sainc ingenieros constructores s.a
Post on 25-Jun-2022
7 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.Somos una de las firmas constructoras más importantes en colombia.
Desarrollamos proyectos de infraestructura, plantas industriales,
edificaciones comerciales e institucionales, vivienda y urbanismo.
tenemos el conocimiento de 35 años en el sector de la construcción, el
talento humano, la capacidad financiera y operativa para emprender proyectos
con altos estándares de calidad, seguridad y respeto con el medio ambiente.
contamos con talleres de mantenimiento y reparación de equipos en cali y
Bogotá, con un área aproximada de 18.000 m2, maquinaria pesada y un parque
automotor, lo que nos permite asumir compromisos de gran magnitud.
nuestra sede principal está en la ciudad de cali y tenemos oficinas en Bogotá y Lima-Perú.
Sainc ingenieroS conStructoreS S.a.With corporate headquarters in Cali, primary offices in Bogotá and subsidiary offices in Lima, Peru, SAINC
is one of the top construction companies in Colombia. We carry out infrastructure development, industrial
plant construction, commercial and institutional building, as well as housing and urbanization projects. 35
years of experience in the construction sector, highly qualified human resources, solid financial support and
an agile operational capacity allow us to offer the execution of high-quality projects that meet International
standards while fulfilling the safety and environmental expectations of our increasingly demanding clients.
SAINC counts with its own maintenance and repair centers staffed with skilled teams in both Cali and
Bogotá. Our operation plants cover a total of 193,750 ft² and are equipped with heavy machinery and a
fleet of vehicles that allow us to tackle and deliver extremely large-scale projects right on time.
MISIÓNOfrecer a nuestros clientes obras
de ingeniería con altos estándares
de calidad, seguridad y respeto al
medio ambiente, que garanticen la
sostenibilidad del negocio, y actuar
con responsabilidad social en un
entorno laboral gratificante.
OUR MISSIONTo offer our clients engineering projects
that meet the most exacting and up-to-
date standards, while honoring modern
requirements for industrial safety, social
responsibility and environmental sustainability,
all of which guarantee a healthy, dynamic
and long-term future for our company, our
employees, stockholders and our communities.
VISIÓNConsolidarnos como una de las
empresas de ingeniería más grandes
del país y tener presencia internacional
para seguir construyendo futuro.
VISIONTo become one of the best and largest
engineering and construction firm in the country
to thus leverage our international prestige as a
professional and socially responsible enterprise.
VALORESINtEgRIdAd. Actuamos con
transparencia y responsabilidad.
COMpROMISO. tenemos sentido
de pertenencia que nos motiva a
cumplir las metas propuestas.
LIdERAzgO. Nuestra fuerza nos permite
transformar las ideas en resultados.
VALUESINTEGRITY. To always act with
transparency and responsibility.
COMMITMENT. We work hard to understand
and share our client’s desires so as to
fulfill their most difficult expectations.
LEADERSHIP. Our experience, goodwill and
financial strength work together
to transform great ideas into greater results
tRAyECtORIANos constituimos el 22 de noviembre de 1976 con el nombre de Otero, tafur y durán Ltda.
posteriormente, el 25 de septiembre de 1984 se cambió el nombre por SAA & Angulo
Ingenieros Constructores Ltda. y en octubre de 1997 se produce la transformación a
sociedad anónima y se registra con el nombre de Sainc Ingenieros Constructores S. A.
En el año 2002 abrimos la sede en Bogotá y en el 2008 creamos dos empresas
que nos complementan: Skema S. A., para la promoción y gerencia de proyectos,
y dromos S. A., para la producción de agregados y concreto asfáltico.
En 2010, iniciamos nuestro proceso de internacionalización con la apertura de
la sucursal en perú, la cual cuenta con el Registro Nacional de proveedores.
En los 35 años de trayectoria hemos ejecutado obras de gran
reconocimiento en el sector de la construcción, entre ellas:
• En Cali: la sede principal del Banco de Occidente, la Clínica de la
Fundación Valle del Lili, la Universidad Icesi, almacenes de la cadena
La 14 y el intercambiador vial de la calle 26 con carrera 15.
• En Bogotá: los puentes de la calle 100 con 15, la sede principal de la Cámara de
Comercio, el Complejo Acuático Simón Bolívar y la ejecución de varios proyectos
de construcción, rehabilitación y mantenimiento de la malla vial de la ciudad.
• En Medellín: la construcción del complejo administrativo plaza
de la Libertad (sede del Idea), el Coliseo Cubierto de Rionegro y
el polideportivo y piscinas de la Universidad Nacional.
CertifiCaCionesOperamos con el Sistema de gestión Integrado, que incluye la norma de calidad ISO
9001:2008, el Sistema de gestión Ambiental ISO 14001:2004 y el Sistema de Seguridad
Industrial y Salud Ocupacional OHSAS 18001:2007, certificados por el grupo Bureau Veritas.
OUR RECORdSAINC was founded in 1976 on the 22 of November with the name Otero, Tafur y Durán
Ltda. Eight years later, on the 25th of September 1984, the company name became
Saa & Angulo Ingenieros Constructores Ltda. The company was finally incorporated in
October of 1997 with the present name, Sainc Ingenieros Constructores S.A.
Our offices in Bogotá became operational in 2002. Six years later, in 2008, in the search for greater
efficiency, two new complementary businesses were created: Skema S.A., for project promotion
and management; and Dromos S.A., for rock aggregates and concrete asphalt production.
In 2010, to take advantage of the strong economic growth cycle in emerging markets,
we began our expansion into international markets by opening a subsidiary office
in Lima, Peru, that is officially listed in the National Registry of Suppliers.
In our 35 years of existence, SAINC has built a number of important
and widely recognized projects short-listed as follows:
• Cali: the main headquarters of Banco de Occidente, Clínica de la Fundación
Valle del Lili, Universidad ICESI, several department stores of the La 14 chain
and the bridge to the interchange on calle 26 with carrera 15.
• Bogotá: the traffic bridges on calle 100 with carrera 15, the main headquarters of the city’s Cámara
de Comercio de Bogotá, the Simón Bolívar public swimming pool complex as well as the realization
of several construction, rehabilitation and maintenance projects on roads throughout the city.
• Medellín: the construction of the administrative complex Plaza de la Libertad (the headquarters of IDEA),
Rionegro’s Indoor Coliseum and the Sports Complex and swimming pools of Universidad Nacional.
CertifiCationSAINC operates under an Integrated Management System, including the ISO 9001:2008 quality norms, the
Environmental Management System ISO 14001:2004 and the Occupational Health and Industrial Safety
Management System OHSAS 18001:2007, with certifications performed by Grupo Bureau Veritas.
4 5
INNOVATION
We search for innovative solutions for every project
that we undertake while keeping a sharp eye out
for cutting-edge technologies. This attitude allows
us to improve our productivity while reducing envi-
ronmental impact to thus generate competitive ad-
vantages for our clients.
The ideas provided by our staff are also an im-
portant source of innovation and for this reason we
actively seek to establish spaces for the exchange
of ideas that will produce better and more efficient
procedures in our work-flow.
QUALITY
Quality brands everything that we do and is reflect-
ed by the high levels of satisfaction reported by our
clients.
To guarantee meeting these high-quality stan-
dards, we not only carefully select our providers but
we also use modern machinery and constantly train
and educate our already expert staff.
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY
A safe and healthy work environment is a funda-
mental commitment for our company. The well-be-
ing of the the general management executives as
well as that of the operational staff is a permanent
and ongoing corporate goal. In order to achieve
this, we invest intensely in highly skilled personnel
as well as in internationally safety-compliant equip-
ment. Last but not least, we make sure that all of
our partners in the production chain also receive
continuous training.
