recursos online para la t&isspp español-rumano: bianca vitalaru universidad de alcalá
Post on 28-Jan-2016
219 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Recursos online para la T&ISSPP Recursos online para la T&ISSPP español-rumano:español-rumano:
Bianca VitalaruBianca Vitalaru
Universidad de AlcaláUniversidad de Alcalá
1. Introducción1. Introducción
El propósito de este trabajo es El propósito de este trabajo es seleccionar y evaluar los recursos y los recursos y herramientas online disponibles para traductores de la combinación español-herramientas online disponibles para traductores de la combinación español-rumano en diferentes ámbitos de los Servicios Públicos: sanitario, jurídico-rumano en diferentes ámbitos de los Servicios Públicos: sanitario, jurídico-administrativo, educativo u otros. administrativo, educativo u otros.
La elección de este tema se basa en una serie de conclusiones a las que he La elección de este tema se basa en una serie de conclusiones a las que he llegado como resultado de mis investigaciones y experiencia como traductora: llegado como resultado de mis investigaciones y experiencia como traductora:
- la escasez de recursos bilingües en la combinación español-rumano a los que - la escasez de recursos bilingües en la combinación español-rumano a los que los traductores o los alumnos en formación en este campo pueden acudirlos traductores o los alumnos en formación en este campo pueden acudir
- gran necesidad de diferentes tipos de recursos para facilitar y mejorar gran necesidad de diferentes tipos de recursos para facilitar y mejorar considerablemente la calidad de las traduccionesconsiderablemente la calidad de las traducciones
Por lo tanto nos proponemos: Por lo tanto nos proponemos: - por un lado la recopilación de los mejores diccionarios bilingües generales (en - por un lado la recopilación de los mejores diccionarios bilingües generales (en
la primera parte de este trabajo) la primera parte de este trabajo) - por otro lado la evaluación de los recursos especializados monolingües a los - por otro lado la evaluación de los recursos especializados monolingües a los
que pueden recurrir para resolver cualquier tipo de duda o dificultades que que pueden recurrir para resolver cualquier tipo de duda o dificultades que puedan surgir (la segunda parte) puedan surgir (la segunda parte)
2. Recursos generales2. Recursos generales
2. Recursos generales2. Recursos generales
1. Diccionarios monolingües:1. Diccionarios monolingües:
RAERAE: : www.drae.rae.eswww.drae.rae.es DiccionariosDiccionarios: : httphttp://://www.diccionarios.comwww.diccionarios.com// Diccionarios El Mundo:Diccionarios El Mundo: www.elmundo.eswww.elmundo.es/diccionarios//diccionarios/
Diccionario Explicativo de la lengua rumanaDiccionario Explicativo de la lengua rumana: : http://dexonline.rohttp://dexonline.ro Vocabulario rumanoVocabulario rumano: : httphttp://://www.vocabular.rowww.vocabular.ro// (incluye, además (incluye, además
del diccionario de la lengua moderna, una serie de otros del diccionario de la lengua moderna, una serie de otros diccionarios- de neologismos, de sinónimos y antónimos, diccionarios- de neologismos, de sinónimos y antónimos, morfológicos, ortográfico, etimológico, de arcaísmos y morfológicos, ortográfico, etimológico, de arcaísmos y regionalismos, etc. )regionalismos, etc. )
2. Recursos generales2. Recursos generales
2. 2. Diccionarios bilingüesDiccionarios bilingües
Dictionar-Online.RoDictionar-Online.Ro (Español-rumano-español) (Español-rumano-español)
httphttp://://www.dictionarwww.dictionar--online.roonline.ro//roman_spaniol.phproman_spaniol.php IATE IATE (Inter-Active Terminology for Europe, 24 lenguas (Inter-Active Terminology for Europe, 24 lenguas
europeas, rumano y español incluidos)europeas, rumano y español incluidos)
httphttp://://iate.europa.euiate.europa.eu//iatediffiatediff// TV5 Monde AlexandriaTV5 Monde Alexandria
httphttp://://www.tv5www.tv5..orgorg//TV5SiteTV5Site//alexandriaalexandria//definition.phpdefinition.php Dictionar.UsDictionar.Us (Muchísimas combinaciones de lenguas con el (Muchísimas combinaciones de lenguas con el
