notas unidad y diversidad del espaÑol: el...

Post on 05-Nov-2019

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

N O T A S

UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL: E L LÉXICO

Es interesante constatar que la frecuencia de aparición de tal o cual l exema en la lengua hablada o escrita es inversamente proporc i ona l a la r iqueza de la clase a la que pertenece: evidentemente las más fre­cuentes son las palabras gramaticales1', po r lo contrario , las voces más raras, más especializadas, las que aparecen muy de vez en cuando en u n texto oral o escrito, pertenecen a las clases más ricas (los verbos, los adjetivos, y, sobre todo, los sustantivos). L a función de l léxico tiene que ver con u n proceso de designación, que se apl ica a entidades de la experiencia, mientras que la gramática trata con modalidades agregadas o conferidas a esas entidades. Los nombres sustantivos son sin duda las palabras léxicas (en cuanto no gramaticales) más representativas. L a clase de los sustantivos es tan extensa porque a el la pertenecen no sólo esos pocos nombres que todos conocemos y empleamos cotidia­namente , sino también los muchos millares de palabras raras. Son los sustantivos, sobre todo los l lamados comunes, los que nos permi ten or­ganizar el m u n d o en grupos, en clases, en taxonomías, de conformi ­dad c o n las necesidades que va señalando la experiencia .

Y a sea por el frecuente recurso de la derivación y composición, ya sea mediante la combinación de raíces griegas y latinas, ya sea por la penetración de extranjerismos provenientes de otras lenguas mo­dernas, cont inuamente l legan a los léxicos generales de cada i d i o m a vivo palabras nuevas, que se i n c o r p o r a n a esos acervos no por casua­l i d a d o por capricho de tal o cual hablante, sino por imperiosas ne­cesidades de designación. E n u n m u n d o cambiante, donde cada día

1 E n u n a investigación estadística de léxico e n e l español m e x i c a n o , e n l a l ista de las 100 palabras más frecuentes de u n corpus de casi dos m i l l o n e s de apar i c iones , las p r i m e r a s d iez f u e r o n las s iguientes : la, el, de, y, que, en, a, se, no, ser. C o m o se ve, las nueve p r i m e r a s f o r m a n parte de clases cerradas. E l p r i m e r sustantivo que aparece e n l a l ista (se trata de l a p a l a b r a vez) o c u p a e l l u g a r 51 (cf. R . H A M CHANDE, " D e l 1 a l 100 e n lexicografía", e n L . F . L a r a , R . H a m C h a n d e y M . I . García H . , Investigaciones lin­güisticas en lexicografía, E l C o l e g i o de Méx i co , Méx i co , 1979, p p . 41-86).

NRFH, LIV (2006), núm. 1,175-189

176 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NRFH, LIV

hay novedades e n todos los terrenos, también los nombres que sirven para designarlas nacen exactamente c o n la m i s m a velocidad. C u a l ­quier objeto o concepto nuevo requiere de inmediato ser n o m b r a d o ; son los nombres , los sustantivos neológicos los que c u m p l e n , s iempre a t iempo, esta función des ignadora 2 .

Ciertamente la lengua española parece tender hoy más a la u n i d a d que a la diversidad. Es innegable empero que en u n i d i o m a extendido p o r tan extensos territorios y c o n tantos mi l lones de hablantes debe haber diferencias internas más o menos acusadas. E n los profundos niveles lingüísticos correspondientes a la fonología y a la gramática estas divergencias n o son part icularmente graves; en la fonética y, sobre todo, e n el vocabulario son fácilmente perceptibles para cual­quiera. H a c e años, Ángel Rosenblat 3 expl icaba que son muy diferen­tes las opin iones que sobre la diversidad de l español p u e d e n dar los turistas, los puristas o los filólogos. A u n turista español que l legue a México —escribía— le sorprenderá que en el desayuno le ofrezcan boli­llos (cierto t ipo de p a n b l a n c o ) , que en la calle p u e d a abordar u n ca­mión (autobús) o pedir u n aventón (autostop), que sea u n bolero el que le bolee (asee) los zapatos, que en el teléfono le contesten ¡bueno!, que ahí las casas se renten (se a lqui len) , que pueda acompañar sus bebidas con botanas (tapas), que haya establecimientos c o m o las loncherías (cierto t ipo de cafeterías modestas), tlapalerías (ferreterías d o n d e se v e n d e n también pinturas) , misceláneas (pequeñas tiendas de comestibles), ros-ticerías (asadores), etc. A l g o semejante le pasará a cualquier otro turista que l legue a las demás ciudades de l extenso m u n d o hispanohablante porque hay ahí necesariamente diferencias léxicas, aunque sin d u d a es u n a tarea pendiente determinar si éstas afectan o no a la esencia m i s m a de la lengua o si i m p i d e n de m a n e r a notable la comunicación entre los diversos grupos.

A c e p t a n d o que existen diferencias considerables en el léxico de las diversas regiones de l extenso m u n d o que habla español, a las que además d e b e n sumarse las que se o r i g i n a n p o r razones sociales, es asimismo indudable que hay también u n enorme caudal léxico común a todos los hispanohablantes, observable p o r ejemplo en la l iteratu­ra. Esto no quiere decir de n i n g u n a manera que estén desapareciendo las diferencias regionales. L o que habría que determinar es si tenía o n o razón el m i s m o Rosenblat cuando escribía aquel lo de que las designaciones básicas (parentesco, partes de l cuerpo, objetos más co­munes, fórmulas de la vida social . . .) son comunes a todos: " A l p a n

2 E n l a l e n g u a , en su léxico , se d a n simultáneamente dos c ond i c i ones : l a de u n s istema conservador ("nuestras lenguas son i n s t r u m e n t o s anacrónicos . . . a l h a b l a r somos h u m i l d e s rehenes d e l pasado" , escribió O r t e g a y Gasset) e i n n o v a d o r . H a c e ver A . ROSENBLAT, " E l fu turo de la l e n g u a " , ROcc, 1967, núms. 5 6 / 5 7 , 1 5 5 - 1 9 1 , q u e p a ­labras c o m o radar, neutrón, fanatismo, litro, burócrata, s on " increíblemente j óvenes" .

3 Nuestra lengua en ambos mundos, Salvat, Es te l la (Navarra ) , 1971, p p . 11 ss.

NRJTL L Í V UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 177

l o s e g u i m o s l l a m a n d o p a n , y a l v i n o , v i n o . P o r e n c i m a d e ese f o n d o c o m ú n las d i v e r g e n c i a s s o n s ó l o p e q u e ñ a s o n d a s e n l a s u p e r f i c i e d e u n o c é a n o i n m e n s o " (p . 3 2 ) .

A B U N D A N T E S DIFERENCIAS E N E L LÉXICO REGIONAL Y RURAL

E n e l p r ó l o g o a l p o e m a Nastasio d e S o t o y C a l v o , e l g r a n filólogo c o ­l o m b i a n o R u f i n o J o s é C u e r v o , a fines d e l s i g l o x i x , escr ibía l o s i g u i e n ­te: " H o y s i n d i f i c u l t a d y c o n d e l e i t e l e e m o s las o b r a s d e los e s c r i t o r e s a m e r i c a n o s s o b r e h i s t o r i a , l i t e r a t u r a , filosofía; p e r o e n l l e g a n d o a l o f a m i l i a r o l o c a l , n e c e s i t a m o s g l osar i os " . E n e fec to , n o es e l v o c a b u l a r i o c u l t o , b a s t a n t e e s t a n d a r i z a d o , s i n o e l p o p u l a r y, s o b r e t o d o , e l r u r a l , e l r e g i o n a l , e l q u e h a c e v e r a l a l e n g u a e s p a ñ o l a ( i g u a l q u e a c u a l ­q u i e r o t r a ) c o m o u n i n m e n s o m o s a i c o c o n s t i t u i d o p o r i n f i n i d a d d e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s d e m u y r e d u c i d a e x t e n s i ó n geográ f i ca , p e r o d e h o n d o a r r a i g o e n t r e l os h a b l a n t e s d e t a l o c u a l p u e b l o o r e g i ó n . F u e n t e s c o n f i a b l e s d e este t i p o d e d i f e r e n c i a s s o n s i n d u d a los atlas l ingüíst i cos , q u e n o s ó l o o r g a n i z a n c o n c e p t o s e n c a m p o s semánt i cos s i n o t a m b i é n m u e s t r a n l a d i s t r ibuc ión g e o g r á f i c a d e los v o c a b l o s e n u n a z o n a d e t e r m i n a d a . I m p o s i b l e e n u n t r a b a j o c o m o éste d e t e n e r ­m e a e j e m p l i f i c a r c o n d e t a l l e l a e n o r m e d i v e r s i d a d léxica d e l e s p a ñ o l r e g i o n a l y r u r a l e n e l m u n d o . B a s t e n a l g u n o s p o c o s c o n c e p t o s y v o c a ­b l o s t o m a d o s d e c u a t r o atlas: e l d e A n d a l u c í a ( A L E A ) , e l d e C o l o m ­b i a ( A L E C ) , e l d e C a n a r i a s ( A L E I C a n ) y e l d e M é x i c o ( A L M ) 4 .

