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Nivel de seguridad5
6 Documentos y certificados 5
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6
8 Campos de aplicacioacuten 6
9 Volumen de suministro 6
10 Datos eleacutectricos 7
11 Datos mecaacutenicos 9
12 Conexiones10
13 Descripcioacuten del funcionamiento11
14 Ajuste del valor liacutemite 12
15 Autocomprobacioacuten12
16 Montaje y desmontaje 13
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13
162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14
17 Instalacioacuten y puesta en servicio15
18 Mantenimiento y reparacioacuten 15
19 Conceptos de puesta a tierra 16
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 663
El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
5 Nivel de seguridad
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
6 Documentos y certificados
Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -
Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380
wwwhauber-elektronikde
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
1 Indicaciones de seguridad4
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones 5
3 El sensor de vibraciones modelo 6635
4 Uso conforme a la finalidad prevista 5
5 Nivel de seguridad5
6 Documentos y certificados 5
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas Ex 6
8 Campos de aplicacioacuten 6
9 Volumen de suministro 6
10 Datos eleacutectricos 7
11 Datos mecaacutenicos 9
12 Conexiones10
13 Descripcioacuten del funcionamiento11
14 Ajuste del valor liacutemite 12
15 Autocomprobacioacuten12
16 Montaje y desmontaje 13
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje 13
162 Zona-2-22 ndash Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora 14
17 Instalacioacuten y puesta en servicio15
18 Mantenimiento y reparacioacuten 15
19 Conceptos de puesta a tierra 16
HAUBER-Elektronik GmbH
3
Iacutendice
Estaacutendar Zona-1-21 Zona-2-22
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 663
El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
5 Nivel de seguridad
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
6 Documentos y certificados
Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -
Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380
wwwhauber-elektronikde
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
4
1 Indicaciones de seguridad
Aspectos generales
Las indicaciones de seguridad sirven para proteger a personas y bienes frente a dantildeos y peligros originados por un uso no conforme a la finalidad prevista manejo incorrecto u otra manipulacioacuten inadecuada de equipos especialmente en aacutereas con peligro de explosioacutenPor ello lea atentamente el manual de instrucciones antes de manipular el producto o de ponerlo en servicio El manual de instrucciones debe estar siempre al alcance del personal operativo
Por favor antes de la puesta en servicio u otros trabajos en el producto compruebe si estaacute completa toda la documentacioacuten Si no se hubiese suministrado por completo o si se requieren maacutes ejemplares se pueden solicitar tambieacuten en otros idiomasEste producto ha sido construido seguacuten el estado actual de la teacutecnica Sin embargo no se excluyen peligros causados por el producto a raiacutez de la manipulacioacuten inadecuada el uso no conforme a la finalidad prevista el manejo y mantenimiento a cargo de personas con escasa formacioacuten lo cual puede redundar en dantildeos a personas maacutequinas e instalaciones Toda persona que se encargue de la instalacioacuten manejo y mantenimiento del producto en la empresa del propietario tiene que haber leiacutedo y comprendido el manual de instruccionesEste producto solo puede ser montado desmontado instalado y reparado por personas instruidas con formacioacuten suficiente y autorizadas
Este siacutembolo advierte de un peligro de explosioacuten
Siacutembolos utilizados
Este siacutembolo advierte de un peligro por corriente eleacutectrica
Este siacutembolo indica una informacioacuten no relevante para la seguridad
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 663
El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
5 Nivel de seguridad
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
6 Documentos y certificados
Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -
Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380
wwwhauber-elektronikde
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
5
2 Aacutembito de aplicacioacuten del manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones del sensor de vibraciones modelo 663 es vaacutelido para las variantes Estaacutendar Zona-1-21 y Zona-2-22La funcionalidad de las variantes es ideacutentica Las variantes Zona-1-21 y Zona-2-22 disponen adicionalmente de certificaciones y distintivos que autorizan su uso en aacutereas con peligro de explosioacuten (veacutease Cap 8 Campos de aplicacioacuten)
3 El sensor de vibraciones modelo 663
El sensor de vibraciones modelo 663 se utiliza para medir y monitorizar la vibracioacuten absoluta de rodamientos en maacutequinas conforme a la norma ISO 10816Caracteriacutesticas Los dos valores liacutemite y los tiempos de retardo correspondientes se ajustan por separado En ambas salidas del releacute se sentildealiza si se han sobrepasado los valores liacutemite ajustados lo que se puede utilizar para generar una alarma previa y una principal Paraacutemetro de medida valor efectivo (rms) de la velocidad de vibracioacuten (mms) Salida de corriente analoacutegica sentildeal de corriente continua a prueba de interferencias de 420 mA proporcional al rango de medida del sensor Puede detectarse una rotura del cable de sensor por medio de un dispositivo de evaluacioacuten dispuesto a continuacioacuten valor de la sentildeal de corriente continua lt 35 mA
En la determinacioacuten de la funcioacuten de seguridad mediante cifras teacutecnicas de seguridad seguacuten las normas citadas en el punto 4 del manual de seguridad se han evaluado y considerado de forma expliacutecita los contactos de releacute del sensor de vibraciones modelo 663 La salida de corriente de 420 mA no estaacute realizada de modo relevante para la seguridad
5 Nivel de seguridad
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Encontraraacute maacutes informacioacuten en el manual de seguridad
4 Uso conforme a la finalidad prevista
El modelo 663 sirve para la proteccioacuten de maacutequinas y sistemas mecaacutenicos frente a vibraciones de fuerza no permitidaSe permite el uso exclusivamente dentro de las especificaciones mencionadas en la hoja de datos Sirve uacutenicamente para la medicioacuten de vibraciones mecaacutenicasPrincipales campos de aplicacioacuten ventiladores sopladores electromotores bombas centriacutefugas separadores generadores turbinas y equipos mecaacutenicos oscilantes similares
6 Documentos y certificados
Los siguientes documentos y certificados del modelo 663 se pueden consultar en la paacutegina web de la empresa -
Declaracioacuten de conformidad CE Manual de seguridad SIL2 Manual de seguridad SIL3 Declaracioacuten de conformidad zona ATEX 2 y 22 Nordm LU 15 ATEX 0131X Certificado de prueba de prototipo CE zona ATEX 1 y 21 Nordm SNCH 09 ATEX 4380
wwwhauber-elektronikde
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
9 Volumen de suministro
8 Campos de aplicacioacuten
6
HAUBER-Elektronik GmbH
Accesorios disponibles
bull Contraconector confeccionable M12 8 polos
bull Cable de conexioacuten conector hembra M12 8 polos 025 mm2
L= 2 m 5 m oacute 10 m
bull Adaptador de compatibilidad electromagneacutetica
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Estaacutendar
bull Sensor de vibraciones modelo 663
bull Tapa protectora para conector M12
bull Clip de seguridad
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
bull Sensor de vibraciones modelo 663
longitud del cable integrado 2 5 10 25 m o sobre
demanda
bull Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm
bull Arandela elaacutestica para M8
bull Manual de instrucciones
Zona-2-22
Zona-1-21
7 Traspaso de responsabilidad en caso de uso en zonas ATEX
El propietario de la instalacioacuten es el uacutenico responsable del adecuado trazado de las conexiones eleacutectricas en relacioacuten con las directivas de proteccioacuten contra explosioacuten y con la correcta puesta en servicioSi el propietario encarga la instalacioacuten del equipo a una empresa subcontratada eacuteste no se podraacute poner en marcha hasta que la empresa subcontratada haya verificado mediante un certificado que la instalacioacuten se ha realizado adecuada y correctamente en cumplimiento de las correspondientes normativas vigentesEl propietario tiene que comunicar a las autoridades de inspeccioacuten competentes la primera puesta en servicio de instalaciones o partes de instalaciones protegidas contra explosiones asiacute como la nueva puesta en servicio tras grandes modificaciones o trabajos de mantenimiento
