libro lima-2-yauyos
Post on 05-Aug-2015
260 Views
Preview:
TRANSCRIPT
0
1
Observaciones
• Muchas veces colocan solo uno de los signos de comillas (ver pág.11), lo mismo sucede con los signos de interrogación (ver pág. 30) y los paréntesis (pág. 20); que en algunos casos se colocan doble (ver pág. 21).
• Los meses se escriben con mayúscula • Las palabras iglesia, fiesta(ver pág. 10), norte (ver pág.11), entre otras
algunas veces van con mayúscula • No utilizan las tildes de modo correcto o simplemente no las colocan • En la mayoría de los documentos mecanografiados se cometen errores
ortográficos que no existen en los originales. En otros casos, cambian las frases para darle mayor sentido.
• La mayoría de canciones eran tocadas en ocasiones especiales con el acompañamiento de violín, guitarra y flauta.
2
El Pericote y La Zorra -------------------------------------------------------------------- 5
Índice
El Señor Jirca ------------------------------------------------------------------------------ 6
Origen de la Villa de Lince --------------------------------------------------------------- 8
Creencias recogidas de los alumnos de la Sección del 1er Año “A”. -------------- 9
Datos referentes al Folklore -------------------------------------------------------------- 9
Del Folklore Pativilcano ------------------------------------------------------------------ 10
La fiesta del Señor de los Milagros ----------------------------------------------------- 12
Temas sobre Folkore- Costumbres fiesta de Apure ----------------------------------- 14
Temas sobre Folklore --------------------------------------------------------------------- 15
Tema Folfklore – Cuento N° 3 ----------------------------------------------------------- 15
Temas sobre Folfklorico ------------------------------------------------------------------ 16
Temas sobre la condosico Regional ----------------------------------------------------- 18
Temas sobre Folklore 12 Adivinanza… ------------------------------------------------ 19
Temas sobre Folklore (Región Viñac) ------------------------------------------------ 20
Karkaría ----------------------------------------------------------------------------------- 20
Matanza de Añaz -------------------------------------------------------------------------- 21
Pampaña ------------------------------------------------------------------------------------- 23
Refranes ------------------------------------------------------------------------------------- 24
Temas sobre Folklore Regional Viñac, Comidas y Bebidas ------------------------- 25
Relación de temas Folkloricos ----------------------------------------------------------- 27
La Antacha. (Color de la tierra) --------------------------------------------------------- 28
Leyenda al Señor Huare ------------------------------------------------------------------ 28
Leyenda de un Cerro llamado Huajacuna ---------------------------------------------- 30
Olivo Verde -------------------------------------------------------------------------------- 31
Cuatro Datos Folkloricos ------------------------------------------------------------------ 34
La zorra y el huacha ------------------------------------------------------------------------ 38
Tirapalo ------------------------------------------------------------------------------------- 40
Caico Ciudad de Plata ---------------------------------------------------------------------- 43
Monografía del Distrito de Tomas ------------------------------------------------------- 45
Costumbres de la Fiesta de la Pascua de Navidad el 25 de Diciembre en el distrito de
3
Tomas de Yauyos departamento de Lima------------------------------------------------ 50
Costumbres de una Fiesta en el Distrito de Alis Provincia de Yauyos -------------- 53
Tradición ------------------------------------------------------------------------------------- 56
Tradición ------------------------------------------------------------------------------------- 57
Fantasia India ------------------------------------------------------------------------------- 59
Dolor ----------------------------------------------------------------------------------------- 60
Mes de Mayo ------------------------------------------------------------------------------- 61
Documento sin título (continuación) ----------------------------------------------------- 62
¡Soledad! ------------------------------------------------------------------------------------- 63
Cerro de Pasco ------------------------------------------------------------------------------ 64
Mashhuaylo y Mamahuarmi (versión original) ------------------------------------------ 66
Mashhuaylo y Mamahuarmi (versión mecanografiada) -------------------------------- 67
Texto sin título ------------------------------------------------------------------------------- 69
Folklore de Canin ---------------------------------------------------------------------------- 70
-Canin en la Epoca Colonial ----------------------------------------------------------- 70
-La Asunción de la B.V. María ------------------------------------------------------- 72
-Nuestra Señora de las Mercedes ----------------------------------------------------- 73
-El Bautizmo y el Matrimonio --------------------------------------------------------- 76
-La Defunsion ---------------------------------------------------------------------------- 76
Leyenda del Burrito del Señor del triunfo (Mecanografiado) ------------------------- 77
-Leyenda de la Virgen de los Dolores ------------------------------------------------ 78
Leyenda del Burrito del Señor del triunfo (Original) ----------------------------------- 79
-Leyenda de la Virgen de los Dolores ------------------------------------------------ 79
La Siembra de Papas ------------------------------------------------------------------------- 80
Manera de Curar a los Enfermos ----------------------------------------------------------- 82
Algo sobre el pueblo de Tongos ¿Como velan sus muertos? (Original) -------------- 83
Algo sobre el pueblo de Tongos (Mecanografiado) ------------------------------------- 85
Folklore del Caserío La Campiña de Supe ------------------------------------------------ 88
Folklore del Caserío “La Campiña de Supe de 1.947” --------------------------------- 105
Folklore (Mecanografiado) ---------------------------------------------------------------- 112
Folklore (Original) -------------------------------------------------------------------------- 116
4
Garabato para arriba, garabato para abajo. -------------------------------------------- 120
Los negritos de la Campiña de los Naturales ------------------------------------------ 123
Canciones Tonguinas --------------------------------------------------------------------- 125
La Paisanita -------------------------------------------------------------------------------- 126
Caminito de Lacsama -------------------------------------------------------------------- 127
Huainito ----------------------------------------------------------------------------------- 128
Noches Andinas --------------------------------------------------------------------------- 129
El jardín hermoso. ----------------------------------------------------------------------- 130
Solito en Mundo ------------------------------------------------------------------------- 131
Distrito de Ihuari. ------------------------------------------------------------------------ 132
Cantos Populares - Pase ríos i cordilleras -------------------------------------------- 134
Canciones Populares – Huayno --------------------------------------------------------- 138
Huayno ----------------------------------------------------------------------------------- 140
Adios Chica de mi Vida ----------------------------------------------------------------- 141
Huylash ------------------------------------------------------------------------------------- 142
Vervenita Verde. -------------------------------------------------------------------------- 143
Hermoso Cuculi -------------------------------------------------------------------------- 144
Huayno ------------------------------------------------------------------------------------- 145
Canciones Populares de Canin ---------------------------------------------------------- 146
El Amor es una Planta ------------------------------------------------------------------- 148
Creencias i cuentos i juegos de Canin ------------------------------------------------- 149
Creencias ----------------------------------------------------------------------------------- 151
La Fiesta de la Virgen de las Nieves --------------------------------------------------- 151
Juegos --------------------------------------------------------------------------------------- 152
Recetas Culinarias ------------------------------------------------------------------------ 153
Canciones Populares --------------------------------------------------------------------- 153
La Marcacion del Ganado --------------------------------------------------------------- 156
Tongos Distrito de Checras Chancay --------------------------------------------------- 158
Canciones Tonguinas --------------------------------------------------------------------- 159
Los negritos de la Campiña de los Naturales ------------------------------------------ 163
Documento sin título ---------------------------------------------------------------------- 164
5
E. de 1° gdo. N° 4307
Cuento narrado por el alumno Luis Llamosa y relatado por la maestra de la
sección del primer año “A”:
El pericote y la zorra
Un día se reunieron en la portada de un corral un pericote que representaba al
compadre y una Zorra que hacía de comadre. Después de unos saludos muy amables, el
compadre le dijo a su comadre la Zorra, que estaba anunciado un temblor para el día
siguiente y cuya repercusión sería de proporciones desastrosas en el pueblo donde se
encontraban, por éstas razones le dijo que era necesario que se ocupara en hacer un hueco
profundo para que se salvara del sismo y manifestando el compadre Pericote, que
también haría lo mismo para tal fin.
La zorra fue a cumplir el encargo de su compadre, pués se dedicó a efectuar dicha
tarea toda la tarde. Y una vez que estaba el hueco preparado, la Zorra metió dentro de él y
el Pericote la tapó con piedras y púas, y al encontrarse la zorra desesperada por el temor y
el peligro, siéndole difícil salir a la superficie. Pero después de tanto sacrificio pudo
liberarse y salió a la superficie tropezando al momento de salir con una piedra y muchas
espinas que le hincaban el cuerpo, en tal virtud la zorra volvió a su hueco creyendo que
recién se sentía el temblor. Una vez que pasó el día y no se presentaba el fenómeno
sísmico, la zorra fue en busca de su compadre y le encontró alimentándose de las mejores
presas.
En estas circunstancias, la zorra le dijo a su compadre ¡¡hola compadre!!
¿qué haces? El pericote le contestó que estaba muy contento porque ya había pasado el
temblor; mientras tanto la zorra estaba todavía atormentada del susto, invitándole luego el
pericote ir a una laguna que se encontraba no muy lejos de ellos, con el objeto de comer
un molde de queso y muchos pasteles; ambos corrieron al lugar indicado, pués al llegar a
la orilla de la laguna, vieron la luna y a las estrellas en el fondo del agua por efecto del
reflejo. El pericote le dijo junto al queso y a los pasteles, entonces en ese instante la zorra
se lanzó al agua ansiosa de coger la luna que creía era un molde de queso. Así terminó la
vida de la zorra por una ambición.
Lima, Julio 10 de 1946.
6
Escuela Elemental de Varones N°. 4307.
La maestra: Luz Susana Zevallos Díaz
Leyenda emergida del alma de un pueblo que es el corazón de los andes.
Relato de la centenaria María Chávez, en la Ciudad de la Unión.- Departamento
de Huanuco
El Señor “Jirca”
El “Jirca” era un señor muy elegante. Adornaba su persona con vestimentas muy
lujosas con adornos multicolores cintas, parecía que su cuerpo fuera orlado con los rayos
solares y que el arco iris diseñara sus contornos. Llevaba un sombrero blanco de lana
como un condor de plata cual diadema que simbolizara su máxima autoridad, y pendía de
su cintura una primorosa faja.
Este señor “Jirca”, vivía en la puna, su casa que servía de pastos a sus
innumerables ganados: vacuno y lanar. Los mismos que se guardaban al atardecer en
especiales corrales de pircas. En el centro de la inmensa pampa y no muy distante de la
residencia del señor “Jirca”, existía una laguna mostrando así, un vistoso paisaje. Sólo en
la estación de invierno se podía ver y de lejos la casa del señor “Jirca”.
El sitio de todo este lugar se llamaba “Millpu”.
Pocos pastores tuvieron la suerte de ver al señor “Jirca”. A medida que se
acercaba a la residencia del señor, se distingía por todos los contornos, corrales de pircar,
ganados y muchos pastores. Como saliendo de la laguna aparecía el señor “Jirca”,
seguido siempre de una obejita, el señor era siempre generoso, y el forastero regresaba
7
con un rebaño de regalo. Si el forastero era amable el señor “Jirca” aumentaba sus
regalos.
Hace muchos años relató la mencionada centenaria que en una oportunidad un
pastor llegó sin saber hasta “Millpu”, miraba asombrado los pastos y las innumerables
cabezas de ganado; de pronto un perrito negro comenzó a ladrar. El patrón alistó su
honda y lanzó una piedra al pequeño animal. Tembló en ese instante la tierra y apareció
el señor “Jirca”, luego se dirigió enojado hasta la laguna y trás él desde todos los serros
comenzaron a descender miles de ganados tanto vacuno como lanar. Tanto el señor como
los ganados ivan desapareciendo paulatinamente entre las aguas. Por último se abrió la
tierra y desapareció la laguna, la casa, los corrales, los pastos, y las pasoras. Sólo en
medio de la puna quedó una piedra blanca con un hueco en el medio, como único signo
de esta maravilla.
Desde entonces todos los pastores en tiempo de erranza, cuando hay cría y se
marcan los animales, suben algunos hasta “Millpu” y depositan en el hueco de la piedra
aludida muchos regalos como: coca, confites, sigarros, etc., etc., como obsequio al señor
“Jirca”, porque creen que el señor “Jirca” es el padre de los animales de pastoreo y están
convensidos que también dá la bendición para el aumento del ganado, y de este modo se
enriquezcan todos los moradores de “Millpu”, o de los que deseen concurrir a esta
ceremonia.
Lima, 10 de julio de 1946.
La maestra: Luz Susana Zevallos Díaz
Auxiliar de la E. de 1er gdo. 4307.
8
Origen de la Villa de Lince
Cuentan los antiguos moradores de éste lugar que se conocía por Valle de Huatica
el sector comprendido entre Lima y Chorrillos bañado por el río de éste nombre.
Posteriormente se fundó una Hacienda cuyos dueños eran la señora Isabel Pazos Varela é
hijos, herederos de la Testamentería Pazos Varela.
El 3 de Mayo de 1912 la firma Risso hermanos compró una parte de dicha
Hacienda y el 19 de Mayo del año siguiente (1913), esta misma firma compró el lote
restante. Con ésta adquisición desde esa fecha es dueño la firma Risso. Con el correr del
tiempo se ha lotizado y urbanizado dicha Hacienda, siendo hoy una urbanización bastante
poblada y actualmente el nuevo DISTRITO DE LINCE.
El nombre de Lince:
Cuentan que los primeros dueños señores Pazos Varela, en uno de sus frecuentes
viajes de paseo que hacían a Europa, trageron de Francia, dos hermosos perros de raza
Lince, para resguardar sus propiedades puesto que habían sementeras y huertas que
cuidar y efectivamente los perros eran el respeto del lugar, desde entonces quedó
establecido el nombre de Lince. De allí viene el refrán que dice: “Tienes ojos de Lince”
por decir muy buena vista.
Mucho se había discutido de cambiar este nombre por alguno histórico pero su
uso está tan generalizado y arraigado, que ha sido imposible dicho cambio.
Es todo cuanto puedo informar de los datos tomados.
