manual de instrucciones -...
Post on 07-Feb-2018
221 Views
Preview:
TRANSCRIPT
CÁMARA DIGITAL
● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.
● Antesde tomar fotografías importantes, le recomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.
● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservael derecho a actualizar o modificar la información incluida en estemanual.
● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.
Manual de instrucciones
Paso4
Paso1
Paso3
Paso2
Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p. 3)
Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p. 38)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p. 41)
Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p. 15)
Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p. 10)
Nombres de las piezas ..........................6
Preparación de la cámara ...................10
Toma, reproducción y borrado ...........15
Uso de los modos de toma .................18
Uso de las funciones de toma ............20
Uso de las características de reproducción ........................................23
Menús de funciones de toma .............25
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....30
Menús para otros ajustes de cámara ...............................................................34
Impresión .............................................38
Uso del programa OLYMPUS Master 2..............................44
Consejos de manejo ...........................46
Apéndice ..............................................51
Índice ....................................................62
Índice
� ES
ES�
Este ejemplo describe cómo usar los menús para configurar el [SALVAPANT.].
x CONFIGURAC. (menú superior del modo de toma/modo de reproducción) SALVAPANT. (submenú 1) ON (submenú 2)
1 Ajuste el disco de modo en una posición que no sea R.
El símbolo en los “Ajustes de menú” (p. 25 a 29) indica los modos de toma disponibles.
2 Presione el botón . Presione el botón para regresar a la pantalla anterior en los pasos posteriores al 2. SCENE
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
MENUSALIR ACEPT. OK
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
Menú superior del modo de toma
3 Use abcd para seleccionar el menú deseado, y presione el botón o.
Al presionar y mantener apretado el botón E aparece en pantalla una explicación (guía de menú) de la opción seleccionada.
BACKUP
NO
123
CONFIGURAC.
ACEPT. OK
ESPAÑOL
MAPEO PÍX.
FORMATEAR
MENUSALIR
Submenú 1
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 25 a 37) consultando esta página.
Botón
Botones en uso
4 Use ab para seleccionar el submenú deseado 1, y presione el botón o.
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
OFFNTSCSALIDA VÍD.
MENUSALIR ACEPT. OK
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
DESACTIV.NTSCSALIDA VÍD.
MENUATRÁS ACEPT. OK
SALVAPANT.
OFFON
Ficha de página Submenú 2
Para mover rápidamente al submenú deseado, presione c a fin de resaltar la ficha de página, y luego use ab para mover la página. Presione d para regresar al submenú.
Algunos menús contienen submenús que aparecen al presionar el botón o.
5 Use ab para seleccionar el submenú 2, y presione el botón o.
Una vez realizado algún ajuste, la presentación regresa a la pantalla anterior.
Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes de menú” (p. 25 a 37)
6 Presione el botón para completar la configuración.
●
Tres tipos de operaciones de ajuste
Botón E
Uso del menúPuede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así como a los ajustes de fecha/hora y de pantalla.
Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o de la posición del disco de modo.
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
ONNTSCSALIDA VÍD.
MENUSALIR ACEPT. OK
Teclas de control
Botón o
� ES
Uso de los botones directos (p. 20 a 24)Alasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.
Zoomenanillo(p. 20)
Botóndisparador(p. 15)
BotónK(toma)(p. 16)
Botónq(reproducción)(p. 16)
BotónF(compensacióndelaexposición)(p. 21)Botón&(macro)(p. 21)Botón#(flash)(p. 20)BotónY(disparadorautomático)(p. 21)
Botóng/E(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú)(p. 18, 22, 23)
Botón(imprimir)(p. 38, 40)
Botón/D(reforzarcontraluz/borrar)(p. 21/ p. 17)
Uso del menú FUNC (p. 22)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.
Botóno(p. 22)
Teclasdecontrol
Botóno
Botonesenuso
�ES
1y DIAPOS...................... p.302w PERFECTFIX............ p.303f MIFAVORITO............. p.304 EDICION
Q(Cambiardetamaño)................................ p.31
P(Recortar)............. p.31EDITAREXPRESIÓN
................................ p.31
Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Sisepresionaelbotónq, se pueden configurar los ajustes.
MIFAVORITO
MENUSALIR ACEPT. OKBORRAR
EDICION
MENÚREPROD.
PERFECTFIX
MODOSILENC.
DIAPOS.ORDENIMPRES.
CONFI-GURAC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menúsuperiordelmododereproducción
ENFOQUECARA....... p.31ÍNDICE....................... p.32EDITAR....................... p.32
5qMENÚREPROD.0 (Proteger)............ p.32y(Rotar)................... p.32R(Añadirsonidoa
imágenes fijas)........ p.33
6D BORRAR.................... p.337< ORDENIMPRES........ p.428x CONFIGURAC.*
* Igual que los “Menús de funcionesdetoma”
9j MODOSILENC.......... p.37
1DCALIDADIMAGEN..... p.252KMENÚCÁMARA
WB.............................. p.26ISO............................. p.26ZOOMPRECISO........ p.26ESTABILIMAG
(imágenes fijas)/DISMODVÍDEO(vídeos)................... p.27
R (imágenes fijas/vídeos)................................ p.27
PANORAMA............... p.27
MODOAF................... p.283f......................... p.284 RESTAURAR.............. p.295x CONFIGURAC.
FORMATEAR............. p.34BACKUP..................... p.34W(Idioma)............ p.34MAPEOPÍX................ p.34K/q........................ p.34PWONSETUP.......... p.35MENÚCOLOR........... p.35SONIDO..................... p.35
s(Monitor).............. p.36X (Fecha/hora)........ p.36SALIDAVÍD................ p.36SALVAPANT............... p.37
6j MODOSILENC......... p.37
Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma SisepresionaelbotónKyeldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(APMBEfn), se pueden configurar los ajustes.