U n c o n c e p t o (y sus d e s i g n a c i o n e s ) t o m a d o d e l m u n d o d e l a f a u n a : a l a luc iérnaga , e n A n d a l u c í a se l e l l a m a , p r e d o m i n a n t e m e n ­te, bichito de luz p e r o t a m b i é n : candilico, gusanito de luz, linterna, bi-chuchico, reluzangana...; e n C a n a r i a s s o b r e s a l e l a d e s i g n a c i ó n cucuyo y, s e c u n d a r i a m e n te: luciérnaga, salvaj a, fuego fatuo, fuego salvaje, miño-ca, yiiyii...; e n C o l o m b i a p r e d o m i n a e l v o c a b l o candelilla y t a m b i é n se e m p l e a n : luciérnaga, alumbraculo, cocuy, cocuyo, lagaña de perro, manza­na. . . ; l a v o z p r e f e r i d a e n M é x i c o es luciérnaga, q u e a l t e r n a c o n : cocuy, cocuyo, lucerna, alumbrador, linterna, copeche, chupiro, cucayo, chilasca, churrupitente, santamaría, tagüinche, gusanito, moscaque, cacusagui, pilil, pilín, arlomo, caballero, chupamecha, chuperete, currupete, lucecita, marti-ciiil, martita, prendedor, prendeyapaga, santiaguillo, tachinole, trencito, vie-

4 A L E A : Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, p o r M . ALVAR LÓPEZ, c on la colab. de A . Llórente y G . Salvador, U n i v e r s i d a d de G r a n a d a - C S I C , M a d r i d , 1964-1973, 6 ts.; A L E C : Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia, asesores M . A l v a r y T . Buesa Ol iver ; inv. L . Flórez et al, Instituto C a r o y Cuervo , Bogotá, 1981-1983, 6 ts.; A L E I C a n : M A N U E L ALVAR, Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias, E x c m o . C a b i l d o Insular de G r a n C a n a r i a , M a d r i d , 1975-1978, 3 ts.; A L M : Atlas lingüístico de México, d i r . J . M . L o p e Blandí; inv. A . Alcalá, G . Cantero , J . López Chávez, A . Millán y j . G . M o r e n o de A l b a , E l Co l eg i o de México-UNAM, México , 1990-2001, 6 ts.

178 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NWTí, LTV

jita... E n s ó l o c u a t r o r e g i o n e s d e l m u n d o h i s p á n i c o se r e g i s t r a n , p a r a este c o n c e p t o , más d e 5 0 d e s i g n a c i o n e s .

S u e l e p e n s a r s e q u e las p a r t e s d e l c u e r p o h u m a n o se d e s i g n a n d e m a n e r a u n i f o r m e p o r q u e se t r a t a d e las l l a m a d a s d e s i g n a c i o n e s básicas. F á c i l m e n t e se e n c u e n t r a n c o n t r a e j e m p l o s . Véase e l caso d e l c o n c e p t o ' d e d o m e ñ i q u e ' . E n A n d a l u c í a se l e l l a m a , p r e f e r e n t e m e n ­te , meñique, a u n q u e t a m b i é n , c o m o s e c u n d a r i a s , se d a n las s i g u i e n t e s d e s i g n a c i o n e s : chico, margarito, chiquitín, miche, títere, tete, chiqueniño, chipilín, gante... E n C a n a r i a s se p r e f i e r e margarito, q u e a l t e r n a c o n : márgaro, meñique, mangariño, pequeño, meringuiño... E n C o l o m b i a p a r e ­c e n p r e v a l e c e r los v o c a b l o s meñique y chiquito, a u n q u e también es f re ­c u e n t e tientagallinas. E n M é x i c o , finalmente, c o m o e n A n d a l u c í a y C o l o m b i a , h a y p r e d o m i n i o d e meñique y, c o m o d e s i g n a c i o n e s s e c u n ­d a r i a s : chiquito, niño chiquito (y bonito), chocoyote (de o r i g e n n á h u a t l ) , menor, pequeño, quinto, tup (o tupito), d e o r i g e n m a y a , de la gallina, des­consolado. .. Más d e v e i n t e d e s i g n a c i o n e s p a r a u n c o n c e p t o d e d e s i g n a ­c i ó n básica.

P o r ú l t i m o , e n l o q u e r e s p e c t a a l é x i c o r e g i o n a l y r u r a l , c o n s i ­d é r e s e u n c o n c e p t o c u y o r e f e r e n t e n o p e r t e n e c e n i a l a f l o r a , n i a l a f a u n a , n i a l c u e r p o h u m a n o . A l u d o a ' d i a b l o ' . L l a m a l a a t e n c i ó n q u e , m i e n t r a s e n A n d a l u c í a y C a n a r i a s s ó l o se d o c u m e n t a n dos d e s i g n a c i o ­nes (diabloy demonio), e n M é x i c o y, s o b r e t o d o , e n C o l o m b i a , a d e m á s d e esas d o s , se r e g i s t r e n m u c h a s más . D e s i g n a c i o n e s s e c u n d a r i a s e n M é x i c o s o n : satanás, lucifer, chamuco (de o r i g e n n á h u a t l ) , pingo, chan­go, luzbel, satán, el enemigo, camándula, judío... S o r p r e n d e q u e , e n e l m a p a d e l A L E C c o r r e s p o n d i e n t e a este c o n c e p t o , se d o c u m e n t e n más d e 100 f o r m a s d e l l a m a r a l d i a b l o e n C o l o m b i a , a l g u n a s d e las c u a l e s s o n : barrabás, busiraco, cachón, cachudo, caifas, capataz, compadre, cuco, chiras, diánchiro, diantre, enemigo malo, gato negro, guainas, judas, judío (errante), luzbel, mahoma, mandingas, maligno, mañoco, perro negro, tenta­ción, trampas, uñón, viruñas...

P O C A S DIFERENCIAS E N E L LÉXICO FUNDAMENTAL.

E l corpus q u e se v i e n e u t i l i z a n d o p a r a e l i m p o r t a n t e p r o y e c t o d e l D i c ­c i o n a r i o d e l e s p a ñ o l d e M é x i c o 5 c o n s t a d e 1 8 9 1 0 4 5 v o c a b l o s 6 ; d e él

5 Not i c ias metodológicas p u e d e n verse e n L A R A , H A M y GARCÍA, op. cit. Resul tados n o p o r parc iales m e n o s i m p o r t a n t e s s o n los tres d i c c i o n a r i o s hasta a h o r a p u b l i c a ­dos, todos d i r i g i d o s p o r L u i s FERNANDO L A R A : Diccionario fundamental del español de México, Comis ión N a c i o n a l p a r a l a De fensa d e l I d i o m a Español-El C o l e g i o de Méxi-c o - F . C . E . , Méx i co , 1982: D F E M ; Diccionario básico del español de México, E l C o l e g i o de Méx i co , México , 1986: D B E M y Diccionario del español usual en México, E l C o l e g i o de Méx i co , México , 1996: D E U M .

6 L o s m i l textos (orales y escritos) , c a d a u n o cons t i tu ido p o r cerca de dos m i l palabras , se c las i f i can así (de m a y o r a m e n o r ) : l e n g u a cu l ta , l e n g u a n o estándar, l e n -

NRFlí, LIV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 179

se o b t u v o u n v o c a b u l a r i o c o n s t i t u i d o p o r 6 4 1 8 3 p a l a b r a s . A h o r a b i e n , c u a n d o se p r e p a r ó e l D F E M , " a l a c u m u l a r l os v o c a b l o s q u e c o n s t i t u y e n e l 7 5 % d e todas las e m i s i o n e s l ingüísticas c u l t a s e n e l e s p a ñ o l d e M é x i c o , se c o m p r o b ó q u e están f o r m a d a s p o r 1,451 p a l a ­b r a s . E s t a a c u m u l a c i ó n es e l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l " 7 . Esas s o n las e n t r a d a s d e l D F E M . E s p o s i b l e q u e , a p r i m e r a v i s ta p a r e z c a n p o c a s p a l a b r a s ; s i n e m b a r g o , c o m o se señala e n l a m i s m a I n t r o d u c c i ó n : " u n a c o n s t a n t e e n t r e m u c h a s l e n g u a s d e l m u n d o p a r e c e ser q u e s u v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l se a p r o x i m e a esa c i f r a y n o pase d e dos m i l p a l a b r a s . As í l o h a n d e m o s t r a d o las i n v e s t i g a c i o n e s h e c h a s s o b r e l e n ­g u a s t a n d i f e r e n t e s c o m o e l c h i n o , e l j a p o n é s , e l f rancés o e l ing lés" (loe. cit). P u e d e m u y b i e n , p o r t a n t o , t o m a r s e este l é x i c o f u n d a m e n ­t a l d e l e s p a ñ o l m e x i c a n o c o m o e j e m p l o , p u e s m u y p r o b a b l e m e n t e l a c o n s t i t u c i ó n d e o t r o s v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n t a l e s , c o r r e s p o n d i e n t e s a o t r o s d i a l e c t o s ( e s p a ñ o l e u r o p e o , a r g e n t i n o , p u e r t o r r i q u e ñ o . . . ) n o variaría m u c h o , n i e n e l n ú m e r o n i e n e l t i p o d e v o c a b l o s . S i se r e v i s a n las e n t r a d a s d e este d i c c i o n a r i o , s i se r e v i s a este l é x i c o f u n ­d a m e n t a l , c o n f a c i l i d a d p o d r á c o m p r o b a r s e q u e cas i n o c o n t i e n e m e x i c a n i s m o s 8 . L a cas i t o t a l i d a d d e e n t r a d a s c o r r e s p o n d e a l e s p a ñ o l g e n e r a l . V é a n s e , sea p o r caso , las 4 7 e n t r a d a s q u e c o m i e n z a n p o r b: b, bailar, baile, bajar, bajo1, bajo2, banca1, banca2, banco1, banco2, ban-co^, bañar, baño, barco, barrio, basar, base, básico, basta, bastante, bastar, batir, beber, belleza, bello, beneficiar, beneficio, besar, beso, bien1, bien2, bi­labial, blanco, boca, bolsa1, bolsa2, bonito, brazo, breve, buen, bueno, burgués, burguesía, burocracia, burócrata, buscar, búsqueda. N i n g u n a d e estas vo ces p u e d e ser c o n s i d e r a d a m e x i c a n i s m o ; l o m i s m o p u e d e d e c i r s e d e las d iversas a c e p c i o n e s d e c a d a u n a d e e l las . A l g o s i m i l a r p u e d e a f i r m a r s e d e l r es to d e las e n t r a d a s , a u n q u e n o f a l t a n a l g u n o s p o c o s m e x i c a n i s m o s (chile, tortilla [de m a s a d e m a í z ] . . . ) . E n este D i c c i o n a ­r i o n o t i e n e n c a b i d a n u m e r o s o s m e x i c a n i s m o s q u e a p a r e c e r á n e n los o t r o s d o s , s o b r e t o d o e n e l D E U M , c o m o atole, banqueta ( ' a c e r a ' ) , bolear, bolero, camote, comal, elote, nopal, petate, tamal...