Sara P. de Cano
Lima, 20 de Julio de 1946
Auxiliar de la Escuela de 1° gdo N° 4307
9
Creencias recogidas de los alumnos de la Sección del 1er Año “A”
1.Amarrar cabellos para que pasen las horas.
2.Sacarse las pestañas y soplar con dirección hacia el Sol, también con la misma
creencia.
3.Arrancar cabellos de los niños y enroscarlos presionándolos con las uñas, para
ver si le quiere el amigo o no.
Lima, julio 18 de 1946
La maestra de la sección
Luz Susana Zevallos Días
Auxiliar de la E. de 1er gdo. 4307.
Datos referente al Folklore
Los juegos que mas usan los niños en la época escolar son los siguientes:
I Juego- En el mes de Abril el juego de bolas que reemplaza al de ñocos de otros
tiempos. En este juego dos niños comienzan tirando la bola hacia la del compañero y ese
toque o quema, es ganancia o sea que tiene que pagar con una bola.
Le dá el caso que pierden todas las bolas del bolsillo; olvidando sus mandados y
hasta de entrar a la Escuela.
II Juego- La cometa. Apenas intensifican los vientos del mes de Julio y Agosto
comienzan a confeccionar sus cometas, en distintas formas y colores, dándoles buen
10
gusto y luciéndolas con toda la pompa y la alegría en las vacaciones semestrales.
Los mismos niños hacen el recuerdo de sus propios juegos imponiéndoles
periódicamente en el sector que viven.
Angélica Zegarra Ormeño
Auxiliar de la Escuela Elemental de Varones N° 4307
Patronato de la Escuela de 2°. Grado de Niñas N° 424
“ Simón Bolívar” – Pativilca
I
Del Folklore Pativilcano
Creencias- El tupillín ( ave negra con pecho rojo) talismán del amor
Chamico
- hierba para hacerse querer y dominar al marido
Al canto y baile populares, paseos, cinema, juegos deportivos. Las mujeres, a las
labores manuales, los hombres a la agricultura. La niñez se caracteriza por su buen oído y
facilidad para el canto.
Inclinaciones
I “En Trujillo se vende causas, en Lima, ponderaciones y en el pueblo de
Pativilca cuentos y averiguaciones.
Dichos
2 Al que se vá no se ataja y al que llega no se bota.
3 Si rompo cabeza, no pago cerveza.
11
4 ¡ Ay! Dije, pero no lloré.
5 Mas abajo pisó Colón.
6 Servido, pues no convido.
7 Encima flores, adentro tumores.
8 Eres como el lenguado de dos caras.
9 El queso empacha y el aguardiente emborracha.
IO A olla que hierve ninguna mosca se atreve.
II Viausté-por vea usted.
I2 Me se cayó- Te se olvidó.
I3 ¡ Qué lindo ramo! Que Dios conserve sus hermosura como un ramo de
ruda.
I4 No se fía, no se presta porque cuando cobro me hacen gestos.
I5 Seco y volteado, a la moda del Callado.
I6 Hasta que se desocupe a la moda de Supe.
A las lomas, en tiempo de invierno para comer el famoso chupe de yuyos.
Paseos Típicos
A la Fortaleza de Paramonga especialmente el día de Yndio.
A la Boca del Río de la Fortaleza donde se halla un peñón que cónserva los restos
de un antiguo faro y otro llamado El Cerro de la Horca;
A Cobatierra antiguo balneario que improvisaban las familias haciendo construír
ranchos de caña y totora, cuya costumbre ha desaparecido por completo;
A Bermejo y Gramadal, bonitas playas de arena, que quedan al norte del pueblo.
Costumbres
El 30 de Setiembre se celebra la fiesta de San Jerónimo, Patrón del Pueblo.
La Fiesta del Patrón del Pueblo
La novena se realiza con mucho entusiasmo. Cada noche toca a una pareja de
devotos que simpaticen entre sí, nombrada por la Comisión, la que corre con los gastos
de alumbrado cohetes, flores, arreglo de la Iglesia, repartición de ramilletes y estampas y
los famosos caracuchos, hechos de azucar o dulcez cubiertos con papel oropel, o
cualquier otro fino.
12
La Fiesta es solemne y dura 3 días Se organizan veladas, kermeses, rifas, jugadas
de gallos, que atraen a muchos aficionados de los pueblos vecinos, juegos deportivos y
otros populares, se queman bonitos castillos.
Patronato de la Escuela de 2°. Grado de Niñas N° 424
“ Simón Bolívar” – Pativilca
II
Iniciada el año I939, toma cada día mayor incremento, especialmente en el
elemento juvenil. Se (hace) celebra novena, misa solemne en la que comulgan los
escolares y personas particulares. La procesión es muy concurrida.
La Fiesta del Señor de los Milagros
Se celebran además el Mes de María, el del Corazón de Jesús y varias novenas,
notándose con satisfacción que cada día es mayor el número de filas y de devotos.
Comidas Típicas
En invierno crece en las lomas una hierba especial llamada yuyos con la que se
hace el chupe llamado de yuyos.
El Chupe de Yuyos
Lo típico es que debe hacerse en el mismo lugar para lo cual se organizan paseos.
Se dice que quien come dicha hierba ya no se va del lugar.
Modo de preparar el Chupe de Yuyos
- Se reoga en la olla, ají, manteca, ajos,
cebollas; se le echa la cantidad necesaria de agua y sal. Cuando hierve se le agrega papas,
arroz, pescado o camarones, los yuyos tiernos despues de haberles quitado los palitos
gruesos, huevos enteros y si se desea un poco de leche.
Los Alfajores
13
Se amasa la harina con bastante manteca y sal y yemas de huevo. Se extiende la
masa, se corta en forma de discos y se pone al horno. Cuando están fríos se unen con
capas alternativas de manjar blanco.
Anécdota
Allá por los años de I824, cuando Don Simón Bolivar se radicó en Pativilca con
su ejército, obligado por su mal estado de salud, debido a unas fiebres malignas que le
atacaron durante el trayecto del Norte a este pueblo; la acaudalada familia del Señor
Enrique Canaval le cedió toda su casa huerta para su alojamiento y el de las tropas que lo
acompañaban.
El Libertador y la Guayabas
Dicha familia además de ceder integramente su casa, con todo el confort de esos
tiempos, ampliaron su hidalguía proporcionándo servidumbre apropiada para Don Simón
y sus oficiales.
La doméstica encargada de prepararle la dieta especial, por su enfermedad, fue
una negra llamada Pancha, la cual se esmeraba cada día, en prepararle muy sabrosos
potajes; pues sabía hacerlos exquisitos.
La negra Pancha se ingeniaba en preparar dulces variadísimos, con las frutas de la
estación que eran muchas y abundantes en este valle; pero la que mas abundaba eran las
guayabas. Había diversidad de calidades en sabor, color y tamaño.
Con esta fruta y a base de la legítima chancaca de la Hacienda Carretería, cuyo
trapiche era movido por una yunta de bueyes, la negra Pancha, preparaba unas jaleas y
mermeladas que mucho gustaban al goloso Don Simón. Este convalecía asombrosamente
con ayuda de la naturaleza y del clima benigno y cuando su apetito era mayor, Pancha se
multiplicaba preparándo dulces con otras frutas; despues de saborear estos Don Simón le
dijo a la negra: ¡ Pancha: prefiero las Guayabas! .
14
Temas sobre Folklore
Si costumbran la fiesta de Apure con mucho bailes dia y noche y muchos
borrachos. Si toman Alcohol puro hasta her con todo con todo su cuerpo al suelo dia y
noche hasta pasar la fiesta.
Costumbres fiesta de (Apure) N° 5
En pequeña fista si hacen así
Si acaba dos o tres galones de alcoh en su fista asi son los apuremos. desde chico
hasta la veges con todo sus mujeres son iguales borrachos y borrachas.
Que Será
Adivinanzas N° 12
Dos dalidadi, un moremomundo, cuatro churrente
“mano de mujer” su balde” su teta de vaca”
Que Será
“Sobe alegres baja treste.”
“coete”
Poesia N° 4
¡Musica y Poesia! Un mismo anhelo
Musica y Poesia
De completar la tierra con el cielo.
El ser con su modelo,
con el creador el hombre
Version dirvisa con diviso su nombre
De un mesmo empulso unibirsal
profundo. Aquella es esta traducida al cielo;
esta es aquella traducida al mundo
Tiñae 12 de Noviembre de 1946
Colaboración del alumno Toribio Chullunuij y Cardenas
del 4° año de Intrución primaria de 18 años de edad
(Escuela Segundo Grado de Tiñae N°470)
Toribio Chulluncuij Cardenas
15
Región, de Viñae 12 de nobiembre de 1946
Tema sobre Folklore
5° costumbri i fiestas son i tambien ento los santos preparan toda clase de comeda
i se pone en la meza 10 de noviembre
1) La costumbri de la fiesta son bailas que se hace a la Cebada con el
cantada de los mogires o de los mochachas el que save cantar cant1
2) Se costumbre tambien tiene, siembran sus papas cantando, en hay
cantan tambien los mogeres que tiene Especial para cantar en esa siembra y
cuando se acava La siembra esa tarde vaelan vorrachian Chacchan sus coca
tiene un
canción Especial para que canten y los hombres baelan agarrando del sentura
3) También la cumpliaño baelan con la getarra o con el orquestas que
son Arpo Violin Clarin etc
(8) costumbres i vividas son:
Costumbres de comer comen para trigo Cebada olloco oca maes mashua,
hacen pachamanca papa oca, tambien comin frutas de toda clase
Viñae 12 Noviembre de 1946 Centro Escolar n° 470 colavoración del alumno
3°Zacarias Centeno edad de 16 años, su mamá Semone Chullunuy su padre pedro
Centeno domeceleado en marca.
Zacarias Centeno
Tema Folklore
Viñae 12 de Novimbre de 1946
Cuento N°3
Colaboracion del alumno Crisólogo Madueño Morán del 3° año de Instrucción
primaria. Edad de 16 años
1 No se logra leer en que termina la palabra porque la hoja ha sido perforada
16
Escuela de 2° grado N° 470
el zorro le dicho al Huaichao o dejo como tu silbas el Huaichao le dijo mi
boca es cosido dijo entunci el zorro li dijo cosimí mi boca entunci si cosio el boca del
zorro entunci el zorro estaba andando ya casi tris dias estaba sabindo ya silbar y no
podia comir el zorro estaba andando sen comer ya casi tris dias ya tenia mucho ambre
entunci va un dia a la cameno a boscar perdes cuando estaba endo bolo un perdes y le
asusto entunci su boca ranco
Un zorro y Huaichao
Viñac 12 de Novimbre de 1946
Crisologo Madueño
1) Metologia
Temas sobre Folklorico
2) Leyenda.
3) Cuentos.
4) Poesia popular canción, bailes i juegos tradicional.
5) Costumbres i fiestas.
6) El drama tradicional
7) Artes populares y tienicoso arquetutura, vestidos y adornos.
8) Comidas i vevedas.
9) Creencia
10) El habla del pueblo
11) Refranes
17
12) Adivinansa
(4) Huayno o Canción de (VIÑAE)
Desarrollo
Naranjita verde,
La Naranja i Limón
Limonsito verde;
Porque tan temprano,
Quieres olvidarme.
Hay tus selociones me matan,
aunque tu tienes dueño no emporta
hay tus selociones me matan,
aunque tu eres casada no emporta
El sol es me padre,
la luna es mi madre,
y las estrillitas,
son mis hermanitos,
Adivinanzas
( de Viñae)
(12)
1) ? Un parto en un serro veve; entonces mas debajo de ese serro hay
doslagunas en cual de esas lagunas a puesto su huevo?( No ha puesto porque
ese es macho)
2) Yo soy un hombre que ting diente i barba pero no come que soy?
(es chocllo)
3) Bajo treste sobo alegre ¿Quién soy? (un coete)
Viñae a 12 de Nobiembre de 1946
Colaboración del alumno Joaquín Huare Alvarado del 4° año de
18
Instrucción primaria de 15 años de edad de la escuela de 2° grado N°470.
Joaquín Huari
(Viñac)(Machian)(Tayamarca)(Apurí)
Temas sobre la condosico Regional
Vestidos y adornos.- En el Viñac se veste todos en general trajes saquitos mujere,
bién adornados con bunitos adornos se pone todos clases de colores teñidos y los
hombres se pone pantalones sacus sapatos y algunos ajotas.
Comidas y bebidas En el Viñac se produce maiz, trigp, cebada, papas, avas.
Comin todos clase de producto de la region de Viñac que produce maiz, trigo, cebada,
papas, avas. Comian toda clase de producto de la región de viñac que produzca; zasques i
salonado produce alfalfa, durazno, calabaza y otras cosas.
Cancion del popular.- Mañana, mañana mi voz por las carreteras levantando por
los folfadores en mi mala suerte. Hasta quiora hasta cuando no me pasa la vida, hasta
cuando hasta quiora no me pasas la hora.
Adivinanza.-
(En el cielo soy de agua y en la tierra soy de polvo y en la inglesia soy de humo
en los talito de los ojos) (significa nube
Que será
En el medio del cielo soy sin ser locero ni estrella sin ser sol ni luna zaves hacer
tune quie soy) significa letra,
Creencias.- En el viñac guemos cerros cahusori nifumbrampten paclacona de
causase para tiempo cena
Refranes
Que será al caballo ajeno no se le mira culmillo,. significa el hombre ajeno no se
le mira.