SCENE
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
MENUSALIR ACEPT. OK
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
4
1
2
3 6
5
Menúsuperiordelmododetoma
� ES
Nombres de las piezas
1 Luzdeldisparadorautomático....p.212 Multiconector..................p.36,38,443 Engancheparacorrea................p.104 Cubiertadelcompartimento
delabatería/tarjeta..................... p.11
Cámara
1
2
4
3
5
6
8
9
7
5 Flash...........................................p.206 Objetivo.................................p.51,607 Micrófono..............................p.27,338 Roscadetrípode........................p.279 Altavoz........................................p.35
�ES
4
2
3
5
6
1
7
12
13
11
9
8
10
1 Botóno.............................p.132 BotónK(toma).........................p.163 Luzdeaccesoatarjeta...............p.534 BotónDISP./E
(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú).................p.18,22,23
5 Monitor............................p.13,15,466 Botón...........................p.3,137 Palancadelzoom.................p.20,238 Botóndisparador..................p.15,469 Botónq(reproducir)................p.16
10 Discodemodo.......................p.3,1311 Botóno.................................p.3,2212 Teclasdecontrol.....................p.3,13
BotónF/(compensacióndelaexposición/impresión).................................p.21/p38,40Botón&(macro)....................p.21BotónY(disparadorautomático)...............................................p.21Botón#(flash)......................p.20
13 Botón/D(reforzarcontraluz/borrar)..............................p.21/p.17,24,33
� ES
Monitor
Pantalla del modo de toma
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO1600
NORM
1
7
9
8
11131415 1012
19181716
2 54 63
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
9
8
11 101215
19
1716
2 54 63
8M
Imagenfija Vídeo
1 Mododetoma.............................p.152 Mododeflash.............................p.203 Modosilencioso..........................p.374 Estabilizacióndeimagen(imágenes
fijas)/Estabilizadordigitaldeimagen(vídeos).......................................p.27
5 Macro/supermacro......................p.216 Comprobacióndebatería...........p.107 Esperadeflash/
avisodemovimientodecámara/cargadeflash....................p.20/p.46
8 MarcadedestinoAF...................p.159 Grabaciónconsonido.................p.2710 Númerodeimágenesfijas
almacenables/tiempodegrabaciónrestante..............................p.15/p.19
11 Memoriaactual...........................p.5212 Disparadorautomático................p.2113 Valordeapertura........................p.1514 Velocidaddelobturador..............p.1515 Compensacióndelaexposición
....................................................p.2016 Compresión/frecuencia
(fotogramasporsegundo)..........p.2517 Tamañodeimagen.....................p.2518 ISO..............................................p.2619 Balancedelblanco.....................p.26
�ES
Pantalla del modo de reproducción
8M
2008.10.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
910
8
67
11
3 4 51
15
16
121314
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1015
89
11
3 4 51
1213
Imagenfija Vídeo
1 Modosilencioso..........................p.372 Reservadeimpresión/
númerodeimpresiones....p.40/p.413 Adicióndesonido.......................p.334 Proteger......................................p.325 Comprobacióndebatería...........p.106 Valordeapertura........................p.157 Compensacióndelaexposición
....................................................p.208 Balancedelblanco.....................p.269 Tamañodeimagen.....................p.25
10 Númerodearchivo...........................-11 Númerodefotograma/tiempo
transcurrido/tiempototaldegrabación....p.16/p.17
12 Memoriaactual...........................p.5213 Compresión/frecuencia
(fotogramasporsegundo)..........p.2514 ISO..............................................p.2615 Fechayhora...............................p.1316 Velocidaddelobturador..............p.15
10 ES
Preparación de la cámara
Carga de la batería
TomacorrientedeCA
CabledeCA
BateríadeiondelitioCargadorde
batería
IndicadordecargaIluminado:CargándoseEncendido:Cargacompletada
Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(alcabode2,5horasaprox.).
Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Batería y cargador”(p. 51).
Cuándo cargar las bateríasCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.
BATER.AGOTADA
Esquinasuperiorderechadelmonitor
Mensajedeerror
Parpadeaenrojo
Comprobación de los contenidos de la caja
Cámaradigital Correa
BateríadeiondelitioLI-60B
CargadordebateríaLI-60C
CableUSB CableAV
CD-ROMOLYMPUSMaster2
AccesoriomicroSD
Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),tarjetadegarantíaLoscontenidospuedenvariardependiendodellugardelacompra.
Colocación de la correa de la cámara
Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.
11ES
3Muesca
Áreadecontacto
Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido.
Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
42
1
EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“Uso de una tarjeta xD-Picture Card” (p. 52) “Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card” (p. 53)
Extracción de la tarjeta xD-Picture Card
1 2
Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.
Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara
12
1
Tapadelcompartimientodelabatería/tarjeta
2
Botóndebloqueodelabatería
Labateríatieneunaparteanterioryotraposterior.Insertelabateríaenladireccióncorrectasegúnsemuestraenlafigura.Silabateríanoestábieninsertada,lacámaranofuncionará.
Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha.
Desliceelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflechaparadesbloquearlabatería,yacontinuaciónextráigala.
1� ES
Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)
UnatarjetamicroSDotarjetamicroSDHC(enadelantedesignadasambascomotarjetamicroSD)tambiénescompatibleconestacámarasiseusaunAdaptadormicroSD.
“Uso de un Adaptador microSD” (p.54)
1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
InsertelatarjetaporcompletoenelAdaptador.
2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.
Muesca
Áreadecontacto
Para extraer la tarjeta microSD
TiredelatarjetamicroSDhaciafueraperpendicularmente.
NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDy/odelatarjetamicroSD.
Teclas de control y guía de operaciones
Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizanlasteclasdecontrol.
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
A M D
HORA
MENUCANCEL. ACEPT.
A M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
Efectos de exposición.
Teclasdecontrol
Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicansiseusaelbotón,elbotóno,lapalancadelzoom,oelbotónD.
1
4
2
5
3
6
INSEL. IMAGE
TW ACEPT. OK
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
OK
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
MENUSALIR ACEPT.
OK MENUATRÁS OK
SCENE
Guíadeoperaciones
1�ES
Configuración de la fecha y la hora
Lafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.
1 Presione el botón o para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.
X
A M
A M D
D HORA
---- -- -- -- --
MENUCANCEL.
Pantalladeconfiguracióndefechayhora
2 Use ab para seleccionar el año [A].
2008 -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
3 Presione d para guardar la configuración de [A].
2008 10 -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
●
4 Como en los pasos 2 y 3, use abcd y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), y [HORA] (horas y minutos).
Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.
Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X] (Fecha/hora)] (p. 36)
Cambio del idioma de la pantalla
Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.
1 Ajuste el disco de modo en una posición que no sea R.
2 Presione el botón , y presione abcd para seleccionar [x CONFIGURAC.].
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
SALIR ACEPT.
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
MENU OKSCENE
1� ES
3 Presione el botón o.
BACKUP
NO
123
CONFIGURAC.
ACEPT. OK
ESPAÑOL
MAPEO PÍX.
FORMATEAR
MENUSALIR
4 Use ab para seleccionar [W], y presione el botón o.
MENUATRÁS ACEPT. OK
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCH
ITALIANO
5 Use abcd para seleccionar el idioma y presione el botón o.
6 Presione el botón .
1�ES
Toma, reproducción y borrado
3 Apunte la cámara y encuadre la toma.
8M
P
4INNORM
Empuñadurahorizontal
Empuñaduravertical
Monitor
4 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.
SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.
Velocidaddelobturador
Valordeapertura
1/400 F3.5
P
MarcadedestinoAF
Presionehastalamitad
“Enfoque” (p. 48)
●
●
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)
Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.
1 Ajuste el disco de modo en P.
2 Presione el botón o para encender la cámara.
8M
P
4INNORM
Monitor(pantalladelmododeespera)
Númerodeimágenesfijasalmacenables(p. 53)
1� ES
5 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
1/400 F3.5
P
Pantalladerevisióndeimágenes
Presionecompletamente
Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónKobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.
Para tomar vídeos“Toma de vídeos (modo A)” (p. 19)
Una vez finalizada la tomaPresioneelbotónoparaapagarlacámara.
Todoslosajustesdetoma,exceptolosdelmodoP,vuelvenasusvalorespredeterminadoscuandoseapagalacámara.
Visualización de imágenes
1 Presione el botón q.
1IN
8M
2008.10.26 12:30100-0001NORM
ImagenreproducidaNúmerodefotogramas
2 Use abcd para seleccionar una imagen.Muestralos
10fotogramasanterioresalaimagenvigente
Muestralaimagensiguiente
Muestralaimagenanterior
Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente
Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vista de índice y vista de cerca” (p. 23)
Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.
2008.10.26 12:30100-0004
4INREP. VIDEO OK
Vídeo
1�ES
Operaciones durante la reproducción de vídeosVolumen:Durantelareproducción,presioneab.Avance rápido:Presioneymantengaapretadod.Rebobinado: Presioneymantengaapretadoc.Pausa:Presioneelbotóno.
