manual operacion de jembacher
Post on 09-May-2017
294 Views
Preview:
TRANSCRIPT
GENERADOR JEMBACHER La función de las plantas de cogeneración y de los grupos generadores GE
Jembacher es la producción descentralizada de energía eléctrica.
En ellos, un motor a gas impulsa un generador de corriente trifásica de alta o
baja tensión.
En las plantas de cogeneración se aprovecha adicionalmente la energía
térmica del agua de refrigeración del motor, del aceite del motor, de la mezcla
y de los gases de escape.
Sistema de aceite de motor:
La bomba de engranajes mecánica (bomba de aceite de motor) aspira el
aceite de motor del cárter de aceite y la impele a través de una tubería
externa hasta el radiador del motor.
En el radiador del aceite de motor (intercambiador de calor aceite de
motor/agua) se cede la energía térmica del aceite de motor al circuito de
agua.
En conexión con el radiador del aceite de motor, éste se depura en el filtro de
aceite y es conducido a los puntos de lubricación.
Para el ajuste de la presión de aceite de motor existe una válvula reguladora
de presión.
Leyenda de la imagen:
Bomba del aceite de motor NPO1
Bomba de postrefrigeración del aceite de motor NPO5
Turbocompresor de gases de escape NSG
Filtro de aceite de motor NFO
Intercambiador de calor (aceite / agua) NCO1
Válvula de regulación de la presión de aceite de motor 1
Canales principales de aceite de motor 2
Válvula de retención 3
Válvula de seguridad de sobrepresión 4
Cárter de aceite del motor 5
Circuito de aceite de motor en el cárter del cigüeñ al:
El aceite de motor enfriado y filtrado es conducido al canal principal de aceite
de motor en el cárter del cigüeñal a través de un canal situado en la tapa del
cárter.
Los cojinetes principales del cigüeñal son abastecidos de aceite a través de
taladros verticales en el cárter del cigüeñal desde los canales principales de
aceite de motor izquierdo y derecho.
Desde los cojinetes principales del cigüeñal se distribuye aceite de motor a
través de orificios situados en el cigüeñal hasta los cojinetes de biela
(cigüeñal).
El suministro de los cojinetes del árbol de levas y de los elementos de control
de la culata tiene lugar igualmente a través del canal principal de aceite de
motor izquierdo y derecho.
Refrigeración del émbolo:
Las toberas de refrigeración del émbolo son suministradas directamente por
el canal principal de aceite de motor izquierdo y derecho.
Suministro de aceite de motor al turbocompresor de gases de escape:
El turbocompresor de gases de escape está unido al circuito de aceite del
motor a través de conductos externos.
Tras parar el motor de gas el turbocompresor de gases de escape sigue
siendo alimentado con aceite de motor durante 15 minutos más mediante una
bomba eléctrica.
Relleno automático de aceite de motor:
El nivel de aceite en el cárter de aceite puede ser comprobado en la mirilla
del control de nivel de aceite.
Si el nivel de aceite de motor cae por debajo de un valor prefijado inferior, se
abre la válvula magnética y fluye aceite nuevo desde el tanque de aceite
nuevo al cárter de aceite de motor. Una vez que el nivel de aceite de motor
alcanza un cierto valor prefijado superior se cierra la válvula magnética.
Leyenda de la imagen:
Conexión al tanque de aceite usado (descarga del motor) J
Conexión al tanque de aceite nuevo (relleno del motor con aceite) I
Válvula magnética SOV2
Interruptor de nivel LS5
Árbol de levas: Inspección visual de las levas y del eje.
Girar las levas gradualmente en avance a razón de 4x90° y verificar
visualmente la superficie de deslizamiento de la leva en todos los agujeros de
varilla y todo el perímetro de la leva respecto de daños/descascarillados no
permitidos.
Ensayar las bujías con el DSO del motor:
Las bobinas se deben ensayar con el motor a plena carga y con el regulador
LEANOX exposición estable. La curva de alta tensión de la bujía se puede
medir según IT-no. 1400-0151.
Valores orientativos de la alta tensión del equipo de encendido en
buenas condiciones:
Voltaje disponible: > 35 kV
Necesidad de voltaje: < 32 kV (a plena carga).
Procedimiento para el cambio de aceite:
Vaciado de aceite:
El aceite viejo debe ser extraído con el motor caliente después de haber
funcionado, para que también salga de los intercambiadores y del tanque de
reserva (si existe)
En el vaciado se debe tomar la precaución que para evitar la mezcla con el
aceite nuevo, extraer mediante una bomba todo el aceite (durante 15 minutos
una bomba).
Retirar los tapones de la válvula de regulación de la presión del aceite.
Conectar la tubería flexible de la bomba succionado ra. Retirar los tapones de la tapa del cárter del cigüe ñal.
Conectar la tubería flexible de la bomba succionado ra
Cambio filtros de aceite Los filtros a cambiar son los de lubricación y filtros de la refrigeración del turbo. Los cartuchos se deben cambiar con cada cambio de aceite, como más tarde
2000 horas después. Al montar los cartuchos se debe tomar la precaución de
comprobar el estado de la junta de goma, y de engrasarla si fuera necesario,
ya que sino no se podrá extraer posteriormente.