Additionally, we wish to point out that the imple-
mentation of the Single Input-Single Output control
system, has significantly reduced accidents and
helped consolidate a culture of safety on the part of
suppliers and contractors.
INNOVACIóN
Aportamos soluciones novedosas en cada pro-
yecto que emprendemos con la incorporación
de nuevas tecnologías. Esto nos permite mejo-
rar la productividad, disminuir los impactos am-
bientales y obtener ventajas competitivas.
Una importante fuente de generación de in-
novación son las ideas que aporta nuestro ta-
lento humano, por eso abrimos espacios para
el intercambio de ideas que contribuyan a la
transformación y a la mejora continua de los
procesos.
CALIDAD
La calidad es un atributo que nos caracteriza y
se refleja en los altos niveles de satisfacción de
nuestros clientes.
Para asegurar los estándares de calidad, ha-
cemos un selección cuidadosa de nuestros
proveedores, utilizamos maquinaria moderna
y lo más importante, contamos con un equipo
calificado y comprometido.
SEgUrIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Tener un ambiente de trabajo seguro y saluda-
ble es un compromiso de todos, desde la ge-
rencia general hasta los cargos operativos.
Para lograrlo, destinamos importantes recursos
en personal experto, equipos que cumplen con
normas y estándares internacionales y realiza-
mos inducciones y capacitaciones permanen-
tes a nuestros colaboradores.
Gracias a la implementación del Sistema de
Gestión SISO, hemos logrado una reducción
significativa de los indicadores de accidentali-
dad y la construcción de una cultura de la se-
guridad que involucra a proveedores y contra-
tistas.
LA gESTIóN AmbIENTAL
Nuestro sistema de gestión ambiental nos des-
taca como una de las compañías que más con-
tribuye al cuidado del medio ambiente.Imple-
mentamos diversas iniciativas para disminuir la
contaminación ambiental, de suelos y fuentes
de agua y, a un menor consumo de los recursos
naturales. Entre ellas se destacan:
manejo integral de residuos sólidos y peligrosos
Buscamos disminuir el consumo de recursos y
la generación de residuos,así como garantizar
su adecuada disposición.
Sensibilización para la disposición final de pi-
las y cartuchos usados. Buscamos garantizar el
manejo integral de los residuos sólidos peligro-
sos (pilas y cartuchos usados), involucrando a
nuestros colaboradores y a sus familias en la
recolección y la disposición final en sitios au-
torizados.
Programa para uso eficiente y ahorro de agua y energía
Realizamos monitoreo mensual de nuestro
consumo de agua y energía y cumplimiento de
las metas planteadas, para definir acciones co-
rrectivas y de mejora.
Programa de compensación ambiental
Con el fin de generar conciencia ecológica en-
tre nuestros colaboradores implementamos
programas de siembras forestales que contri-
buyen a mitigar los efectos del cambio climá-
tico y a recuperar fuentes hídricas. Estos pro-
gramas son financiados con los fondos del
reciclaje de chatarra.
Incentivos
Valoramos el aporte de nuestros colaboradores
en el cumplimiento de nuestro compromiso am-
biental mediante la entrega de incentivos sub-
sidiados con los dineros provenientes del reci-
claje.
ENVIrONmENTAL mANAgEmENT
SAINC’s system for environmental management
has allowed us to be one of the companies that
most contributes to environmental conservation.
We follow a series of procedures in order to reduce
environmental impact on soil and water by focusing
on reducing the use of natural resources. Of partic-
ular importance are the following initiatives:
Integrated solid and dangerous waste management
We have increased the awareness of the final dis-
posal of spent batteries and cartridges within our
company and business partners, as well as the
communities of employees by recommending their
proper recollection and disposal at authorized sites.
Program for the efficient use of water and electricity
We monitor the use of water and electricity every
month and persist in complying with our proposed
goals by taking the required corrective actions to im-
prove our performance.
Program for environmental compensation
To increase our employees’ environmental aware-
ness, we carry out tree-planting campaigns to re-
duce the impact of climate change as well as to
recuperate water sources. These campaigns are fi-
nanced with resources raised by the recycling of
scrap waste.
Incentives
We reward our staff’s commitment to environmen-
tal sustainability by means of economic prizes sup-
plied with financial resources raised by recycling ini-
tiatives.
Al igual que el sabio Mutis y sus colegas visionarios, conocemos la importan-cia de la naturaleza colombiana. Sabemos que esta biodiversidad es nuestra, sabemos que es única y sabemos que nuestra cultura y colombianidad se debe en gran parte a ella, nuestra fiel compañera desde nuestros mismos orígenes. Con ese espíritu en mente, buscamos que las obras que constru-imos cumplan con las mejores prácticas ambientales y tecnológicas para lograr el desarrollo económico y el progreso social que necesitamos todos los colombianos, los de hoy y los del mañana.
Manejo integrado de residuos sólidos y peligrosos.
Almacenamiento técnico de materiales pétreos para evitar la contaminación ambiental.
Reciclaje de residuos con beneficio social a través de la Fundación Niños de los Andes y la Asociación de Discapacitados del Valle.
Certificado en el sistema de gestión ambiental ISO-14001,
versión 2004, que otorga el Grupo Bureau Veritas. Uso eficiente y
ahorro de agua y energía.
Mención de honor en el premio Responsabilidad Ambiental 2009,
“Los empresarios responden frente al cambio climático”, por el desarrollo de una cultura ambiental en SAINC, que otorga la fundación Siembra Colombia.
Separación y disposición de escombros.
Maquinaria de última tecnología con menor impacto ambiental.
Control y disminución de vertimientos y desperdicios.
SAINC es una de las 5 empresas finalistas entre los 78 participantes en la categoría Protección del Medio Ambiente de los Premios Portafolio 2010.
Compensación de emisiones de CO2 generadas por el área administrativa con la siembra de árboles en la reserva forestal El Encenillo.
Weinmannia tomentosa L. fil.Lámina de una rama del Encenillo realizada por la Expedición Botánica, árbol nativo del bosque húmedo altoandino colombiano. Los bosques de encenillos de la cordillera oriental se caracterizan por ser refugios de una enorme biodiversidad de fauna y flora.
PreliminaresPreliminaries
nueStraS PoLíticaSoUr poliCies
6 7
inFraeStructuraINFRASTRUCTURE
Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE
ViVienda HOUSING
EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS
EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS
EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS
8 9
localización: AntioquiaConsorcio Túneles Ituango fs: conformado por Ferrrovial Agroman Chile S.A. 60% y Sainc S.A. 40%.El proyecto contempla las siguientes actividades: construcción de dos túneles principales de desviación del río Cauca de 2.012 m de longitud y 183 m² de sección, los ramales de los túneles de desviación de 507 m y 98 m², el túnel de acceso a la casa de máquinas 892 m y 40 m², y la galería de construcción superior norte 140 m y 40 m². El proyecto está ubicado al norte del Departamento de Antioquia, entre el municipio de Santafé de Antioquia y el río Ituango.
Location: AntioquiaConsorcio Tunnels Ituango fs: with participation by Ferrrovial Agroman Chile S.A. 60% and Sainc S.A. 40%.This project includes the following activities: the construction of two main tunnels diverting the Cauca river, 6,601 ft in length and 1,970 ft² surface area, the offshoots of the diverting tunnels, 1,663 ft and 1,055 ft², the access tunnel to the powerhouse, 2,927 ft and 431 ft², and the northern upper construction gallery, 459 ft and 431 ft². The project is located in northern Antioquia department, between the municipality of Santafé de Antioquia and the Ituango river.
túneLeS HiDroituangoEmpRESAS pUbLICAS dE mEdELLíN · EN EjECUCIóN
tUnnels hidroitUangoEmpRESAS púbLICAS dE mEdELLíN · UNdER CoNSTRUCTIoN
infraestrUCtUra de presasdam infrastrUCtUre
10 11
localización: BogotáEstudios, diseños y construcción de un puente extradosado de cuatro carriles, con desarrollo de 308 m.