2008.10.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelareproducción
Tiempotranscurrido/Tiempode
grabacióntotal
Primer (último) fotograma/avance de fotogramas:Durantelapausa,presioneaparamostrarelprimerfotograma,ypresionebparamostrarelúltimofotograma.Presioneymantengaapretadodparareproducirunapelícula,ypresioneymantengaapretadocparareproducirunapelículahaciaatrás.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.
BORRAR
OK
IN
NOSI
ACEPT.CANCEL. MENU
2 Presione a para seleccionar [SI], y presione el botón o.
[DBORRAR] (p. 33)
1� ES
2 Cuando está seleccionado f, use ab para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.
8M
4INNORM
Iconoqueindicaelmodo
deescenaestablecido
Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.“Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [ f]” (p. 28)
Toma con ajustes automáticos (modo A)
Elmejormododetomaseseleccionaautomáticamenteconformealascircunstanciasdelatoma.Ésteesunmodocompletamenteautomáticoquepermitealusuariotomarfotografíasdelamaneramásadecuadaalaescenasimplementepresionandoelbotóndisparador.Todoslosajustesdetomanosepuedencambiar.
1 Ajuste el disco de modo en A.
8M
4INNORM
IndicadordemodoA
Cuandosepresionaelbotóngosepresionahastalamitadelbotóndisparador,apareceenpantallaunmododetomaseleccionadoautomáticamente.
●
Uso del mejor modo para la escena de toma (modo M, B, E, f)
“Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [ f]” (p. 28)
1 Ajuste el disco de modo en M, B, E o f.
Cuando está seleccionado M, B o E
8M
4INNORM
Cuando está seleccionado f
ESC.NOCT.
ACEPT. OKMENUSALIR
H
ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.
●
Uso de los modos de toma
1�ES
Toma de vídeos (modo n)
1 Ajuste el disco de modo en la posición n.
00:34IN15
QVGA
IndicadordemodoA
2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.
Presionehastalamitad
Presionecompletamente
00:34
REC
Iluminadaderojocuandolatoma
Tiempodegrabaciónrestante(p. 53)
3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.
Elvídeosegrabaconaudio.
Durantelagrabacióndeaudio,sólosepuedeusarelzoomdigital.Paragrabarelvídeoconelzoomóptico,ajuste[R](vídeos) (p. 27) en[OFF].
�0 ES
Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaadaptarseóptimamentealascondicionesdetoma.
1 Presione el botón #.
P
OKOK
AUTO
ACEPT.
FLASH AUTOAUTO ! # $
2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
FLASHAUTO
Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.
OJOSROJOSSeemitenflashespreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.
DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.
APAGADO Elflashnosedispara.
Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)
Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoporA)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.
Uso del zoomUsandolapalancadelzoomseajustaelintervalodetoma.
GirelapalancadelzoomhaciaelladoW.
GirelapalancadelzoomhaciaelladoT.
8M
P
4INNORM
8M
P
4INNORM
W T W T
Barradezoom
Zoomóptico:5x,Zoomdigital:4x
Serecomiendaelusode[ESTABIL IMAG] (p. 27)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.
Toma de imágenes de mayor tamaño sin reducir la calidad de imagen[ZOOM PRECISO] (p. 26)
Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoompreciso/zoomdigital.
Intervalodezoompreciso
Cuandoseusaelzoomópticoyelzoomdigital
Cuandoseusaelzoompreciso
Intervalodezoomóptico
Intervalodezoomdigital
Uso de las funciones de toma
�1ES
1 Presione el botón F.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMP. DE EXP.
Valordecompensacióndelaexposición
2 Use abcd para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón o.
Toma de primeros planos (Macrofilmación)
Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.
1 Presione el botón &.
P
OFFOFF% &
OKOKACEPT.
OFF
2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Desactivaelmodomacro.
MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1(60cm*2)delobjeto.
SUPERMACRO*3
Permitelatomadesdeunadistanciade3cmdelobjeto.
*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).
*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomseestableceautomáticamente.
Elflash(p. 20)yelzoom(p. 20)nopuedenestablecersedurantelamacrofilmación.
Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.
1 Presione el botón Y.
OKOKACEPT.
TEMPORIZADOR
OFF
P
8M
NORM
OFFON
Y
2 Use ab para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Cancelaeldisparadorautomático.
ON
Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.
Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.
Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.
Aumento del brillo del monitor (Refuerzo de la iluminación de fondo)
Presioneelbotónenelmododetoma.Elmonitoradquieremásbrillo.Sinoseejecutaningunaoperacióndurante10segundos,serestableceelbrilloanterior.
�� ES
Cambio de la visualización de la información de la toma
Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,comoporejemploparavermejorlapantallaopararealizarunencuadreprecisomedianteelusodelcuadriculado.
1 Presione el botón gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalla del modo de toma” (p. 8)
8M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
8M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
Normal
Sininformación
Cuadriculado
Uso del menú FUNCElmenúFUNCpresentalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuacceso,ajusteyconfiguración.
[WB] (p. 26)• [D CALIDAD IMAGEN] (p. 25)•[ISO] (p. 26)•
1 Presione el botón o.
8M WB AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
P
AUTO 5 3 1 w x y
2 Use ab para seleccionar la función de menú y cd para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.
●
Configuración de ajustes siguiendo la guía de toma (modo R)
Seproporcionaunaguíaenpantallaparafacilitaralosusuarioslaseleccióndelajustedecámaradeseadodemaneraóptima,talcomodarmásbrilloaunobjetoohacerunatomaacontraluz.
1 Ajuste el disco de modo en la posición R.
1
2
3
4
5OKACEPT.
GUÍA DE DISPARO
Shoot w/ previ de efectos.
Dar más brillo a suj.
Imágenes a contraluz.
Ajustar ilumin.particular.
Fondo borroso.
2 Siga la guía usando abcd para avanzar.Alpresionarelbotónosefinalizalaconfiguraciónysepreparalacámaraparalatoma.
8M
17IN
GUIDE #
NORM
MODO CAMBIADO
Pararealizarotroajuste,presioneelbotón.Elconjuntodefuncionesdelaguíadetomaretomarásuajustepredeterminado.
Pararealizartomasenotromododetoma,cambieeldiscodemodo.Elconjuntodefuncionesdelaguíadetomaretomarásuajustepredeterminado.
Para usar la pantalla de previsualización de efectosAlseleccionarunaopciónen[1Shootw/prevideefectos.]aparecen4imágenesdeprevisualizaciónquereflejanlosvaloresdelafuncióndetomaseleccionada.Useabcdparaseleccionarlaimagendeseada,ypresioneelbotóno.
●
��ES
Uso de las características de reproducción
Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseabcdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.
Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseabcdparadesplazareláreadevisualización.
Cambio de la visualización de la información de la imagen
Sepuedecambiarunconjuntodeinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.
1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.
2008.10.26 12:30 4100-0004
IN
8MNORM
8M
2008.10.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400
NORM
Normal
Detallada
Sininformación
●
Vista de índice y vista de cerca
Lavistadeíndicesagilizalaseleccióndeunaimagendeterminada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.
1 Gire la palanca del zoom hacia el lado W o hacia el lado T.
2008.10.26 4IN12:30 2008.10.26 12:30
10x
4IN
2008.10.26 12:30 4IN2008.10.26 12:30 4IN
4IN
8M
2008.10.26 12:30100-0004NORM
w
w
w
ww
T
T
T
T
T
Vistadeíndice
Vistadeimagenindividual
Vistadecerca
�� ES
Reproducción de las imágenes de Mis favoritos
1 Registre las imágenes en Mis favoritos.
“Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]” (p. 30)
2 Presione el botón durante la reproducción.
3 Use abcd para seleccionar [MI FAVORITO], y presione el botón o.
4 Use abpara seleccionar [VER FAVORITOS], y presione el botón o.
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
5 Use abcd para seleccionar una imagen en Mis favoritos.
Para reproducir automáticamente las imágenes de Mis favoritos (Presentación de diapositivas)1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
CANCEL. MENU
AÑADIR FAVORITO
MI FAVORITO
ACEPT. OK
EXIT
DIAPOS.