1. Girar el filtro a mano hasta que se cierre herméticamente.
2. Con 3/4 de vuelta más apretarlo con la mano.
3. Comprobar la estanqueidad, si es necesario reapretarlos.
Llenado de aceite El aceite lubricante debe llenarse hasta la tercera marca de la carcasa de la
mirilla, luego se debe desconectar la bomba de aceite limpio y volver a cerrar
la válvula de adición de aceite.
Tras el arranque del motor, el nivel vuelve a descender en el indicador, repetir
el procedimiento de llenado tantas veces hasta que se alcance el nivel medio
en el indicador.
ACTIVIDADES DIARIAS DE OPERACIÓN
ACTIVIDAD DE INSPECCION INTERVALO NOTA
Ronda de inspección diaria Diaria Inspeccion visual diaria del modulo
Libro de datos diarios Diaria Introducir diariammente los datos en el libro
Filtro de admision de aire-motor Diaria Si el manometro muestra una depresion >10 mbar es necesario limpiar el filtro
Descarga de sobre tensión Semanal Inspeccion visual diaria del modulo
Control de la tensión de encendido/ bujias
primera vez a las 150 horas
Como indicador efectivo del estado de las bujias es necesario un control semanal de la tensión de las mismas
Aceite lubricante Una vez cada mes Para decir que es necesario el cambio de aceite se necesita un análisis del mismo
Batería Una vez cada mes Compruebe el nivel de acido y revise que los terminales estén bien ajustados.
Filtro de aire del armario eléctrico Una vez cada mes Revisar el filtro y si amerita se debe cambiar
Equipo refrigerador del armario de distribución
Una vez al año Compruebe la presencia de suciedad
Agua de refrigeración Una vez al año Comprobación de la concentración
Batería en DIANE Cada dos años Sustituir
Batería buffer en el aparato cargador de baterías
Cada cinco años Sustituir
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION INTERLOCK PANEL YAMANUN KA
1. ARRANQUE BLACK START GENERADORES JENBACHER MG-
JB01/02 (LOS TRES GENERADORES APAGADOS Y ENCENDIDO
INTERLOCK PANEL).
a. Verificar que el permisivo del generador “P” se encuentre en verde.
i. Ingresar a la pantalla del generador MG-JB01/02 presionando el
botón gráfico del generador MG-JB01/02 en el Touch Panel del
Interlock. Luego de presionar esta opción, se puede apreciar el
permisivo “P”.
ii. Si el permisivo “P” está en rojo, verificar que el selector LOCAL /
REMOTO del panel del generador se encuentre en REMOTO,
localmente en el generador.
iii. Luego de la verificación del item i. verificar que el selector AUTO /
MANUAL del panel del generador se encuentre en AUTO,
localmente en el generador.
iv. Si el permisivo “P” continúa en rojo, verificar presencia de
alarmas en el panel del generador. Si existen alarmas, resetar las
mismas presionando el botón “RESET”.
b. En la misma pantalla del item anterior, verificar el modo de operación
del generador en el Interlock Panel. Este modo debe estar seteado en
“MANUAL”.
i. Si el modo de operación del generador está seteado en “AUTO”,
cambiar a modo Manual, presionando “MANUAL” en la pantalla
del Interlock Panel.
c. Dar comando de arranque.
i. Pulsar “START”.
d. Dar comando Black start.
i. Pulsar “BLACK START”.
e. Realizado este proceso, el generador MG-JB01/02 arranca en Modo
Isócrono.
2. ARRANQUE BLACK START GENERADOR CATERPILLAR (LOS TRES
GENERADORES APAGADOS Y ENCENDIDO INTERLOCK PANEL).
a. Verificar que el permisivo del generador “P” se encuentre en verde.
i. Ingresar a la pantalla del generador MGW-021 presionando el
botón gráfico del generador MGW-021 en el Touch Panel del
Interlock. Luego de presionar esta opción, se puede apreciar el
permisivo “P”.
ii. Si el permisivo “P” está en rojo, verificar que el selector LOCAL /
REMOTO del panel del generador se encuentre en REMOTO,
localmente en el generador.
iii. Luego de la verificación del item i. verificar que el selector AUTO /
MANUAL del panel del generador se encuentre en AUTO,
localmente en el generador.
iv. Si el permisivo “P” continúa en rojo, verificar presencia de
alarmas en el panel del generador. Si existen alarmas, resetar las
mismas presionando el botón “RESET”.
b. En la misma pantalla del ítem anterior, verificar el modo de operación
del generador en el Interlock Panel. Este modo debe estar seteado en
“MANUAL”.
i. Si el modo de operación del generador está seteado en “AUTO”,
cambiar a modo Manual, presionando “MANUAL” en la pantalla
del Interlock Panel.
c. Dar comando de arranque.
i. Pulsar “START”.
d. Realizado este proceso, el generador MGW-021 arranca en Modo
Isócrono.