rumano): rumano): httphttp://://www.dictionar.uswww.dictionar.us//romanroman--spaniolspaniol//
2. Recursos generales2. Recursos generales
2. Diccionarios bilingües (segunda parte)2. Diccionarios bilingües (segunda parte)
Dictionar.RoDictionar.Ro (Multilingüe: español-rumano-inglés-francés-italiano- (Multilingüe: español-rumano-inglés-francés-italiano-alemán): alemán): httphttp://://www.dictionar.rowww.dictionar.ro//
Dictionar-Roman.ComDictionar-Roman.Com (Multilingüe: rumano, español, ingles, (Multilingüe: rumano, español, ingles, francés, italiano, alemán, latían, griego, turco, japonés, árabe, francés, italiano, alemán, latían, griego, turco, japonés, árabe, portugués, etc.): portugués, etc.): httphttp://://www.dictionarwww.dictionar--roman.comroman.com//
Dictionary.4romania.Com: http://dictionary.4romania.com/ Dictionary.4romania.Com: http://dictionary.4romania.com/ Everest DictionaryEverest Dictionary (diccionario que se puede descargar): (diccionario que se puede descargar):
http://www.free-soft.ro/everest/everest.htmlhttp://www.free-soft.ro/everest/everest.html LantolangLantolang:: http://www.langtolang.com/ http://www.langtolang.com/ Lexicool: http://www.lexicool.com/dicts-info-universal-free-Lexicool: http://www.lexicool.com/dicts-info-universal-free-
dictionary-project.asp dictionary-project.asp
2. Recursos generales2. Recursos generales
3. Otras herramientas3. Otras herramientas
Programas de traducción automáticaProgramas de traducción automática
utilidad muy baja ya que nos encontramos con traducciones utilidad muy baja ya que nos encontramos con traducciones deficientes. deficientes.
fallos en la identificación de los diferentes significados de las fallos en la identificación de los diferentes significados de las palabras, errores léxicos y gramaticales, número reducido de palabras, errores léxicos y gramaticales, número reducido de palabras identificadas, etc.palabras identificadas, etc.
Langenberg: Langenberg: httphttp://translation.langenberg.com/://translation.langenberg.com/Traducegratis: www.traducegratis.orgTraducegratis: www.traducegratis.orgTranexp: Tranexp: httphttp://://www.tranexp.comwww.tranexp.com:2000/:2000/TranslateTranslate//result.shtmlresult.shtml Trautorom: http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/index.php?Trautorom: http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/index.php?id=trautorom id=trautorom
Prueba de traducciónPrueba de traducción
Trautorom: traducción rumano-españolTrautorom: traducción rumano-españolErrores gramaticales, deficiencias léxicasErrores gramaticales, deficiencias léxicas
Eu merg la cumparaturi.(Yo voy de compras)Eu merg la cumparaturi.(Yo voy de compras)
*Yo van a cumparaturi. *Yo van a cumparaturi. Mama mea este acasǎ. (Mi madre está en casa)Mama mea este acasǎ. (Mi madre está en casa)
*Madre mía es acasa. *Madre mía es acasa. Trebuie sa semnati aceasta chitanta. (Tiene que firmar este recibo)Trebuie sa semnati aceasta chitanta. (Tiene que firmar este recibo)
*Tener suya semnati esta chitanta.*Tener suya semnati esta chitanta. Dumneavoastrǎ trebuie sǎ semnati aceastǎ chitantǎ. (Usted tiene Dumneavoastrǎ trebuie sǎ semnati aceastǎ chitantǎ. (Usted tiene
que firmar este recibo)que firmar este recibo)
*Dumneavoastrǎ tiene sǎ semnati aceastǎ chitantǎ. *Dumneavoastrǎ tiene sǎ semnati aceastǎ chitantǎ.
3. Recursos ámbito sanitario3. Recursos ámbito sanitario
En el campo de la traducción especializada -concretamente en el En el campo de la traducción especializada -concretamente en el ámbito sanitario- en la combinación español-rumano solamente se ámbito sanitario- en la combinación español-rumano solamente se han encontrado recursos monolingües. han encontrado recursos monolingües.
¿Cuál es la solución? ¿Cuál es la solución?
¿Trabajar con documentos y recursos monolingües?¿Trabajar con documentos y recursos monolingües?
¿Cuáles son los recursos de más utilidad?¿Cuáles son los recursos de más utilidad?