2Useabparaseleccionar[DIAPOS.],ypresioneelbotóno.
Para registrar más imágenes en Mis favoritos1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
2Useabparaseleccionar[AÑADIRFAVORITO],ypresioneelbotóno.
3Usecdparaseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.
Para borrar imágenes registradas en Mis favoritos1Useabcdparaseleccionarunade
lasimágenesdeMisfavoritos,ypresioneelbotónD.
2Useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno. AunqueseborreunaimagendeMisfavoritos,noseborrarálaimagenoriginalgrabadaenlamemoriainternaoenlatarjeta.
Para regresar a la reproducción normal1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
2Useabparaseleccionar[EXIT],ypresioneelbotóno.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Menús de funciones de toma
Cuandoeldiscodemodoestáajustadoenunmododetoma(APMBEfA),losajustessepuedenconfigurar.
indicalasposicionesdeldiscodemodoenlasquelafunciónpuedeestablecerse.
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [D CALIDAD IMAGEN]DCALIDADIMAGEN
:APMBEfA
Imágenes fijas LasimágenesJPEG(compresión)puedenvisualizarseeimprimirsedirectamenteconunordenadorpersonaloalgúnotrodispositivoalefecto.
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO
8M(3264×2448) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.
5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.
3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.
1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.
VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.
16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.
COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.
NORMAL Disparonormal.
Vídeos
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela
imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/
O15fps*1
*1 fotogramasporsegundo
�� ES
Ajuste de un programa de color natural [WB]KMENÚCÁMARAWB
:PMBEfA
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.
5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul
•
3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado
•
1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno
•
w Pararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)
•
x Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)
•
y Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)
•
Selección de la sensibilidad ISO [ISO]KMENÚCÁMARAISO
:P
EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedenintroducirruidoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.
ISOALTAU
Lacámaraseajustaautomáticamenteenunasensibilidadsuperioralade[AUTO]parareducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámarayelmovimientodelobjeto.
64/100/200/400/800/1600/3200*1
ElusuarioseleccionalasensibilidadISO.
*1Siestáajustadoen[3200],el[TAMAÑO]estálimitadoa[I]omenos.
Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO]KMENÚCÁMARAZOOMPRECISO
:PMBEf
Submenú 2 Aplicación
OFFElzoomópticoyelzoomdigitalseusanparaampliarlaimagendurantelatoma.
ON
Elzoomópticoyelrecortedelaimagensecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(hasta25×).
Estafunciónnoreducirálacalidaddeimagenporqueenlasconversionesnoaumentaelnúmerodepíxelesdelosdatos.
Cuandoestáajustadoen[ON],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omásbajo.
Cuandoestáajustadoen[ON],elzoomdigitalsecancelaautomáticamente.
Estafunciónnoestádisponiblecuando[% SUPER MACRO](p. 21)estáseleccionado.
27ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Reducción de la borrosidad causada por el movimiento de la cámara durante la toma [ESTABIL IMAG] (imágenes fijas)/[DIS MOD VÍDEO] (vídeos)K MENÚ CÁMARA ESTABIL IMAG/ DIS MOD VÍDEO
(Imágenes fijas) : P M B E f
(Vídeos) : A
Submenú 2 Aplicación
OFF
El estabilizador de imagen se desactiva. Se recomienda esta opción para realizar la toma cuando la cámara está fija sobre un trípode o sobre alguna otra superficie estable.
ON El estabilizador de imagen se usa para tomar fotografías.
Los ajustes predeterminados son [ON] para [ESTABIL IMAG] (imágenes fijas) y [OFF.] para [DIS MOD VÍDEO] (vídeos).
Las imágenes no se estabilizarán si el movimiento de la cámara es excesivo.
A velocidades de obturación muy bajas (por ejemplo, al utilizar el modo de disparo de imagen fija o al tomar fotografías nocturnas), es posible que algunas imágenes no se beneficien del efecto de estabilización.
Cuando [DIS MOD VÍDEO] (vídeos) está ajustado en [ON] durante la toma, las imágenes grabadas se ampliarán ligeramente.
Grabación de sonido durante la toma [R] (imágenes fijas/vídeos)K MENÚ CÁMARA R
(Imágenes fijas) : P M B E f
(Vídeos) : A
Submenú 2 AplicaciónOFF No se graba ningún sonido.
ON Se graba el sonido.
Los ajustes predeterminados son [OFF] para [R] (imágenes fijas) y [ON] para [R] (vídeos).
Durante la grabación, apunte el micrófono (p. 6) a la fuente del sonido que desee grabar.
Cuando [R] (imágenes fijas) está ajustado en [ON], la cámara comienza a grabar automáticamente durante unos 4 segundos después de tomar la fotografía.
Cuando está ajustado en [ON], sólo se puede usar el zoom digital durante la grabación de vídeos. Para grabar el vídeo con el zoom óptico, ajuste [R] (vídeos) en [OFF].
Creación de imágenes panorámicas [PANORAMA]K MENÚ CÁMARA PANORAMA
: P M B E f
Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master 2 del CD-ROM suministrado.
Para la toma panorámica hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. Las tarjetas de otros fabricantes no permiten la toma panorámica.
La toma panorámica no está disponible al usar la tarjeta microSD en un Adaptador microSD.
El enfoque, la exposición (p. 20), la posición del zoom (p. 20), y el balance del blanco [WB] (p. 26) quedan bloqueados a partir del primer fotograma.
El flash (p. 20) está bloqueado en el modo $ (APAGADO).
�� ES
1Useabcdparaseleccionarladirecciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparela
segundatoma.Lapartedelafotografíaanteriorporlaqueseuniráalafotografíasiguientenopermaneceenelmarco.Elusuariodeberecordaresapartedelmarcoytomarlasiguientefotografíademaneraquequedetraslapada.
3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.
ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.
●
Selección del modo de enfoque [MODO AF]KMENÚCÁMARAMODOAF
:PMBEf
Submenú 2 Aplicación
SOMBRAS*1
Sirveparatomarfotografíasdepersonas.Lacámaradetectayenfocaunacaraautomáticamente.Apareceunmarcoenlaposicióndeenfoque.
iESP
Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.
PUNTOLacámaraseenfocaenelobjetosituadodentrodelamarcadedestinoAF.
*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [ f]f
:f
Enelmodof,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.
Submenú 1 AplicaciónGESC.NOCT.*1/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/PVITRINA/VCOCINA/dDOCUMENTOS/iSUBASTA/lDISPAROSONRISA
Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.
*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.
Para seleccionar un modo“Uso del mejor modo para la escena de toma (modo M, B, E, f)” (p. 18)
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [ RESTAURAR]RESTAURAR
:APMBEfA
Submenú 1 Aplicación
SI
Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.Flash(p. 20)Compensacióndelaexposición(p. 20)Macro(p. 21)Disparadorautomático(p. 21)[D CALIDAD IMAGEN] (p. 25)[f](p. 28)Presentacióndelainformacióndetoma(p. 22)Funcionesdemenúen[K MENÚ CÁMARA] (p. 25 a 28)
••
•••••
•
NO Losajustesvigentesnosecambian.