.- (Bueno tiempo y malas hara) significa han llegado de buen tiempo pero
no hay lo que necesito
19
Viñac 12 de Noviembre de 1946
Colaboración del alumno Inocencio Huasi perales del 4° primaria* Instrucción
primaria de edad 16 años Escuela Segundo grado N° 470
Inocencio Huasi
Regional ((Viñac))
Temas sobre Folklore 12 Adivinanza …
1° En una cueva hay un toro colorado ((es lengua))
12 Adivinanza
2° saca mete corriando ((es tinta y lapicero))
3° Larrgo o larrgo o está merando mira mira está miranndo ((es cochillo y carne))
4° Sube alegre vaja triste (( es cuete))
5° aga move mi culo hasta donde tambien me voy ((es el tijera))
6° queserá queserá cuando se heche a su voca cuando ((se tuerse abre y cierra))
7° quesrá queserá al cojer pasto su muela se pone verde (( El hoz))
8° queserá queserá cuando va a nuestro delante se pone varrigón (( es el cahupo y
puchca))
Viñac 12 de Noviembre de 1946
Colavoración all alu Lizardo Huari Espinoza
El alumno del 3° ano de la escuela 2° gr. N°470 cuenta con 15 años de Edad nasí
en 1932 en 1946 cuento 15 años
20
Region (Viñac)
Temas sobre Folklore
1° Que será Que será
12 Adivinansas
sube alegre vaja triste
(el cuete)
2° Que sera Que será
cuando vaile pone su capa
para que no vaile saca su capa
(trompo)
3° Que será Que será
en gente esta echao
En el suelo calato
(trigo)
4° Que será Que será
Un burro asul está tocando
Su piston
(campana)
Colavoración del alumno Tomas Huari del 3er año y P. de 12 años
(Escuela 2° gdo N 470
Tomás Huari
Leyenda recogida en Laravs.- Relato de la srta Pula Vivas
Karkaría
21
La Karkaria según la creencia general de algunos puchlos, es el alma de dos
enamorados consanguíneos muy próximos o de dos compadres. Así cuando entre
compadres o dos primos hermanos guardan relaciones maritales salen las karkarias i
andan generalmente durante las noches, por las calles i caminos, por donde al siguiente
día ha de pasar la pareja de enamorados.
Los que saben tratan de seguir la pista tomando ciertas precauciones i esperan a la
salida del pueblo; lugar donde se oyeron los tropeles.
Según cuentan, las karkarias se asemejan a las jirafas; siendo el macho de mayor
talla que la hembra. -Dicen que sus pescuezos son tan largos que terminan en cabeza de
hombre i mujer.
Las karakarias se presentan sólo en contadas ocasiones. –Cuando salen caminan
originando terribles estruendos, no faltan quienes afirman que ha habido viejos muy
valientes que lograron capturarlos. Para tan arriesgada empresa el hambre tenía que
armarse de un palo i un cuchillo, más una aguja de arriero que se ponía entre los dientes.
Ante los gritos, a los feroces golpes i amenazas de muerte, los karkarias, se
rinden, se humillan confesando sus nombres i prometiendo no continuar escandalizando
sus nombres ante el pueblo conviviendo entre primos hermanos i compadres.
Matanza de Añaz
Costumbrismo.- Recogido en Oquicha
Relato del alumno Oscar Quispe del de 5° de Primaria de 16 años de edad.
Desde el mes de Setiembre las primeras serpentinas de maíces, empiezan a
reverdecer en los largos andenes de Huatara (maizal) de los aquichunos. En esta misma
época, aparecen también los añaces destruyendo las semesiteras, en busca de algunos
22
gusanos que viven en las raíces generalmente en los andenes de Maguaya Chamacha i en
las alcantarillas de las acequias.
Salen entonces grupos de adultos o aveces grupos de muchachos para darles caza.
Generalmente durante las noches de luna salen armados de palos i rozales, este
último llevan para atontar al añaz. Una vez cogido lo amarran de la cola a la punta de un
palo. Llevan luego al pueblo donde visitando de casa en casa recorren todo el vecindario.
En cada calle, en cada esquina en los zaguanes i en las puertas cantan los muchachos
Añazh chaquire
huay, huay.
Cecer pollera
huay, huay.
Al final de la canción como recompenza de la visita reciben quesos, maíces,
humitas, cancha i huevos. Las puertas dereños de los dueños de casa que no pagan la
costumbre son golpeados con el mismo pestilente animal.
Después de visitar la última casa de la población, se retiran los muchachos al
campo de fútbol donde formando coro matan a puntapies al añaz; acto continuo le extraen
el hígado que emplean como remedio.
Los quesos, los maices, la cancha, las humitas que reogen en recias alforjas, se
distribuyen por partes iguales como último acto de la matanza de añaz.
Colaboración del Aluno Oscar Quispe
Aux. Luis Puert asista
Prov. Yayos.- Distrito Aquicha
Pampaña
Costumbrismo recogido en Aquicha
23
Relato de Ponciano Cecilio de 36 años de edad
Pampaña es una emplanada de terrenos que queda hacia el lado Norte del pueblo
de Aquicha. Sus recios i anchurosos andenes emblanquecidos por el sol, muestran en sus
bordes el verdor de retamas i moldes maduros encorvados por el tiempo. Muchos años
atrás, estos terrenos fructificaban abundante cosecha de maíz; ahora permanecen todo
blanquizco, temblando de agua.
Cuentan que antiguamente el maizal de Pampaña se sembraba con mucha piesta.
Llegada la fecha de sembrío, generalmente después del año nuevo, todo el pueblo se
preaparaba par el trabajo. La comunidad se dividía en dos bandos; los ayllos de
Chinchicala o Jilayllo i Chajnacala o Chocayllo.
Cada bando se preparaba a competencia, pues, llevaban los mejores fiambres i los
vestidos más arreglados en contrapunteo. Los solteros i las solteras de cada ayllo, de
preferencia asistían a la siembra.- Bajaban a la chacra bien chantados de flores los
sombreros i con instrumentos de huancer, tinya, flauta i guitarra. – un nombrado de cada
bando llamado Regidor, se encargaba de matar una llama, para asistir a todos los
concurrentes.
En primer día era de fiesta solamente; después de la gran comilona, pasaban muy
alegres, bebiendo abundante chicha i aguardiente.
Durante la noche la costumbre era de cumplir o ancushar a las huamincas, en
sitios ya conocidos llamados cullcas; pagaba con flores, cigarros, coca, chicha,
aguardiente i rogaban les proporciona buena cosecha.
Al siguiente día, en medio de gran alegría comenzaba la siembra; los hombres
capirando (dando gritos) i cantando acompasadamente el huaulijés; la chicha i los licores
abundaban i se servían en medio de los yaravíes de los mujeres que cantaban sin cesar.
Estos trabajos de siembra duraban quince días, al finalizar los aradores regresaban
al pueblo como podían.
24
Recogido en la provincia de Yauyos, distrito de Aquicha.- Dpto de Lima
Auxiliar de la Escuela de 2° Grado de Varones N°470 de Viñae
Luis Puerta Arista
Refranes
Regran que deci vivír perros y gatos
Siempre viví peleando
Regran que decí Perro ladrador Poco Mordedor etc.
Una varquita Chiquiteta
Adivinanza
blanqueta como la cae
Todo las saben habrer
Nadie lo puede cerrar (huevo)
Alta altanero
gran cavallero
gorro de grama
capa torada
Espuelas de acero (gallo)
Viñac 12 de Noviembre de 1946
Casimiro Perales Odria
Cuenta la edad de 15 años
25
Temas sobre Folklore Regional Viñac
Comidas y bebidas
En pueblo de Viñac en to do los santos costumbramos hacer comida que los armas
reúnen y hacemos toda clase de comida y persigna grandes mesa lo hace sentar las
comidas y día siguiente velar en el prócerés de Panteón del regreso en vanquete con la
gracia de los almas etc.
Creencias
En este pueblo creemos a Dios hay un solo Dios en tres en distintas creemos
apostolica Romana antes debe le mataron los judíos lo enterro y tapó con una piedra y
presentá un angel y destapó la piedra y salio nuestros y hay estaba vigilando 4 guardías y
nuestro Dios esta hiendo al Paraiso forma de humo y les dijo a los doce apostoles que me
rogará a mí persignando Santinguando y a cada apostol llegó forma de Lengua y los doce
apostoles comenzarán hablar Aimrá, Quechuá, Castellano, Ingles etc.
Tema sobre el Canción numero Cuatro
Niño en el campo que ave nos cuativa
La paloma
nues pues la paloma con su melodia
Blanca palomita signo de masura
sigue en los maysales arrollando triste
De una mujer fia nacio rosa linda
La madre envediosa resulve a echeserla
Fin
Quien siembra viento recoga tempestad
Tema sobre Refran
El habito no ha sido de monje
26
Ande yo caliente rease la gente
Mi llama laloso
Adivinanza
Porque ando sen piernas
Y siempre estoy andando
Con mi casa cuesta
( Quien soy) caracol
En la escuela de madeán tenemos vancas de adove y de madera y mesa de
Jocalepto y pezarron tienen de Calamena y su escuela no tienen sus puertas y esta hecho
de Afata.
Tema sobre un cuento de madión
Y sus alumnos de madeán hacen vaca por los caminos y su maestra no hace nada
cuando llega dos del dia y tiene sus recreos media hora y su maestra va a su casa a
harreglan sus cosas y la maestra recresa y hace formar sus alumnos y cada uno pasa a su
salón y en su salón estudia media hora y suelta a sus alumnos once y media y la maestra
va a su casa y regresa las dos y media en punto y a la tarde suelta las cenco y media
Viñac a 12 de Nobre de 1,946
Colaboración del alumno Crecencio Lume Villalva de 4°año YP de 15 años
Escuela de 2° grado Viñac N°470
27
Relación de temas Folkloricos
Un hombre que se llamaba PONGO, tenía que dirigirse a un sitio determinado
donde se oía el ECO.- En seguida el Pongo daba un silbido; luego el Eco contestaba;
entonces el hombre tiene la creencia que contestaba el Taita huamani, el Pongo se sacaba
el sombrero i tomaba la posición de rodillas para preguntarle al Taita-huamani.
(Mailadupim, Misaiquitaita), significa. Donde esta su mesa de recepción? Para
presentarle los obsequios dados por el Pongo; estos regalos consistían en un ramillete de
clavel encarnado, un poco de pasas, maní, coca, un pomito de cino misal i frutas.
Taita- Huamani
Terminaso de gratificar estos regalos, instantaneamente se presenta un sala de
recepción con una hermosa mesa, donde se observa cuatro velas prendidas.-El Taita-
huamani se presentaba sentado en un sillón como un verdadero caballero; las pestañas,
los bigotes i cabellos se persivía en forma de fogatas candentes.- En este momento el
Pongo con 8veneración suele preguntarle lo que él necesita. Luego el Taita-huamani lo
informaba todo lo verdadero, ya para saber la muerte o también si una mujer se encuentra
en estado de embarazo, se pregunta si va ser el hijo macho o hembra.
16 de Abril de 1946.
Viñac, distrito de la Provincia de Yauyos, Depto de Lima.
Relatado por José M. Saenz Cabrera, de 42 años, á Luis Puerta Arista, auxiliar de
la Escuela número 470 de Viñac
CUENTOS, titulado
La Antacha
Una porción de tierra en forma de una mujer que lleva el nombre de Antacha, es
una palabra quechúa que traducido al castellano significa color de la tierra; que la
naturaleza se ha encargado de darle esta forma.- El tenor del cuento nos dice que del sitio
denominado la Antacha, aparecen en altas horas de la noche i en épocas de lluvia dos
. (Color de la tierra)
28
cabras cuyos animales persiguen a las personas hasta cierta parte; luego se dirigen a un
puente de palo, al pié hay un poso de agua se arrojan i desaparecen; se cree que sea el
espiritú maligno.
5 de Mayo de 1946.
Viñac, distrito de la provincia de Yauyos, Depto de Lima.- Relatado por Vicente
Alva, de 40 años, á Luis Puerta Arista, auxiliar de la Escuela número 470.
DICEN que en tiempos muy remotos andaba un hombre llamado Huare; en esa
región, ofreciendo en venta un acequión de agua para regar esta inmensa zona sin agua;
pero dicho caballero no quería en dinero, sino a cambio de dos viudas; con esto quería
decirles con dos cuyas.- Como los moradores no entendían el significado de dicho
negocio, se vieron ofendidos por la forma extraña de ese trueque i manifestaron que los
viudos a ellos mismos les hacía falta.- Entonces Huare llevó el agua á esconder en las
entrañas del cerro MARCCANCA i hacer un canal subterraneo por la lomada, pasando
por en cima del pueblo de-APURI i el cerro de PISCOLLAY i terminaba el canal
desembocando al río de Yauyos en el sitio denominado Huaillampi; de esto se deduce
que sea una verdad por que hoy se constata en el referido lugar, dentro los carrizales
desembocar al mismo río grande una cantidad de agua.
Leyenda al Señor Huare
9 de Junio de 1946.
Viñac, distrito de la Provincia de Yauyos, Dpto de Lima.- Relatado por Mauro
29
Ordoñez, de 40 años, a Luis Puerta Arista, auxiliar de la Escuela número 470.
Huayno, titulado
En la puerta de tu casa,
Una Rosa
tengo una rosa blanca,
regadito con mi sangra,
regadito con mis lágrimas.
Amam urpe huaganq uichu
amam urpe llaquinquichu
cuyangaita yuyariapa
huillusccaita yuyarispa.
Versión castellana
No llores paloma,
no tengas pena paloma,
recordando de que te amaba,
recordando de que te quería.
9 de Junio de 1946.
Viñac, distrito de la Provincia de Yauyos, Depto de Lima.- Cantado por Mauro
Ordoñez, de 40 años.- recogido por Luis Puerta A. auxiliar de la Escuela de Varones
número 470.
Con acompañamiento de guitarra i violín; especialmente para una fiesta.