Variante Campos de aplicacioacuten Identificacioacuten
II 2 G Ex d IIC T4 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T120 degC Db
II 3 G Ex d nA IIC T4 Gc
II 3 D Ex tc IIIC T120 degC Dc
aacutereas sin peligro de
explosioacutenEstaacutendar
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
1 y 21
aacutereas con peligro de
explosioacuten de la zonas
2 y 22
Zona-1-21
Zona-2-22
El hardware del sensor de vibraciones modelo 663 ha sido comprobado mediante FMEDA por la empresa Exida Los resultados de FMEDA cumplen los criterios seguacuten SIL2 SIL3 y PL-d
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
Rangos de medida 0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms0 mms
Precisioacuten de medida plusmn 5
Sensibilidad cruzada lt 5
Rango de frecuencia (estaacutendar)
(opcional)
Sentildeales de salida 1 x 420 mA
2 x contacto de releacute (alarma previa y alarma principal)
Carga de maniobra de releacutes 1A 30V CC
Alimentacioacuten de tensioacuten 24V CC 10
Consumo de corriente (maacutex) 80 mA
Temperatura ambiente -30degC+60degC
Rango de temperatura de trabajo -30degC+85degC (temp de cabeza medidora en fijacioacuten)
Carga (maacutex) 500 Ugrave
La carga estaacute compuesta por la resistencia de la
unidad de evaluacioacuten la resistencia especiacutefica del
cable y las resistencias de contacto
Proteccioacuten por fusible Fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mApoder de corte C)
Funcionamiento automaacutetico Cuando ya no se superen los valores liacutemite losreleacutes vuelven a activarse automaacuteticamente
HAUBER-Elektronik GmbH
7
10 Datos eleacutectricos
8163264
128256
10 Hz1000 Hz 1 Hz 1000 Hz
iexclAntes de la puesta en servicio del sensor es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
iexclLa tapa de la carcasa se puede desatornillar uacutenicamente si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
bull Cada modelo 663 posee uno de los rangos de medida expuestos
bull Otros rangos de medida sobre demanda
bull Le rogamos que especifique el rango de medida en su pedido
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
8
Arbeitsbereich interner Sensorbaustein
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia (Hz)
Ve
loc
ida
d d
e v
ibra
cioacute
n (
mm
s)
Rango de trabajo
Rango de trabajo del sensor de vibraciones modelo 663
Ejemplos de medicioacuten Maacutexima velocidad
(Hz) vibracioacuten mensurable 100 160 400 40 1000 18
Frecuencia de
El rango de trabajo no depende del rango de medida En el diagrama se muestra que con un aumento de la frecuencia disminuye la velocidad de vibracioacuten mensurable
Respuesta de frecuencia 10 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
1 10 100 1000 10000 Hz
dB
Respuesta de frecuencia 1 Hz1000 Hz
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
01 10 100 1000 10000 100000 Hz
dB
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
Material de la carcasa acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Material del conector M12 CuZn (latoacuten) niquelado
Racor atornillado para cables acero inoxidable V2A nordm de material 14305
Fijacioacuten tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8 x 20 mm paso de rosca 125 mm
Peso aprox 500 g
Grado de proteccioacuten IP 67
Montaje la carcasa tiene que estar puesta a tierra atraveacutes de la fijacioacuten M8 (veacutease Cap16)
HAUBER-Elektronik GmbH
9
11 Datos mecaacutenicos
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Estaacutendar Zona-2-22
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten
Estaacutendar Zona-2-22 Zona-1-21
Informacioacuten iexclsentido de medicioacuten = eje de fijacioacuten
30
Conector M12
Cable de conexioacuten
Sentido de medicioacuten Sentido de medicioacuten
Dimensiones de la carcasa y sentido de medicioacuten Zona-1-21
Racor atornillado para cables
Medidas en mm
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
10
Esquema de conexioacuten para las 3 variantes
Conector del cable de conexioacuten(accesorio)