E s m u y p r o b a b l e q u e , s i revisáramos los v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n ­tales d e los d e m á s d i a l e c t o s d e l e s p a ñ o l , f o r m a d o s c o n técnicas esta­dísticas s e m e j a n t e s , e n c o n t r a r í a m o s l o m i s m o : l a cas i t o t a l i d a d d e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s c o r r e s p o n d e r í a a l e s p a ñ o l g e n e r a l y serían m u y p o c a s las p a l a b r a s y a c e p c i o n e s p r o p i a s d e c a d a u n o d e los d i a ­lec tos . Más aún: quizá sea ésta u n a d e las p e c u l i a r i d a d e s d e los v o c a b u -

g u a sub-culta , c ienc ias , p e r i o d i s m o , l i t e ra tura , textos dialectales , técnicas, l i t e ra tura p o p u l a r , h a b l a cu l ta , d o c u m e n t o s antropológicos , h a b l a m e d i a , h a b l a p o p u l a r , líri­ca p o p u l a r , jergas , discursos políticos, religión (cf. H A M C H A N D E , art. cit . , p. 7 6 ) .

7 Introducc ión a l D F E M , p . 11. 8 E n t i e n d o p o r mexicanismo u n vocab lo o acepc ión p r o p i o de l a m a y o r parte de

los hablantes m e x i c a n o s y ausente e n l a m a y o r parte de los h i spanohab lantes n o m e ­x i canos .

180 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NKFH, L E V

l a r i o s f u n d a m e n t a l e s d e los d ia l e c t o s : las d i f e r e n c i a s e n t r e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s e n t r e u n o s v o c a b u l a r i o s y o t ros es m í n i m a . E v i d e n t e m e n t e , " a p a r t i r d e l l ímite t r a z a d o p a r a e l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l [ 7 5 % d e t odas las e m i s i o n e s l ingüísticas cu l tas ] e l l é x i c o a u m e n t a e n r e l a c i ó n c o n l a e n o r m e v a r i e d a d d e t e m a s e s p e c i a l i z a d o s . . . " 9 . E n esa m i s m a p r o p o r c i ó n a u m e n t a r á n t a m b i é n las d i f e r e n c i a s e n re lac i ón c o n e l e s p a ñ o l g e n e r a l y c o n e l e s p a ñ o l d e c a d a u n o d e l os d e m á s d i a l e c t o s .

N O T A B L E S DIFERENCIAS E N E L PROYECTO VARILEX10

C o m o se ve , n o es interés d e los trabajos s o b r e v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n ­tales l a b ú s q u e d a d e d i f e r e n c i a s léxicas e n t r e las v a r i e d a d e s lingüísticas. H a y , e m p e r o , i n v e s t i g a c i o n e s léxicas q u e p o n e n énfasis, p r e c i s a m e n t e , e n las d i f e r e n c i a s d e v o c a b u l a r i o ex is tentes e n t r e los d iversos d i a l e c t o s . L o s i n s t r u m e n t o s d e c o n s u l t a , e n este caso, están p e n s a d o s n o p a r a e n c o n t r a r e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e ta l o c u a l d i a l e c t o , n i t a m p o c o los v o c a b l o s q u e s o n c o m u n e s a t o d o s los h i s p a n o h a b l a n t e s ; les i n t e r e s a n , cas i e x c l u s i v a m e n t e , a q u e l l o s c o n c e p t o s q u e se m a n i f i e s t a n p o r d i v e r ­sas p a l a b r a s y frases e n los d i f e r e n t e s d i a l e c t o s geográ f i cos y soc ia les d e l a l e n g u a española . N o r m a l m e n t e n o es s i n o has ta q u e se c o n c l u y e n las encuestas , c u a n d o los inves t igadores se d a n c u e n t a d e l a m e d i d a e n q u e e l c u e s t i o n a r i o fue útil p a r a sus fines ( d e s c u b r i r d i f e renc ias léxicas) . A e l l o se d e b e q u e , e n este t i p o d e i n v e s t i g a c i o n e s , se v a y a n d e p u r a n d o y p e r f e c c i o n a d o s u c e s i v a m e n t e los i n t e r r o g a t o r i o s , has ta q u e se t i e n e l a s e g u r i d a d d e q u e l a casi t o t a l i d a d d e p r e g u n t a s o b t e n d r á u n a a c e p t a b l e v a r i e d a d d e respuestas .

E n Varilex 2 (pp . x v i i - x i x ) , e n l a l ista de " L a s palabras encuestadas" , e n e l c a m p o semánt i co d e l a r o p a , n o a p a r e c e n , sea p o r caso , ' p a n t a l ó n ' , ' c a m i s a ' o ' z a p a t o s ' , c o n c e p t o s q u e d i f í c i lmente serían r e d i t u a b l e s p a r a e n c o n t r a r d i f e r e n c i a s ; p e r o sí están los c o n c e p t o s d e l os q u e se t i e n e c i e r t a garantía d e variación léxica, p o r e j e m p l o : ' c h a q u e t a ' (ame­ricana, chaqueta, saco, vestón...), ' c r e m a l l e r a ' (cremallera, cierre, cierre relám­pago, zíper, cierre éclair...) o ' ga fas ' (gafas, anteojos, lentes, espejuelos...). D e esta f o r m a , l a ' l i s t a 2 ' 1 1 c o n t i e n e las 9 1 9 p a l a b r a s q u e se o b t u v i e r o n

9 D F E M , p. 11. 1 0 Varilex 2. Variación léxica del español del mundo: índice de palabras, T o k i o , 1994.

U n g r u p o de investigadores, c o o r d i n a d o p o r H i r o t o U e d a y T o s h i r o T a k a g a k i , h a n v e n i d o t raba jando c o n cuest ionar ios léxicos e n u n b u e n n ú m e r o de c iudades h i s p a ­nohab lantes . L o s resultados , a u n q u e crecientes , todavía parc iales c i r c u l a n entre i n ­vestigadores, e n f o r m a de cuadernos . L l e v a n s i empre la s iguiente l eyenda : "Esto es u n i n f o r m e i n t e r m e d i o d e l Proyecto «Español d e l M u n d o » . N o se trata de u n a p u b i -cac ión de f in i t iva s ino que sirve sólo p a r a la circulación entre los m i e m b r o s . P o r l o tanto n o p u e d e ser objeto de reseña n i de crítica de las revistas públicas".

11 Varilex 2, p p . x x i v - x x v i i i .

NRFfl LIV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 181

c o m o r e s p u e s t a s a las 2 1 9 p r e g u n t a s d e ese c u e s t i o n a r i o , c o r r e s p o n ­d i e n t e s a c a t o r c e c i u d a d e s . E s o q u i e r e d e c i r q u e , e n p r o m e d i o , c a d a c o n c e p t o se mani f es tó e n c u a t r o v o c a b l o s d i f e r e n t e s . U n o s p o c o s t i e ­n e n s ó l o d o s respues tas ( ' a b r i g o ' : abrigoy tapado), p e r o h a y o t r o s q u e o b t u v i e r o n más d e d i e z ( ' p a l o m i t a s d e m a í z ' : palomitas, cabritas de maíz, popcorn, cotufas, pop, pororó, copos de maíz, pachocle, canguil, cancha, rosita de maíz...).