30
En el distrito de Viñac existe un cerro llamado Huajacuna por donde atraviesa la
cadena central de los Andes. Relatos dados por los antecesores de Viñac nos
manifestaban que el cerro de Huajacuna, era un lugar apropiado para las almas.- En este
cerro existe una laguna llamada INFIERNILLO, encontrándose también una piedra en
forma de taza y otra en forma de una bola.- Es algo extraordinario que las almas de Viñac
se golpeaban el pecho como un acto de penitencia con la piedra con forma de bola; luego
se arrojaban a la laguna con la creencia de que iban a salvarse de sus pecados i ser
premiados con el cielo.- anteriormente servía como un Huarique, significa un sitio
apropiado para hacer el …
Leyenda de un Cerro llamado Huajacuna
2
Se creé que en este sitio hay existencia de cajones de plata y botijas de dinero con
libras exterlinas enterradas por el famoso MATICORENA, i años atrás se encontraron
por los trabajadores de la laguna CHUNCHOCOCHA un cajón de dinero i sobre este dos
carabinas cruzadas en estado de oxidación, además encontraron restos humanos; por esto
se cree que haya sido una realidad las leyes antiguas.
alto a los prójimos.
5 de Mayo de 1946
Viñac, distrito de la Provincia de Yauyos, Dpto de Lima.- Relatado por Vicente
Alva e 40 años, recogido por Luis Puerta A. auxiliar de la Escuela número 470 de Viñac.
9 No se logra descifrar la palabra
31
Colaboración a la Dirección de Educación Artística
I EXTENCION CULTURAL
Olivo verde,
Olivo Verde
olivo verde habré comido,
desde el cogollo hasta la mitad,
determinando perder la vida,
determinando perder la vida, (bis)
por una chica viñaquina
salí el camino para no volver.
Que mala suerte habré tenido,
que mala suerte habré nacido,
desde chiquito aprendí a querer
desde chiquito aprendí, amar.
Recogido el 3 de Junio de I946.
En el distrito de Viñac, provincia de Yauyos, dpto. Lima.- Colaboración del señor
Gervacio Quincho Fernandez, al Aux. de la Escuela de Segundo Grado de Varones
número 470 de Viñac.
Con acompañamiento de guitarras i violines, especial para una fiesta.
UN HUAYNO, titulado
Lorito de la Montaña
32
Lorito de la montaña,
“ “ “ “
Con su caperuza roja i verde,
con su caperuza roja i verde,
en vano me estás celando,
con la vecina del frente.
Capricho me va llevando
capricho me va, llevando
para casarme con ella,
para triunfarme con ella.
Derrepente me voy con ella,
derrepente me voy con ella,
Tú te quedarás llorando
Tú te quedarás sufriendo.
Recogido el 2 de Agosto de I946.
En el distrito de Viñac, provincia de Yauyos, dpto de Lima, colaboración del
alumno Benigno H. Quipe del Cuarto Año de Instrucción Primaria de I4 años de edad; al
Auxiliar de la Escuela de Segundo grado de Varones470 de Viñac.
Con acompañamiento de guitarra, violín i flauta, especialmente para una fiesta.
EL AUXILIAR
Luis Puerta Arista
Carmencito, carmencito real-medionme,
Carmencito
33
dibicullarjaiqui,
chisirealcanan medio
Real medionme.
Mana nuca pagaptica, zullca huauquica
pagapusunquim, manazullcay pagasuptiquija,
primo huauquija pagapusunq uim
Hay negra, hay samba, ama, a maya,
llaquichillahuaycho,
Ama, amaya huacachillahuaychu
Pobremcana, huacchamcana chibojarapem
puñuchillasjaiqui.
Chibojarapea quiquipa chu, patronchallaipa,
regalahuasjanue.
Versión castellana
Carmencito carmencito, ayer un real hoy medio,
quince centevos te debo.
Cuando no te paga mi hermano menor
mi primo te pagará.
Soy pobre, soy huérfano, en cuero de chibato te
voy hacer dormir.
Hay negra, hay samba no me hagas llorar,
soy pobre
Colaboración del alumno Benigno H. Quispe
34
Que dedico a la sección de Folklore y Artes Populares, como estudiante de la
Escuela de Pedagogía de la U. C.
Cuatro Datos Folkloricos
Santiago Zenteno Basurto.
NOTA.- Las dos fábulas, un cuento y una leyenda, pertenecen al área geográfica
de la provincia de Yauyos, al distrito de Huancaya. Han sido recogidos de su fuente
misma.
(fábula recogida en Huancaya)
El zorro y el condor
Victorio Granados de 50 años, natural de Huancaya, cuenta con un hermoso
repertorio de fábulas y entre otras empieza diciendo:
“Cuentan que muchos años atrás, los buitres han organizado una fiesta para el 25
de diciembre en el cielo, fiesta que debía iniciarse con una misa. Con este motivo los
cóndores, en raudo vuelo, desde la madrugada del referido día, iban pasando; cuando un
zorro al asomar de su cueva vió pasar a uno de los kalakunkas(1) y le preguntó: A donde
viajaba.
El cóndor joven le contestó diciendo: Que iba al cielo a oir la misa y participar de
la fiesta del 25, a donde concurrirían todos los animales. Dicho esto continuó el vuelo.
- El zorro, inquieto por la noticia, también resolvió participar de la
fiesta y esperó que pasara otro buitre. A la presencia de un tercero escamó con
todas sus fuerzas: “Taita cundull apallicalcamá”(2)
- El cóndor le contesta: “Manan apuradum ricá. Flautatan tocasa”(3)
35
- Pasó un cuarto, quinto y sexto cóndor: todos contestaron
negativamente: dijeron, que iban al cielo, tocar quena, violín y arpa.
- Pasó un octavo, le hace la misma súplica esclamatoria.
- El cóndor, contesta: Manan, tusukpa rebosantan apaicá.(4)
- Pasó un octavo y un noveno y contestaron: Manan, tusukpa
chikpinta apaicá, tusukpa apatuntan apaicá. (5)
- Cuando triste y decepcionado pensaba renunciar la empresa, vió
acercarse volando lentamente un último cóndor viejo y narigón.
- El zorro con las mismas palabras de: “taita cundull apallicalcamá”
suplicó para que le llevara, ofreciéndole por tal servicio pagar a su vuelta de la
fiesta, una llama de carne.
El viejo buitre accedió a la oferta y cargó sobre su espalda al zorro
En el vuelo el zorro le dice al buitre: “ taita cundull ima juiyun asshianqui”. (6)
- El buitre le contestaba: “Mashi jitarpurkosckaique rurita”. (7)
- El zorro en forma suplicatoria, retira su insolencia y le dice: “Mana
taita, apamá misaman”. (8)
- Llegaron al cielo, la misa se estaba desarrollando dentro de la
mayor solemnidad, la ciudad era fascinadora, a tal punto que tentó al zorro a no
escuchar la misa.
La fiesta se había realizado con gran pompa.
Terminaba la fiesta, cóndores, akakllos, huaychaus, viscachas, huachuas,
regresaron cansados a sus casas. De todos los animales asistentes, quedaron muy pocos
dando las últimas vueltas del baile. Entre estos estaba el zorro, quien seguía divirtiéndose
36
a pesar que su amigo el cóndor habíale anunciado ser ya la hora de retirarse.
Cuando el zorro pudo darse cuenta vió que se había quedado solo. Ante la
imposibilidad de poder volver a tierra, dice el cuentista “Chocota kauchuita kallacuicon”
(9), murmurando del amigo de la manera siguiente: “ío asshiak cundull kaicho
jackerkaman”. Terminado la cuerda aseguró en un punto del cielo y descolgó el resto.
Entonces comenzó a descender con gran facilidad. Había descendido unos cuantos metros
cuando advirtió a un loro que estaba picando la rueda de un justan.
Entonces, sin pensar más, dejó de bajar y se puso a prevenirle al pájaro, diciendo:
“Kullo jenca llollo, juchuiqui ima tentallorckopbotiqui cuchullmull ima chocota”. (10)
El loro, que ni siquiera le había visto, frente a un insulto de tal naturaleza, se
acercó a la cuerda y comenzó a dar en ella tan fuertes picotazos que la cortó.
De pronto- crac – crugió la soga, partiose en dos y el infeliz se vino abajo- zhiu,
zhiu, zhiu…- El infortunado queriendo aún salvarse gritaba a too pulmón:
- Pampanllanman, aconllanaman ¡chusita mantay! (11)
Pampanllanman, aconllanaman ¡chusita mantay!
Como nadie le oyera, como justo castigo del Cielo, el animal fue a estrellarse
sobre rocas y espinas.
Zen. San.
1.- pescueso desnudo.
2.- Señor cóndor llévame
3.- No. Estoy yendo apurado que voy a tocar flauta.
4.- No. Estoy llevando la revosa de las bailarinas.
5.- No, estoy llevando el prendedor, el zapato de las bailarinas.
37
6.- Sr cóndor que mal olor tienes.
7.- Cuidado que te voy a arrojar.
8.- No señor, llévame a la misa
9.- Empezó a torcer soguilla.
10.- Loro de pico encorbado, cuidado de cortar mi soguilla cuando se te ocurre.
11.- ¡ Tienda la jerga plomisa! En una pampita o en un arenal.
(Fábula recogida en Huancaya)
La zorra y el huacha
Desde cuando el Dr. Pulgar Vidal Ex – Catedrático de Geografía Humana de la U.
C. incendiaria en mi ser la inquietud por el saber popular; al retornar a mi tierra, no dejé
de acudir a los viejos cuentistas. Fruto de esa curiosidad es esta obra, que dice:
En cierta oportunidad se encontraron una zorra y una huachua, quienes se
trataban de compadres. La zorra admirando las patas rojas de su comadre le dijo: “ Ima
tuquillam chaquique comalle, jainaullache hijaduiquip chaquinta llullallcunquiman” (1)
- La huachua, contestó: Alle comalle (2)
- La zorra continuó: Ima jinapme pucaman chan (3)
- La huachua respondió: Hornochon ruranchi (4)
- I la zorra continuó, diciendo: Jayuraca ma hijaduiquiconata
rurarcuy(5).
38
Acto seguido comenzaron a picar el horno, cogieron leña y caldearon. Listo el
horno al temple, cogieron los cachorros del zorro, echaron y taparon bien. Mientras se
operara la transformación a masticar algunas hojas de coca. Calculando el tiempo
necesario el ganso mandó a su comadre para que destapara el horno.
Entre tanto, el ganso que sabía la maldad que había hecho y preveyendo la
reacción de su comadre voló al centro de una laguna próxima.
La zorra al descubrir, no encontró sino a sus hijos muertos y completamente
paloy, paloy (5). Indignada del engaño que había sido víctima volvió en busca de la
comadre, quien arrogante de su triunfo y a los grasnidos de: tara, tara…tara, tara… daba
muestras de su agilidad en medio de la laguna.
La zorra, ante tal desafío, empezó insultando, de la manera siguiente: ¡Puka
chaqui comalle! ¡ Velde ckecha comalle! ¡ Pallta jenca comalle! ¡ Caname yacuta
chaquichisa mana nadianaiquipak! (6). Diciendo esto hundió el hocico en el agua y
principió a beber.
Chock, chok, sonaba el agua al entrar en la boca de la astuta y la barriga iba
creciendo en volúmen.
Lo pasó unos instantes, cuando el ganso sintió un ruido tremendo que retumbó en
los cerros, era que la zorra había estallado como un globo.
El huachua exclamó: ¡ Al fin podré vivir tranquila!. Y batiendo sus alas,
emprendió el vuelo hacia su nido.
Zen. San.
1.- Que bonitas son sus patas comadre, desearía que las patitas de tus ahijados los
39
hicieras así.
2.- muy bien comadre
3.- ¿Cómo se convierte en rojo?
4.- Se hace en un horno.
5.- tostado
6.- ¡ Comadre de patas rojas! ¡Verde escremento comadre! ¡ Nariz aplanada
comadre! ¡Ahora voy ha secar el agua para que no puedas nadar!.
(Leyenda Huancayana)
Tirapalo
Prisciliana Trigos octogenaria, natural de Huancaya, es una cuentista popular de
alta chispa. Esta anciana poco a poco se anima y empieza diciendo:
“Un señor llamado Pillchu, cuyo nombre verdadero se ignora, muchos años atrás
se dirigía a su estancia llamado Carhuacocha; pero antes de llegar le cierra la noche al pié
del cerro de Tirapalo.
Como tenía que ascender una cuesta decidió descansar. Era una noche de luna
cuando empezó a masticar unas hojas de coca que llevaba en su Huallque (1).
Había pasado unos minutos, cuando vió ascender del fondo de una quebrada una
gran cantidad de llamas con dos arrieros. Don Pillchu de inmediato se alegró porque
pensó que era algún paisano que no eran llamas, sino vicuñas con cintas y señales en las
orejas, que portaban sendas cargas de saquitos de maíz. Los arrieros que llevaban un
40
sombrero lanco de ancha falda y de lana, un par de manguidas (2) vistosamente labradas,
unas medias embutidas sobre el pantalón y una huaraca (3) suspendida del cuello y un
huallque de la piel de vicuña pegado al cinto, tampoco eran sus paisanos.
Don Pillchu, frente a este extraordinario suceso, con los ojos sobresaltados
permanecía atónito.
Sin embargo, los arrieros estraños a su medio se le acercaron y uno de ellos en
tono suplicatorio exclamó: Jamuchallaiquita coohuay, tragochallata coohuay,
cigarrollaiquita coohuay (4).
Pillchu, turbado ante la presencia de las personas desconocidas y de lenguaje
extraño; estrajo de su bolsón buena cantidad de la reserva que le quedaba y le entregó a
los peregrinos; quienes recibieron muy agradecidos y les invitó a descansar unos
instantes.
Los desconocidos, aceptaron la invitación y empezaron a saborear la coca.
En el curso del descanso el más entrado en años de los desconocidos le hizo la
siguiente pregunta a don Pillchu: ¿Por qué tú, don Pillchu, matas a mis vicuñas? Y
continuó: son muchos los que han desaparecido, te ruego que no mates porque yo soy el
dueño. Diciendo estas palabras ordenó a su compañero que agarrara una vicuña. Atento el
compañero cumplió la orden de cuya carga extrajo dos mazorcas de maíz y entregándolo
a don Pillchu le dijo: A fin de que en adelante no vuelvas a matar mi ganado , te obsequio
estas mazorcas; para que lo guardes en tu troja por espacio de seis meses sin tocarlo.