�0 ES
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónSisepresionaelbotónq,sepuedenconfigurarlosajustesdurantelareproduccióndeimágenes.
Reproducción automática de fotografías [y DIAPOS.]yDIAPOS.
Para iniciar una presentación de diapositivasAlpresionarelbotóno,comienzalapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.
Retoque de imágenes [w PERFECT FIX]wPERFECTFIX
Lasimágeneseditadasoretocadasnopuedenvolveraretocarse.
Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.
Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.
Submenú 1 Aplicación
TODO [ILUMINACIÓN]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.
ILUMINACIÓN
Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.
COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.
1Useabparaseleccionarunmétododecorrección,ypresioneelbotóno.
2Usecdparaseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.
Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]fMIFAVORITO
Sepuedenregistrarhasta9imágenes.
“Reproducción de las imágenes de Mis favoritos” (p. 24) LasimágenesregistradasenMisfavoritospuedenutilizarsecomoimágenesdefondoenlapantalladearranque.[PW ON SETUP] (p. 35)
Para registrar imágenes en Mis favoritos1Useabparaseleccionar[DEFINIR],
ypresioneelbotóno.2Usecdparaseleccionarlaimagenque
deseeregistrar,ypresioneelbotóno.LaimagenseleccionadaseregistraenlamemoriainternacomounaimagenseparadadeMisfavoritos.
DEFINIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
Lasimágenesregistradasnopuedenborrarsenisiquieraformateandolamemoriainterna.
LassiguientesfuncionesnoestándisponiblesparalasimágenesregistradasenMisfavoritos:Edición,impresión,copiaenunatarjeta,transferenciaaunordenador,yreproducciónenunordenador.
●
�1ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Cambio del tamaño de imagen [Q]EDICIONQ
Submenú 2 Aplicación
C640×480 Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.
E320×240
Recorte de una fotografía [P]EDICIONP
1Usecdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2Uselapalancadelzoomparaseleccionareltamañodelmarcoderecorte,yuseabcdparamoverelmarco.
TW ACEPT. OK
Cuadroderecorte
3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
Cambio de la expresión facial [EDITAR EXPRESIÓN]EDICIONEDITAREXPRESIÓN
Lacaraqueaparezcamásgrandeymirandoalfrenteenlaimagensedetectacomoobjetivo.Enalgunasimágenes,nopuededetectarseunobjetivo,ylaediciónnopuederealizarse.
1Usecdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
Lasimágeneseditadasaparecenencuadruplicado.
2Useabcdparaseleccionarlaimageneditadaquedesee,ypresioneelbotóno.
Laimagenseleccionadaseguardarácomounaimagenaparte.
Resaltado de una cara con efecto borroso en su contorno [ENFOQUE CARA]EDICIONENFOQUECARA
Lacaraqueaparezcamásgrandeymirandoalfrenteenlaimagensedetectacomoobjetivo.Enalgunasimágenes,nopuededetectarseunobjetivo,ylaediciónnopuederealizarse.
1Usecdparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
●
●
�� ES
Creación de un índice con 9 fotogramas [INDICE]EDICIONINDICE
INDICE
ACEPT. OKMENUATRÁS
1Usecdparaseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.
2Useabcdparaseleccionarelprimerfotograma,ypresioneelbotóno.
3Useabcdparaseleccionarelúltimofotograma,ypresioneelbotóno.
Seextraen9fotogramasdeunvídeoyseguardancomounanuevaimagenfija(INDICE).
Corte de una parte de el vídeo [EDITAR]EDICIONEDITAR
1Usecdparaseleccionarunvídeo.2Useabparaseleccionar
[NUEV.ARCH.]o[SOBRESCR.],ypresioneelbotóno.
3Useabcdparaseleccionarelprimerfotograma,ypresioneelbotóno.
4Useabcdparaseleccionarelúltimofotograma,ypresioneelbotóno.
●
Protección de imágenes [0]qMENÚREPROD.0
Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR](p. 17),[SEL. IMAGEN],o[BORRAR TODO] (p. 33),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR] (p. 34).
Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.
ON
Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.
1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Useabparaseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y
2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.
Rotación de imágenes [y]qMENÚREPROD.y
Submenú 2 Aplicación
U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.
V0° Laimagennorota.
t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.
1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Useabparaseleccionarelsentido
delarotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1
y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Adición de sonido a imágenes fijas [R]qMENÚREPROD.R
Submenú 2 Aplicación
SI
Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.
NO Nosegrabaningúnsonido.
1Usecdparaseleccionarunaimagen.2Apunteelmicrófonohacialafuentede
sonido.
Micrófono
3Useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
Lagrabacióncomienza.
Borrado de imágenes [D BORRAR]DBORRAR
Submenú 1 Aplicación
SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.
BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
●
Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1Useabparaseleccionar[SEL.
IMAGEN],ypresioneelbotóno.2Useabcdparaseleccionarla
imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUATRÁS OK
SEL. IMAGEN
MarcaR
3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.
4Useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
LasimágenesconunamarcaRseborrarán.
Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Useabparaseleccionar
[BORRARTODO],ypresioneelbotóno.
2Useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen [< ORDEN IMPRES.]<ORDENIMPRES.
“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 41) Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenunatarjeta.
●
�� ES
Menús para otros ajustes de cámara
EstosajustespuedenrealizarsecuandoeldiscodemodoestéajustadoenunaposiciónquenoseaR.
Borrado completo de los datos [FORMATEAR]xCONFIGURAC.FORMATEAR
Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta. LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.
Submenú 2 Aplicación
SI
Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluidaslasimágenesprotegidas).
NO Cancelaelformateado.
*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.
Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]xCONFIGURAC.BACKUP
Submenú 2 Aplicación
SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.
NO Cancelalacopiadeseguridad.
Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad.
Cambio del idioma de la pantalla [W]xCONFIGURAC.W
“Cambio del idioma de la pantalla” (p. 13)
Submenú 2 Aplicación
Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.
*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.
Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]xCONFIGURAC.MAPEOPÍX.
Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.
Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.
Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónocuandoaparezca[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.
Encendido de la cámara con el botón K o q [K/q]xCONFIGURAC.K/q
Submenú 2 Aplicación
SI
AlpresionarelbotónK,lacámaraseenciendeenelmododetoma.Alpresionarelbotónq,lacámaraseenciendeenelmododereproducción.
NOLacámaranoestáencendida.Paraencenderlacámara,presioneelbotóno.
●
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Configuración de la pantalla y el sonido de arranque al encender la cámara [PW ON SETUP]xCONFIGURAC.PWONSETUP
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
PANTALLA
OFF Nosevisualizaningunaimagen.1 Apareceenpantallaunaimagenpreconfigurada*1.2 Unadelasimágenesfijasguardadasenlamemoria
internaolatarjetaestáregistradaparavisualizarse.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)
MIFAVORITO LaimagendeMisfavoritos(p. 30)aparece.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)
VOLUMEN OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO
Seseleccionaelvolumendelsonidoqueseemitealencenderlacámara.
*1 Estaimagennosepuedecambiar.
Para registrar una imagen de arranque1Seleccione[2]o[MIFAVORITO]enelsubmenú3de[PANTALLA].2Usecdparaseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.
Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]xCONFIGURAC.MENÚCOLOR
Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.
Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO]xCONFIGURAC.SONIDO
Paradesactivartodoslossonidosalmismotiempo,configureelajustedesde[j MODO SILENC.] (p. 37).