C o n f o r m e v a a v a n z a n d o l a invest igac ión , e n l os años s i g u i e n t e s , se l l e v a n a c a b o d o s i m p o r t a n t e s m o d i f i c a c i o n e s d e m é t o d o . P o r u n a p a r t e , se v a n e l i m i n a n d o d e l a l i s t a d e c o n c e p t o s a q u e l l o s q u e n o se m u e s t r a n s u f i c i e n t e m e n t e p r o d u c t i v o s d e v a r i a n t e s léxicas. P o r o t r a , se v a n a ñ a d i e n d o c a d a vez más c i u d a d e s y, p o r e n d e , m a y o r n ú m e r o d e su jetos e n c u e s t a d o s 1 2 . Es tos d o s ajustes l l e v a n a r e s u l t a d o s sor ­p r e n d e n t e s , e n l o q u e t o c a a l a p r o d u c t i v i d a d d e v o c a b u l a r i o p o r c o n c e p t o . E n Varilex 7 1 3 , p o r e j e m p l o , se o f r e c e n , p a r a las m i s m a s p r e g u n t a s ( S e r i e " A " ) , r espues tas c o r r e s p o n d i e n t e s n o y a a c a t o r c e c i u d a d e s s i n o a 44 . E l c u e s t i o n a r i o , p o r s u p a r t e , se r e d u j o a s ó l o 150 p r e g u n t a s . E s t o q u i e r e d e c i r q u e se s u p r i m i e r o n 69 c o n c e p t o s , q u e r e p r e s e n t a n más d e l a t e r c e r a p a r t e d e los q u e aparec ían e n l a l i s t a d e Varilex 2. E l r e s u l t a d o d e l a a p l i c a c i ó n d e estas m e d i d a s , e n t r e o t r a s , es o b s e r v a b l e e n e l alt ís imo n ú m e r o d e " p a l a b r a s " o respuestas " d i f e r e n t e s " p a r a u n m i s m o c o n c e p t o . C o n t é estas respuestas y o b t u ­ve c o m o r e s u l t a d o u n t o t a l d e 2 288 . E l p r o m e d i o d e v a r i a n t e s p o r c o n c e p t o , p a s a d e c u a t r o , e n l a l i s ta q u e a p a r e c e e n u n o d e los artícu­los d e Varilex 2 ( p p . x x i v - x x v i i i ) , a q u i n c e , e n l os r e s u l t a d o s d e l a invest igac ión d e 1999 (Varilex 7 ) .

E v i d e n t e m e n t e q u e , si u n o e s t u d i a c o n a t e n c i ó n las respues tas a c a d a c o n c e p t o , se e n c u e n t r a c o n q u e n o p o c a s d e e l las s o n incorrectas p o r m u y d i v e r s a s r a z o n e s ( m a l a p r e g u n t a d e l e n c u e s t a d o r , f a l t a d e c o m p r e n s i ó n o d e s c o n o c i m i e n t o d e l c o n c e p t o p o r p a r t e d e l e n -c u e s t a d o —a p e s a r d e l o c u a l p r o p o r c i o n a u n a r e s p u e s t a i n v e n t a d a , e q u i v o c a d a o i m p r e c i s a — p r e g u n t a e s p e c i a l m e n t e difícil o c o n f u s a , e t c é t e r a ) 1 4 . T a m b i é n habr ía q u e d e t e r m i n a r h a s t a q u é p u n t o c i e r tas respues tas n o s o n s i n o v a r i a n t e s p o c o s i gn i f i ca t i vas d e o t r a : e n l a c u e s t i ó n 8 (jeans), p o r e j e m p l o , q u e p r o d u j o 22 t é r m i n o s , se a n o t a n , c o m o respues tas diferentes: bluejeany bluejeans, pantalones de mezclillay

1 2 A s i m i s m o van a p a r e c i e n d o nuevos cuest ionar ios . P a r a los fines de esta nota , m e basta s in e m b a r g o e j empl i f i car c o n l a Serie " A " , a la que m e estoy r e f i r i e n d o .

1 3 Varilex 7. Variación léxica del español en el mundo, Serie E, c o o r d . H i r o t o U e d a , T o k i o , 1999.

1 4 I n d e p e n d i e n t e m e n t e de lo que se quiso p r e g u n t a r e n l a cuestión 2 ( ' card i -g a n , p r e n d a de l a n a , c o n botones ' ) m e parece que e n ningún d ia lecto es l o m i s m o abrigo que chaleco, chaqueta que suéter, saco tejido que suéter abierto... Pues b i e n , todas éstas f u e r o n respuestas cons ideradas buenas p a r a esa p r e g u n t a . A l g o semejante se observa e n varias otras entradas.

182 JOSÉ G. MORENO DE ALBA

pantalón de mezclilla, lejano y téjanos, pantalón de jean y pantalón de jeans... P u e s b i e n , aún s u p r i m i e n d o m u c h a s d e las r espues tas , p o r estos u o t r o s semejantes m o t i v o s , n o cabe d u d a d e q u e subsistirá l a m a ­yoría y, d e s d e l u e g o , u n a c a n t i d a d m u y s u p e r i o r a l a o b t e n i d a e n las p r i m e r a s l istas d e 1994. T é n g a s e e n c u e n t a , además , q u e f u e r o n c o n s i ­d e r a d a s , e n las l istas d e Varilex 7, d e s p u é s d e s u p r i m i r los m e n o s r e n -d i d o r e s , s ó l o 150 c o n c e p t o s e n a p e n a s 44 c i u d a d e s . I m a g i n e m o s c u á n t o c r e c e r á todavía e l n ú m e r o d e v a r i a n t e s s i , p o r u n a p a r t e , se e n c u e s t a n más c i u d a d e s y s i , p o r o t r a , se c o n s t r u y e o t r o t i p o d e l istas c o n p r e g u n t a s i g u a l m e n t e r i cas e n respues tas d i f e r e n t e s 1 5 .

N O T A N IMPORTANTES DIFERENCIAS E N LOS LÉXICOS DISPONIBLES DE LOS DIVERSOS DIALECTOS

L a lex icoestadíst ica se h a c e n t r a d o e n e l e s t u d i o d e l a f r e c u e n c i a d e las p a l a b r a s . S o b r e esa base , d e s d e h a c e a l g u n o s años v i e n e n d e t e r ­m i n á n d o s e , p a r a d i v e r s o s d i a l e c t o s ( g e o g r á f i c o s y soc ia les ) y p a r a d e t e r m i n a d o s c o n j u n t o s d e h a b l a n t e s ( a g r u p a d o s p o r e d a d , p o r s e x o , p o r e s c o l a r i d a d , etc. ) índ i ces d e d i s p o n i b i l i d a d léx ica r e f e r i d o s a d iversos c a m p o s n o c i o n a l e s o c u l t u r a l e s . Se t r a t a d e fijar l a p r o b a b i ­l i d a d d e a p a r i c i ó n d e las p a l a b r a s q u e se a s o c i a n a u n d e t e r m i n a d o c e n t r o d e interés . E s u n a m a n e r a d e r e l a c i o n a r l a lex icoestadíst ica c o n l a b ú s q u e d a d e l l é x i c o f u n d a m e n t a l . Se h a n p u b l i c a d o y a n u m e ­rosos t raba jos d e d i s p o n i b i l i d a d léx i ca p a r a d i v e r s o s d i a l e c t o s y g r u ­p o s d e h a b l a n t e s d e l e n g u a españo la . P a r a e j e m p l i f i c a r l a m a n e r a e n q u e p u e d e o b s e r v a r s e l a u n i d a d o d i v e r s i d a d d e l v o c a b u l a r i o e s p a ñ o l e n estos índ i ces d e d i s p o n i b i l i d a d léx ica m e l imitaré a v a l e r m e d e los r e s u l t a d o s d e l a r e c i e n t e invest igac ión d e V a l e n c i a y Echeverr ía , q u e t u v o c o m o sujetos a 2 0 5 2 e s t u d i a n t e s c h i l e n o s (de t odas las r e g i o n e s d e l país) c u a n d o asistían a l c u r s o t e r m i n a l d e s u e n s e ñ a n z a m e d i a . H u b o e q u i l i b r i o p r o p o r c i o n a l e n t r e l os d o s sexos y los tres n i v e l e s s o c i o e c o n ó m i c o s e s t a b l e c i d o s (ba jo , m e d i o y a l t o ) . Se d i s t i n g u i e r o n d i e c i o c h o c e n t r o s d e i n t e r é s 1 6 . L a s i n s t r u c c i o n e s f u e r o n m u y s e n c i ­l l as . P o r e j e m p l o , e n re lac i ón c o n e l p r i m e r c e n t r o d e interés ( " L a s p a r t e s d e l c u e r p o " ) , a c a d a e s t u d i a n t e se le p e d í a s i m p l e m e n t e q u e e s c r i b i e r a todas las p a l a b r a s q u e p u d i e r a s o b r e e l c u e r p o h u m a n o y

1 5 Esto último ya se v iene h a c i e n d o . Se d i s p o n e a h o r a de c i n c o listas (de c o n ­ceptos y de variantes léxicas). E l n ú m e r o de c iudades también h a c r e c i d o c ons idera ­b l e m e n t e .

16 1: las partes d e l c u e r p o ; 2: r o p a y calzado; 3: l a casa; 4: muebles ; 5: a l imentos ; 6: l a c o c i n a ; 7: m e d i o s d e l t ransporte ; 8: trabajo de c a m p o y jardín; 9: p lantas y a n i ­males ; 10: juegos y e n t r e t e n i m i e n t o s ; 11: pro fes iones y of icios; 12: l a política; 13: l a ac t iv idad e conómica ; 14: las artes; 15: c i e n c i a y tecnología; 16: m u n d o e s p i r i t u a l ; 17: procesos menta les ; 18: p r o b l e m a s d e l a m b i e n t e .

NRFíL LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 183

sus p a r t e s . As í se p r o c e d i ó c o n los d e m á s c e n t r o s d e interés . E l corpus se p r e s e n t a e n c u a t r o c o l u m n a s : v o c a b l o , í n d i c e d e d i s p o n i b i l i d a d l é x i c a 1 7 , f r e c u e n c i a a b s o l u t a y f r e c u e n c i a r e l a t i v a .