Gracias, contestó el complacido y replicó, pero dime: ¿Quiénes son Uds?. Y
contestaron: Nosotros somos el Orcco (Cerro), dueño de estas vicuñas y añadió: Si deseas
carne a Yanama(5) al cabo de seis meses.
41
Bueno, respondió don Pillchu.
Dicho esto, se despidió y siguió su camino arreando la interminable cantidad de
vicuñas.
Don Pillchu, cuando volvió a su casa guardó las mazorcas del maíz; pero se
olvidó de advertir a su esposa para que no lo tocara.
Una mañana la señora de don Pillchu, sacó las mazorcas para preparar el fiambre
(6) de su esposo i empezó a tostar; pero pasaban horas y horas y no tenía cuando cocer la
cancha, antes bien se puso como la piedra. Le pregunta, a su esposo, el porqué del que no
cocía el maíz.
Pillchu, contesta, no debías haber sacado el maíz, hasta después de seis meses y
recogiendo volvió a colocarlo en la troja.
Cumplido los seis meses, Pillchu i su esposa se sorprendieron al encontrar que la
troja estaba llenecita de maíz. Fué a Yanama y encontró una vicuña vieja que taita orcco
le daba para que mate. Se había cumplido la profecía del cerro.
Desde entonces Pillchu y su esposa vivieron en la bonanza, porque sus trojas
siempre estaban llenas de maíz y en Yanama encontraba carne”.
(1) Huallque.- Depósito pequeño fabricado por los indígenas del cuero
de vicuña, oveja, huacada, etc tiernas.
(2) Manguidas.- Indumentaria indígena que las mujeres llevan
cubriendo los antebrazos, unidos por un cordon de color que pasa por el cuello.
(3) Huaraca.- honda
(4) Regálame las hojas molidas de tu coca, regálame tu aguardiente,
42
regálame tu cigarrillo.
(5) Yanam.- Lugar muy próximo a Tirapalo, donde la tradición refiere
que antiguamente abundaba vicuñas .
(6) Fiambre.- Rancho frío que lleva consigo el viajero.
(Cuento)
Caico Ciudad de Plata
Caico, es una pampichuela que está rodeado de dos contrafuertes: Tirapalo y
Apas, sólo cuenta con una entrada a lo que alude su nombre. A un lado se divide una
inmensa laguna allí tiene su orígen el riachuelo de Antarón que da sus aguas al Cañete.
En este lugar, nos dice Juan Santos de 60 años, poeta popular de caño, que ahora
muchos años atrás vivía don Froilán Salazar y su esposa Chillpe (Silvestra) al cuidado de
sus ganados, y continúa diciendo; Era un mes de febrero mes de copiosas lluvias, cuando
Froilán llevaba diariamente sus ovejas a apacentar al lugar denominado Estancia, lugar
frente a Caico, donde en uno de los cacerones perdidos advirtió un día que sobre una
piedra plana una mesa preparada de frutas y platos apetitosos. Atemorizado por esta
sorpresa la dejó sin tocarla. Al día siguiente encontró que la mesa continuaba intacta.
Habían pasado cuatro días cuando entre neblinas y lluvias aparece una mujer ricamente
trajeada con quien entabla una larga charla.
43
Despues de una serie de rodeos la mujer le declara su amor y le ofrece casarse,
entregándole en prueba del compromiso una chuleta blanca y un prendedor de plata,
advirtiéndole al mismo tiempo que no le contaría lo ocurrido con su esposa.
Froilán, aceptó el compromiso.
La futura consorte como mayor prueba de su promesa le invitó al varón a conocer
su residencia, a condición que cerrara por unos instantes los ojos.
Froilán, asintió: y en un abrir y cerrar de los ojos rudo comprobar estar dentro de
la laguna de Caico, en una hermosa ciudadela, cuyas casas eran todas con techos de
calaminas de plata y una puerta principal, situada hacia el Sur, con rejas de oro. En medio
de esta maravilla, por un descuido Froilán volvió a cerrar los ojos y al abrir vió que se
encontraba en el lugar anterior, que nada había cambiado, la mujer había desaparecido.
Froilán, se encamina a su chosa, portando los regalos y, sin reparar en las
advertencias de su futura consorte, empezó por contar lo sucedido a su esposa y le mostró
las prendas.
Chillpe, contenta por los regalos, lo primero que hizo es asegurar el prendedor de
plata.
Ya entrado la noche y entre sueños escucharon que la laguna producía un
murmullo extraordinario. Alarmados acudieron a la puerta –la noche era de luna y
encontraron que la laguna se había trocado en la ciudadela que Froilán había visto el día
anterior. En la plaza vieron que la mujer encantadora estaba sentada y en el techo de la
casa había un hermoso gallo color ajíseco. Estuvieron contemplando asombrados, cuando
al canto del gallo desapareció la ciudad.
Al otro dí, su esposa hecha de menos las prendas y ¡Qué sorpresa! que ya no
44
estaban.
Se dice que desde aquel día don Froilán sufrió una serie de desgracias que le
llevaron a la pobreza; hasta que se vió obligado a dedicarse a la caza de venados y
vicuñas, en cuyas empresas tuvo que afrontar nuevas aventuras de encantamiento,
muriendo precisamente dice como consecuencia del engaño del cerro Mullu-Urccun.
Fín.
Monografía del Distrito de Tomas
Tomás tiene –según datos recogidos-, cerca a 300 años de fundación. Su
erección en Distrito data del año de 1933, sus anexos son: Huancachi y Siria; la capital de
Tomas, pertenece a la Provincia de Yauyos (Dpto de Lima).
Por Julio C. Vivas
Su ubicación comprende una estrechísima quebrada, cubierta de vegetación,
circundada en su totalidad por elevadísimos cerros terminados todos ellos en imponentes
picachos; siendo los más elevados los de “TUNSUPALPA” y “HUMANHUARCO”,
desde cuyas cúspides se divisan las cumbres que rodean a Huancayo y se divisa asimismo
la costa, en estos picachos habitan los buitrez.
Topografía: - Es llana, plano, su clima templado y benigno, como producciones
podemos apuntar la de la papa, en gran escala y de óptima calidad; la de cereales es
escasa, por la pequeñez de los terrenos de cultivo no es posible desarrollar la agricultura,
se siembra en “andenes”, que semejan fortalezas y por tal motivo es difícil labrar la tierra
45
con los arados, utilizándose en cambio la “taclla” de pié. Entre los árboles hay algunas
variedades tales alfalfa, la cual adquiere bastante desarrollo.
Ganadería
Por decreto Ministerial, el pueblo comunero, tiene una piscina o bañadero que en
determinadas épocas sirve para el uso de los animales.
: - Existen diferentes clases de ganado por ejemplo: ganado lanar,
vacuno, caballar, auquénidos, se ván efectuando cruces entre el ganado para propender a
mejorar la clase de estos.
Es un pueblo netamente comercial debido a la proximidad de las minas de
Yauricocha, efectuando su comercio con esta mina y los pueblos vecinos.
Los terrenos pastales son de enorme extensión y son propiedad del pueblo.
Los linderos atraviezan la linea férrea y carretera de la Compañía Americana
Pachacayo-Yauricocha.
La compañía paga una exigua suma arrendamiento, por esta vía, de la cual
anualmente disfruta el pueblo. Este ferrocarril, y la carretera a Yauricocha, tienen sus
punto de partida paralela de Pachacayo; atravezando esta vías los pueblos de: Canchaylo,
y los terrenos pastales de las Hanciendas de Pachacayo, Consac y la comunidad del
Distrito de Tomas, en cuyos leguas pastales está “Chaucha” , la última estación del
Ferrocarril, a cinco leguas antes de Yauricocha, hasta donde llegan los carros.
Actualmente lleva el ferrocarril hasta Pusucancha, jurisdicción de Tomas,
colindante con las Haciendas arriba mencionadas. Es muy probable que la Compañía
Americana instale un cablecarril de Yauricocha a la Estación de Chaucha, para el traslado
del exeso del mineral, lugar desde el cual serán transportados en tren hasta Pachacayo.
Obras Públicas: - del tiempo de los españoles data el puente de cal y piedra que
46
existe en el centro de la población, que sirve de puente a dos ríos: El principal, que nace
de las lagunas de Huacracocha y Cirococha, a 6 leguas de Tomas, pasa por Pongo, Júpiter
y Singua, el otro río que nace de las lagunas de Yauricocha y Llamapchacan, pasa por los
pueblos de Tinco, Huancachi y Siría, para juntarse en Tomas, prestando en su curso
enormes servicios, como fuerza hidráulica a la Compañía Americana para los trabajos de
las minas de Yauricocha, en época de lluvia estos dos ríos forman un caudal crecido y
peligroso, en sus aguas abundan las truchas, sigue su curso el río Alis, Cañete, Cerro
Azul, hasta el Oceano Pacífico.
Edificios Públicos
Hay dos centros escolares, hecha tambien por el pueblo, la sicologia de los
habitantes de este pueblo es marcadamente aventurera, a Lima y otros lugares a terminar
sus estudios; además se van al extranjero como: Argentina, Chile, etc y se reciben de
profesionales.
: - El local municipal tiene dos pisos, obra tezonera hecha con
el esfuerzo propio del pueblo, está compartida en: Administración de los demás
funcionarios del Distrito, este local está valorizado en S/. 60, 000 y sirve de encanto
sugestivo para el pueblo. Tiene su historia, ella es la siguiente: El Sr. Tupiño de Yauyos,
inició un juicio a la sagaz y brillante defensa de los justos derechos hecha por el abogado,
la unión del pueblo y el personero señor Simón H. Ruiz, pusieron término a este letigio
que sostuvo durante 30 años, motivo por el cual se gastaron ingentes sumas de dinero que
a su vez sirvieron para retrasar el adelanto del pueblo.
Recientemente han inaugurado una Biblioteca, la cual fúe adquirida con el
producto de veladas, erogaciones, etc.
La Iglesia que existe es poco concurrida, motivo por el cual el Sr. Vicario de
47
Yauyos visita de vez en vez, razón por la cual no es muy acentuado el culto por la
religión.
Ultimamente se han construido o reconstruido los edificios de la carcel y el
cementerio.
El Distrito de Tomas, camina aceleradamente a su progreso, debido a la acción de
sus hijos estudiosos que desde afuera lo ayudan.
Huancachi: - Es uno de los anexos de Tomas, está situado en un sitio plano. En el
centro de la población se construyó un puente de la carretera Yauricocha- Tomas, por el
cual pas un río de gran afluencia cuyo nacimiento está en las lagunas de Yauricocha-
Lamapchacan y Chaucha
El clima de Huancahi es frígida, su producción alimenticia es limitada ya que los
terrenos son estrechos, utilizándose la taclla, para el arado, produce: Habas, cebada,
papas de exelente calidad. A su vez se dedican a la ganadería. Estas tierras han sido ricas
en minas de plata y azogue.
, con afluencia en Tinco, este pueblo anexo del Distrito de Alis
es a la vez estación de la carretera Pachacayo-Yauricocha, el río en mención sigue su
curso hasta Tomas.
Siria: - Tomas nuevo, es otro anexo de Tomas, situada en un terreno plano. Recién
está poblándose. Existe un hotel para Turistas y para los altos empleados de las minas de
Yauricocha, construido por la Compañía Americana, a este sitio llegan los carros de
Yauricocha-Pachacayo y viceversa. De aquí parte empalmar con la del Estado, pasando
por “Singua”; esta vía favorecerá el intercambio comercial, cultural, etc de los pueblos
inmediatos a Tomas como son: Alis, Piños, Carania Huancahi. La producción de
“SIRIA” es abundante en: papas y sus similares, está poblado de árboles y arbustos.
48
Pasa por la ciudad un río el cual sirve para la higiene de la población y en sus
aguas abundan las truchas que pocas las pezcan.
Deporte: - Dentro del deporte se encuentran dos campos: Hípico y de Deporte.
Lugar en el cual las instituciones concertan certámenes, siendo los más atractivos las
carreras de caballos. A su vez en este campo los comuneros de Tomas y Huancachi,
efectuan sus ferias regionales anualmente esta es el 1. De mayo, acudiendo compradores
de Huancayo, Jauja, Yauli, etc, en estas ferias se venden animales y productos elaborados
por los naturales de la región.
Uchcu: -este lugar se halla a un Kilometro de Tomas, es un camino tortuoso y
sumamente angosto rodeado de rocas, lugar donde perecieron 3 ingenieros y varios
obreros cuando los trabajos de la carretea. Parece que los Inkas efectuaron la
construcción de este camino, en extraña forma e caracol. El Gobierno del Sr. Leguia, hizo
pasar por ella la carretera, con ingentes gastos que une “Negro Bueno, Tomas, Alis,
Yauyos Lima
Es de urgente e inaplazable realización de las obras de la ya mencionada carretera,
la cual intensificaría el comercio entre Yauyos, Lima, Huancayo, etc. Tomas, se
conquista la afectuosidad de los visitantes que son muchos debido a las minas de C.A., ya
que es un pueblo hospitalario y acogedor. Como fiestas principales mencionaremos las
del 28 de Julio y la de Navidad, fechas en las cuales los habitantes hacen derroche de
gastos etc, solicitando y trayendo orquestas seleccionadas de Huancayo y Jauja, etc.
, pero no ha sido acabada en su integridad, ya que el año 1938 paralizaron
las obras.
Moradores y Ascendientes: - el origen y la formación del pueblo se pierden en la
noche de los tiempos; según versiones los primeros pobladores fueron las familias Delzo,
49
Vásquez, Bonilla, Pérez y otros más, los primeros mineros fueron: don Juan Evangelista
Vivas y un Sr. N. Cairo, personas de fortuna, quienes explotaron las minas de Tataraco
“Yauricocha y otros muchos más que ahora están en poder de los Americanos.
Tomas, en su trayectoria de pueblo pacífico, es también histórico, por el heroísmo
de muchos de sus hijos y como rancio abolengo tuvo; a don Juan Evangelista Vivas; los
hermanos y Coroneles Juan de Dios y Bernabé Vivas, el Dr. Juan Artemio Vivas, el Br.