Location: BogotáStudies, design and construction of an extradosed, four-lane bridge, over a span of 1,010 ft.
infraestructura vialHigHway infrastructure
Puente carrera 9 caLLe 108IdU · EN EjECUCIóN
Bridge Carrera 9 Calle 108IdU · UNdER CoNSTRUCTIoN
12 13
localización: BogotáEstudios, diseños y construcción de dos puentes en dovelas sucesivas de tres carriles cada uno, con desarrollos de 405 m.
Location: BogotáStudies, design and construction of two parallel segmented bridges with three lanes each, over a span of 1,329 ft.
infraestructura vialHigHway infrastructure
PuenteS caLLe 100 y carrera 11SobRE LAS CARRERAS 15, 11 y 9 · IdU
Bridges Calle 100 and Carrera 11 ALoNG CARRERAS 15, 11 ANd 9 · IdU
14 15
localización: BogotáActividades de fresado, parcheo, sellado de juntas y de fisuras, limpieza de redes y señalización. Fase 1a) Carrera 7 entre las calles 27 y 220.b) Carrera 10 entre las calles 13 y 40 sur.c) Autopista al Llano desde la Avenida Boyacá hasta la concesión vial al llano. Fase 2a) Calle 72 entre la Avenida Caracas y la carrera 111.b) Carrera 15 entre las calles 72 y 127.c) Avenida Ferrocarril de Occidente entre las carreras 19 y 111.d) Calle 92 entre la Carrera 7 y la Autopista Norte.
Location: BogotáMilling, patching and sealing of joints and fissures, cleaning and placement of signs on streets. phase 1a) Carrera 7 between calles 27 and 220.b) Carrera 10 between calles 13 and 40 south.c) Autopista al Llano from Avenida Boyacá to the toll road to the llano region. phase 2a) Calle 72 between Avenida Caracas and carrera 111.b) Carrera 15 between calles 72 and 127.c) Avenida Ferrocarril de Occidente between carreras 19 and 111.d) Calle 92 between Carrera 7 and Autopista Norte.
localización: BogotáDiagnóstico, programa de intervenciones, estudios y diseños, mantenimiento periódico y rutinario, rehabilitación y construcción sobre la malla vial arterial, intermedia y local. Área comprendida entre la Avenida Primero de Mayo y la Calle 100, y desde la Avenida 68 hasta los cerros orientales.
Location: BogotáDiagnostics, intervention plan, studies and design, periodic and routine maintenance, rehabilitation and construction of the arterial, intermediate and local street network. Area between Avenida Primero de Mayo and Calle 100, and from Avenida 68 to the eastern mountain range.
localización: Lima, Perú Mejoramiento y ampliación de la Avenida Javier Prado, tramo Estadio Monumental-Avenida Metropolitana, y construcción de paso a desnivel en la intersección vial de la Avenida Javier Prado-Avenida Nicolas Ayllon, segundo tramo Etapa I. Construcción y mejoramiento de la Avenida Javier Prado, tramo Estadio Monumental-Avenida Metropolitana, pistas principales y secundarias, y puente peatonal sobre el cerro Puruchuco. Longitud del proyecto: 3.461,3 m.
Location: Lima, Perú Improvements to and expansion of Avenida Javier Prado, Estadio Monumental-Avenida Metropolitana section, and the construction of an overpass at the intersection of Avenida Javier Prado-Avenida Nicolas Ayllon, second section Stage I. Construction and improvements to Avenida Javier Prado, Estadio Monumental-Avenida Metropolitana section, main and secondary lanes and a pedestrian bridge over Puruchuco peak. Length of project: 11,355.97 ft.
infraestructura vialHigHway infrastructure
infraestructura vialHigHway infrastructure
DiagnÓStico y ManteniMiento rutinario y PeriÓDicodiagnostiCs, roUtine and periodiC maintenanCe
MejoraMiento y aMPLiaciÓn La aVeniDa jaVier PraDomUNICIpALIdAd dISTRITAL dE ATE · EN EjECUCIóN
improVements to and eXpansion of aVenida JaVier prado dISTRICT mUNICIpALITy oF ATE · UNdER CoNSTRUCTIoN
ManteniMiento ViaL DiStrito centroIdU · EN EjECUCIóN
road maintenanCe distriCt Center IdU · UNdER CoNSTRUCTIoN
mic
helle
Llo
na R
.
16 17
localización: CaliEl proyecto comprende la terminal de cabecera, la adecuación y ampliación de los carriles de ingreso y salida a la terminal, la construcción de plataformas de abordaje, los accesos peatonales y la construcción del edifico de la sede administrativa. La obra inicia en las avenidas 2F y 3ª norte, entre calles 67 norte y 70 norte, y comprenderá la conexión con la Avenida 3ª N entre calles 55 norte y 70 norte.
Location: CaliThe project includes the main bus terminal, improvements to and expansion of entrance and exit lanes to and from the terminal, the construction of boarding platforms, pedestrian access and the construction of administrative offices. The project begins at avenidas 2F and 3ª north, between calles 67 north and 70 north, and includes a connection to Avenida 3ª N between calles 55 north and 70 north.
localización: CaliConstrucción del terminal de cabecera Puerto Mallarino. Área total construida de 48.680 m², comprendidos en:1. Edificio Cicac: 1.875 m².2. Cinco plataformas de 11.926 m².3. Un puente vehicular de acceso.4. Un puente peatonal de acceso de 73 m.
Location: CaliConstruction of the bus terminal for the Mallarino Port. Total constructed area 523,987 ft², including:1. Cicac building: 20,182 ft².2. Five platforms, 128,370 ft² each.3. One vehicular access bridge.4. One pedestrial access bridge, 239 ft long.
infraestructura vialHigHway infrastructure
infraestructura vialHigHway infrastructure terMinaL De caBecera SaMeco
mETRoCALI S.A. · EN EjECUCIóN
sameCo terminalmETRoCALI S.A. · UNdER CoNSTRUCTIoN
PortaL Puerto MaLLarinomETRoCALI S.A.
mallarino BUs gateWay portmETRoCALI S.A.
18 19
localización: Localidad de Usme, BogotáSainc S.A., en asocio con Comnalmicros S.A., constituyeron Tranzit S.A.S. para la realización del contrato de concesión con Transmilenio S.A. por 24 años. Su objeto es operar la zona 13 Usme del Sistema Integrado de Transporte Público (SITP), la cual operará con una flota de más de 700 buses y se construirán las instalaciones de patios y talleres.
Location: Usme Locality, BogotáSainc S.A., in association with Comnalmicros S.A., formed Tranzit S.A.S. in order to carry out the concession contract with Transmilenio S.A. over a 24 year period. The contract is to operate zone 13 Usme of the Integrated Public Transporation System (SITP in Spanish), which includes the operation of a fleet of more than 900 buses and the construction of patios and workshop installations.
localización: Campos Rubiales, Pirirí y Quifa en el MetaConsorcio Rubiales: conformado por Sainc S.A. 50% y Construcciones Barsa S.A.S.Contrato marco para la realización de las obras de cimentación para la construcción de facilidades de planta y en locaciones y adecuaciones de áreas de proyectos incrementales en los campos de la asociación Pirirí-Rubiales-Quifa (explotación) ejecutadas en un plazo de tres años.
Location: Campos Rubiales, Pirirí and Quifa in MetaFramework contractual agreement to build concrete bed foundations for plant facilities, and by way of leases, to perform incremental improvements to project areas in oil fields in the Pirirí-Rubiales-Quifa (exploitation) association, implemented over a three year period.
Paramo de SumapazParamo de Sumapaz
RUBIALES
PUERTOGAITÁN
VILLAVICENCIO
NEIVA
BOGOTÁ D.C.