E n e l l i b r o d e V a l e n c i a y E c h e v e r r í a 1 8 se p r o p o r c i o n a n listas c o n los c i e n v o c a b l o s más f r e c u e n t e s d e c a d a c e n t r o d e interés. Se t ra ta , e n to ­t a l , d e 1 8 0 0 v o c a b l o s q u e , c o n u n m é t o d o d i f e r e n t e d e l e x p l i c a d o e n e l a p a r t a d o a n t e r i o r , p u e d e n c o n s t i t u i r e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e ese m u y r e p r e s e n t a t i v o g r u p o d e h a b l a n t e s c h i l e n o s . E l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n ­t a l e s t a b l e c i d o s o b r e l a base d e d i s p o n i b i l i d a d léxica es c i e r t a m e n t e d i ­f e r e n t e d e l q u e se o b t i e n e m e d i a n t e l a s e l e c c i ón d e los más f r e c u e n t e s v o c a b l o s q u e a p a r e c e n e n u n corpus d e textos o ra l es y e s c r i t o s 1 9 . Señalé antes q u e e n e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e M é x i c o , c o n t e n i d o e n e l D F E M , cas i n o hab ía m e x i c a n i s m o s . P o r l o c o n t r a r i o , n o s o n p o c o s los c h i l e n i s ­m o s q u e p u e d e n detec tarse e n t r e las 1 8 0 0 voces q u e se e n l i s t a n e n l a invest igación c h i l e n a s o b r e d i s p o n i b i l i d a d léxica q u e estoy c o m e n t a n ­d o . Revisé c o n c u i d a d o esos 1 8 0 0 v o c a b l o s y separé a q u e l l o s q u e , casi s e g u r a m e n t e , n o f o r m a n p a r t e d e l v o c a b u l a r i o ac t ivo (y, m u y p r o b a b l e ­m e n t e , t a m p o c o d e l pas ivo ) d e los m e x i c a n o s . S i este e j e r c i c i o l o l l e v a a c a b o u n p e r u a n o , u n españo l , u n p a n a m e ñ o , etc. , p r o b a b l e m e n t e se­p a r e si n o p r e c i s a m e n t e las m i s m a s p a l a b r a s , sí m u c h a s d e el las . A s i m i s ­m o , es p o s i b l e q u e , si c o n t á r a m o s c o n listas d e c a d a país, o b t e n i d a s c o n l a m i s m a estr i c ta m e t o d o l o g í a , y nos pus iéramos a separar aque l las p a l a ­bras q u e c a d a u n o d e n o s o t r o s n o e m p l e a m o s o n i s i q u i e r a c o n o c e m o s , l legar íamos , e n c a d a caso , a p r o p o r c i o n e s s e m e j a n t e s 2 0 .

E n a l g u n o s d e los d i e c i o c h o c e n t r o s d e interés d e l a investigación c h i l e n a l a cas i t o t a l i d a d d e v o c a b l o s p e r t e n e c e n , e n m i o p i n i ó n , al es-

1 7 Q u e se expresa e n dec imales . H a y u n a relación d i r e c t a m e n t e p r o p o r c i o n a l entre e l índice y l a f r e c u e n c i a c o n que e l vocab lo fue m e n c i o n a d o . Así, e n e l centro de interés n ú m e r o 1 (las partes d e l c u e r p o ) , e l vocab lo que obtuvo e l más alto índi­ce de d i s p o n i b i l i d a d léxica fue cabeza (0.6230383149) y e l que o c u p ó e l último lugar fue nervio-óptico (0 .0000255043) .

1 8 A L B A VALENCIA y M A X ECHEVERRÍA, Disponibilidad léxica en estudiantes chilenos, U n i ­vers idad de C h i l e - U n i v e r s i d a d de Concepc ión , Santiago de C h i l e , 1999, pp . 258 ss.

1 9 U n a de las razones p a r a esta d i f e r e n c i a está e n e l h e c h o de que e n l a lista léxi­ca p r o c e d e n t e d e l corpus de textos (mexicanos) e n t r a todo t ipo de palabras (tanto las per tenec ientes a inventar ios cerrados c o m o las que f o r m a n parte de inventar ios ab ier tos ) . P o r l o c o n t r a r i o , e n las listas procedentes de la d i s p o n i b i l i d a d léxica apa­r e c e n casi exc lus ivamente sustantivos. A e l l o se debe que entre las c i e n palabras más frecuentes d e l corpus m e x i c a n o (cf. H A M C H A N D E , art. cit.) casi n o haya sustantivos. D e h e c h o e n esa lista sólo aparecen o cho : vez ( lugar 51) , día (62), tiempo (80), hombre (85) , vida (95) , casa (96) , forma (99) y trabajo (100). P a r a u n d i c c i o n a r i o f u n d a m e n ­tal parece conven iente basarse e n listas procedentes de textos orales y escritos. P a r a u n a caracterización léxica de los dialectos creo que resu l tan más adecuadas las listas q u e se basan e n d i s p o n i b i l i d a d léxica.

2 0 U n e jerc ic io semejante a éste, p e r o e n relación c o n M a d r i d , Las Palmas de G r a n C a n a r i a , República D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o , p u e d e verse J . LÓPEZ CHÁYEZ, "A l cances panhispánicos de l léxico d i s p o n i b l e " , Lingüística, 1992, n i un . 4, 26-124.

184 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NRFH, L I V

p a ñ o l g e n e r a l . N o e n c o n t r é allí c h i l e n i s m o s ev identes o, p o r l o m e n o s , d e s i g n a c i o n e s d e s c o n o c i d a s p a r a u n h a b l a n t e m e x i c a n o . S u p o n g o q u e a l m i s m o r e s u l t a d o habr ía l l e g a d o c u a l q u i e r a t e n t o r ev i so r d e otras l a t i t u d e s hispánicas. Esas listas c o r r e s p o n d e n a los s igu ientes c e n t r o s d e interés : 1: las p a r t e s d e l c u e r p o ; 13: l a a c t i v i d a d e c o n ó m i c a ; 14: las artes; 15: c i e n c i a y t e cno l og ía ; 16: m u n d o e s p i r i t u a l ; 17: p r o c e s o s m e n ­tales; 18: p r o b l e m a s d e l a m b i e n t e 2 1 . E n estos siete a p a r t a d o s ( 3 9 % d e l to ta l d e c e n t r o s d e interés) n o l l e g a n a l 5 % d e c a d a l is ta los vocab los q u e p a r e c e n n o p e r t e n e c e r a l e spaño l g e n e r a l .

E n c i n c o ( 2 8 % ) d e l os a p a r t a d o s (e l 3: l a casa ; e l 8: t r a b a j o d e c a m p o y j a r d í n ; e l 9: p l a n t a s y a n i m a l e s ; e l 11: p r o f e s i o n e s y o f i c i o s ; y e l 12: l a p o l í t i c a ) 2 2 e n c o n t r é v o c a b l o s n o p e r t e n e c i e n t e s a l e spaño l m e x i c a n o (y, p r o b a b l e m e n t e , t a m p o c o a l g e n e r a l ) q u e r e p r e s e n t a n e n t r e e l 5 % y e l 1 0 % d e c a d a l i s t a . S i g u e n a l g u n o s e j e m p l o s . D e l a p a r t a d o 3: living ( e n M é x i c o : sala), velador ( b u r ó , m e s i t a d e n o c h e ) , cálifon ( bó i l e r , c a l e n t a d o r [de a g u a ] ) , ampolleta ( f o co , b o m b i l l o ) , ju­guera ( l i c u a d o r a ) , frazada ( c o b i j a , m a n t a ) . . . D e l 8: picota ( a z a d ó n ) , huasco ( r a n c h e r o , c a m p e s i n o ) , chuzo ( b a r r a ) , gualato... D e l 9: chancho ( c e r d o , p u e r c o ) , gomero ( á rbo l , ' h u l e ' ) , oreja-de-oso, filodendro, malama-dre ( á rbo les y p l a n t a s q u e o n o e x i s t e n e n M é x i c o o se les l l a m a d e o t r a f o r m a ) . . . D e l 11: carabinero ( p o l i c í a ) , gasfiter ( p l o m e r o , f o n t a n e -

2 1 A n o t o ensegu ida algunas posibles excepc iones . D e l centro de interés 1 (las partes d e l c u e r p o ) : e l vocab lo mejilla ( lugar 86 de l a l ista) , a u n q u e se c onoce e n Mé­x i c o , es m u c h o m e n o s usua l ahí que cachete (que si b i e n n o aparece entre los 100 más frecuentes d e l corpus c h i l e n o , está entre las voces de baja f recuenc ia ) ; algo seme­j a n t e sucede c o n canilla, más f recuente e n C h i l e que e n México , d o n d e se pre f i ere espinilla. D e l centro de interés 16 ( m u n d o esp i r i tua l ) , hay tres voces que n o conozco : trauco, caleuche y pincoya; t a m p o c o las encontré e n los d i c c i o n a r i o s que p u d e c o n s u l ­tar. L o m i s m o sucede c o n agua-servida y atocha-miento (de l c entro de interés 18, p r o ­b lemas d e l a m b i e n t e ) . D e l g r u p o de voces referentes a l a c i e n c i a y tecnología ( centro de interés 15) m e parece d e s c o n o c i d a (o de uso esporádico) e n Méx i co multicarrier. E n e l c entro de interés 13 ( la ac t iv idad e c o n ó m i c a ) hay algunas abrevia­turas y siglas que sólo p a r e c e n tener s ign i f i cado e n e l ámbito c h i l e n o (uf, codelco, utm...). D e l centro de interés de las artes (14) sólo anoto, c o m o poco usual en México , a l m e n o s e n ese c a m p o semántico, e l sustantivo greda. N i n g u n o de los 100 vocablos q u e se a n o t a n e n e l apar tado 17 (procesos mentales) m e parece ajeno a l español ge­n e r a l . A h o r a b i e n , si se acude n o a estas listas de los 100 vocablos más frecuentes s ino a las completas , a u n estos campos m u e s t r a n ya, e n voces que están después d e l l u g a r 100, a lgunas d i ferenc ias e n relación c o n e l español m e x i c a n o ; es d e c i r que se p u e d e n e n c o n t r a r vocablos que n o se c o n o c e n e n México o se e m p l e a n sólo m u y esporádicamente. P o r e j e m p l o , e n e l centro de interés n ú m e r o 1 (las partes d e l c u e r p o ) , están las s iguientes d e n o m i n a c i o n e s , entre otras, que , c o m o h i s p a n o h a ­b lante m e x i c a n o , m e p a r e c e n , e n a l g u n a m e d i d a a l m e n o s , extrañas: pera (México : p i o c h a , b a r b a de ch ivo ) , poto (nalgas, sentaderas, g lúteos . . . ) , guata ( e s tómago ) , mono (?), carrillo (cachete, m e j i l l a ) , carretilla ( m e n t ó n ) , piñén, piamadre.