Don Bartolomé Vivas, don Manuel Vivas, personas potentadas y de sólida cultura y
descendientes. Mas tarde sucedieron a estos los señores: Ruíz, Ramírez, Rodríguez,
Porras, Palomares, Melo, Bonilla, y otros principales, siendo actualmente los activos
dirigentes del pueblo.
ES A GRANDES RASGOS la historia del pueblito recóndito y culto de Tomas,
que estamos en la obligación imperativa de hacerlos conocer.
Huancayo, Huánuco 122 Julio C. Vivas
Escribe el arpista músico viajero
Julio C. Vivas
50
Es de costumbre general desde nuestros antepasados, celebrar esta fiesta anual de
“Navidad”, el 25 de diciembre, con el máximo homenaje al Niño Jesús y a la vírgen del
Cármen, en el distrito de Tomas.
Costumbres de la Fiesta de la Pascua de Navidad el 25 de Diciembre en el distrito
de Tomas de Yauyos departamento de Lima
Para esta fiesta de verdadero regocijo, los ciudadanos del lugar, se comprometen
voluntariamente ó reciben obligados por el pueblo, para celebrar dicha fiesta. Son ellos
dos jefes del festival; siendo el Negro Mayor y el Prioste de la Vírgen. Estos dos jefes ,
tiene otros que les secundan, quiénes les ayudaban a formar la orquesta. Tanto para el
baile de negritos así como para las “Pallas” por el Prioste y par sufragar los gastos
durante la fiesta. Sus orquestas son competentes que van desde Huancayo y Jauja,
contratados, por que hay pompa tanto en música como en baile.
El Negro Mayor, es el jefe de los disfrazados y dueño de una orquesta, quíen
busca sus acompañantes de baile a jóvenes aficionados, con vestidura lujosa y decorados;
un cotoncito, tejido con hilos de plata y seda; máscara negra, por las que dicen bailes de
negreira; plumajes en el sombrero y las sonoras campanillas, que con la melodía de la
Orquesta, dá una polifónica apreciable; además, se incluye un bombo en esta orquesta
típica, y está incluido la flauta y encabeza el baile de las famosas Pallas, cuyas bailantes
son muchachas solteras, a quiénes buscan que les acompañan por costumbre, decoradas
con azucenas de muchos colores y vestidura típica y elegante; alli és cuando se lucen las
mozas tomasinas como las propias rosas; atrayente como el imán, a los concurrentes
jóvenes a la fiesta, por su apostura, sus palabras deleítantes y de camaraderías, sin hacer
vano elogio de estas simpáticas solteras, que disfrutan el verdadero placer y bien
51
preparadas para esta fiesta anual.
Víspera: - Es el 24, empieza con el ensayo de los conjuntos de música i bailes
indicados. Se vé crecida muchedumbre con entusiástas preparativas para el goce de la
fiesta. Los visitantes, y el pueblo, están atendidos por los funcionarios de la fiesta
bondadosamente, sin exepción ni distinción de personas.
Belén
Terminada la adoración, salen los conjuntos y especialmente los negritos con una
música escojida, EL PACHA-HUARAY”, quiere decir, ya amanece régia y sentimental
música, que en el ensayo han escrito letras y la música para la veneración en Belén hacía
el Niño Jesús y la Virgen. Acto continuo, en la plaza se toma los gloreados preparados
por los de la fiesta que brindan con gentileza a los húespedes en general; asimismo en
seguida el HUASI MUYUI, ó séa la visita a los funcionarios, para tomar los ponches de
vino preparados con esmero y los bailantes de uno y otro sexo, entran y disfrutan al
compás de las orquestas competentes, que difunden con toda alma los tonos típicos en
esos momentos de soláz para el pueblo íntegro.
: - el 25 de diciembre, á las 4 a.m. concurren a la Iglesia, todos los presentes
a la fiesta y los conjuntos musicales con sus respectivos bailantes, irrumpiendo por las
calles con motivo de venerar a los imágenes de la fiesta en contra-puntéo, cuyos
conjuntos, como sus Pandillas en forma halagadora y bien …dinadas las orquestas,
procurando uno de los funcionarios y sus conjuntos, primero al templo, donde se adora
luego, dejan ambas Pandillas dinero voluntariamente donde reposa el Niño Jesús, en una
urna lujosamente, cuyo fruto de la adoración es controlada por la Municipalidad, y para la
mejora de las imágenes o útiles para la fiesta venidera.
Segunda Belén: - El 26, otro igual caso de adorar al Niño Jesús y a la Vírgen del
52
Cármen, exácto al día 25 en todas sus partes.
El Chasquichicuy:
quiere decir, que reciben nuevos funcionarios del cesante ó séa
Elección de cargos, para el venidero festejo, no obstante esperan jóvenes aficionados
voluntariamente, y si no hubieran, obligan el pueblo á los que no hayan pasado este
cargo. En este acto de Elecciones, se preparan dos mezas: de Primera, para los visitantes
de honor, autoridades y principales con todo el decoro necesario y otra, para el público,
donde toma la palabra un mayor principal, preguntando. ¿ Quién o Quienes eligen, luego
aquellos son cálidamente felicitados por el pueblo, por el cargo que se hacen acreédor.
Chinque
: quiere decir, el hacer libar copas exijidamente. Hombres y mujeres y
todos en general, llevan a los funcionarios y cuya invitación es a los concurrentes y al
pueblo, haciéndoles libar exigidos y se vé al público lleno de júbilo, por consiguiente los
cesantes funcionarios han cumplido su obligación y demuestran así su simpatía al pueblo
durante el Chinque.
Despacho de la Fiesta: - despiden generalmente sus orquestas y huéspedes. En
este acto el pueblo y voluntarios obsequian a los funcionarios la (huallca) dinero y
muchos objetos, especialmente sus familiares. Retornan de agradecimiento a los
obsequiantes con un banquete como final de la fiesta los Priostes. Durante el almuerzo
abunda mucho vino y lloran al libar de emoción la gente; quedándose en esos momentos
la juventud y huéspedes con los tonos musicales en los oídos por l bien que derrocháron
las dos Orquestas durante la fiesta. En este pueblo, la juventud son entrados a la cultura y
53
tienen roce Social. La juventud en su mayor parte reside en la Capital, en pós de adquirir
profesiones distintas que les distinguen y enaltescan a su tierra natal.
Huancayo, Octubre 28 de 1946
Julio C. Vivas el músico viajero
Arpista Huánuco 122.
En aquel distrito, el 16 de agosto, como homenaje al Patrón del pueblo “San
Lorenzo”, celebran la fiesta tradicional, anualmente, con bastante pompa y dan lugar a la
visita de los moradores vecinos, que ván á expectar los festejos. El resultado siempre és
un éxito halagador, por sus atractivos programas.
Costumbres de una Fiesta en el Distrito de Alis Provincia de Yauyos
Los mayordomos, para celebrar esta fiesta, son elegidos por el pueblo, ó reciben
esa obligación voluntariamente como devotos. Contratan buena orquesta típica, donde en
más de una oportunidad, presté mi concurso musical, por lo que estoy empapado de las
costumbres autóctonas y como Folklorista, hacer público suscintamente, en forma que
nadie podrá desmentirme.
El baile que se organiza, es la Palla”, en el que generalmente forman parejas de
jóvenes solteros de ambos sexos. Los mayordomos de la fiesta son varios; cada uno
procura resaltar lo mejor posible en cuanto a la atención a los visitantes, como una
costumbre del pueblo. Por consiguiente, las comparsas de baile observan apostura en el
54
vestido.
Los mayordomos de la fiesta, tienen que solicitar anteladamente, la ayuda de sus
familiares ó amistades íntimas, para formar el conjunto de baile, con la condición de que
también estén juntos los años proximos como consideración familiar y del pueblo, en los
que existen sinceridad y unión; de allí qué, á esta Fiesta anual y el todo un regocijo,
coópera entusiasmadamente la juventud en el baile alcanzando á veces hasta sesenta
parejas de ambos sexos. Visten natural y típicamente con elegancia. Las mujeres, usan
prendas de plata de buen kilate, en diferentes tamaños y con dibujos; además, usan
también en el baile un pañuelo en manos de cualquier caballero con gentileza por aquella
señorita, y esto significa un brindis al baile. Derrochan de alegría y emoción atractiva
durante la fiesta.
La música para la Palla”, es adecuada y sentimental; sin embargo, toda música
divulgada, las bailan con perfección. La juventud, residente en la Capital, retornan a su
tierra natal con este especial objeto de engrosa la fiesta, para dejar écos de gratos
recuerdos; púes, éstos, son adornados de buen trato y cultura; tiene roce social. En la
Capital, donde radican, frecuentemente forman Instituciones culturales, las muchachas
son simpáticas y francas, depar-
Se ha recaído celebrar esta fiesta en ciudadanos entusiastas ó acomodados, lo
celebran a satisfaccion general. Muy buena atención a todos son distigo de personas. Se
liba buen pisco y buen vino, en copas especialmente hechas de plata lo dicen tambien
tembladera a esta joya, donde en muchas casas no falta.
El Aicha Cuchi (Corta Carne): . está sobre entendido de ante mano, que cada
55
encargado de la fiesta, tiene que sacrificar una rés, para el banquete del pueblo, luego por
costumbre acuden a la casa del mayordomo, familias y los que tengan voluntad, llevando
una botella de pisco ó dinero de carne.
En estas circunstancias, se nombran á uno ó dos, que se denomina batoneros. Afín
de que éstos, á todos los ingresantes les obligue a la corta de carne en un tiempo
determinado; es decir, el cogote de la rés, que antiguamente decián masahuaccachi (llora
yerno), y como quiera que dificultasen en cortar esta parte del vacuno para el tiempo
señalado, aquél, quién no puedo hacer esta operación, paga la multa exactamente a la que
se se hace en la “Pirua”, o la vés, derrochando de deleítes exesivos, como un programa
más de la fiesta; además el banquete está listo a hora conveniente.
Uma jampi cura cabeza:
- En esta fase de la fiesta, visitan generalmente a los
mayordomos de la fiesta, portando licores distinto; diversoz guizos esquisitos huevos
pasados; papas con ají y exeso de quezo y postres, en competencia familiar, como
demostración de simpatía este ágape, por lo bien hecha la fiesta y como estímulo á los
entrantes a la siguiente organización de la misma; esto es costumbre desde sus
antepasados, por que en el pueblo pequeño, casi generalmente existen vinculos familiares
que se extrechan en esta fiesta.
Despedida de la Fiesta: -Por consiguiente, a los mayordomos de la fiesta en
despacho, obsequián generalmente variados artículos, en resumen, estos, han sido objeto
de regalos de valor que dicen esta costumbre (huallca), como demostración de afectos de
sus compoblanos. Igualmente despachan a los músicos obsequiandoles diversas cosas.
56
Proximamente distraeré la atención de los lectores con otras costumbres
Folklóricas.
Huancayo, 1. De octubre de 1946
Firmado. El Músico Viajero
Julio C. Vivas arpista
Hubo un propietario de la Hda. “El Ingenio” que llamaba Emilio Rossi Corz, y
que críaba culebras.- su esposa que estaba en cinta y era una haragana se pasaba los días
contemplando las culebras.
Tradición
Dio a luz, y su hija nació, mitas gente y mitad culebra. Tenía 4 ojos: dos de
culebra en su frente y dos de cristiano en su sitio verdadero. No veía con los ojos de
gente, porque cuando le tapaban estos ojos veía de los más bien con los ojos de culebra;
pero cuando éstos eran tapados, si que no veía. Para dormir se enroscaba. Tomaba
solamente harta leche, y silbaba como las culebras.
Su sirvienta era una negra llamada Nanola, que la paseaba en su cochecito hasta la
Capilla de la Virgen del Carmen.
Vivió como unos 15 años y murió casi por falta de cuidados; pues sus padres se
habían arruinado a causa de que murieron los billetes de los cuales tenían muchos
costales en una habitación de la Casa Grande.
57
Nota_ esta narración fue hecha por el alumno del 3er Año, César Augusto Lucho,
de 10 años de edad. – Se la refirió la señora Juana María Jiménez, que dijo contaba 57
años de edad, pero a mi juicio tendrá 70 años. _Hace 45 años que reside en esta Hda.
Fecha: 10 de Junio
Lugar: En casa de la citada señora, recogió el niño esta tradición.
Por el tiempo que llegara San Martín al Perú, el virrey Pezuela tuvo miedo que le
agarraran su tesoro que era mucho, y el de muchos españoles. Por este motivo lo mandó a
Huaura y esta riqueza fue escondida en una bóveda subterránea que existía en el
palaciodel Duque de San Carlos. Este palacio ocupaba la parte baja del histórico Balcón.
Por una galería que comunicaba hasta la Iglesia de la hacienda “El Ingenio”, fue
conducido, más tarde dicho tesoro a esta localidad. Dueña de la Hda. Era entonces la
duquesa Margarita de Monteblanco.
Tradición
Cuando San Martín llegó a Huaura se le presentó un zambo e informó al General
sobre el codiciado tesoro; quedando con él en que al siguiente día le indicaría el lugar
donde se hallaba escondido; en cambio de un premio que le daría San Martín. Pero en la
mañanita, apareció muerto a puñaladas el zambo, en una callejuela. (Parece que fue en el
callejón de San Francisco).
Al morir la duquesa de Monteblanco, dejó escrito en su testamento en 4 rincones;
58
había un croquis, pero éste desapareció misteriosamente de la noche a la mañana._
muchos han buscado el fabuloso tesoro, pero hasta la fecha no hay noticias de que
alguien se lo haya encontrado.
Nota
Fecha: 16 de Junio 1947
_ Relato del alumno César Augusto Lucho, de 10 años de edad y referido
por la señora Juana María Jiménez. Tuve la oportunidad de conversar con la citada señora
(que contará unos 70 años de edad) quien me hizo corregir ciertos pasajes de la narración;
diciéndome que los chicos no comprenden bien.