Serrania de la Macarena
Cordillera los Picachos
GUAVIARECAQUETÁ
VICHADA
CASANARE
CUNDINAMARCA
TOLIMA
META
HUILA
Caño R
ubia
l es
Río Tillav a
R í o I teviar e
Río Vichada
Río M
eta
Río Guayabero
Caño P
i rir
i
Río
M
ana
cacía
s
R ío A r i a r i
Río
Meta
RUBIALES
PUERTOGAITÁN
VILLAVICENCIO
NEIVA
BOGOTÁ D.C.
Serrania de la Macarena
Cordillera los Picachos
GUAVIARECAQUETÁ
VICHADA
CASANARE
CUNDINAMARCA
TOLIMA
META
HUILA
Caño R
ubia
l es
Río Tillav a
R í o I teviar e
Río Vichada
Río M
eta
Río Guayabero
Caño P
i rir
i
Río
M
ana
cacía
s
R ío A r i a r i
Río
Meta
10 20 KM0
ConCesión de transportehighWay ConCessions
tranzitTRANSmILENIo S.A. · ÉN ETApA pRE opERATIVA
tranzitTRANSmILENIo S.A. · IN pRE-opERATIoNAL pHASE
FaciLiDaDeS Para eXPLotaciÓn PetroLeramETA pETRoLEUm CoRp. · EN EjECUCIóN
faCilities for oil eXploration mETA pETRoLEUm CoRp. · UNdER CoNSTRUCTIoN
infraestrUCtUra de hidroCarBUrosoil and gas infrastrUCtUre
20 21
localización: CaliConstrucción de dos puentes de 124 m de longitud, con cuatro carriles cada uno. Incluye cuatro puentes peatonales y cuatro intercambiadores viales, con 3.600 m² de vías de dos carriles y 21.500 m² de espacio público.
Location: CaliConstruction of two bridges 407 ft long and four lanes each. Includes four pedestrian bridges and four lane interchanges, with 38,750 ft² of two lane roads and 231,424 ft² of public space.
localización: CórdobaReconstrucción y pavimentación de la vía La Apartada-Ayapel, sector k5+000 al k15+000, con una longitud de 10 km.
Location: CórdobaReconstruction and pavement of the La Apartada-Ayapel road, sector k5+000 to k15+000, with a length of 6 mi.
infraestructura vialHigHway infrastructure
infraestructura vialHigHway infrastructure intercaMBiaDor ViaL
dE LA CARRERA 15 CoN CALLES 23, 25 y 26 mUNICIpIo dE CALI
road interChange FRom CARRERA 15 WITH CALLES 23, 25 ANd 26, mUNICIpALITy oF CALI
Vía La aPartaDa-ayaPeLINVíAS
apartada-ayapel road INVíAS
22 23
localización: Cordillera Occidental, municipio de BolívarConstrucción de presa en enrocado de 300.000 m3, 42 m de altura, de 180 m de ancho en la corona. El embalse acumula hasta doce millones de metros cúbicos de agua, destinada para el acueducto de cinco municipios del Valle del Cauca.
Location: Western mountain range, Bolívar municipalityConstruction of a rockfill dam of 10,594,404 ft³, 138 ft tall, 591 ft wide at the crown. The reservoir gathers up to 423,776,160 ft³ of water, destined for the water supply of five municipalities in Valle del Cauca.
localización: CaliConstrucción de la calzada occidental en 2 km, dos carriles y una berma, incluye dos puentes de 40 m de luz y tres carriles, y la rehabilitación de la calzada oriental.
Location: CaliConstruction of the western second road over 1.24 mi, two lanes and a berm, including two 131 ft bridges with three lanes each, as well as the rehabilitation of the eastern road.
infraestructura vialHigHway infrastructure
infraestrUCtUra de presasdam infrastrUCtUre PreSa SaraBrut
ACUAVALLE
saraBrUt damACUAVALLE
autoPiSta caLi-yuMBoVALoRIzACIóN dEpARTAmENTAL dEL VALLE dEL CAUCA
Cali-yUmBo highWaydEpARTmENTAL LEVEL ImpRoVEmENTS FoR VALLE dEL CAUCA
24 25
localización: CaliAdecuación y construcción del corredor troncal de la Avenida Primera entre las calles 40 norte y 46 norte.
Location: CaliConstruction of the main roadway on Avenida Primera between 40 north street and 46 north street for the Bus Rapid Transit BRT road system.
localización: CaliAdecuación y rehabilitación de 6,9 km del corredor pre troncal. Tramos de la avenida sexta entre calles 25 norte y 70 norte y de la calle 70 norte entre avenidas segunda y sexta.
Location: CaliImprovements to and rehabilitation of 4.29 mi on the future expansion to Sixth Avenue corridor. Sections of Sixth Avenue between 25 north street and 70 north street, likewise from 70 north street between Second and Sixth Avenues for the Bus Rapid Transit BRT road system.
eDiFicacioneS inStitucionaLeSINSTITUTIoNAL bUILdINGS
Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE
ViVienda HOUSING
EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS
EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS
InfraestructuraINFRASTRUCTURE
PretroncaL aVeniDa SeXtaMaSiVo integraDo De occiDente (Mio)
pretronCal aVenida seXtamASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)
troncaL carrera 1mASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)
tronCal Carrera 1mASIVo INTEGRAdo dE oCCIdENTE (mIo)
infraestrUCtUra VialhighWay infrastrUCtUre
26 27
localización: Distrito de Chincha Alta, Ica, Perú
El proyecto se desarrolla en un área de 62.422,46 m², que prestara sus servicios a 2.465 estudiantes y comprende: losa deportiva, patio, veredas, rampas, pista atlética y graderías; y dos piscinas climatizadas, auditorio para 700 personas con tratamiento acústico, teatro, sala de profesores y biblioteca.
Location: District of Chincha Alta, Ica, PerúThe project is being implemented over an area of 671,909.74 ft², and will offer services to 2,465 students, including: soccer and other playing fields, a patio, sidewalks, ramps, athletic facilities and stands and two climatized pools. Also includes an auditorium for 700 persons with professional acoustics, a theater, a teacher’s lounge and a library.
localización: Distrito Santa María, Lima, Perú
El proyecto se desarrolla en un área de 20.006 m², que prestara sus servicios a 3.375 estudiantes y comprende la reconstrucción y reforzamiento de sus instalaciones.
Location: Distrito Santa María, Lima, PerúThe project is built over an area of 215,343 ft², and will provide services to 3,375 students, including reconstruction of and reinforcements to current installations.
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsinStituciÓn eDucatiVa joSe ParDo y BarreDa
mINISTERIo dE EdUCACIóN dE pERú · EN EjECUCIóN
institUCión edUCatiVa Jose pardo y BarredamINISTRy oF EdUCATIoN oF pERú · UNdER CoNSTRUCTIoN
inStituciÓn eDucatiVa LuiS FaBio XaMMarmINISTERIo dE EdUCACIóN dEL pERú · EN EjECUCIóN
institUCión edUCatiVa lUis faBio XammarmINISTRy oF EdUCATIoN oF pERú · UNdER CoNSTRUCTIoN
28 29
localización: MedellínConstrucción de un complejo deportivo de 2.500 m² que comprende un coliseo multipropósito y una piscina olímpica.
Location: MedellínConstruction of a sports complex of 26,910 ft², which includes a multipurpose coliseum and an olympic-size pool.
localización: BogotáSainc S. A., en consorcio con Varela Fiholl, construye la segunda fase del búnker de la Fiscalía en Bogotá, proyecto que comprende los siguientes frentes:Frente 1. Edificio Principal (área 19.099 m²): edificación nueva con cinco pisos y dos sótanos.Frente 2. Ampliación CTI (área 1.711 m²): edificación existente.Frente 3. Construcción de obras exteriores y paisajismo.