3.1 Recursos ámbito sanitario 3.1 Recursos ámbito sanitario españolespañol
1. Información general 1. Información general (cada uno incluye también un diccionario médico)(cada uno incluye también un diccionario médico)
Clínica Universitaria De NavarraClínica Universitaria De Navarrahttphttp://://www.cun.eswww.cun.es//index.php?id=91index.php?id=91
Buena SaludBuena Salud httphttp://://www.buenasalud.comwww.buenasalud.com/dic//dic/ Campus SaludCampus Salud httphttp://://www.campusred.netwww.campusred.net//campusaludcampusalud/listados//listados/lista_glosario.asplista_glosario.asp
2. Recursos de carácter lexicográfico2. Recursos de carácter lexicográfico
Enciclopedia Medline PlusEnciclopedia Medline Plushttphttp://://www.nlm.nih.govwww.nlm.nih.gov//medlineplusmedlineplus//spanishspanish//encyclopedia.htmlencyclopedia.html
ADAMADAM Enciclopedia IlustradaEnciclopedia Ilustradahttphttp://://www.averamckennan.orgwww.averamckennan.org//ahpahp//healthinfohealthinfo//enciclopedia.aspxenciclopedia.aspx
3.2 Recursos ámbito sanitario 3.2 Recursos ámbito sanitario rumanorumano
1. Información general 1. Información general
Romedic.Ro: Romedic.Ro: httphttp://://www.romedic.rowww.romedic.ro// Sfatul Medicului: Sfatul Medicului: httphttp://www.sfatulmedicului.ro://www.sfatulmedicului.ro Pcfarm.Ro Farmacia Online: Pcfarm.Ro Farmacia Online: httphttp://://www.pcfarm.rowww.pcfarm.ro//articole.phparticole.php
2. Recursos lexicográficos2. Recursos lexicográficos
Encicopedie Medicala (Enciclopedia Médica): Encicopedie Medicala (Enciclopedia Médica): httphttp://://www.emedonline.rowww.emedonline.ro// Sfatul Medicului: Sfatul Medicului: httphttp://://www.sfatulmedicului.rowww.sfatulmedicului.ro//Dictionar_medicalDictionar_medical// Medikal.Ro: Medikal.Ro: httphttp://://www.medikal.rowww.medikal.ro//dictionarmedical.htmldictionarmedical.html Diccionario Médico Online: Diccionario Médico Online: httphttp://://www.dmo.rowww.dmo.ro// Enciclopedia Healthy (Enciclopedia Healthy): Enciclopedia Healthy (Enciclopedia Healthy): httphttp://://www.healthy.rowww.healthy.ro//
articolarticol//EnciclopedieEnciclopedie--medicalamedicala
4. Recursos ámbito jurídico-4. Recursos ámbito jurídico-administrativo administrativo
La línea de separación entre los dos ámbitos es muy finaLa línea de separación entre los dos ámbitos es muy fina
Se incluyen por separado recursos administrativos y jurídicosSe incluyen por separado recursos administrativos y jurídicos
4.1a) Recursos ámbito 4.1a) Recursos ámbito administrativo españoladministrativo español
1. Presentación del sistema administrativo español1. Presentación del sistema administrativo español
Administración Pública : Administración Pública : httphttp://://www.map.eswww.map.es//index.htmlindex.html Administracion.es : Administracion.es : httphttp://www.060.es/://www.060.es/
httphttp://://wwwwww.060.es/.060.es/guia_del_estadoguia_del_estado//indexindex--idesides--idweb.htmlidweb.html
2. Glosario Administrativo. Cantabria2. Glosario Administrativo. Cantabriahttphttp://://www.gobcantabria.eswww.gobcantabria.es/portal//portal/pagepage?_?_pageid=33pageid=33,50875&_,50875&_dad=interportal&_schema=INTERPORTALdad=interportal&_schema=INTERPORTAL
(gran cantidad de términos y definiciones muy precisas y concretas).(gran cantidad de términos y definiciones muy precisas y concretas).
4.1 b) Recursos ámbito 4.1 b) Recursos ámbito administrativo rumanoadministrativo rumano
1. Presentación sistema administrativo rumano1. Presentación sistema administrativo rumano
Presentación generalPresentación generalhttphttp://://www.burseguvern.rowww.burseguvern.ro//downloaddownload//Prezentarea%20administratiei%20publice%20romanestiPrezentarea%20administratiei%20publice%20romanesti..pdfpdf . .