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación
BEEPTIPODESONIDO 1/2 Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodel
accionamientodelosbotonesdelacámara(exceptoeldelbotóndisparador).VOLUMEN OFF(Sinsonido)/
BAJO/ALTO
SONIDOOBT.TIPODESONIDO 1/2/3
Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodeaccionamientodelbotóndisparador.VOLUMEN OFF(Sinsonido)/
BAJO/ALTO
8 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Ajustaelvolumendelsonidodeaviso.
qVOLUMENOFF(Sinsonido)o5nivelesdevolumen
— Ajustaelvolumendereproduccióndelaimagen.
36 ES
Ajuste del brillo del monitor [s]x CONFIGURAC. s
Submenú 2 Aplicación
BRILLANTE/NORMAL
Seleccione el brillo del monitor con arreglo al brillo del entorno.
Ajuste de la fecha y la hora [X]x CONFIGURAC. X
“Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13)
Para seleccionar el orden de visualización de la fecha y la hora1 Presione d después de ajustar los
minutos, y use ab para seleccionar el orden de visualización de la fecha.
X
A M
A M D
D
2008 10 26 12 30
HORA
MENUCANCEL.Orden por fecha
Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] x CONFIGURAC. SALIDA VÍD.
El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
Submenú 2 AplicaciónNTSC Conexión de la cámara a un televisor en Norteamérica, Taiwán, Corea, Japón, etc.PAL Conexión de la cámara a un televisor en países europeos, China, etc.
Los ajustes de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara.
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecte el televisor y la cámara.
Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor (amarilla) y a la toma de entrada de audio (blanca).
Multiconector
Cable AV (suministrado)Tapa del conector
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).
3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara).” Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.
4Presioneelbotónq,yuseabcdparaseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.
Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]xCONFIGURAC.SALVAPANT.
Submenú 2 Aplicación
OFF Cancelael[SALVAPANT.].
ON
Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.
Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotón,ogireeldiscodemodoolapalancadelzoom.
Apagado de los sonidos de la cámara [j MODO SILENC.]jMODOSILENC.
Submenú 1 Aplicación
OFF Seaplicanlosajustesde[SONIDO] (p. 35).
ON
Sesilencianlossonidoselectrónicos(elsonidodefuncionamiento,elsonidodelobturador,elsonidodeaviso)ylossonidosdereproducción.
[SONIDO] (p. 35)
�� ES
Impresión
2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.
Tapadelconector
CableUSB(suministrado)
Multiconector
Botón<
OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO
3 Presione el botón < para empezar a imprimir.
4 Para imprimir otra imagen, use cd para seleccionar una imagen, y presione el botón <.
Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.
IMPRIMIRSALIR
Impresión directa (PictBridge*1)
SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.
Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]
1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.
“Visualización de imágenes” (p. 16) Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,useabparaseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.Luegousecdparaseleccionarunaimagen,yprocedaconelPaso3.
��ES
Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 38), y presione el botón o.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
2 Use ab para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.
3 Use ab para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.
Submenú 2 Aplicación
IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.
IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.
TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
ORDENIMPRESIÓN*1
Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.
*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 41)
4 Use ab para seleccionar [TAMAÑO] (submenú 3), y presione d.
Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.
ESTÁNDARESTÁNDAR
PAPEL IMPR.
ACEPT. OKMENUATRÁS
TAMAÑO SIN BORDES
5 Use ab para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.
Submenú 4 Aplicación
DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).
(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)
Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].
*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.
SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.
100-0004
OK
4IN
IMPR.1C. MASIMPRIMIR
�0 ES
6 Use cd para seleccionar una imagen.
7 Presione el botón < para hacer una reserva de impresión de la imagen vigente. Presione b para configurar los ajustes detallados de impresora correspondientes a la imagen vigente.
Para configurar los ajustes detallados de impresora1Useabcdparaconfigurarlos
ajustes,ypresioneelbotóno.
FECHA SIN1
INFO IMP.
ACEPT. OK
P
NOM. ARCH. SIN
SALIR MENU
Submenú 5 Submenú 6 Aplicación
<× 1a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.
FECHA CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.
NOM.ARCH. CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.
P
(Vayaalapantalladeconfiguración.Véaseacontinuación.)
Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.
Para recortar una imagen (P)1Uselapalancadelzoomparaseleccionar
eltamañodelmarcoderecorte,useabcdparamoverelmarco,yluegopresioneelbotóno.
Cuadroderecorte
TW ACEPT. OK
2Useabparaseleccionar[ACTIVADO],ypresioneelbotóno.
8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 a 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C].
9 Presione el botón o.
IMPRIMIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
IMPRIMIRCANCELAR
�1ES
10 Use ab para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.
Cuandoestáseleccionado[OPCIONES]enelmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].
Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].
IMPR. TODO
S MODO IMP
ACEPT. OK
TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN
IMP. MULTI
IMPRIMIR
SALIR MENU
Para cancelar la impresión 1Cuandoaparezcalaindicación
[TRANSFIRIEN.],presioneelbotóno.Useabparaseleccionar[CANCELAR],yluegopresionedenuevoelbotóno.
IMPRIMIR
ACEPT. OK
CONTINUAR
CANCELAR
CANCEL. OK
TRANSFIRIEN.
11 Presione el botón .
12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.
●●
●
Reservas de impresión (DPOF*1)
Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.
*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.
Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.
LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.
LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.
�� ES
Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]
1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use abcd para seleccionar [< ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.
ORDEN IMPRESIÓN
ACEPT. OK
<U
SALIR MENU
3 Use ab para seleccionar [<], y presione el botón o.
x
8M
2008.10.26 12:30100-0004
4
0
NORM
ACEPT. OKTW
4 Use cd para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use ab para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.
ACEPT. OK
FECHA
HORA
SIN F/H
X
MENUATRÁS
Para recortar una imagen destinada a impresiónRealicelosajustesderecorteantesdepresionarelbotónoenelPaso4.“Para recortar una imagen (P)”(p. 40)
5 Use ab para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.
Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.
FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.
HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.
OKACEPT.ATRÁS MENU
ORDEN IMPRESIÓN
DEFINIRCANCELAR
1 ( 1)1 ( 1)
6 Use ab para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
��ES
Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 42).
2 Use ab para seleccionar [U], y presione el botón o.
3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<]. Elrecortenoestádisponibleen[U].
Cancelación de todos los datos de reserva de impresión
1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use abcd para seleccionar [< ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.
3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.
OKACEPT.ATRÁS MENU
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
IMPRESION SOLICITADA
CANCELARMANTENER
4 Use ab para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 43).
2 Use ab para seleccionar [<], y presione el botón o.
3 Use ab para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.
4 Use cd para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use ab para establecer el número de impresiones en “0”.
5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.
6 Use ab para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.
7 Use ab para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
●
�� ES
Uso del programa OLYMPUS Master 2
WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.
MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.
Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.
LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.
Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionardtrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.
Inicio de OLYMPUS Master 2
1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.
WindowsAparece enelescritorio.
MacintoshAparece enlacarpetadeOLYMPUSMaster2.
Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.
CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.
●
Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluida.
Conexión de la cámara a un ordenador
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.
Elobjetivoserepliega.
2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
Tapadelconector
CableUSB(suministrado)
Multiconector
LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.
3 Use ab para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.
●●
●
●
��ES
Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.
Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.
Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.
Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionardtrasseleccionar[PC]enelPaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.44),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.
AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.
OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.
●
●
�� ES
Consejos de manejo
Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.