Location: BogotáSainc S.A., in association with Varela Fiholl, built the second phase of the Attorney General’s bunker in Bogotá, a project including the following components:Front 1. Principal Building (area of 205,580 ft²): new building with five floors and two subterranean levels.Front 2. Expansion to CTI (area of 18,417 ft²): existing building.Front 3. Construction of exterior and landscaping.
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs PoLiDePortiVo uniVerSiDaD nacionaL
UNIVERSIdAd NACIoNAL · SEdE mEdELLíN
UniVersidad naCional sports CompleX UNIVERSIdAd NACIoNAL · mEdELLíN CAmpUS
FiScaLía generaL De La naciÓn FISCALIA GENERAL dE LA NACIóN · FASE II · EN EjECUCIóN
fisCalía general de la naCión FISCALIA GENERAL dE LA NACIóN · pHASE II · UNdER CoNSTRUCTIoN
© 2
011
Go
og
le in
c.
30 31
localización: CaliEl proyecto contempla un área total construida de 63.085 m² en 4 sótanos y 7 pisos, donde funcionarán las áreas de servicios hospitalarios, cuidados intensivos, obstetricia, endoscopias, imágenes diagnosticas, consultorios y áreas comerciales.
Location: CaliThe project is built over a total constructed area of 679,041 ft², including 4 subterranean levels and 7 stories, where hospital services, intensive care, obsterics, endoscopies, diagnostic imagery, offices and commercial areas are located.
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
centro MéDico iMBanacoCENTRo mEdICo ImbANACo · EN EjECUCIóN
imBanaCo mediCal CenterImbANACo mEdICAL CENTER · UNdER CoNSTRUCTIoN
32 33
localización: CaliEl proyecto comprendió la construcción de cuatro bloques de aulas escolares de tres pisos, un edificio de seis pisos para la biblioteca, dos bloques de dos pisos para uso administrativo y de bienestar familiar, un coliseo con cancha múltiple, graderías y urbanismo, con un área total construida de 17.111 m².
Location: CaliThe project includes the construction of four blocks of classrooms three floors each, a six story building for the library, two blocks of two floors each for administrative purposes and family welfare services, a coliseum including several playing fields, stands and urban landscaping, with a total constructed area of 184,181 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
ciuDaDeLa eDucatiVa nueVo Latir mUNICIpIo dE CALI
edUCational CompleX nUeVo latir CALI mUNICIpALITy
34 35
localización: CaliLa Ciudadela Educativa tendrá un área construida de 35.200 m², donde se proyectan un jardín social, un hogar múltiple del Bienestar Familiar, un colegio de primaria y secundaria, dos bloques interactivos de educación técnica, biblioteca, mini CAM, auditorio y espacios públicos. Además se incluye la remodelación, reforzamiento y consolidación de las edificaciones existentes.
Location: CaliThe educational complex will have a total constructed area of 378,890 ft², with plans for a kindergarten, a Family Welfare children’s home, primary and secondary schools, two technical education blocks with ‘interactive’ interfaces, a library, a mini CAM administrative center, an auditorium and public spaces. The project also includes remodeling, reinforcements and a consolidation of already existing structures.
localización: CaliLa clínica consta de dos edificaciones, una de cinco pisos y otra de cuatro pisos, ambas con un nivel de sótano. Esta es la primera edificación sismo-indiferente de Colombia que implementó aisladores y deslizadores sísmicos compuestos de plomo y neopreno a nivel cero de la estructura. El área total construida es de 23.300 m².
Location: CaliThe clinic includes two main buildings, one five stories tall and another four stories tall, both with a basement. This is the first seismic-indifferent building in Colombia, including insulators and seismic sliders made of lead and neoprene at the base of the structure. The total constructed area is 250,799 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs ciuDaDeLa eDucatiVa euStaquio PaLacioS
mUNICIpIo dE CALI · EN EjECUCIóN
edUCational CompleX eUstaqUio palaCiosCALI mUNICIpALITy · UNdER CoNSTRUCTIoN
cLínica coMFanDiCAjA dE CompENSACIóN FAmILIAR ComFANdI
Comfandi CliniCCAjA dE CompENSACIóN FAmILIAR ComFANdI
36 37
localización: Rionegro AntioquiaColiseo deportivo con capacidad para 3.500 espectadores, con un área construida de 7.145 m² y un área de urbanismo de 11.552 m². También se construyó una cancha de fútbol de grama sintética Fifa Star 2 en un área de 7.612 m².
Location: Rionegro, AntioquiaA sports coliseum with a capacity for 3,500 spectators, a constructed area of 76,908 ft² and surrounding urban landscaping with an area of 124,345 ft². In addition, a soccer field with synthetic Fifa Star 2 turf was built with an area of 81,935 ft².
localización: MedellinSubestructura y superestructura de dos torres de 23 y 17 pisos, niveles de oficinas unidos por puentes metálicos; construcción de una zona central de edificio de cinco pisos para los estudios de Teleantioquia y de otros cuatro edificios de entre uno y tres pisos; construcción de dos sótanos para parqueaderos bajo toda el área del Centro Cívico de Antioquia y obras complementarias. Edificaciones en concreto reforzado, con luces entre apoyos desde 8,50 hasta 11,50 m. Área construida: área total de edificaciones de 60.350 m² y áreas del componente urbanístico de 3.045 m².
Location: MedellinSubstructre and superstructre with two towers 23 and 17 floors each, the office levels are united by metallic bridges; construction of a central zone of the building five stories tall for the studies of Teleantioquia and of another four buildings between one and three stories each; construction of two subterranean levels for parking throughout the area of the Civic Center and complementary construction work. Building materials in reinforced concrete, with lighting between supports from 27.89 up to 37.73 ft. Constructed area: total area of buildings 649,602 ft² and accompanying urban landscaping areas 32,776 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGscoLiSeo De rionegro
INdEpoRTES ANTIoqUIA
rionegro ColiseUmINdEpoRTES ANTIoqUIA
centro cíVico De antioquiaINSTITUTo dE dESARRoLLo dE ANTIoqUIA (IdEA)
antioqUia CiViC CenterINSTITUTo dE dESARRoLLo dE ANTIoqUIA (IdEA)
38 39
localización: CaliConstrucción de las dos etapas de la clínica:Etapa 1. Construcción de dos edificaciones de nueve y cinco pisos.Etapa 2. Construcción de tres edificaciones, con tres sótanos, así: edificio 1 de ocho pisos con 26.553 m², edificio 2 de nueve pisos con 11.586 m² y edificio 3 de cuatro pisos con 6.982 m².
Location: CaliConstruction of the clinic in two stages:Stage 1. Construction of two buildings, nine and five stories tall.Stage 2. Construction of three buildings, with three subterranean levels, in the following configuration: building 1 eight stories tall with 285,814 ft², building 2 nine stories tall with 124,711 ft² and building 3 four stories tall with 75,154 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
cLínica VaLLe DeL LiLiFUNdACIóN CLíNICA VALLE dEL LILI
Valle del lili CliniCFUNdACIóN CLíNICA VALLE dEL LILI
40 41
localización: BogotáConstrucción del complejo acuático, que comprende cuatro piscinas: clavados, olímpica, entrenamiento y de niños. Incluye graderías para 1.500 personas y servicios generales en un área total construida de 14.000 m².