2 2 Es t r i c tamente n o debería h a b e r i n c l u i d o este último centro de interés ( la política) p o r q u e las voces que u n m e x i c a n o desconoce de la lista son, casi todas, siglas y abreviaturas de part idos y agrupac iones políticas ch i l enas (udi, rn, ppd, ps, etc . ) .

NRFH, LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 185

r o ) , parvulario, ( e d u c a d o r a , m a e s t r a d e p á r v u l o s ) , matrona ( p a r t e r a ) , dueña-de-casa ( a m a d e c a s a ) . . .

P a r t i c u l a r m e n t e i m p o r t a n t e s , p a r a este e j e r c i c i o , r e s u l t a n los seis a p a r t a d o s restantes ( 2 : r o p a y c a l z a d o ; 4: m u e b l e s ; 5 : a l i m e n t o s ; 6: l a c o c i n a ; 7: m e d i o s d e t r a n s p o r t e ; y 10: j u e g o s y e n t r e t e n i m i e n t o s ) , 3 3 % d e l t o t a l , p u e s e n e l l os los v o c a b l o s p e c u l i a r e s d e C h i l e ( e n re lac ión c o n e l e s p a ñ o l m e x i c a n o p o r l o m e n o s ) o s c i l a n e n t r e u n 1 1 % y u n 2 3 % , p o r c e n t a j e s q u e m e p a r e c e n altos . S i n e m b a r g o , téngase e n c u e n t a q u e , d e a c u e r d o c o n este s e n c i l l o e j e r c i c i o , p u e d e d e c i r s e q u e e l g r a d o d e c o m p a t i b i l i d a d e n t r e M é x i c o y C h i l e oscilaría e n t r e u n 8 9 % y u n 7 7 % ; l a m e d i a p o d r í a fijarse e n u n 8 3 % . E n términos s i m ­p l es : s i p r o y e c t a m o s estos r e s u l t a d o s a l l é x i c o e n g e n e r a l , p o d r í a p e n ­sarse q u e d i e c i s i e t e d e c a d a c i e n p a l a b r a s q u e e m p l e a u n h a b l a n t e c h i l e n o n o las e m p l e a y, a veces, n o las c o m p r e n d e u n h i s p a n o h a b l a n t e m e x i c a n o . A l g u n o s e j e m p l o s : d e l c e n t r o d e interés 2: ambo ( c o m b i n a ­c i ó n d e saco o c h a q u e t a y p a n t a l ó n ) , taco ( tacón [ d e l z a p a t o ] ) , soquete (calcet ín c o r t o ) ; d i f e r e n t e s t ipos d e c a l z a d o , c o m o chala ( s a n d a l i a , h u a r a c h e ) , zapatilla ( p a n t u f l a ) , bototo ( b o t í n ) , ojota ( g u a r a c h e , s a n d a ­l i a ) . . . ; suéteres y c h a q u e t a s d e diversas clases y f o r m a s , c o m o polera ( p l a y e r a ) , parca ( m a k i n o f ) , chomba ( suéter ) , cuadros (panta le tas , b r a ­gas ) , beatle (suéter c o n c u e l l o d e t o r t u g a ) , chaleca... D e l 4: velador ( b u r ó , m e s i t a d e n o c h e ) , bife ( bu f f e t ) , camarote ( l i t e r a ) , mesón ( m o s t r a ­d o r , m e s a g r a n d e ) , marquesa, bergier, rack, trinche, somier ( t a m b o r ) , mesa de living (mesa de centro), banqueta ( ¿ taburete? ) , pizarrón, vanitorio, visor, arrimo. D e l 5: poroto ( f r i jo l , judías) , zapallo ( c a m o t e ) , betarraga ( be tabe l ) , arveja ( c h í c h a r o , g u i s a n t e ) , torta (pas te l ) , choclo (maíz , e l o t e , m a z o r ­c a ) , palta ( a g u a c a t e ) , frutilla ( f resa ) , damasco ( a l b a r i c o q u e , c h a b a c a ­n o ) , queque ( p a n q u e q u e ) , manjar ( d u l c e d e l e c h e ) , completo (espec ie d e hot dog, p e r r o c a l i e n t e ) , ají ( c h i l e ) . . . D e l 6: juguera ( l i c u a d o r a ) , pai­la ( sartén) , fósforo ( c e r i l l o ) , cálifon (bó i ler , c a l e n t a d o r d e a g u a ) , cocina a gas (estufa d e gas) , sacajugo ( e x p r i m i d o r ) , paño ( s e c a d o r ) , mesón ( m o s t r a d o r , m e s a ) , cocina a leña (estufa d e l e ñ a ) , uslero ( r o d i l l o ) , espu-mador, bol ( t a z ó n ) . . . D e l 7: bus ( c a m i ó n , a u t o b ú s ) , colectivo ( t a x i ) , liebre ( t a x i , p e s e r o ) , skate ( p a t i n e t a ) , citroneta, metrotrén ( m e t r o ) , bicimoto, me-trobús, troky, victoria ( c a l a n d r i a , c a r r o t i r a d o p o r c a b a l l o s ) , utilitario... D e l 10: ludo (parease ) , dama ( d a m a s ) , luche ( a v i ó n ) , flípper, ronda, bo­litas ( c a n i c a s ) , resbalín ( r e s b a l a d i l l a ) , taca-taca ( f u t b o l i t o ) , pillarse, la pinta, balancín ( sube y b a j a ) , carioca, cordel ( c u e r d a ) , papaya, tina ( r o ñ a ) , elástico, cacho ( c u b i l e t e ) , emboque ( b a l e r o ) , corre el anillo...

L ó p e z Chávez h a c e u n a c o m p a r a c i ó n e n t r e los l éx i cos d i s p o n i ­b les d e M a d r i d , L a s P a l m a s d e G r a n C a n a r i a , R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o . T r a b a j ó c o n índ i ces d e cer can ía , c o m p a t i b i l i d a d y se­m e j a n z a d e c a d a u n o d e l os d i a l e c t o s . L o s g r a d o s d e c o m p a t i b i l i d a d a l os q u e l l e g a s o n s o r p r e n d e n t e m e n t e ba jos . E n t raba jos a n t e r i o r e s ( inéd i tos ) t a m b i é n hab ía l l e g a d o a c o n c l u s i o n e s s e m e j a n t e s :

186 JOSÉ G. M O R E N O DE A L B A NRFII, L I V

Las comparaciones las hemos efectuado con diversos subconjuntos: c o n los pr imeros c ien vocablos, c o n los quin ientos , los m i l y la tota l idad ; en todos los casos nos hemos encontrado c o n u n a c o m p a t i b i l i d a d m u c h o más baja de la que esperábamos. Los 100 pr imeros vocablos son c o m p a ­tibles p o r debajo de l 7 0 % y n i n g u n a comparación de los lexicones co­m o tota l idad alcanza u n 5 6 % de c o m p a t i b i l i d a d 2 3 .

E l g r a d o m a y o r d e c o m p a t i b i l i d a d , e n l a invest igación s o b r e los c i n c o d i a l e c t o s m e n c i o n a d o s , se d a e n e l c e n t r o d e interés 15 ( d i v e r s i o n e s y d e p o r t e s ) , e n t r e M a d r i d y L a s P a l m a s , y a p e n a s f u e d e 4 9 . 6 8 % . E l más b a j o c o r r e s p o n d e a l c e n t r o 7 ( l a c o c i n a y sus u t e n s i l i o s ) , e n t r e R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o : 8 . 1 3 % (!). E n e l m e j o r d e los casos, n i s i q u i e r a l a m i t a d d e l os v o c a b l o s r e g i s t r a d o s e n u n o d e los d i a l e c t o s se d o c u m e n t a n e n los o t r o s . C o m o se ve , los r e s u l t a d o s d e esta invest igac ión d i f i e r e n n o t a b l e m e n t e d e a q u e l l o s a los q u e yo l l egué c o m p r o b a n d o cuántas p a l a b r a s c h i l e n a s s u e n a n extrañas a u n m e x i c a n o .