Administración pública local rumana Administración pública local rumana http://www.mapl.gov.mdhttp://www.mapl.gov.md// Ministerio del Interior y de la Reforma Administrativa Ministerio del Interior y de la Reforma Administrativa
(“Ministerul Internelor si al Reformei Administrative”) (“Ministerul Internelor si al Reformei Administrative”) http://www.mira.gov.ro/Home/index.htmhttp://www.mira.gov.ro/Home/index.htm
2. Diccionario de la Administración Pública 2. Diccionario de la Administración Pública (“Dictionar al Administratiei Publice”)(“Dictionar al Administratiei Publice”)httphttp://://www.dictionarwww.dictionar.1web..1web.roro//
4.2 Recursos ámbito jurídico4.2 Recursos ámbito jurídico
Por la dificultad de este tipo de traducción especializada se incluyen Por la dificultad de este tipo de traducción especializada se incluyen una serie de páginas web que incluyen: una serie de páginas web que incluyen:
- información generalinformación general- legislaciónlegislación- modelos de documentosmodelos de documentos- recursos lexicográficosrecursos lexicográficos
Orden por importanciaOrden por importancia
4.2 a) Recursos ámbito jurídico 4.2 a) Recursos ámbito jurídico españolespañol
1. Información general todas las ramas del derecho1. Información general todas las ramas del derecho
Portico Legal: Portico Legal: httphttp://www.porticolegal.com/://www.porticolegal.com/ IABOGADO: IABOGADO: httphttp://://www.iabogado.comwww.iabogado.com// LEXJURIDICA: LEXJURIDICA: httphttp://://www.lexjuridica.comwww.lexjuridica.com//
2. Extranjería 2. Extranjería
Extranjería: Extranjería: http://www.conpapeles.comhttp://www.conpapeles.com/ / httphttp://://www.conpapeles.comwww.conpapeles.com//glosario_juridico.phpglosario_juridico.php (glosario de utilidad) (glosario de utilidad)
Ministerio de Interior Ministerio de Interior httphttp://://www.mir.eswww.mir.es/SGACAVT//SGACAVT/extranjeextranje// Ministerio de la Administración pública: Ministerio de la Administración pública: httphttp://://www.map.eswww.map.es/servicios//servicios/
servicios_on_lineservicios_on_line//extranjeria.htmlextranjeria.html
4.2 a) Recursos ámbito jurídico 4.2 a) Recursos ámbito jurídico españolespañol
3. Ámbito laboral3. Ámbito laboral
Recursos humanos Recursos humanos httphttp://://www.losrecursoshumanos.comwww.losrecursoshumanos.com/derecho-/derecho-laboral.htmlaboral.htm (legislación) (legislación)
Ley Laboral Ley Laboral http://www.laleylaboral.com/ http://www.laleylaboral.com/ Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales: httphttp://://www.mtas.eswww.mtas.es//GuiaGuia/es//es/
entrada.htmentrada.htm, ,
4. Recursos lexicográficos4. Recursos lexicográficos
Abog.NetAbog.Net httphttp://://www.abog.netwww.abog.net//htmlhtml//info_diccionarios.aspinfo_diccionarios.asp Tu Guía LegalTu Guía Legal Directorio Web Portales y Recursos Jurídicos Directorio Web Portales y Recursos Jurídicos httphttp://://
www.tuguialegal.comwww.tuguialegal.com//portaljuridico.htmportaljuridico.htm httphttp://://www.tuguialegal.comwww.tuguialegal.com//directorioweb.htmdirectorioweb.htm
4.2 b) Recursos ámbito jurídico 4.2 b) Recursos ámbito jurídico rumanorumano
1. Información general todas las ramas del derecho1. Información general todas las ramas del derecho
Euro Avocatura: Euro Avocatura: httphttp://://www.euroavocatura.rowww.euroavocatura.ro// E-Juridic.Ro: E-Juridic.Ro: httphttp://www.e-juridic.ro/index.php://www.e-juridic.ro/index.php DSC Lex.: DSC Lex.: http://http://www.dsclex.rowww.dsclex.ro//meniu_r.htmmeniu_r.htm Drept Online.Ro: Drept Online.Ro: http://www.dreptonline.rohttp://www.dreptonline.ro Avocatul Stagiar.Ro: Avocatul Stagiar.Ro: httphttp://www.avocatulstagiar.ro/index.htm://www.avocatulstagiar.ro/index.htm Avocatura: Avocatura: httphttp://://avocatura.xhost.roavocatura.xhost.ro//index.htmlindex.html
4.2 b) Recursos ámbito jurídico 4.2 b) Recursos ámbito jurídico rumanorumano
2. Extranjería2. Extranjería