Lugar: Frente a la Escuelita.
Cuento
Fantasia India
¿No habéis visto en las noches de luna jugar a la niebla, la ronda allá, en la
colina? Corre, crece, se achica, sube á la cumbre, baja á la pampa, formando una
circunsferencia, alrededor de la aldea andina, que baña la luna con sus rayos de plata.
I al toque de queda cuando los perros aullan, va ella vestida de blanco gritando su
angustia. Los viejos tiritan de miedo bajo sus cobertores y cuentan a los niños que junto a
ellos se acurrucan, de aquella india bella que enloqueció de angustia, porque su amado, el
indio guerrero de complexidad robusta y cobriza piel, se fue con su valor i maestría a
engrosar las filas del valiente Inca, que se iba a Quitu a conquistar los Shirias ¿ Se olvido
de la linda yunga, que a sus montañas llevó? ¡no se sabe! ¿murió en el combate? ¡quien
59
sabe!
Pero la pobre fue hilando en la pushca del tiempo sus tristes recuerdos. Tejió con
ella su blanco sayal y con las cuentas de sus lágrimas, que envidiarián los diamantes mas
bellos, dibujó su túnica; que la iba amortajar.
I cuando habían pasado decenas de lunas perdina la experanza, corrió enloquecida
llorando á su amado; creyó oir la voz del mancabo, allá, en el fondo del profundo
barranco; donde solo los cóndores solián pasar; avanzó enagenada llorando feliz, ¡pues
ahí en el fondo la esperaban! Y se hundió en la nada de aquel aismo mortal.
Los pobladores asombrados al llegar el día y no oir su voz quejumbrosos,
buscaron sus choza, siguieron sus huellas, y en el fondo de Condor Pacsha, hallaron su
cuerpo al pié de dos pequeñas plantas, que nacieron al conjuro de ese riego sangriento,
floreciendo maravillosamente, sus tallos que se elevan desnudos, pidiendo clemencia al
Inti su Dos inmortal.
Cuajadas estaban de florecillas delicadas i finas. Unas blancas como el alma de la
india fiel y las otras rojas, como gotas de sangre viva, del arrojado guerrero que fue a
ofrendar su vida por su Dios y por su Rey.
Aquellas florecillas se han esparcido por la sierra norte de la cordillera Occidental
y en algunas partes recibe, el nombre de Kitocray._
Fin.
Paulina J. de Nava
60
La angustia que nace de tu interior
Dolor
ha robado la dulzura de tu rostro
apagando la luz de tus pupilas
el desengaño cruel de aquel amor.
Temerosa ¡sin fé! ¡sin Esperanza!
¡loca de angustia! Llamáis a la añoranza
pero ella también cruel te olvida
en el mar tumutuoso esta vida.
Eleva pesarosa tu voz hacia lo Agusto
que mora allá en lo infinito. Su adusto
seño desaparecerá, ante tu arrepentimiento
y rehacerá tu alma en un nuevo advenimiento. _
Colcapanpa 23/11/47
Paulina Jiménez de Nava
Mes de Mayo, mes de flores;
Mes de Mayo
los campos rebozan de colores;
vuelan, ya, la mariposas
61
en pos del nectar de las rosas.
También se esmaltan de colores
los cerros de mi andina aldea.
Semejan caprichos de pintores
que allá en la lomada
han puesto un lila de alborada.
Hacia el fondo de la quebrada
donde bulle, la cantarina fuente;
tapizado está el suelo de musgo
esmeraldino, con toques ambarinos.
Sayán, 6/2/47
Paulina Jiménez de Nava
• (Este documento se ha encontrado desde cierto punto. Su
versión completa se encuentra en la pág. 69)
la audacia, de perforar, las entrañas vírgenes de la madre tierra.
Mientras tras el enrejado, los hijos ansiosos de los hijos esperan; ellos con sus
manos renegridas reciben el ticket que acreditan sus horas de trabajo. Mientras otra fila
espera la hora de entrada.
I al sonar la sirena en la lumbrera de la perla, unos se dirigen a cortar la mañana,
mientras los otros miran ansiosos, los hermosos rayos del astro Rey, que apuradito por el
camino del oriente llegó para que sus hijos se entroduzcan en el fondo de la tierra
62
llevando en sus pupilas, la alegría de un rayo de sol.
I si por desgracia rasga la quietud cotidiana las sirenas de alarma, la puertas se
abren y surgen de ellas rostros pálidos de angustia y echan a correr con serenidad
dolorosa, o desesperación angustiosa esperan (con la esperanza) que el suyo no sea el
muerto o el mal herido.
Escenas terribles que destrozan el alma del espectador que siente el dolor de la
madre, viuda o hermana que al pie de un guiñepe humano, increpa, ruega, amenaza al
Dios que arrebató esa vida, que tanta falta va hacer. De pronto cual bandadas de palomas,
los colegiales llegan uniendo sus lamentos y lágrimas como reso funerario para esas
almas que volaron hacia el cielo……………….
De nuevo continuan las labores en los barrios pobres de Yanac Cancha Pucchu
Puquin, Chaupimarca, Paracsha, Uachipa y el ya casi desparecido barrio de Santa Rosa,
que a las diez de la mañana, mujeres de chaposos rostros con su pañolon terciado, se
dirigen con sus portaviendas a las minas donde trabajan los suyos, para llegar antes que la
sirena grite reclamando el alimento, para su capital humano.
Paulina Jiménez de Nava
(Existe una copia de esta leyenda en la pág. 66 del PDF)
¡Soledad!
Te sentí de improviso ,
en el instante preciso
63
de terminar el sendero
donde bulle el arroyo parlero
¡Soledad! ¡ahí estabas!
en la estática quietud
que yo ampisionaba
para mi loca inquietud
era un paraíso dormido
con su castillo labrado
en la granítica roca
con arquitectura loca
Su bello lago; que nítido
retrata las nieves de la cumbre
donde fulgura la lumbre
de un rayo de sol postrero._
Sayán 15 /2/47
Paulina Jiménez de Nava
Ocho y media de la noche entre bufidos y trepidar de hierros entra a la estación, el
tren, como un monstruo gigantesco, que va dejando entre los rieles los restos candentes
de su alimento.
Cerro de Pasco
64
¡Al fin! Es la exclamación general ¡Ha sido tan largo el viaje! Que con la
inactividad y frío las piernas se han olvidado de dar pasos. Es una noche de verano
rutilante de estrellas; pero inexorablemente fría, que castiga al viajero que pisa tierra
carreña.
La luna vana con su luz de plata, haciendo brillar de los caminos, deslumbrando la
vista, y las sombras que proyecta los pescados armastotes, dan ideas de fantasmas
gigantescos que vigilan los tesoros inagotables que hay en las entrañas de esa tierra.
No hay vehículos que conduzcan a la ciudad, hay que ir a pie, y animosa
emprendo la ascención de aquella cuestesita mis catorce años le hace una aventura;
pero… ¿Qué pasa? ¡me ahogo! El hielo me reseca los labios y garganta y siento mas
fatigosa la respiración y ¡ yo! La juventud tengo que apoyarme en los brazos de mi
anciana madre.
El hotel con su estufa de hierro da abrigo al peregrino y alimento para reparar sus
fuerzas. I cuando el sueño va cerrar mis ojos, rompe el silencio, voces cristalinas de
mujeres y hombres acompañados, por el arpa y el violín, que van cantando un
“pasacalle”.
Yana ñahui, songo sua
Tus ojos tienen la culpa
Para padecer tanto.
I arrullada por ese huayno dulce y sentimental que se perdía en lo léjos, fui
quedandome dormida.
Cuando el solo incendia con sus rayos, las nieves sempiternas; por una de las
fauces abiertas en la tierra, surgen en fila india, los decendientes maldición “Comerás el
65
pan con el sudor de tu frente”. Pero este pan que come el indígena Peruano con las
venenosas emanaciones del metal, es el mas amargo duro y triste de la existencia.
Quien se sepulta en la profundidad de la tierra en busca del mineral, tiene los días
contados, por que es necesario que pague con su vida la audacia, de perforar, las entrañas
vírgenes de la madre tierra.
Mientras tras el enrejado, los hijos ansiosos de los hijos esperan; ellos con sus
manos renegridas reciben el ticket que acreditan sus horas de trabajo. Mientras otra fila
espera la hora de entrada.
I al sonar la sirena en la lumbrera de la perla, unos se dirigen a cortar la mañana,
mientras los otros miran ansiosos, los hermosos rayos del astro Rey, que apuradito por el
camino del oriente llegó para que sus hijos se entroduzcan en el fondo de la tierra
llevando en sus pupilas, la alegría de un rayo de sol.
I si por desgracia rasga la quietud cotidiana las sirenas de alarma, la puertas se
abren y surgen de ellas rostros pálidos de angustia y echan a correr con serenidad
dolorosa, o desesperación angustiosa esperan (con la esperanza) que el suyo no sea el
muerto o el mal herido.
Escenas terribles que destrozan el alma del espectador que siente el dolor de la
madre, viuda o hermana que al pie de un guiñepe humano, increpa, ruega, amenaza al
Dios que arrebató esa vida, que tanta falta va hacer. De pronto cual bandadas de palomas,
los colegiales llegan uniendo sus lamentos y lágrimas como reso funerario para esas
almas que volaron hacia el cielo……………….
De nuevo continuan las labores en los barrios pobres de Yanac Cancha Pucchu
Puquin, Chaupimarca, Paracsha, Uachipa y el ya casi desparecido barrio de Santa Rosa,
66
que a las diez de la mañana, mujeres de chaposos rostros con su pañolon terciado, se
dirigen con sus portaviendas a las minas donde trabajan los suyos, para llegar antes que la
sirena grite reclamando el alimento, para su capital humano.
(Versión original, escrita a mano)
Mashhuaylo y Mamahuarmi
Dicen un indio pobre, sin familiares, nombrado Mashhuaylo vivía solo, al cuidado
de sus cinco ovejitas en la puna llamado Mancacuta lindero del pueblo de Parquín,
distrito Santa Leonor, que una tarde al llegar a su choza de haber pastado sus borreguitas,
encontró cocido listo para comer el alimento, el indio buscó si alguien estaba escondido
por esos sitios, no encontró a nadie y como tenía hambre comió el alimento preparado; al
día siguiente se puso cerca de la choza para atisbar y no tardo en ver que una mujer que
vestia elegante, con grandes aretes y prendedor de plata, que relumbraba con el Sol, se
acercaba a la choza, seguida de dos perros, Mashhuaylo salió de donde estaba escondido
y se presentó ante la mujer, quien le dijo: Me llamo Mamahuarmi, he venido al verte
sufrir solo a convivir contigo y a darte riqueza; pero antes mata tus cinco ovejas y
dividida la carne en trozos pequeños dale a mis perros.
Mashhuaylo gozoso de tener la mujer, aunque tenía pena por sus borreguitas los
mato y dividido en trocitos dio a los perros, que al comer cada trocito de carne
expresaban en quechua: Yanaman ishcay_ dos blancos. Yuragma ishcay_ dos blancos.
67
Así por cada trozo que comía uno arrojaba de la boca dos ovejas negras y el otro dos
blancas. Terminada la carne la estaba llena de numerosos rebaño de ovejas.
Al otro día Mamahuarmi subiéndose sobre una peña dio un grito que parecía
haber ordenado.
(Versión mecanografiada)
Mashhuaylo y Mamahuami
Recogido en el distrito de Ihuari.-
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de don Darío Tabeada de 67 años de edad.-
Dicen un indio pobre sin familiares, nombrado Mashhuaylo vivía solo al cuidado
de sus cinco ovejitas en la puna llamada Mancacuta, lindero del pueblo Parquín, distrito
de Santa Leonor, que una tarde al llegar a su choza de haber pastado sus borreguitas,
encontró cocido listo para comer el alimento, el indio buscó si alguien estaba escondido
por esos sitios, no encontró a nadie y como tenía hambre comió el alimento preparado; al
día siguiente se puso cerca de la choza para atisbar y no tardo en ver que una mujer que
vestia elegante, con grandes aretes y prendedor de plata, que relumbraba con el sol, se
acercaba a la choza, seguida de dos perros, Mashhuaylo salió de donde estaba escondido
y se presentó ante la mujer, quien le dijo: Me llamo Mamahuarmi, he venido al verte
sufrir solo a convivir contigo y a darte riqueza; pero antes mata tus cinco ovejas y
68
dividida la carne en trozos pequeños dale a mis perros.
Mashhuaylo gozoso de tener la mujer, aunque tenía pena por sus borreguitas los
mato y dividido en trocitos dio a los perros, que al comer cada trocito de carne
expresaban en quechua: Yanaman ishcay_ dos blancos. Yuragma ishcay_ dos blancos.
Así por cada trozo que comía uno arrojaba de la boca dos ovejas negras y el otro dos
blancas. Terminada la carne la estaba llena de numerosos rebaño de ovejas.
Al otro día Mamahuarmi subiéndose sobre una peña dio un grito que parecía
haber ordenado se abrieron los cerros, pocos instantes llegaron una cantidad de llamas.
Rico el afortunado Mashhuaylo se volvio un enamorado insigne bajaba
continuamente al pueblo de Parquín a enamorar a las bonitas muchachas, derrochando el
dinero en cosas inútiles.
Mamahuarmi colérica de celo, no dejaba que Mashhuayle se la acercara, la
arrojaba diciendo: apestas.
Hasta que un día resolvió retirarse dejando al indio; cargó toda su riqueza en sus
llamas arreando estos animales y las ovejas emprendió marcha hacia la Cordillera.
Mashhuylo llorando amargamente rogó que no la abandonara, mas ella le dijo: sígueme si
me quieres. Así llegaron a la orilla de la laguna Fupi, cuando de improviso Mamahuarmi
con toda su riqueza se introdujo a las ondas de la laguna. Mashhuaylo que intentó agarrar
a Mamahuarmi recibió la patada de una llama que le convirtió parado en piedra.