Resolución de problemas
Batería“La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas”.Insertebateríasrecargadasenladireccióncorrecta.
“Carga de la batería” (p. 10), “Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture CardTM (vendida aparte) en la cámara” (p. 11)
Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalasbateríasdelacámaraycaliéntelasmetiéndolasenelbolsilloduranteuninstante.
Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”
“Mensaje de error” (p. 47)
●
●
Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”.Canceleelmododesuspensión.Paraahorrarbatería,lacámarapasaautomáticamentealmododeahorrodeenergíayelmonitorseapagasinoseactivaningunaoperacióndurante3minutosdespuésdeencenderlacámara.Nosetomaningunafotografíaenestemodo,nisiquieracuandosepresionacompletamenteelbotóndisparador.Accionelapalancadelzoomoalgúnotrobotónparasacarlacámaradelmododeahorrodeenergíaantesdetomarunafoto.Silacámarasedejaencendidasinaccionardurantemásde12minutos,seapagaautomáticamente.Presioneelbotónoparaencenderlacámara.
AjusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaR.
Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.
Siseusalacámaraduranteunperiodoprolongado,latemperaturaensuinteriorpuedeaumentar,loqueprovocaráelapagadoautomático.Entalcaso,saquelabateríadelacámarayespereaquelacámaraseenfríelosuficiente.Latemperaturaexternadelacámaratambiénpuedeaumentarduranteeluso,peroestoesnormalynoesdebidoaunmalfuncionamiento.
Monitor“Se ve mal”.Sehaformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.
●
●
●
●
●
---- -- -- -- --
X
A M
A M D
D
MENUCANCEL.
HORA
��ES
“Aparecen líneas verticales en la pantalla”.Enlapantallaaparecenlíneasverticalescuandolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazulosituaciónsimilar.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfinal.
“La luz es captada en la fotografía”.Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.
Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”.Silasbateríasseextraenysedejanfueradelacámaraduranteunostresdías*2,lasindicacionesdefechayhoraregresanalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarlas.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelasindicacionesdefechayhoraregresenalaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelasbateríashanestadoinsertadas.
“Configuración de la fecha y la hora” (p. 13)
●
●
●
Mensaje de error
Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.
Mensaje de error Remedio
qERR. TARJ.
Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.
qPROTEC. ESCR.
Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.
>MEM. LLENA
Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
qTARJ.LLENA
Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
OKACEPT.
CONFIG. TARJ.
LIMPIAR TARJETAFORMATEAR
Problema de la tarjetaUseabparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p. 52)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Useabparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
•
•
IN
OKACEPT.
CONF. MEM.
APAGADOFORMATEAR
Problema de la memoria internaUseabparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useabparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
LSIN IMAGENES
Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.
rERROR IMAGEN
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.
�� ES
rLA IMAGEN
NO ESEDITABLE
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.
¡TAPA ABIERTA!
Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.
gBATER.
AGOTADA
Problema de la bateríaCarguelabatería.
SIN CONEXIÓN
Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.
NO HAY PAPEL
Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.
NO HAY TINTA
Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.
ATASCADA
Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.
CAMB. AJUSTES*3
Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.
ERROR IMPR.
Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.
rIMPR. IMPOSIB.*4
Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.
*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.
*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.
*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.
Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.
Enfoque
“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla
Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Pulsación hasta la mitad del botón disparador (p. 15)
Ajuste [MODO AF] (p. 28) en [iESP].
Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil
Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Objetosconpococontraste
Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecen
enelcentrodelapantalla
Objetosinlíneasverticales*1
*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.
●
●●
��ES
Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes
distancias
Objetoenrápidomovimiento
Elobjetonosehallaenelcentrodelfotograma
Movimiento de la cámara
“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”
Toma de fotografías con la función [ESTABIL IMAG] (p. 27).
ElCCD*1seactivaparacorregirelmovimientodelacámaraaunquenoseaumentelavelocidadISO.Estafuncióntambiéneseficazparatomarfotografíasaunaelevadaampliacióndeimagenconelzoom.*1Undispositivoquecaptayconviertelaluzqueatraviseaelobjetivodelacámaraenseñaleseléctricas.
Seleccione j (DEPORTE) en el modo f (p. 28)
Elmodoj(DEPORTE)empleaunavelocidaddedisparadorrápidaypuedereducirlaborrosidadquesueleacompañaraunobjetoenmovimiento.
Toma de fotografías a una sensibilidad ISO alta
SiseseleccionaunavelocidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.
[ISO] (p. 26)
●
●
●
Exposición (brillo)
“Toma de fotografías con el brillo correcto”
Toma de fotografías mediante la función [SOMBRAS] en el [MODO AF] (p. 28).
Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.
Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 20)
Seiluminaunobjetoacontraluz.
Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 20)
Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositivaparacaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.
Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa.
Tono de color
“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”
Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 26)
Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)
Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 20)
Elusodelflashtambiéneseficazpararealizartomasconiluminaciónfluorescenteoalgunaotraluzartificial.
●
●
●
●
●
�0 ES
Calidad de imagen
Toma de fotografías más nítidasToma de fotografías con el zoom óptico
Nouseelzoomdigital (p. 20)paratomarfotografías.
Toma de fotografías a una sensibilidad ISO baja
SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.LaimagenresultantetambiénaparecemásgranuladaqueconsensibilidadISObaja.
[ISO] (p. 26)
Baterías
“Prolongación de la vida útil de las baterías”
No realice las siguientes operaciones cuando no esté tomando fotos, porque consumen energía de la batería.
Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparadorrepetidamente
Usorepetidodelzoom
Ajuste [SALVAPANT.] (p. 37) en [ON].
Consejos de reproducción/edición
Reproducción
“Reproducción de imágenes en la memoria interna”
Extracción de la tarjeta de la cámara
“Extracción de la tarjeta xD-Picture Card” (p. 11).
“Uso de la tarjeta microSD”“Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)” (p. 12)
Edición
“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”
Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen
“Adición de sonido a imágenes fijas [R]” (p. 33)
●
●
●
●
●●
●
●
�1ES
Apéndice
Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-60B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Eldisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.
Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-60Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar2,5horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-60CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-60B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
Cuidado de la cámara
ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.
MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.
ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.
Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo
bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.
Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.
AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,ylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.
Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.
•
•
•
•
•
•
�� ES
Uso de su cargador en el extranjeroElcargadorpuedeusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yelcargadorpuederequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.Noutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargador.
Uso de una tarjeta xD-Picture Card
Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.
Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir
notas)
Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)
Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
•
•
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetasxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)
Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR] (p. 34)paraformatearlatarjeta.
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes
Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.
Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta
8M
2008.10.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordelamemoriaactual
Mododereproducción
8M
P
4INNORM
Mododetoma
Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],[BORRAR],[SEL. IMAGEN],o[BORRAR TODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.
��ES
Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetamientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.
Luzdeaccesoatarjeta
Número de fotografías almacenables (imágenes fijas) /duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card
Imágenes fijas
TAMAÑO COMPRESIÓN
Número de fotografías almacenables
Memoria interna Utilizando una tarjeta de xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
G 3264×2448L 12 12 253 255M 23 24 492 499
H 2560×1920L 19 19 404 410M 37 38 770 789
I 2048×1536L 31 31 646 659M 60 62 1.254 1.305
J 1600×1200L 49 51 1.031 1.066M 93 99 1.938 2.063
K 1280×960L 75 79 1.560 1.640M 140 154 2.907 3.198
C 640×480L 237 280 4.920 5.814M 385 513 7.995 10.660
D 1920×1080L 46 47 954 984M 88 93 1.827 1.938
Vídeos
TAMAÑO FRECUENCIA
Duración de grabación continua
Memoria interna Utilizando una tarjeta de xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
C 640×480N 27seg. 27seg. 9min.25seg.*1 9min.28seg.*1
O 54seg. 54seg. 18min.44seg. 18min.56seg.