L a e x p l i c a c i ó n d e esta d i f e r e n c i a es m u y fácil . E n e l t r a b a j o d e L ó p e z Chávez c u a l q u i e r v o c a b l o q u e s ó l o a p a r e c i ó e n u n o d e los d i a ­l e c tos se c o n s i d e r a " i n e x i s t e n t e " e n o t r o . E n l a " C o m p a r a c i ó n d e l c e n t r o d e interés 16: ' p r o f e s i o n e s y o f i c i o s ' " 2 4 , h a y tres c o l u m n a s : 1) v o c a b l o s c o m u n e s ; 2) v o c a b l o s s ó l o d e M a d r i d ; 3) v o c a b l o s s ó l o d e L a s P a l m a s 2 5 . Así , p o r e j e m p l o , administrador, aduanero, alcalde, ar­bitro, astrólogo... están e n l a c o l u m n a d e v o c a b l o s c o m u n e s (a M a d r i d y a L a s P a l m a s ) . S i n e m b a r g o , l a m a y o r p a r t e d e los v o c a b l o s q u e a p a ­r e c e n e n las o t ras d o s c o l u m n a s , a p e s a r d e n o h a b e r s i d o p r o d u c i d a s e n las l istas d e c a d a i n f o r m a n t e , es i n n e g a b l e q u e se e m p l e a n o , a l m e n o s , se c o n o c e n e n e l o t r o d i a l e c t o . P o r e j e m p l o , e n t r e los " v o c a ­b l o s s ó l o d e M a d r i d " están: alguacil, arcipreste, arzobispo, bodeguero, car­gador, churrero, e n t r e c i e n t o s más q u e , s i n d u d a a l g u n a , p e r t e n e c e n t a m b i é n a l d i a l e c t o d e L a s P a l m a s (y a m u c h í s i m o s o t r o s d i a l e c t o s o, cas i c o n s e g u r i d a d , a l e s p a ñ o l g e n e r a l ) . E n l a c o l u m n a " v o c a b l o s s ó l o d e L a s P a l m a s " a p a r e c e n : afilador, agrónomo, ajedrecista, almirante, alpi­nista, apicultor, aprendiz... y m u c h í s i m a s más q u e , o b v i a m e n t e , o s o n d e l e s p a ñ o l g e n e r a l o a l m e n o s p e r t e n e c e n a l a m a y o r p a r t e d e sus d i a l e c t o s , e l d e M a d r i d , d e s d e l u e g o , i n c l u i d o . H a y p o r t a n t o u n a ev i ­d e n t e c o n f u s i ó n : los g r a d o s d e c o m p a t i b i l i d a d léx ica d e d i v e r s o s d i a ­l e c tos n o p u e d e n o b t e n e r s e m e d i a n t e l a s i m p l e c o m p a r a c i ó n d e los v o c a b l o s q u e l i b r e m e n t e p r o d u c e n i n f o r m a n t e s d e c a d a u n o d e esos d i a l e c t o s . E l q u e a n i n g ú n i n f o r m a n t e d e M a d r i d se le h a y a o c u r r i d o

2 3 J . L Ó P E Z C H Á V E Z , art. cit . , p. 29. 2 4 Ibid., p p . 61 ss. 2 5 A l g u n a s páginas después c a m b i a n los títulos de las c o lumnas : vocablos c o m u ­

nes, vocablos sólo de M a d r i d , vocablos sólo e n D o m i n i c a n a , y así sucesivamente, has­ta agotar todas las c o m b i n a c i o n e s .

NRFH, L I V UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 187

m e n c i o n a r , e n t r e las p r o f e s i o n e s y o f i c i o s , a l a f i l a d o r o a l a g r ó n o m o , d e n i n g u n a m a n e r a q u i e r e d e c i r q u e esas p a l a b r a s n o estén d i s p o n i ­b l e s e n e l d i a l e c t o m a d r i l e ñ o . L o m i s m o p u e d e a s e g u r a r s e d e m u ­c h a s o t ras " o m i s i o n e s " . N i n g ú n su je to d e L a s P a l m a s m e n c i o n ó a l a l g u a c i l y a l a r z o b i s p o : ¿qu ie re esto d e c i r q u e ah í los a l g u a c i l e s y los a r z o b i s p o s se l l a m a n d e o t r a m a n e r a ? E n m i o p i n i ó n , p a r a s a b e r cuá ­les voces d e L a s P a l m a s , e n t r e las q u e se r e g i s t r a r o n c o n l os i n f o r ­m a n t e s , n o se e m p l e a n e n M a d r i d , es n e c e s a r i o a v e r i g u a r l o c o n h a b l a n t e s m a d r i l e ñ o s (y v i c e v e r s a ) . E l p o r c e n t a j e bajará m u c h í s i m o . E s t o y s e g u r o d e q u e las d i f e r e n c i a s serán a ú n m e n o s n u m e r o s a s q u e las q u e se p u e d e n o b s e r v a r e n t r e los l éx i cos c h i l e n o y m e x i c a n o .

E L C O N C E P T O D E V A R I A C I Ó N L É X I C A E S A L G O N E C E S A R I A M E N T E R E L A T I V O

C u a n d o se d i c e q u e l a l e n g u a e s p a ñ o l a t i e n d e a l a u n i d a d , m e j o r q u e a l a d i v e r s i d a d , e n l o q u e atañe a l a f o n o l o g í a , es u n t i p o d e a f i r m a ­c i ó n q u e p u e d e d e m o s t r a r s e c o n r e l a t i v a f a c i l i d a d : a u n q u e f u e r a difí­c i l e s t a b l e c e r e l n ú m e r o d e s i s temas f o n o l ó g i c o s d e l d i a s i s t e m a d e l a l e n g u a , d e b i d o p r e c i s a m e n t e a q u e se t r a t a d e s i s temas y, p o r t a n t o , d e i n v e n t a r i o s c e r r a d o s , d e e l e m e n t o s c o n t a b l e s , l legará u n m o m e n ­to e n q u e s a b r e m o s c u á n t o s s o n —no serán d e s d e l u e g o m u c h o s — y cuál es e l i n v e n t a r i o y d i s t r ibuc ión d e los f o n e m a s e n c a d a u n o d e e l l o s , q u e t a m p o c o será n o t a b l e m e n t e d i f e r e n t e e n t r e u n o s y o t r o s . E s t e t i p o d e cer tezas n o s o n p o s i b l e s e n e l n i v e l d e l l é x i c o . E l carácter v e r d a d e r a m e n t e a b i e r t o d e l v o c a b u l a r i o l o i m p i d e . A esto h a y q u e añad i r o t r o t i p o d e d i f i c u l t a d e s . S i r e s u l t a m u y difíci l e s t a b l e c e r , así sea a p r o x i m a d a m e n t e , e l a c e r v o l é x i c o d e u n i n d i v i d u o , es n o s ó l o difícil s i n o i m p o s i b l e h a c e r l o c o n r e s p e c t o a u n d i a l e c t o d e t e r m i ­n a d o , sea este g e o g r á f i c o o s o c i a l , y y a n o d i g a m o s si l o q u e se p r e t e n ­d i e r a h a c e r f u e r a e n l i s t a r e l l é x i c o a c t u a l d e toda l a l e n g u a españo la . E l l o n o s ó l o p o r r a z o n e s q u e p o d r í a m o s l l a m a r práct icas —no p a r e c e f a c t i b l e q u e a l g u i e n , n i p e r s o n a n i inst i tuc ión , p u e d a e n l i s t a r t odas las p a l a b r a s y, s o b r e t o d o , t odas las a c e p c i o n e s d e t odas las p a l a b r a s , d e t o d o s l os d i a l e c t o s g e o g r á f i c o s y d e t o d o s los n i v e l e s soc ia les d e t o d o s l os h i s p a n o h a b l a n t e s d e l m u n d o — , s i n o t a m b i é n p o r a l g u n a s r a z o n e s q u e p u e d e n d e s i g n a r s e teór icas o, a l m e n o s , c o n c e p t u a l e s . P o r e j e m p l o : d i f i c u l t a d e s p a r a d i s t i n g u i r e l l é x i c o p a s i v o f r e n t e a l a c t i v o , p a r a e s t a b l e c e r s i d o s voces cas i i g u a l e s e n s u f o r m a s o n o n o p a l a b r a s d i f e r e n t e s , s i d o s o más s i g n i f i c a d o s m u y s e m e j a n t e s s o n o n o a c e p c i o n e s d i s t i n t a s d e u n a m i s m a p a l a b r a , c ó m o c o n s i d e r a r d e n ­t r o d e l v o c a b u l a r i o g e n e r a l d e l a l e n g u a u n a v o z q u e es e m p l e a d a e n u n d i a l e c t o s ó l o e n e l á m b i t o r u r a l y e n o t r o e n e l u r b a n o , o u n v o c a ­b l o q u e es c o m ú n e n t a l o c u a l l u g a r o t i p o d e h a b l a n t e y, e n a l g u n a m a n e r a , r a r a e n o t r o , e tcétera .