Conector M12
12 Conexiones
2
3
4
7 8
56
1
Conector M12 8 polos Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Conector para el cable de conexioacuten M12 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Informacioacuten iexclEn el esquema de conexiones se representa el estado de alarma o el estado sin tensioacuten Los releacutes 1 y 2 estaacuten abiertos (Maacutes datos sobre los estados operativos en la paacutegina 11)
Estaacutendar Zona-2-22 Zone-1-21
Cable de conexioacuten
Cable con envoltura plaacutestica de PUR Oslash 65 mm aprox 8 polos 025 mmsup2 Veacutease asignacioacuten de pines en esquema de conexioacuten
Modelo 663
Interruptor de comprobacioacuten automaacutetica
releacute 2
releacute 1
1 blanco2 marroacuten
3 verde
4 amarillo
5 gris6 rosa7 azul8 rojo
Electroacutenica de evaluacioacuten
La evaluacioacuten de la sentildeal de corriente de 420 mA puede realizarse p ej por medio de un amperiacutemetro o de un controlador loacutegico programable
1 blanco2 marroacuten3 verde4 amarillo5 gris
6 rosa7 azul8 rojo
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
Indicadores LED
ALARMAADVERTENCIAOK
HAUBER-Elektronik GmbH
13 Descripcioacuten del funcionamiento
En el modelo 663 dos valores liacutemite LIM1 y LIM2 asiacute como los correspondientes tiempos de retardo se pueden ajustar por separado Si se sobrepasa el valor liacutemite maacutes allaacute del tiempo de retardo ajustado se sentildealiza en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se abre Esto se puede utilizar para generar una alarma previa o principal Si el valor queda posteriormente por debajo del valor liacutemite tambieacuten se sentildealizaraacute en las salidas de releacute 1 y 2 es decir el contacto de releacute correspondiente se cierra automaacuteticamente Ademaacutes el modelo 663 dispone de una salida analoacutegica de corriente Eacutesta proporciona una corriente continua de 4 20 mA proporcional a la magnitud de vibracioacuten
Interfaz de usuario de los canales LIM1 y LIM2 - elementos de mando e indicadores LED
Estados operativos
Selector giratorio SETValor liacutemite en 15 niveles(tabla de valores liacutemite paacuteg 12)
Potencioacutemetro TIME
Tiempo de retardo -
sin etapas de 030 s
- rojo- amarillo- verde
Estado operativo Valor medido Releacute Indicadores LED
OK lt= valor liacutemite cerrado OK
ADVERTENCIA
gt valor liacutemite tiempo
de retardo en
marcha
cerradoADVERTENCIA+
OK
ALARMAgt valor liacutemite tiempo
de retardo concluidoabierto ALARMA
La tapa de la carcasa soacutelo se debe desatornillar si el modelo 663 estaacute desconectado de la tensioacuten de alimentacioacuten o si no hay una atmoacutesfera explosivaiexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
11
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
Rango de medida p ej
Selec gir SET pos
Valor liacutemite
HAUBER-Elektronik GmbH
12
Ejemplo ajuste de valor liacutemite
14 Ajuste de los valores liacutemite
032 mms
16 mms
8
0 0 0 0 0 0 0
1 05 1 2 4 8 16
2 1 2 4 8 16 32
3 15 3 6 12 24 48
4 2 4 8 16 32 64
5 25 5 10 20 40 80
6 3 6 12 24 48 96
7 35 7 14 28 56 112
8 4 8 16 32 64 128
9 45 9 18 36 72 144
10 5 10 20 40 80 160
11 55 11 22 44 88 176
12 6 12 24 48 96 192
13 65 13 26 52 104 208
14 7 14 28 56 112 224
15 75 15 30 60 120 240
Selector
giratorio SET
Posicioacuten
Valores liacutemite
Rango de medida
0 - 8 mms
Rango de medida
0 - 16 mms
Rango de medida
0 - 32 mms
Rango de
medida
0 - 64 mms
Rango de medida
0 - 128 mms
Rango de medida
0 - 256 mms
15 Autocomprobacioacuten
La autocomprobacioacuten verifica el funcionamiento correcto del sensor Para ello se dispone de una sentildeal de prueba en el pin 4 que simula un nivel de vibracioacuten que supera el nivel del liacutemite maacuteximo Con esto se activa la alarma del sensor
Sentildeales de prueba a Corriente continua 24 V CC ob Tensioacuten rectangular 24 V CC05 Hz
Estado inicial Servicio normal
Inicio de bull La sentildeal de prueba se pone en el pin 4autocomprobacioacuten La sentildeal de corriente de salida sube a ~23 mA
rarr Tras lt 35 s se abren los releacutes de alarmaSi no se abre un releacute de alarma o ambos releacutes de alarma hay alguna averiacutea
bull Se vuelve a quitar la sentildeal de pruebararr Tras otros lt 60 s la sentildeal de corriente de salida vuelve a descender a 4 mA o al valor real actual