3. ARRANQUE SEGUNDO O TERCER GENERADOR EN MODO MANU AL
a. En pantalla del Interlock Panel, verificar el modo de operación del
generador que se desea arrancar. Este modo debe estar seteado en
“MANUAL”.
i. Si el modo de operación del generador está seteado en “AUTO”,
cambiar a modo Manual, presionando “MANUAL” en la pantalla
del Interlock Panel.
b. Dar comando de arranque.
i. Pulsar “START”.
4. ARRANQUE / PARO AUTOMÁTICO DE GENERADORES
a. En pantalla del Interlock Panel, verificar el modo de operación del
generador. Este modo debe estar seteado en “AUTO”.
i. Si el modo de operación del generador está seteado en
“MANUAL”, cambiar a modo Automático, presionando “AUTO” en
la pantalla del Interlock Panel.
ii. El interlock panel realizará el paro de un generador según las
condiciones de carga existentes y la programación interna.
5. PARO MANUAL DE GENERADORES
a. En pantalla del Interlock Panel, verificar el modo de operación del
generador que se desea parar. Este modo debe estar seteado en
“MANUAL”.
i. Si el modo de operación del generador está seteado en “AUTO”,
cambiar a modo Manual, presionando “MANUAL” en la pantalla
del Interlock Panel.
b. Dar comando de paro.
i. Pulsar “STOP”.
6. SALIDA A MANTENIMIENTO DE UN GENERADOR JENBACHER
a. Encender generador Caterpillar. Procedimiento 3.
b. Verificar que generador Caterpillar esté encendido.
c. Apagar manualmente generador que sale a mantenimiento.
Procedimiento 5.
d. Mantener el modo del generador en “MANUAL” para evitar que este se
arranque en modo automático sin que se requiera esta acción.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
a. Cuando el Interlock Panel se encuentre apagado, para el arranque del
MGW21 se tendrá que realizar un puente para la señal de SD_CAT
remoto. En la salida digital TB-DO-3 canal 8. Plano Ref. B152-LMNL-60-
005.
b. Si se visualiza que esta generado comando de arranque en Interlock
Panel y este no arranca, puede ser que hay problemas de fusible o
cableados, ver planos de conexionado del Tablero y proceder a verificar
estado de fusible y verificación señales de llegada a cada generador.
c. Si un generador no arranca en modo AUTO teniendo las condiciones de
potencia indicadas. Verificar este el comando de PERMISIVO del
Generador. Paso siguiente verificar fusibles y cableado. Ver planos
conexionado.
d. Si la estación se encuentra completamente apagada, sin energía solo se
puede proceder el arranque como se indica en el paso 7.4.2
e. Los generadores MG-JB01/02 dependen que las señales dadas desde el
Interlock Panel estén Habilitadas. Ver plano: B152-LMNL-60-005.
Revisar fusibles, estado de relés.
TAG
INFORMACION DEL PROCESO
FUNCION SALID
A
SLO
T I/O
ALL GCB OPEN MG-JB01
TODOS BREAKER GENERADORES ESTAN
ABIERTOS RELE 3 0
RELEASE ISLAND
OPERATION MG-JB01
PERMISIVO G MG-JB01 OPERADOR PUEDE
OPERAR RELE 3 1
ONE OTHER GCB ON MG-
JB01 UN GCB OTRO GENERADOR ESTA CERRADO RELE 3 2
BLACK START MG -JB01 COMANDO ARRANQUE BLACK OUT G MG-JB01 RELE 3 3
DEMAND MG-JB01
COMANDO CONTROL: OFF < 500 KW AND ON >
600 KW RELE 3 4
SD MG-JB01 APAGADO REMOTO DE EMERGENCIA G MG-JB01 RELE 3 5
ISO/LOAD BASE MG-JB01
COMANDO CAMBNIO DE MODO TRABAJO G MG-
JB01 RELE 3 6
SD-GEN CATERPILLAR
APAGADO REMOTO DE EMERGENCIA G
CATERPILLAR RELE 3 7
DEMAND G W021 COMANDO CONTROL: ON/OFF REMOTO RELE 3 8
ALL GCB OPEN G MG -
JB02
TODOS BREAKER GENERADORES ESTAN
ABIERTOS RELE 3 9
RELEASE ISLAND
OPERATION MG-JB02
PERMISIVO G MG-JB01 OPERADOR PUEDE
OPERAR RELE 3 10
ONE OTHER GCB ON MG-
JB02 UN GCB OTRO GENERADOR ESTA CERRADO RELE 3 11
BLACK START MG -JB02 COMANDO ARRANQUE BLACK OUT MG-JB02 RELE 3 12
DEMAND G MG-JB02
COMANDO CONTROL: OFF < 500 KW AND ON >
600 KW RELE 3 13
SD MG-JB02 APAGADO REMOTO DE EMERGENCIA MG-JB02 RELE 3 14
ISO/LOAD BASE MG-JB02
COMANDO CAMBNIO DE MODO TRABAJO G MG-
JB01 RELE 3 15
top related