Location: BogotáConstruction of the aquatic complex, which includes four swimming pools: diving, olympic-size, entertainment and children’s pool. Includes stands for 1,500 spectators and general services with a total constructed area of 150,695 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
coMPLejo acuático SiMÓn BoLíVarINSTITUTo dE RECREACIóN y dEpoRTE (IdRd)
simón BolíVar aqUatiC CompleXINSTITUTo dE RECREACIóN y dEpoRTE (IdRd)
42 43
edifiCaCiones institUCionalesinstitUtional BUildings
coMPLejo acuático SiMÓn BoLíVarSiMÓn BoLíVar aquatic coMPLeX
44 45
localización: CaliEdificación de doce pisos y tres sótanos de 14.345 m², destinado para las sedes del Banco de Colombia en Cali, la Bolsa de Valores y oficinas profesionales.
Location: CaliTwelve story building with three subterranean levels for a total of 154,408 ft², for use as the headquarters of Banco de Colombia in Cali, and as a stock exchange and professional offices.
localización: CaliEdificación de doce pisos con un área total de 5.600 m².
Location: CaliTwelve story building with a total constructed area of 60,278 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio De oFicinaS Santa MÓnica centraL
SkEmA pRomoToRA S.A.
santa móniCa Central offiCe BUildingSkEmA pRomoToRA S.A.
HoteL SHeraton HoTEL SHERAToN · ToRRE 2
hotel sheraton HoTEL SHERAToN · ToWER 2
46 47
localización: BogotáEdificación de seis pisos y dos sótanos con un área de 14.400 m².
Location: BogotáSix story building with two subterranean levels, with a total constructed area of 155,000 ft².
localización: BogotáEdificación de ocho pisos y dos sótanos con un área de 28.041 m².
Location: BogotáEight story building with two subterranean levels and a total constructed area of 301,831 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio cáMara De coMercio
CámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SEdE SALITRE
ChamBer of CommerCe BUildingCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SALITRE oFFICES
eDiFicio cáMara De coMercioCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · SEdE kENNEdy
ChamBer of CommerCe BUildingCámARA dE ComERCIo dE boGoTá · kENNEdy oFFICES
48 49
localización: CaliEdificación de aulas universitarias de cinco pisos, con un área total construida de 6.400 m².
Location: CaliUniversity classroom building five stories tall, with a total constructed area of 68,889 ft².
localización: CaliComplejo deportivo que abarca un coliseo multipropósito y piscina olímpica. Área total construida de 10.100 m².
Location: CaliSports complex including a multipurpose coliseum and olympic-size pool. Total constructed area of 108,715 ft².
localización: CaliEdificación de aulas universitarias de ocho pisos y dos sótanos, con un área total construida de 4.600 m² y un área exterior de 3.000 m² de plazoletas.
Location: CaliAn eight story university classroom building including two subterranean levels, with a total constructed area of 49,514 ft² and an outside area of 32,292 ft² of plazas and squares.
localización: CaliÁrea total del parqueadero 9.500 m².
Location: CaliTotal parking area 102,257 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio LoS guayacaneS
poNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIAN CALI
los gUayaCanes BUildingpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI
eDiFicio auLaS eSPeciaLeSpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIAN CALI
speCial Classroom BUildingpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI
centro DePortiVo LoyoLaPontiFicia uniVerSiDaD jaVerian caLi
loyola sports CenterpoNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI
eDiFicio ParqueaDeroy conForMaciÓn De LaS terrazaS DeL coMPLejo eDucatiVo PontiFicia uniVerSiDaD jaVerian caLi
parKing and terraCesFoR THE EdUCATIoNAL CompLEX poNTIFICIA UNIVERSIdAd jAVERIANA CALI
50 51
localización: CaliEdificación de 17 pisos y cuatro sótanos con un área total construida de 35.600 m².
Location: Cali17 story building including four subterranean levels, with a total constructed area of 383,195 ft².
localización: PalmiraAmpliación y mejoramiento del muelle internacional, con un área total construida de 3.200 m².
Location: PalmiraExpansion and improvements to the airport’s international pier, with a total constructed area of 34,445 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio Banco De occiDente
bANCo dE oCCIdENTE · SEdE pRINCIpAL
BanCo de oCCidente BUildingbANCo dE oCCIdENTE · mAIN oFFICES
MueLLe internacionaL DeL aeroPuerto PaLMaSecaAERoCALI
international pier of palmaseCa airportAERoCALI
52 53
localización: CaliEdificación de 6.200 m².
Location: Cali66,736 ft² constructed.
localización: CaliEdificación de dos pisos y un sótano con un área total de 5.300 m².
Location: CaliTwo story building with basement, total area of 57,049 ft².
localización: CaliEdificación de dos pisos y un sótano con un área total de 4.150 m².
Location: CaliTwo story building with basement and a total area of 44,670 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGseDiFicio aDMiniStratiVo
UNIVERSIdAd ICESI
administratiVe BUildingUNIVERSIdAd ICESI
eDiFicio DeL centro De cÓMPuto y eDiFicaciÓn De auLaS SurCompUter Center BUilding and soUthern Classrooms UNIVERSIdAd ICESI
eDiFicio auLaS norteuniVerSiDaD iceSi
northern Classrooms BUildingUNIVERSIdAd ICESI
54 55
eDiFicio De auLaS i y iiuniVerSiDaD San BuenaVentura
Classroom BUildings i and iiUNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA
localización: CaliEdificación de tres pisos, con un área total construida de 4.300 m².
Location: CaliThree story building, with a total constructed area of 46,285 ft².
localización: CaliComplejo de oficinas compuesto por dos edificaciones de cinco pisos, con un área total construida de 14.355 m².
Location: CaliOffice complex made up of two five story buildings, with a total constructed area of 154,516 ft².
localización: CaliEdificación para aulas de tres pisos, con un área total de 8.800 m².
Location: CaliThree story building with classrooms, a total area of 94,722 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGs
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsBiBLioteca centraL
UNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA
Central liBraryUNIVERSIdAd SAN bUENAVENTURA
centro eMPreSaCENTRo EmpRESA · SEGUNdA ETApA
BUsiness CenterCENTRo EmpRESA · SECoNd STAGE
56 57
localización: PopayánTras el terremoto de Popayán de 1983, se acometió la reconstrucción de esta edificación en un área de 3.900 m².
Location: PopayánFollowing the 1983 Popayán earthquake, the reconstruction of this building was carried out with an area of 41,979 ft².
EdificacionEs institucionalEsinstitutional BuildinGsedifiCaCiones institUCionales
goBernaciÓn DeL cauca y caSa MuSeo VaLenciaGobERNACIóN dEL CAUCA · RESTAURACIóN
goVernment of CaUCa and the ValenCia hoUse mUseUmGoVERNmENT oF CAUCA · RESToRATIoN
Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE
ViVienda HOUSING
EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS
EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS
InfraestructuraINFRASTRUCTURE
eDiFicacioneS inDuStriaLeS INdUSTRIAL bUILdINGS
58 59
localización: Villa Rica, Cauca
Construcción de una planta industrial compuesta por laboratorio, planta, edificio de administración y bodega en 10.391 m², más sus vías de acceso, áreas de carga y estacionamiento.
Location: Villa Rica, CaucaThe construction of an industrial complex including a laboratory, factory, administrative building and warehouse totaling 111,848 ft², in addition to access roads and loading and parking areas.
localización: Yumbo, ValleDesarrollo de proyecto industrial comprendido por edificación industrial, bodegas, edificio administrativo, zona de descargue y vías de acceso.
Location: Yumbo, ValleImplemented an industrial project including factory buildings, warehouses, an administrative building, a loading area and access roads.
EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs
EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs PLanta De MeDicaMentoS tecnoFar
TECNoqUímICAS S.A.
teCnofar pharmaCeUtiCal plant TECNoqUímICAS S.A.
PLanta BateríaS MacmAC S.A.
maC Battery plant mAC S.A.
60 61
localización: Caloto, CaucaDesarrollo de la planta industrial, edificio administrativo, plantas de tratamiento de aguas potable y residual en un área total edificada de 9.500 m², y la construcción de los accesos y plataformas de carga en un área de 4.700 m².