Oficina Rumana de Inmigración Oficina Rumana de Inmigración http://aps.mai.gov.ro/http://aps.mai.gov.ro/ Ministerio de Asuntos Exteriores rumano Ministerio de Asuntos Exteriores rumano httphttp://://www.mae.rowww.mae.ro//
index.php?unde=doc&id=5807index.php?unde=doc&id=5807
3. Ámbito laboral3. Ámbito laboral
Ministerio de Trabajo, Familia e Igualdad de Oportunidades Ministerio de Trabajo, Familia e Igualdad de Oportunidades (“Ministerul Muncii, Familiei si Egalitatii de Sanse”) (“Ministerul Muncii, Familiei si Egalitatii de Sanse”) http://www.mmssf.ro/website/ro/http://www.mmssf.ro/website/ro/
Legislación laboral (“Legislatia muncii”) Legislación laboral (“Legislatia muncii”) http://www.legislatiamuncii.ro/index.php?pag=pages&id=1http://www.legislatiamuncii.ro/index.php?pag=pages&id=1
Inspección laboral (“Inspectia muncii”) Inspección laboral (“Inspectia muncii”) http://www.inspectiamuncii.ro/ghid/ic/indexaz.htmlhttp://www.inspectiamuncii.ro/ghid/ic/indexaz.html (guía) (guía)
4.2 b) Recursos ámbito jurídico 4.2 b) Recursos ámbito jurídico rumanorumano
4. Recursos lexicográficos4. Recursos lexicográficos
Diccionario RubinianDiccionario Rubinian
httphttp://www.rubinian.com/dictionar_cuvinte.php?param=A://www.rubinian.com/dictionar_cuvinte.php?param=A AvoconsultAvoconsult
httphttp://www.avoconsult.ro/dictionare.html://www.avoconsult.ro/dictionare.html Advocate.RoAdvocate.Ro
httphttp://://www.advocate.rowww.advocate.ro//cabinet_avocat_dictionar_juridiccabinet_avocat_dictionar_juridic
5. Recursos ámbito educativo5. Recursos ámbito educativo
5.1 Recursos ámbito educativo 5.1 Recursos ámbito educativo españolespañol
1. Descripción general del sistema educativo español1. Descripción general del sistema educativo español
Ministerio de Educación y CienciaMinisterio de Educación y Cienciahttp://www.mec.es/educa/sistema-educativo/logse/siseduc.htmlhttp://www.mec.es/educa/sistema-educativo/logse/siseduc.html
EducaWebEducaWebhttp://www.educaweb.com/edw/seccion.asp?sec=2http://www.educaweb.com/edw/seccion.asp?sec=2
2. Guías2. Guías
Guía del Sistema educativo multilingüe. MurciaGuía del Sistema educativo multilingüe. Murcia
http://www.educarm.es/templates/portal/images/ficheros/diversidad/6/http://www.educarm.es/templates/portal/images/ficheros/diversidad/6/secciones/74/contenidos/426/_espanol.pdfsecciones/74/contenidos/426/_espanol.pdf
5.2 Recursos ámbito educativo 5.2 Recursos ámbito educativo rumanorumano
1. Descripción general del sistema educativo rumano1. Descripción general del sistema educativo rumano
Fit for EuropeFit for Europe
httphttp://www.fitforeurope.info/webcom/show_page_ffee.php?wc_c=196://www.fitforeurope.info/webcom/show_page_ffee.php?wc_c=19699&wc_id=1&wc_lkm=106436&PHPSESSID=ba9c1dd99&wc_id=1&wc_lkm=106436&PHPSESSID=ba9c1dd
Ministerio de Educación e Investigación (Ministerul Educatiei Ministerio de Educación e Investigación (Ministerul Educatiei si Cercetarii)si Cercetarii)
www.edu.ro/index.phpwww.edu.ro/index.php
httphttp://://www.old.edu.rowww.old.edu.ro//preu_struct.htmlpreu_struct.html (versión antigua) (versión antigua)
6. Conclusiones6. Conclusiones Gran necesidad de recursos para traductoresGran necesidad de recursos para traductores Falta de recursos especializados en esta combinación Falta de recursos especializados en esta combinación
de lenguasde lenguas Existencia de diccionarios bilingües generales, pero con Existencia de diccionarios bilingües generales, pero con
muchas deficienciasmuchas deficiencias
Soluciones para los traductores:Soluciones para los traductores: Utilizar recursos monolingüesUtilizar recursos monolingües Elaborar y utilizar sus propias bases de datosElaborar y utilizar sus propias bases de datos Herramientas CAT, de localización y gestiónHerramientas CAT, de localización y gestión Trabajar en la elaboración de recursos lexicográficos Trabajar en la elaboración de recursos lexicográficos
especializadosespecializados
top related