188 JOSÉ G. M O R E N O D E A L B A NRJH, IJV

A t o d o esto h a y q u e añadir las d i f i c u l t a d e s r e s u l t a n t e s d e l a a p l i ­c a c i ó n d e c r i t e r i o s d i v e r s o s p a r a las d i f e r e n t e s i n v e s t i g a c i o n e s q u e s u e l e n h a c e r s e p a r a a d e l a n t a r e n e l c o n o c i m i e n t o d e l a v a r i e d a d léxi ­c a d e u n a l e n g u a . E n esta n o t a h e t r a t a d o d e e j e m p l i f i c a r este t i p o d e i n c o n v e n i e n t e s c o n u n o s p o c o s p r o y e c t o s d e t r a b a j o . I n d e p e n d i e n t e ­m e n t e d e q u e , e n e f e c t o , n o s p a r e z c a n u n o s c r i t e r i o s m e j o r e s q u e o t r o s , l o q u e i n t e r e s a d e s t a c a r es q u e s o n diferentes y q u e , p o r t a n t o , u n o s r e s u l t a d o s n o c o m p l e t a n n e c e s a r i a m e n t e a o t r o s , s i n o q u e m u ­chas veces r e s u l t a n s i m p l e m e n t e c o n t r a d i c t o r i o s . A h o r a b i e n , a c e p ­t a n d o l a p r e m i s a , m u y c o n o c i d a , d e q u e e l e s p a ñ o l , c o m o c u a l q u i e r o t r a l e n g u a , m a n i f i e s t a m a y o r d i v e r s i d a d e n e l n i v e l l é x i c o q u e e n e l f o n o l ó g i c o , n o q u e d a o t r o r e m e d i o , p a r a d a r o t r o p a s o y a c l a r a r e n q u é g r a d o es i m p o r t a n t e esta d i v e r s i d a d , q u e r e c o n o c e r , a n t e t o d o , q u e se t r a t a d e u n c o n c e p t o e m i n e n t e m e n t e r e l a t i v o . E m p l e o l a p a l a ­b r a relativo c o m o a n t ó n i m a d e absoluto.

Q u i e n desee resal tar q u e esta d i v e r s i d a d n o es t a n i m p o r t a n t e c o m o se p i e n s a , p u e d e , p o r e j e m p l o , e c h a r m a n o d e los l éx i cos f u n d a m e n ­tales d e v a r i o s d i a l e c t o s , ex t ra ídos d e las voces d e m a y o r f r e c u e n c i a e n textos o r a l e s y e s c r i t os . S e g u r a m e n t e , c o n ese c r i t e r i o , l legará a c o n c l u i r —creo q u e c o n a c i e r t o — q u e n o h a y m u c h a s d i f e r e n c i a s e n las l istas d e las 1 5 0 0 p a l a b r a s más f r e c u e n t e m e n t e p r e s e n t e s e n cor-pus c o r r e s p o n d i e n t e s a d i v e r s o s d i a l e c t o s . P o d r í a d e c i r s e , p o r t a n t o , q u e en relación con l o s l éx i cos f u n d a m e n t a l e s , las d i f e r e n c i a s léxicas s o n p o c o i m p r e s i o n a n t e s ; esto es, e n t o n c e s , a l g o relativo. H a b r á t a m ­b i é n q u i e n q u i e r a d e m o s t r a r l o c o n t r a r i o : q u e e l v o c a b u l a r i o d e l a l e n g u a es e n o r m e y q u e u n a m a n e r a d e c o m p r o b a r l o es v i e n d o c ó m o u n m i s m o r e f e r e n t e o s i g n i f i c a d o p u e d e e x p r e s a r s e p o r m u y d iversas s i g n i f i c a n t e s o p a l a b r a s . H a y m u c h a s m a n e r a s d e h a c e r q u e esta a f i r m a c i ó n r e s u l t e a c e p t a b l e . Bastará e l e g i r c o n c u i d a d o c i e r t o s c o n c e p t o s y v e r e n d i f e r e n t e s at las l ingüíst icos c ó m o se e x p r e s a n e n las h a b l a s r u r a l e s . T a m b i é n p u e d e n c i tarse las l istas d e c o n c e p t o s q u e , e n las i n v e s t i g a c i o n e s o r i e n t a d a s a b u s c a r l a d i v e r s i d a d léx ica , t e n g a n n u m e r o s a s d e s i g n a c i o n e s . N o será n a d a difícil j u n t a r v a r i o s c i e n t o s d e c o n c e p t o s d e este t i p o , q u e t e n g a n a l m e n o s u n p r o m e d i o d e d i e z v a r i a n t e s léxicas. N a d i e p o d r á n e g a r q u e se está así d e m o s ­t r a n d o q u e e l l é x i c o d e l a l e n g u a e s p a ñ o l a t i e n d e más a l a d i v e r s i d a d q u e a l a u n i d a d . S i n e m b a r g o , aqu í también , se tendrá q u e a c l a r a r q u e esta d i v e r s i d a d se d a e n r e l a c i ó n c o n c i e r t o t i p o d e l é x i c o c o r r e s ­p o n d i e n t e a las h a b l a s r u r a l e s o d e o t r a d e t e r m i n a d a c lase d e v o ­c a b u l a r i o , q u e c o r r e s p o n d e a las h a b l a s u r b a n a s : es u n a d i v e r s i d a d , t a m b i é n , relativa.

A u n q u e a m i v e r c o n m e n o s c o n v e n c i m i e n t o , a l g u i e n , p a r a h a ­b l a r d e esta t e n d e n c i a a l a d i v e r s i d a d d e v o c a b u l a r i o , p o d r á a c u d i r a l a c o m p a r a c i ó n d e las l istas d e p a l a b r a s q u e , a soc iadas a c i e r t o s c a m ­p o s d e interés p r o d u c e n l i b r e m e n t e d i v e r s o s sujetos d e d i f e r e n t e s

NRFFL LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 189

d i a l e c t o s ( d i s p o n i b i l i d a d l é x i c a ) . N i n g ú n su je to p r o d u c i r á e x a c t a ­m e n t e las m i s m a s p a l a b r a s , e n e l m i s m o o r d e n , q u e o t r o . H a b r á n o t a b l e s d i f e r e n c i a s d e i n v e n t a r i o y d e j e r a r q u í a . Y a señalé q u e c o n t r a b a j o s d e esta n a t u r a l e z a se c o r r e e l r i e s g o d e i n t e r p r e t a r q u e t o d a p a l a b r a q u e n o esté p r e s e n t e e n t a l o c u a l l i s t a se d é p o r i n e x i s t e n t e e n este o e n a q u e l d i a l e c t o . E s t o es fa l so . S i se d e s e a h a c e r u s o d e i n ­v e s t i g a c i o n e s s o b r e léx icos " d i s p o n i b l e s " , m e p a r e c e más a d e c u a d o p r o c e d e r d e o t r a m a n e r a . A d e c u a d a m e n t e e s t a b l e c i d a s las l istas d e p a l a b r a s d e los d i v e r s o s d i a l e c t o s q u e se p r e t e n d e n c o m p a r a r , c o n v e n d r í a q u e , c o n m é t o d o s d e d i a l e c t o l o g í a t r a d i c i o n a l , se a v e r i ­g ü e cuáles p a l a b r a s d e l a l i s t a d e d e t e r m i n a d o d i a l e c t o r e a l m e n t e se d e s c o n o c e n p o r los h a b l a n t e s d e l os o t r o s d i a l e c t o s . R e c o n o z c o l a c o m p l e j i d a d d e este s i s t e m a , p e r o m e p a r e c e q u e los r e s u l t a d o s serían más c o n f i a b l e s . S i n e m b a r g o , e l l o n o q u i t a q u e t a m b i é n a q u í se t r a t a d e una d i v e r s i d a d relativa, d e b i d o , e n t r e o t ras r a z o n e s , a q u e se p a r t e d e u n m u y l i m i t a d o u n i v e r s o l é x i c o .

A h o r a b i e n , e l q u e c u a l q u i e r t i p o d e invest igación s o b r e v a r i e d a d l éx i ca c o n d u z c a a r e s u l t a d o s r e l a t i v o s n o q u i e r e d e c i r q u e se t rate d e da tos d e l e z n a b l e s o q u e éstos estén d i s t o r s i o n a n d o o t e r g i v e r s a n d o l a n a t u r a l e z a d e l l e n g u a j e . T o d o l o c o n t r a r i o . L o q u e este t i p o d e t r a b a ­

j o s está d e m o s t r a n d o —y e l l o es y a a l g o s u m a m e n t e i m p o r t a n t e — es p r e c i s a m e n t e e l h e c h o d e q u e , p o r d e f i n i c i ó n , p o d r í a d e c i r s e , l a v a ­r i e d a d léx ica d e u n a l e n g u a s i e m p r e es a l g o r e l a t i v o . A c l a r o d e i n m e ­d i a t o q u e a q u í l o r e l a t i v o h a c e a lus ión a l a c o m p a r a c i ó n , e n c i e r t o s e n t i d o interna, q u e p u e d e e s tab l e ce r se e n t r e e l g r a d o d e d i v e r s i d a d d e l os e l e m e n t o s c o r r e s p o n d i e n t e s a los v a r i o s n i v e l e s l ingüíst icos ( f o n o l o g í a , gramática , l é x i c o ) d e l os d i f e r e n t e s s i s temas ( g e o g r á f i c o s o soc ia les ) d e l d i a s i s t e m a l l a m a d o l e n g u a . Se p u e d e d e c i r así q u e , e n re la c i ón c o n e l g r a d o d e d i v e r s i d a d f o n o l ó g i c a , l a d i v e r s i d a d léx ica d e l a l e n g u a e s p a ñ o l a es m u c h o m a y o r . E s g r a n d e e n ese s e n t i d o , c o m p a r a d a c o n l a v a r i e d a d f o n o l ó g i c a . S i c o n t á r a m o s c o n datos s u ­ficientes, p o d r í a t a m b i é n h a c e r s e o t r o t i p o d e c o m p a r a c i ó n , q u e p o d r í a l l a m a r s e externa: ¿ t iene e l e s p a ñ o l m a y o r o m e n o r d i v e r s i d a d l éx i ca q u e e l inglés o e l francés? L a s cas i i m p o s i b l e s respues tas a esta c lase d e p r e g u n t a s serían, o b v i a m e n t e , d o b l e m e n t e relativas.

J O S É G . M O R E N O D E A L B A U n i v e r s i d a d N a c i o n a l A u t ó n o m a de México

top related