persépolis, emblema de un gran imperioada.usal.es/img/pdf/persepolis.pdf · el olvido y...

Post on 24-Jun-2018

228 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Persépolis,

emblema de un gran

Imperio

ALBERTO CANTERA

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA

El olvido y redescubrimiento de Persépolis

Parsa

Persépolis

st stwn “las cien columnas”

S. XIII: čehel minār

Taxt-e ǰamšid

Las imágenes aéreas de Schmidt

El golpe de estado de Darío

La genealogía de Darío según

el propio DaríoAquemenes

Teispes

Ciro Ariaramnes

Cambises Arsames

Ciro el Grande (559-52) Histaspes

Cambises Smerdis Darío

612 a.C. captura de Nínive por medos y persas

605 a.C.: desmantelamiento del imperio asirio

550 a.C. Ciro el Grande derrota a los medos.

521 a.C.: golpe de estado de Darío

Numerosas revueltas:

• elamitas bajo el mando de Açina

• Nabucodonosor en Babilonia

• Fraortes en Media con adherentes en Partia e Hircania

• varios rebeldes armenios en tres ocasiones sucesivas

• otros nobles persas como Vaumisa y, sobre todo, Vahyazdāta que se hizo pasar de nuevo por Bardiya

Bisutun: la columna de los dioses

Actividad constructora de Darío I:

Pasargadae

Actividad constructora de Darío I:

Susa

DSf 22 ss.

“La ornamentación para el palacio que yo he construido en Susa ha sido traída desde lejos. La tierra fue excavada hasta alcanzar la roca. Una vez que fue excavada, los escombros se apilaron hasta la altura de 40 codos (20 m.) por algunas partes y 20 codos (10 m.) por otras. Sobre estos escombros, construí el palacio. La tierra fue excavada, los escombros apilados, los adobes fabricados. Los babilonios se encargaron de estas tareas.

La madera de cedro fue traída de una montaña llamada Líbano. Los asirios la llevaron a Babilonia. De Babilonia, los carios y los jonios la trajeron a Susa. La madera de yakā fue traída de Gandhara y de Kermán.

El oro que ha sido forjado aquí fue traído de Sardes y de Bactria. El lapislázuli y la cornalina que han sido tallados aquí fueron traídos de Sogdiana. Las turquesas que han sido talladas aquí se trajeron de Corasmia.

La plata y el ébano se trajeron de Egipto. La ornamentación con la que se han decorado los muros se trajo de Jonia. El marfil que se ha empelado aquí fue traído de Etiopía, India y Aracosia.

Las columnas que se han empleado aquí fueron traídas de un pueblo llamado Abiradu que está en Elam.”

La situación estratégica de Persépolis

Persépolis, Pasargadae y Naqš-e

Rostam

Naqš-e Rostam desde Persépolis

Las tumbas de los aqueménidas

Jerjes I Darío I Artajerjes I Darío II

La terraza

-125.000 m2

- N 300 m, S 290 m., E 300 m.,

O 455 m

- 18m. de altura (apadāna)

N

El acceso: la entrada sur

DPd, DPeDPd

“El gran Ahuramazdā, el mayor de los dioses, hizo rey a Dārayavahu (Darío) y le otorgó el poder real. Por la voluntad de Ahuramazdā Dārayavahu es rey.

Proclama el rey Dārayavahu: La nación Parsa que me ha entregado Auramazdā, que es bella y rica en buenos hombres y caballos, no siente temor ante nadie por la voluntad de Ahuramazdā y de mí mismo, el rey Dārayavahu.

Proclama el rey Dārayavahu: Que Ahuramazdā me dé su apoyo con todos los dioses. Que Ahuramazdā proteja a esta nación del ejército enemigo, de la hambruna y de la mentira. Que no venga a esta nación ni el ejército enemigo ni la hambruna ni la mentira. Esta petición le hago yo a Ahuramazdā con todos los dioses. Que Ahuramazdā con todos los dioses me la conceda.”