Final de la autocomprobacioacuten
Estado final Servicio normal
Duracioacuten 95 s aprox
bull La sentildeal de prueba a soacutelo puede utilizarse a partir del nordm de fabricacioacuten 75478
rarr
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
16 Montaje y desmontaje
iexclAntes del montaje y desmontaje separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuteniexclLos dispositivos conectores separados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
Condiciones
Superficie de montaje limpia y plana es decir sin pintura oacutexido etc
Agujero roscado en la superficie de montaje Profundidad 15 mm Rosca M8
iexclLa carcasa del sensor tiene que estar puesta a tierra a traveacutes de la fijacioacuten a traveacutes de la masa de la maacutequina de la superficie de montaje o a traveacutes de un conductor de proteccioacuten separado (PE)
Fijacioacuten a la superficie de montajeFases de trabajo
Desatornillar la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
Llave Allen EC 8
1
Fijar el sensor mediante tornillo ciliacutendrico y arandela elaacutestica en arrastre de fuerza a la superficie de
montaje
Llave Allen EC 6
2
Atornillar a mano la tapa de la carcasa por la parte inferior de la misma
(iexclno torcer la rosca)
Apretar la tapa de la carcasa con un par de apriete de = 5 Nm
Llave dinamomeacutetrica EC 8
3
Superficie de montaje
Llave Allen EC 6 EC 8 Llave dinamomeacutetrica EC 8 Tornillo ciliacutendrico con hexaacutegono interior M8x20 Arandela elaacutestica para M8
Herramientas y materiales
iexclLos trabajos de montaje y desmontaje en y con el sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
161 Fijacioacuten a la superficie de montaje
zu
5 Nm
Apretar la tapa de la carcasa con una llave dinamomeacutetrica
Informacioacuten Para prevenir una eventual adhesioacuten por friacuteo de la tapa de la carcasa a la parte inferior de la misma la rosca de la tapa de la carcasa se ha tratado en faacutebricacon una pasta de montaje para conexiones de acero fino
13
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
Media cubierta Flecha y argolla
Placa indicadora
Clip de seguridad montado
Tapas protectoras Tapa protectora montada
Clip de seguridad
Introducir el conector del cable de conexioacuten en el conector M12 hasta el tope (tener en cuenta la posicioacuten de la leva de codificacioacuten)
iexclLa variante Zona-2-22 no se debe utilizar sin el clip de seguridad contra una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe iexclSi se utiliza en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
1 Separar la tensioacuten de red
2 Separar a presioacuten las dos medias cubiertas del manguito con un destornillador3 Cerrar bien el conector M12 con la tapa protectora
1
2
3
Apretar firmemente a mano el anillo giratorio moleteado del conector hembra
Montar el clip de seguridad para prevenir una separacioacuten accidental de la conexioacuten de enchufe
1 Colocar las dos medias cubiertas del clip alrededor de la conexioacuten de enchufe
2 Presionar manualmente las dos medias cubiertas hasta que encaje el cierre raacutepido
3 Colocar la flecha unida a las dos medias cubiertas alrededor del cable y pasarlo por la argolla del otro extremo de modo que la indicacioacuten NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN (no separar bajo tensioacuten) pueda leerse en sentido longitudinal del cable
Fijacioacuten de la tapa protectora
Fijacioacuten del clip de seguridad
Desmontar el clip de seguridad y fijar la tapa protectora
162 Variante Zona-2-22 Fijacioacuten del clip de seguridad tapa protectora
iexclTras separar la conexioacuten de enchufe hay que fijar la tapa protectora al conector M12
14
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
15
17 Instalacioacuten y puesta en servicio
iexclAntes de la puesta en servicio es necesario proteger la tensioacuten de alimentacioacuten mediante un fusible fino (de accioacuten semiretardada 160 mA poder de corte C)
18 Mantenimiento y reparacioacuten
Informacioacuten iexclLos sensores de la serie 663 no precisan mantenimiento
iexclAntes de los trabajos de reparacioacuten y limpieza separar el sensor de la tensioacuten de alimentacioacuten iexclLos dispositivos conectores quitados tienen que estar siempre sin tensioacuten iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclCambiar inmediatamente los cables de conexioacuten defectuosos iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