E 320×240N 1min.13seg. 1min.14seg. 25min.26seg. 25min.49seg.
O 2min.24seg. 2min.29seg. 50min.7seg. 51min.38seg.
Eltamañodearchivomáximodecadapelículaesde2GB,seacualsealacapacidaddelatarjeta.*1 AlusarunatarjetaTypeMoStandardxD-PictureCard,lamáximaduracióndegrabaciónesde10segundos.
�� ES
Aumento del número de fotografías que pueden tomarse
Obienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p. 17), [SEL. IMAGEN] (p. 33), [BORRAR TODO] (p. 33), [FORMATEAR] (p. 34)
Uso de un Adaptador microSD
NouseeladaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.
SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/TarjetamicroSDHC
ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).
Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroimpresoramedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteeladaptadordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.
Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodeladaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICASNO ABRIR
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE
TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.
REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.
Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.
PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.
¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar
esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.
Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.
Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.
Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.
Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.
��ES
Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.
Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.
Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.
Manejo de la cámara ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador de microSD.EsteadaptadoresexclusivosolamenteparasuusocontarjetasmicroSD.Nosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.Siintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.Losdañoscomolosarañazosenelaccesoriooenlatarjetapuedenprovocarcalentamientosoexplosiones.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.Noutiliceelcargadorsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.
Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
�� ES
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.
PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.
ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.
•
••
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.
Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.
Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.
•
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
••
•
��ES
Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Paraelusoseguroycorrecto,leacuidadosamenteelmanualdeinstruccióndelabatería,antesdeusarla.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.
•
•
•
•
•
•
•
Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.
Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.
•
•
•
•
•
•
•
�� ES
Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.
AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.
Aviso sobre la protección de los derechos de autor
Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.
•
•
Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.
Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.
Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.
Precaución con el uso de la batería recargable y cargador de bateríaSerecomiendaenfáticamenteusarsolamentelabateríarecargableycargadordebateríaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargabley/ocargadordebateríaquenoseanoriginales,puederesultarenincendiosolesionespersonales,debidoalafugadefluido,calentamiento,encendidoodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunabateríaocargadordebateríaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.
Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde
habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelManualdeServiciosuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.
2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.
��ES
3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:
Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenelManualdeServicio).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.
4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.
5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Notas relativas a las condiciones de la garantía
1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.
2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.
* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.
Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).
•
•
•••
•
•
�0 ES
ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación
Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))
Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG
Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)tarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(cuandoseusaelAdaptadormicroSDsuministrado.)
Núm. de píxeles efectivos : 8.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,35”(filtrodecoloresprimarios),
8.500.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde6,3a31,5mm,f3,5a5,6
(equivalentea36a180mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital
Velocidad de obturación : 4a1/2000seg.
Alcance de fotografía : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)0,1ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,03m(modosupermacro)
Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,7”,230.000puntosConector : Multiconector(conectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático : 2000hasta2099Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)
Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-60B)Dimensiones : 94,7,xmm(anchura)×56,7mm(altura)×25,3mm(prof.)
(sinincluirlossalientes)Peso : 128g(sinlabateríanilatarjeta)
�1ES
Batería de iones de litio (LI-60B)
Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioNº de modelo : LI-60BVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 680mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/-10°Ca60°C(funcionamiento)/-10°Ca30°C(almacenamiento)
Dimensiones : 26,9mm(anchura)×38,0mm(altura)×7,5mm(prof.)Peso : Aprox.14,5g
Cargador de batería (LI-60C)
Nº de modelo : LI-60CAlimentación : CAde100a240V(50a60Hz)Salida : CC4,2V,300mATiempo de carga : Aprox.2,5horasEntorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)
Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,0mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.65g
Adaptador microSD
Tipo de producto : AdaptadorparamicroSDEntorno de funcionamiento
Temperatura : -10a40°C(funcionamiento)/-20a65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)
Dimensiones : 25,0mm(anchura)×20,3mm(altura)×1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
62 ES
Índice
A
Adaptador microSD ........................12, 54
B
BACKUP ...............................................34Batería de ion de litio ................ 10, 11, 54BORRAR D
Borrado de una imagen .....................17BORRAR TODO ................................33SEL. IMAGEN ....................................33
Borrosidad causada por el movimiento de la cámara
DIS MOD VÍDEO ...............................27ESTABIL IMAG ..................................27
BrilloBrillo del monitor s .........................36Compensación de la exposición ........20ILUMINACIÓN ...................................30Reforzar contraluz .............................21
C
Cable AV ...............................................36Cable USB ......................................38, 44CALIDAD IMAGEN D .........................25Cargador de batería........................10, 51Color natural .........................................26Compresión ..........................................25Conexión
Impresora ...........................................38PC ......................................................44Televisor .............................................36
Correa ...................................................10
D
DIAPOS. y ..........................................30Disparador automático..........................21
E
Edición (imágenes fijas)Cambiar de tamaño Q ....................31EDITAR EXPRESIÓN ........................31ENFOQUE CARA ..............................31Recorte P ........................................31
Edición (vídeos)EDICION ............................................32ÍNDICE ...............................................32
Encendido de la cámara .......................13K/q ...............................................34
F
Fecha y hora X ............................13, 36Flash
DE RELLENO ....................................20FLASH AUTO ....................................20OJOS ROJOS ....................................20
FORMATEAR .......................................34Frecuencia ............................................25
G
Grabación de sonido R ...................27, 33Guía de operaciones ............................12
I
Idioma de pantalla W ................13, 34iESP ......................................................28Imagen reproducida
En televisor ........................................36Mi favorito ..........................................24Vídeos ................................................16Vista de cerca ....................................23Vista de índice ...................................23Visualización de imágenes ................16
IMPR.PERSONAL ................................39IMPR.SIMPLE.......................................38Impresión ..............................................38
��ES
M
MACRO&...........................................21MantenimientoCuidadodelacámara........................51MAPEOPÍX.......................................34
Mensajedeerror...................................47MENÚCOLOR.....................................35MenúFUNC..........................................22MIFAVORITOP.................................30MODOAF.............................................28Modof..........................................18ModoR..........................................22ModoA...........................................18ModoP.................................................15Modof..........................................28MODOSILENC.j...............................37
O
OLYMPUSMaster2.............................44
P
PAIS.+RETR.M..................................18PAISAJEE.........................................18PANORAMA..........................................27Pantalladeinformación..................22,23PERFECTFIXw.................................30PictBridge.............................................38Proteccióndeimágenes0................32PUNTO.................................................28PWONSETUP.....................................35
R
Reforzarcontraluz................................21Reservasdeimpresión(DPOF)............41RESTAURAR...................................29RETRATOB........................................18Rotacióndeimágenesy.....................32
S
SALIDAVÍD..........................................36SALVAPANT..........................................37SensibilidadISO...................................26SOMBRAS............................................28SONIDOBEEP.................................................35Sonidodeaviso8...........................35Sonidodelobturador.........................35Sonidodereproducciónq...............35
SUPERMacro%.................................21
T
Tamañodeimagen...............................25TarjetaTarjetamicroSD...........................12,54xD-PictureCard........................... 11,52
Toma.....................................................15Tomadevídeosn...............................19
U
Usodelmenú..........................................3
W
WB........................................................26
Z
Zoom.....................................................20
top related