DPe

“Yo soy Dārayavahu, el Gran Rey, Rey de Reyes, rey de muchas naciones, hijo de Vištāspa(Hystaspes), un descendiente de Haxāmaniš (Aquemenes).

Proclama el rey Dārayavahu: Por la voluntad de Ahuramazdā estas son las naciones de las que yo me he apoderado con el ejercito persa, que me temen y dan tributo: Elam, Media, Babilonia, Arabia, Asiria, Egipto, Armenia, Capadocia, Lidia, los jonios del continente y los del mar y las naciones que están más allá del mar: Sagartia, Partia, Drangiana, Areia, Bactria, Sogdiana, Corasmia, Sattagidia, Aracosia, India, Gandara, los escitas y Maka.

Proclama el rey Dārayavahu: Si piensas así: “que no tema a nadie”, entonces proteje al pueblo persa. Si proteges al pueblo persa, tendrás en el futuro una felicidad imperecedera. Que Ahura la haga llegar también a esta casa.

La puerta de las Naciones

La sala de audiciencias públicas: el

apadāna

3600 m2

36 columnas de 20 metros

Muros de ladrillo vidriado

de 2,5 metros de grosor

36 columnas de 20 m.

Vigas de cedro del

Líbano

Las inscripciones fundacionales

DPh

Dārayavahu, el gran rey, el rey de reyes, el

rey de las naciones, el hijo de Vištāspa, del

linaje de Haxāmaniš.

Proclama el rey Dārayavahu: “Este es el

reino que yo sostengo: desde los escitas que

están más allá de la Sogdiana hasta Etiopía

(Kūšā); desde India hasta Sardes (Spardā) –

las naciones) que Ahuramazdā me ha

confiado. Que Ahuramazdā me proteja a mí

y a mi casa”

*Inscripción idéntica en Hamadan

La fachada sur: la procesión de los

tributos

La fachada sur: panel central

La preocesión: medos, elamitas, armenios, partos, babilonios, lidios,

heratíes, sirios, capadocios, egipcios, escitas, jonios, bactrios, gandaríes, aracosios,

sagartios, sogdianos, indios, árabes, carios, libios, etíopes

Escitas

La procesión

La réplica de la facha este en la

fachada norte

El pórtico este

La gran sala de audiencias

El tacara: la oficina real

Plano del tacara

1160 m2

Tacara: el pórtico este

Puertas y ventanas

2,65 m. alto

Fondo: 1,70 m.

18 toneladas

DPc

Ardastāna aθangina dārayavahaušXŠhyā viθiyā kṛta“Marcos de piedra construidos en la

casa del Rey Darío”

Dpi

Mayuxā kāskaina dārayavahauš XŠhyāviθiyā kṛta“Aldaba de piedra preciosa realizado

en la casa del Rey Darío.”

18

ton.

La iconografía de las jambas

Entrada principal Sala de audiencias

Palacio de

Asurbanipal, Nínive

Salas privadas

El tesoro

120,70 x 61,90 m.

11 m. de altura

Planta del tesoro

Las tablillas elemaitas del tesoro de

Persépolis

139 tablillas

Pagos en plata entre 492-458 a. C.

Para Šaka, el tesorero:

Budkama declara que Herdkama, el egipcio, es

el jefe de una cuadrilla de trabajadores y le

corresponden tres karšā y dos šekel y medio de

plata como retribución. Estos asalariados

trabajan para Wohuka en Parsa.

Escrito por Marduka.