Location: Caloto, CaucaBuilt an industrial plant, administrative building, potable and waste water treatment plants over a total built area of 102,257 ft², with the construction of access routes and loading docks over an area of 50,590 ft².
localización: Palmira, ValleDesarrollo industrial de la destilería en 10.400 m², compuesto por cimentaciones y estructuras para equipos especiales. También se realizaron las vías de acceso, plataformas de carga, parqueaderos y urbanismo en 35.000 m².
Location: Palmira, ValleConstructed an industrial distillery over 111,945 ft², including cement foundations and structures for specialized equipment. In addition, built access roads, loading docks, parking and urban landscaping over a total of 376,737 ft².
localización: Yumbo, ValleDesarrollo industrial de la planta de gases Proyecto Calima, en una extensión de 3.500 m².
Location: Yumbo, ValleBuilt the Calima project gas plant, over an area of 37,674 ft².
EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs
EdificacionEs industrialEs industrial BuildinGs PLanta FrigoSur
RICA RoNdo S.A.
frigosUr plant RICA RoNdo S.A.
PLanta De LicoreS DeL VaLLeinDuStria De LicoreS DeL VaLLe
liCores del Valle plant INdUSTRIA dE LICoRES dEL VALLE
PLanta aga FanoAGA FANo S.A.
aga fano plantAGA FANo S.A.
EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS
InfraestructuraINFRASTRUCTURE
ViVienda HOUSING
Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE
eDiFicacioneS coMerciaLeS CommERCIAL bUILdINGS
EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS
64 65
centro coMerciaL caLiMalocalización: BogotáConstrucción del centro comercial emplazado en un lote de 55.000 m². El desarrollo contempla 60.000 m lineales de pilotaje, muros pantalla y toda la estructura hasta nivel cero y la construcción de todos los entrepisos del complejo para un área total construida de 280.000 m². El proyecto comprende también la construcción de un edificio de oficinas de 14 pisos.
Calima shopping CenterLocation: BogotáBuilt a shopping center located on a 592,012 ft² lot. construction complex for a total area of 3,013,895 ft² on two subterranean leves for paking and four levels for stores The project also includes the construction of a 14 story office building.
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
aLMaceneS La 14 BogotáINVERSIoNES LA 14 S.A.
la 14 department storeINVERSIoNES LA 14 S.A.
66 67
centro coMerciaL La 14 VaLLe DeL LiLilocalización: CaliConstrucción del almacén La 14 y 70 locales en dos niveles y un sótano, para un área total construida de 50.658 m².
Centro ComerCial la 14 Valle del liliLocation: CaliConstruction of La 14 department store and 70 shops on two levels with a basement, for a total constructed area of 545,278 ft².
coSMocentrolocalización: CaliConstrucción del almacén en la ampliación del centro comercial Cosmocentro. Cuenta con cuatro pisos y un sótano, en un área total de 33.396 m².
CosmoCentroLocation: CaliConstruction of the store with an expansion to the Cosmocentro shopping center. Includes four stories and a basement, with a total area of 359,472 ft².
pasoanChoLocation: CaliConstruction of the shopping center on four levels, with an area of 405,003 ft². This construction also included parking and urban landscaping over 212,049 ft².
PaSoancHolocalización: CaliConstrucción del complejo comercial desarrollado en cuatro pisos, en un área de 37.626 m². Este desarrollo incluye, de manera adicional, los parqueaderos y urbanismo de 19.700 m².
hipermerCado la 14Location: CaliConstruction of a market for wholesalers with an area of 161,997 ft².
HiPerMercaDolocalización: CaliConstrucción de un mercado para mayoristas en un área de 15.050 m².
alfagUara shopping CenterLocation: JamundíConstruction of the store with an area of 138,854 ft².
centro coMerciaL aLFaguaralocalización: JamundíConstrucción del almacén en un área de 12.900 m².
palmiraLocation: PalmiraConstruction of the store with an area of 200,532 ft², built within Llano Grande Shopping Plaza.
PaLMiralocalización: PalmiraConstrucción del almacén en un área de 18.630 m², dentro del centro comercial Llano Grande Shopping Plaza.
tUlUáLocation: TuluáConstruction of La 14 department store on three levels with an area of 170,608 ft², forming part of the Súper Centro Tuluá shopping center, over an area of 322,917 ft².
tuLuálocalización: TuluáConstrucción del almacén La 14 erigido en tres niveles con un área de 15.850 m², que forma parte de la construcción del centro comercial Súper Centro Tuluá, en una área de 15.000 m².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
aLMaceneS La 14 VaLLe DeL LiLiINVERSIoNES LA 14 S.A.
la 14 Valle del lili shopping CenterINVERSIoNES LA 14 S.A.
68 69
localización: Yumbo, ValleConcepto de centro comercial de conveniencia con 41 locales, almacén ancla de La 14, con un área total de 6.720 m².
Location: Yumbo, ValleConvenience store shopping center concept with 41 stores, with a La 14 department store as anchor, over a total area of 72,333 ft².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
SMaLL centerGARSA S.A.
small CenterGARSA S.A.
70 71
localización: BogotáConstrucción del almacén y sus rampas de descarga en dos pisos y dos sótanos, con un área total construida de 35.400 m².
Location: BogotáConstruction of the store and loading ramps on two floors with two subterranean levels, with a total constructed area of 381,042 ft².
localización: CaliConstrucción del almacén en un área total de 13.552 m².
Location: CaliConstruction of the store with a total area of 145,873 ft².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGsHoMe center PaLoqueMao
HomE CENTER
paloqUemao home CenterHomE CENTER
Makro VaLLe DeL LiLimAkRo S.A.
maKro Valle del lilimAkRo S.A.
72 73
localización: CaliConstrucción de la edificación de cinco pisos y dos sótanos, en un área total de 40.000 m².
Location: CaliConstruction of a five story building with two subterranean levels, over a total area of 430,556 ft².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
centro coMerciaL PreMierGRANdES SUpERFICIES dE CoLombIA · ETApA 2
premier shopping CenterGRANdES SUpERFICIES dE CoLombIA · ETApA 2
74 75
localización: PereiraConstrucción del centro comercial en cinco pisos y dos sótanos, en un área total de 32.500 m².
Location: PereiraConstruction of the shopping center including five stories and two subterranean levels, with a total area of 349,827 ft².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
centro coMerciaL VictoriaURbE S.A.
ViCtoria shopping CenterURbE S.A.
76 77
localización: CaliConstrucción del centro comercial y edificio de oficinas en cinco pisos y un sótano, en un área total de 38.000 m².
Location: CaliConstruction of the shopping center together with a five story office building with basement, over a total area of 409,029 ft².
localización: CaliConstrucción de la ampliación del centro comercial en dos pisos y un sótano, en un área total de 43.400 m².
Location: CaliConstruction of an expansion to the shopping center on two stories and a basement level, with a total area of 467,154 ft².
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGs
EdificacionEs comErcialEs commErcial BUildinGscentro coMerciaL cHiPicHaPe
CENTRo ComERCIAL CHIpICHApE · AmpLIACIóN
Centro ComerCial ChipiChapeCENTRo ComERCIAL CHIpICHApE · AmpLIACIóN
centro coMerciaL HoLguineS traDe centerpRomoToRA HoLGUINES
holgUines trade CenterpRomoToRA HoLGUINES
78 79
localización: CaliConstrucción de la torre de locales comerciales y oficinas de siete pisos y un sótano, en un área total de 41.500 m².