iexclSi el sensor estaacute defectuosa deberaacute sustituirse por completo
Tabla de fallos
iexclProteger el cable de conexioacuten y posibles cables alargadores de perturbaciones eleacutectricas y dantildeos mecaacutenicos iexclAl hacerlo es imprescindible respetar las prescripciones y ordenanzas locales
La autocomprobacioacuten ha de revisarse durante la puesta en marcha
Fallo Causa Medida
No hay valor de medicioacuten (4-20 mA) No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo la liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiar el cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar el fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
El releacute no conecta Ajuste del valor liacutemite incorrecto Ajustar valor liacutemite correcto
No hay tensioacuten de alimentacioacuten
Comprobar la fuente de tensioacuten yo liacutenea de
alimentacioacuten
Interrupcioacuten en el cable de conexioacuten Cambiarel cable de conexioacuten
Fusible defectuoso Cambiar fusible
Conexioacuten con polaridad invertida Conectar con polaridad correcta
Sensor defectuoso Sustituir el sensor
Valor de medicioacuten incorrecto Sensor no montado en arrastre de
fuerza
Montar el sensor en arrastre de fuerza
Sensor montado en un lugar erroacuteneo Montar el sensor en un lugar correcto
Problemas de CEM veacutease Cap 19 conceptos de puesta a tierra
iexclLa instalacioacuten y la puesta en servicio del sensor deben ser realizadas exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se instalan y se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLos trabajos de reparacioacuten y limpieza del sensor deben ser realizados exclusivamente por personal teacutecnico autorizado que conozca las normas de seguridad en el manejo de componentes eleacutectricos iexclSi se ponen en servicio sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten el personal teacutecnico deberaacute estar familiarizado ademaacutes con las normas de seguridad relevantes en las mismas
iexclLa puesta en servicio soacutelo deberaacute realizarse con la tapa de la carcasa correctamente atornillada (par de apriete = 5 Nm) iexclDe lo contrario si se utilizan sensores con certificacioacuten ATEX en aacutereas con peligro de explosioacuten existe peligro de explosioacuten por formacioacuten de chispas
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
HAUBER-Elektronik GmbH
16
19 Conceptos de puesta a tierra
Los bucles de masa o de tierra son uno de los problemas maacutes habituales en las instalaciones medidoras con sensores sensibles Estos bucles se crean a causa de las diferencias de potencial no deseadas que se generan en el circuito eleacutectrico entre el sensor y la unidad de evaluacioacuten Para evitarlo recomendamos nuestro concepto estaacutendar de puesta a tierra o seguacuten la aplicacioacuten nuestro concepto de puesta a tierra alternativo
Concepto de puesta a tierra alternativo
En el concepto de puesta a tierra alternativo el blindaje del cable del sensor estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor se desacopla de la puesta a tierra de la maacutequina por medio de un adaptador de compatibilidad electromagneacutetica (negro)
Maacutequina Unidad de evaluacioacuten
+24V 420mA
Cable del sensor
Maacutequina
+24V 420mA
Cable del sensor
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
Concepto de puesta a tierra estaacutendar
En el concepto de puesta a tierra estaacutendar el blindaje del cable del sensor no estaacute conectado con la carcasa del sensor (ciacuterculo rayado) La carcasa del sensor cuenta con el mismo potencial que la puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Puesta a tierra de la maacutequina
Sensor
Sensor
adaptador CEM
Si se decide por un concepto de puesta a tierra alternativo le rogamos que lo especifique en su pedido De esta manera podremos ofrecerle el cable del sensor y el adaptador de compatibilidad electromagneacutetica ccorrespondientes
Unidad de evaluacioacuten
Unidad de evaluacioacuten p ej medidor controlador loacutegico programable
- Seite1
- Seite2
- Seite3
- Seite4
- Seite5
- Seite6
- Seite7
- Seite8
- Seite9
- Seite10
- Seite11
- Seite12
- Seite13
- Seite14
- Seite15
- Seite16
-
top related