Persépolis después de Darío

LA destrucción de Persépolis

Plutarco, Vida de Alejandro 37-38XXXVII.- Como la entrada en Persia fuese difícil por la aspereza del terreno y estuviese defendida por los más alentados y fieles de sus naturales, pues Darío se había acogido a ella, tuvo por guía, para dar cierto rodeo, que no fue tampoco muy largo, a un hombre instruido en ambas lenguas, por cuanto su padre era Licio y su madre Persa. Dícese que siendo todavía niño Alejandro, la Pitia profetizó que un Licio le serviría de guía en su expedición contra los Persas. Fue grande la mortandad que se dice haber tenido allí lugar de los que cayeron cautivos, pues escribe él mismo que, creyendo hallar en esto ventaja, había dado orden de que se diera muerte a los enemigos; que en dinero encontró tanta cantidad como en Susa, y todos los demás efectos y riquezas fueron carga diez mil yuntas de mulas y de cinco mil camellos. Habiendo visto una estatua colosal de Jerjes derribada sin reparar al suelo por la multitud que había penetrado al palacio, se paró, y saludándola como si estuviese animada: “¿A qué me determinaré- le dijo-, a dejarte en tierra, por tu expedición contra los Griegos, o a levantarte por tu grandeza de ánimo y otras virtudes?” Y al cabo, habiendo estado por un rato pensando entro sí, pasó de largo sin hablar más palabra. Queriendo que el ejército se repusiese, pues era entonces la estación de invierno, se detuvo allí cuatro meses, y se dice que estando sentado por la primera vez en el trono regio bajo un dosel de oro, Demarato, de Corinto, hombre que le amaba, continuándole la amistad que había tenido con su padre, se echó a llorar, como sucede a los ancianos, y exclamó en esta forma: “¡De qué placer tan grande se han privado aquellos Griegos que han muerto antes de haber visto a Alejandro sentado en el trono de Darío!”

XXXVIII.- De allí a poco, estando ya para mover contra Darío, sucedió que, condescendiendo con sus amigos en un banquete y francachela, llegó hasta el punto de permitir que concurriesen mujerzuelas a comer y beber con sus amantes. Sobresalía entre éstas Tais, amiga de Tolomeo, que más adelante vino a ser rey, natural del Ática; la cual, ya celebrando cuidadosamente las dotes de Alejandro, y ya haciéndole graciosas añagazas, con el calor de la bebida llegó a pronunciar una expresión que, si bien no desdecía de las costumbres de su patria, parecía, sin embargo, que no podía provenir de ella. Porque dijo que en aquel día recibía la recompensa de cuanto había padecido en sus marchas y peregrinaciones por el Asia, pudiendo tratar con el último desprecio a la orgullosa corte de los Persas, y que su mayor gusto sería quemar en medio de aquel regocijo el palacio de Jerjes, que había incendiado a Atenas, siendo ella quien le diera fuego en presencia del rey, para que corriera por todas partes la voz de que mayor venganza habían tomado de los Persas, en nombre de la Grecia, unas mujerzuelas que tantas tropas de mar y de tierra y tantos generales con el mismo Alejandro. Dicho esto, se levantó al punto grande algazara y aplauso, exhortándola y acalorándola sus amigos, tanto, que inflamado el Rey se levantó y echo a andar el primero, poniéndose una corona y tomando una antorcha. Siguiéronle todos los del festín con gritería y estruendo, distribuyéndose alrededor del palacio; y los demás Macedonios que lo entendieron acudieron también con antorchas, sumamente contentos, porque echaban la cuenta de que el abrasar y destruir el palacio era de un hombre que volvía los ojos hacia su domicilio Y no tenía pensamiento de habitar en aquel país bárbaro. Unos dicen que por este término se dispuso aquel incendio, y otros que muy de propósito e intento; mas en lo que convienen todos es en que se arrepintió muy en breve, y dio orden para que se apagase.

Afterlife de Persépolis

“Él [Sabuhr Sakanšāh] llegó a Sad Stun y tomó vino cerca de esta construcción. Tuvo un gran disfrute y ordenó celebrarun servicio para los dioses. Honró a supadre y a su abuelo y honró también a šābuhr Rey de Reyes. Se honró a sí mismoy alabó a los que habían construido estepalacio.”

top related