Location: CaliConstruction of a seven story shopping center and offices with basement, over a total area of 446,702 ft².
oaSiS De unicentroUNICENTRo CALI
oasis UniCentro UNICENTRo CALI
ViVienDa HoUSING
EdificacionEs industrialEs INDUSTRIAL BUILDINGS
InfraestructuraINFRASTRUCTURE
Infraestructura de saneamIento SANITATION INFRASTRUCTURE
EdificacionEs institucionalEsINSTITUTIONAL BUILDINGS
EdificacionEs comErcialEs COMMERCIAL BUILDINGS
edifiCaCiones ComerCiales CommerCial BUildings
80 81
localización: YumboProyecto de vivienda tope VIS, de 300 casas que se desarrollaran en un lote de 57.000 m² .Casas de dos pisos y 80 m².
Location: YumboSocial interest housing project including 300 homes built on a 613,543 ft² lot. Two story, 861 ft² homes.
localización: Vía Cali, Puerto TejadaMegaproyecto de vivienda de interés social de 9.000 unidades, que cuenta con 182.000 m² de zonas verdes para parques, ciclovías y canchas múltiples; también considera la construcción de una iglesia, puesto de salud, biblioteca, centro comercial y un centro educativo.
Location: Vía Cali, Puerto TejadaSocial interest housing megaproject with 9,000 units, including 1,959,032 ft² of green spaces for parks, bike paths and sport facilities; also includes areas for the construction of a church, health center, library, shopping center and school.
ViVienda HOUSinG
ViVienda HOUSinG caMPeStre reaL
SkEmA pRomoToRA S.A. y pRoINCo S.A. · EN VENTAS
Campestre realSkEmA pRomoToRA S.A. ANd pRoINCo S.A. · NoW FoR SALE
ciuDaD DeL Sur SkEmA pRomoToRA S.A. · EN VENTAS
CiUdad del sUr SkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE
82 83
localización: Calle 52 Carrera 1D CaliConjunto residencial en unidad cerrada, 400 aptos de 52,5 m², en un lote de 15.014 m², tope VIS, con parqueaderos a nivel. Consta de piscina de adultos y niños, cancha múltiple, portería, u.t.b y zonas verdes. Vías perimetrales pavimentadas y zonas verdes aledañas, en asocio con Marval S.A.
Location: Calle 52 Carrera 1D CaliClosed residential complex, 400 apartments 565.11 ft² each on a lot of 161,609 ft², social interest housing with open parking. Includes swimming pools for adults and children, sport facilities, a main access and urban and green landscaping. Paved permiter roads and other green zones, built in association with Marval S.A.
localización: CaliConjunto cerrado de 270 apartamentos de 80 y 82 m². Consta de piscina y juegos infantiles.
Location: CaliClosed complex of 270 apartments between 861 and 883 ft² each. Includes swimming pool and children’s play area.
ViVienda HOUSinG
ViVienda HOUSinGroBLeS DeL norte
SkEmA pRomoToRA S.A. y mARVAL S.A. · EN EjECUCIóN
roBles del norteSkEmA pRomoToRA S.A. ANd mARVAL S.A. · UNdER CoNSTRUCTIoN
localización: CaliEl conjunto se desarrolló en dos etapas, con siete edificaciones de cinco pisos y 150 apartamentos de 89 m².
Location: CaliThe complex was built in two stages, with seven five story buildings and 150 apartments 958 ft² each.
conjunto reSiDenciaL guaLanDaySkEmA pRomoToRA S.A. · NUEVA ETApA EN VENTAS
residential CompleX gUalandaySkEmA pRomoToRA S.A. · NEW STAGE oN SALE
guaLanDay PLazaSkEmA pRomoToRA S.A. ETApA IV · EN VENTAS
gUalanday plazaSkEmA pRomoToRA S.A. ETApA IV · EN VENTAS
84 85
localización: CaliEl proyecto contempla dos edificaciones de ocho pisos cada una y dos niveles de sótano, en un área total construida de 17.418 m². En total, se construyeron 24 apartamentos de 575 y 460 m², con ascensores privados y excelentes acabados.
Location: CaliThe project includes two eight story buildings with two subterranean levels over a total constructed area of 187,486 ft². In total, 24 apartments were built between 6,189 ft² and 4,951 ft² each, with private elevators and luxury finishing.
localización: CaliEdificación de doce pisos y dos sótanos de 16 apartamentos, estrato seis.
Location: CaliTwelve story building with two subterranean levels including 16 luxury apartments.
ViVienda HOUSinG
ViVienda HOUSinGarBoLeDa reSerVaDo
SkEmA pRomoToRA S.A.
arBoleda reserVadoSkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE
PortÓn De Santa tereSitaSAINC S.A.
portón de santa teresitaSAINC S.A.
86 87
localización: CaliConstrucción de una edificación de doce pisos, un sótano y 24 apartamentos, en un área total de 8.900 m².
Location: CaliConstruction of a twelve story building, basement and 24 apartments, with a total area of 95,799 ft².
localización: CaliConjunto residencial de 100 casas de tres pisos y sótano, con un área construida de 13.300 m² de vivienda y 6.928 m² de áreas comunes.
Location: CaliResidential complex of 100 three story homes with basement, and a constructed area of 143,160 ft² for housing and 74,572 ft² for shared spaces.
ViVienda HOUSinG
ViVienda HOUSinGtorreS DeL caMPeStre
pRomoToRA HoLGUINES
torres del CampestrepRomoToRA HoLGUINES
conjunto reSiDenciaL guaDaLquiVirSkEmA pRomoToRA S.A. · NUEVA ETApA EN VENTAS
residential CompleX gUadalqUiVirSkEmA pRomoToRA S.A. · NoW FoR SALE
88 89
ViVienda HOUSinG
ViVienda HOUSinG
90 91
92
SaincingenieroS conStructoreS S.a.
Cali. Edificio Campestre Towers Calle 11 Nº 100-121 Oficina 1201 · Colombia Teléfono: +57.2.485.2919 Fax: +57.2.485.2923
Bogotá. Cra 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: +57.1.744.5656 Fax: +57.1.744.5656, ext. 1113
lima. Pasaje Sucre 189, Depto. 202, Miraflores (Perú) Teléfono: +511.242.4980
DroMoS paVimentos s.a.
Bogotá. Carrera 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: 57.1.621.5491
planta, laBoratorio. Km 3,8 Zona Industrial Balsillas Mosquera, Cundinamarca · Colombia www.dromos.co
SkeMapromotora s.a.
Cali. Edificio Campestre Towers Calle 11 Nº 100-121 Piso 12 · Colombia Teléfono: +57.2.315.2024 · Fax: +57.2.315.2046
Bogotá. Carrera 18 Nº 84-61 · Colombia Teléfono: +57.1.744.5656 www.skema.co
w w w . s a i n c . c o
eDiFicacioneS coMerciaLeS coMMerciaL BuiLDingS
inFraeStructura De PreSaSDaM inFraStructure
ViVienDa HouSing
inFraeStructura De HiDrocarBuroSoiL anD gaS inFraStructure
inFraeStructura De SaneaMiento Sanitation inFraStructure
inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure
eDiFicacioneS inDuStriaLeSinDuStriaL BuiLDingS
SAINC 2013
eDiFicacioneS inStitucionaLeSinStitutionaL BuiLDingS
8,504 pt
Diseño catálogo: amaral Diseño 2013FotograFías: ramón giovanni y archivo De sainc s.a.Publication Design: amaral Diseño 2013PhotograPhy: ramón giovanni anD comPany archives.
eDiFicacioneS coMerciaLeS coMMerciaL BuiLDingS
inFraeStructura De PreSaSDaM inFraStructure
HouSing
inFraeStructura De HiDrocarBuroSoiL anD gaS inFraStructure
inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure
inFraeStructura ViaLHigHway inFraStructure
eDiFicacioneS inStitucionaLeSinStitutionaL BuiLDingS
eDiFicacioneS inDuStriaLeS inDuStriaL BuiLDingS
inFraeStructura De SaneaMiento Sanitation inFraStructure
top related