Pobre Mashhuaylo hecho piedra hasta ahora esta en la orilla de la laguna
esperando que regresen Mamahuarmi su riqueza a darle vida nueva.
FIN
69
*(Texto sin título, al parecer es parte de la leyenda Mashhuaylo y
Mamahuarmi)
Se abrieron los cerros, pocos instantes llegaron una cantidad de llamas.
Rico el afortunado Mashhuaylo se volvio un enamorado insigne bajaba
continuamente al pueblo de Parquín a enamorar a las bonitas muchachas, derrochando el
dinero en cosas inútiles.
Mamahuarmi colérica de celo, no dejaba que Mashhuayle se la acercara, la
arrojaba diciendo: apestas.
Hasta que un día resolvió retirarse dejando al indio; cargó toda su riqueza en sus
llamas arreando estos animales y las ovejas emprendió marcha hacia la Cordillera.
Mashhuylo llorando amargamente rogó que no la abandonara, mas ella le dijo: sígueme si
me quieres. Así llegaron a la orilla de la laguna Fupi, cuando de improviso Mamahuarmi
con toda su riqueza se introdujo a las ondas de la laguna. Mashhuaylo que intentó agarrar
a Mamahuarmi recibió la patada de una llama que le convirtió parado en piedra.
Pobre Mashhuaylo hecho piedra hasta ahora esta en la orilla de la laguna
esperando que regresen Mamahuarmi su riqueza a darle vida nueva.
Relato hecho por don Darío Taboada de sesenta y siete años, vecino de Parquín, a
la maestra de la Escuela de Primer Grado de Mujeres N° 4100 de Huari Graciela Carty de
Pizarro, hace 34 días.
70
Recogida en el distrito de Checras.-
Folklore de Canin
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de…………………………………….
El nombre de Canín se deriva del nombre quechua “kjanintikray” que quiere
decir: ladrido, en cerro oculto y desolado.-
Canin en la Epoca Colonial
Kjanín-tjkray- se llamaba el antiguo pueblo indígena, situado a unos 4200mtrs. De
altura sobre el nivel del mar mas o menos, y que durante la época colonial fué trasladado
por los españoles hacia el norte con el nombre de Canín, a este nuevo pueblo fue
trasladado también los habitantes de Chincha, Huancahuayi, Quishana, Upray,
Puntequipahuayin, Marca-Marca, etc. En este cambio riguroso de residencia, muchos
indígenas se lanzaron al abismo, otros se encerraban en sus casas hasta morir; algunos
aunque se mostraron sumisos ante los mandatos españoles no abandonaron sus pueblos.
Hacen muchos comentarios de la familia Viatriz que vivió en el pueblo de Chincha hasta
una edad muy abanzada.
El pueblo de Kjanin-tajkray fue uno de los mas importantes de este sector, su
industria principal Fue: la agricultura y metalurgia; en cuya antigua población se
encuentra ruinas de huayras, en donde se beneficiaban los metales extraidos de las minas
de Viscachaca. También es notario que fue escencialmente agricultor se encuentran
innumerables restos y gran número de represas llamados en quechua “Jusha” situado
71
cerca de los manantiles, en terrenos secos y aún en cumbres elevadas sin agua por lo que
se presume que cultivaban aprovechan no solamene las lluvias. Según comentarios de los
moradores; el agua que utilizaron aquellos enterredados y desviados a la llegada de los
españoles.
Al crearse el distrito colonial compuesto de nueve pueblos que son: Parquín,
Picoy, Jucul, Moyobamba, Maray, Canín, Puñún, Tulpay y Tongos fue nombrado capital
o parroquia el pueblo de Canín, en este lugar permanecía un sacerdote durante un año.
También ciertas fechas del año, las autoridades de cada pueblo concurrían para hacer
acuerdos de asunto general en la asamblea que eran presedidas por el Alcalde Parroquial
y Fiscal mayor del distrito.
En estas asambleas tenían que portarse con la mas absoluta obediencia y órden, en
caso contrario los omisos o rebeldes eran castigados por medio de unos suspensores de
madera llamado “Cepo”; tambien las fiestas religiosas de importancia, se celebraban en
esta parroquia con la concurrencia de los nueve pueblos, cuyos funcionarios eran
nombrados turnadamente por los asambleístas o el pueblo si se trataba solamente de la
fiesta local. Estos festejos religiosos eran muy pomposos en donde se practicaban
variados bailes lugareños acompañando la misa y proseción. Algunas costumbres siguen
aún hasta la actualidad.
(Día principal 15 de agosto)
La Asunción de la B.V.María
Esta fiesta es celebrada el 15 de agosto de cada año y durante tres días con la alba
se homenajean a la Virgen Asunción y Santa Rosa.
En la alba los albantes devotos que pasan de cuatro, pagan la misa de alba y
72
costean ponche para el público. Las autoridades de la comunidad y principalmente la
Alcaldesa que viene a ser la señora del Cíndico Administrador, organiza una junta
femenil de señores y hacen el aseo de la población en competéncia con los varones
adornando también las calles y si en este acto se presentarse algún traseúnte huespede
esta obligado a barrer la calle o, plaza a imposición de la Alcaldesa quien congratula el
servicio con menudos tragos de licor y chiccha y si éste se negara es conducido a la
cárcel pública por la junta de mujeres notables que vienen a ser las señoras de las
autoridades del pueblo, como son; del Alcalde o Cíndico Administrador, del Personero de
la Comunidad, del Teniente Gobernador, del Agente Municipal, del Sub-Cíndico
Administrador, etc. Asi mismo el pueblo en general practican un esmerado aseo en sus
casas y calles respectivas.-
El segundo día antes de la misa, las autoridades del pueblo pasan revista de aseo
al pueblo en general, portando un estandarte sagrado y si en esta revista hallaran algún
lugar desaseado se multan con cinco soles. En estas fechas tambien se practican la
proseción por las calles principales, durante el día o sea despues de la misa, entonando el
canto religioso “ La Salve” y acompañado de dos o mas conjuntos de bailantes mujeres y
hombres, disfrazados en modales incaicos, muchos de estos bailantes son devotos
venidos de otros pueblos con sus respectivos conjuntos musicales.
Para cada uno de los dias 15 y 16 de Agosto son nombrados por la Comunidad
dos o mas funcionarios, quienes agasajan al público en general con almuerzo, chicha y
ron, ademas pagan al sacerdote de la misa celebrada.
(24 de Setiembre)
Nuestra Señora de las Mercedes
73
Esta fiesta local se celebra durante cinco dias. – El dia de la alba o fiesta inicial es
el 23 de Setiembre, en donde el público es agasajado con ponche por los albantes; el aseo,
adorno de las calles y plaza es en forma idéntica al festejo del 15 de agosto. Los dias 24,
25 y 26 en los que se rinden homenaje a Nuestra Señora de las Mercedes, a San Agustín
patrón del pueblos y a la Virgen Santa Rosa respectivamente, el pueblo disfruta de una
gran algazara y mujigangas (diversos estilos de bailes) estos últimos a base de orquestas y
consumo de chicha de jora, de maíz negro, de maní, de ron y otros licores que beben
incesantemente.
Los conjuntos bailantes son el del “ Caballo”, del “Aimara”, practicado por los
hombres, “El joillar” (estrella), el “Palla”, “Chimu” y “chuncho” por las mujeres. Cada
conjunto tiene unos disfraces característicos, en forma incaica y procura cada cual y en
forma especial las mujeres diferenciarse por sus disfraces lujosos; sus adornos
complementan grandes prendedores, collares y plumas en colores El joillar es practicado
por un conjunto de 8 a 10 mujeres disfrasadas casi identico al monarca incaico, usando la
mascaipacha con sus plumas de colores, aretes grandes y prendedores en el pecho
sujetando un manto y unidos otros dos prendedores en los ombros por medio de una
cadena, un gran collar y adornos de plata y aún oro en la espalda formando varias linias
onduladas y en forma paralela y simetrica, de la corona prenden gran número de cintas
que cubren la frente formando una especie de tapada que cubren al contorno prenden
también pañuelos de diferentes colores procurando su mejor calidad, luego bailan a
diferentes compases bajo la dirección de una jefe llamado “Antora”. De cuando en
cuando entonan el canto siguiente:
“El Joillar”
74
Sihuayahuaii…Sihuayahuaiiii…
Sihuayahuaiii……..
Huaracushun Inca mama
Intirajtay-Yalimashuan
Oh vella estrella magna
Ayai planta azucena
En tus manos de grillos
Aurora Mercedes…
En tu dia celebrada.
Estos bailantes durante la noche se concentran al local consistorial o la casa del
funcionario donde pasan la noche haciendo derroche de bailes populares.
En forma identica se disfrazan para realizar los bailes del “Palla” y “Chuncho”.
Canto del Chuncho
Acu chunchu- Aihuacushun
Palmar monte rurilanta
Lurihuay….
Ima aihuaray aihuashun
Santa María….
Playata..marfil najsham
Najshananshum.
Arsa la bandera chunchitai
Aman mansarinquisu chuchitai
Guerraman chayaspa chunchitai
75
Palmar monte rurilanta
Quinahuay….
Huairuro huaitam palanansi
Otras Fiestas
“El Quitapelo”
El quitapelo es una costumbre del pueblo que el primer corte de pelo de un niño
tiene que realizarse en forma pública. Para el efecto el padrino del sujeto de acuerdo con
los padres organiza una fiesta domiciliaria, llado quitapelo aprovechando las fiestas
populares como es del 15 de agosto, 24 de setiembre, etc. En esta el público tiene que
bailar el cachaspari a costo de una suma monetaria, o a cambio de alguna especie de
animales u objeto a aún terrenos a favor del “pelón”, curo monto corre a cargo del
padrino para ser entregado en su edad ciudadano, es decir cada pareja, despues del baile
cortan un poco de pelo y luego depositan u otorgan lo que ofreciera voluntariamente. El
padre del sujeto “pelón” sostiene al público con ponche en las mañanas, almuerzo,
comida, chicha, licores y ademas tiene una banda contratada, esta pequeña fiesta
hogareña puede durar dos o mas días, según concurrencia del público.
El bautizmo y el matrimonio son tambien fiestas hogareñas que despes del acto se
entregan el público acompañante al “cachaspari” y durante la noche salen al “huaylash”
bailes en rueda y enlazado de las manos que practican recorriendo las principales calles
entonando muchos cantos “huaynos” y “Yaravíes”.
El Bautizmo y el Matrimonio
Para el matrimonio es costumbre del interesado o novio anunciar o pedir la mano
a la novia de un tiempo determinado, para el cual concurren los padrins portando una
76
vela, licores, etc. Tambien es costumbre que el novio esta obligado adquirir todas las
prendas de vestir para la novia y sostener al público acompañante con alimentos y
bebidas durante el día de su matrimonio.-
Es la muerte de un adulto el pueblo bajo la presidencia del Personero o Cíndico
Administrador concurren a la casa del difunto para velarlo durante la noche, luego es
nombrado dos capitanes que se encargan de vigilar el órden, proporcionar al público
coca, ron y cigarros, lo mismo que se encargan también de vigilar la frecuencia de cantos
oratorios llamados responsos y vigilia ejecutando por uno o dos cantores católicos
durante la noche hasta la hora del entierro. Estos capitanes tambien solicitan su obolo
voluntario al público concurrente para ayudar los gastos de la velación; el pueblo
concurre en forma voluntaria aún con su familia portando sus camas parra dicha
acompañamiento. Durante la noche gran parte del público se entrega al juego de casino a
beneficio de la defunsión. De parte de la familia del difunto se sirven al público tazas de
café con intervalo de ron, coca, y cigarros se reparten amenudo y despues de la noche y
del entierro se sirven alimentos como son: caldo, mondongo, pucarojro, cancha, papa,
mote y chicha.
La Defunsion
La congoja de sus familiares es notorio por que manifiesta en lastimeros alaridos
y lamentos la historia de la vida del difunto o sea hace una narración de sus pasajes
denunciándolos a sus enemigos o exaltando sus obras.
Despues de la velación se cierra en un ataúd al cadáver y luego se conduce a la
iglesia para tributarle una oración de donde es llevado al cementerio y enterrado en una
bóveda construído a 3 ó 4 mtrs. de profundidad.
77
(Documentos mecanografiados)
Leyenda del Burrito del Señor del triunfo
Recogida en el distrito de Chancay.-
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de las alumnas del 4° año de la Esc. N° 4164.-
Dicen los antiguos que antes el Señor del Triunfo salía en la procesión en un
burrito vivo, cuando se acercaba la Semana Santa aparecía el burrito en el pueblo y que
iba de casa en casa tocando las puertas con la cabeza y no se retiraba hasta que no le
dieran algo de comer, recibía mazorca de maíz, frutas y hasta pan y bizcocho.
Cuando terminaba la procesión el burrito desparecía se iba a la grama de la laguna
de la Hacienda Las Salinas donde vivía hasta la próxima Semana Santa.
Hasta ahora existe un descendiente de este burrito que es propiedad de un
aguador.
Relatado por las alumnas del 4° año de la Esc. N°4164.-
Leyenda de la Virgen de las Dolores
Contaban los Chilenos, que cuando vinieron a bombardear Chancay, vieron que se
paseaba en la playa una Sra. Con manto negro y creyeron que era una loca.
Los chancayanos dicen que cuando disparaban los cañonazos no hacian daño al
pueblo y se “internaban” en el cerro.
Cuando entraron los chilenos y vieron en su capilla a la Virgen de los Dolores,
78
digeron: esta fue la Sra. Que vimos en la playa y al acercarse pudieron ver que tenia arena
húmeda en el manto.
Cuentan que los chilenos mareados decían: “mi señora e Cármen pelió con la de
los Dolores y mas puo mi señora e Cármen que la señora de vos e los Dolores”.
Chancay 1° de Agosto de 1947.-
(Documento originales, escritos a mano)
Leyenda del Burrito del Señor del triunfo
Recogida en el distrito de Chancay.-
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de las alumnas del 4° año de la Esc. N° 4164.-
Dicen los antiguos que antes el Señor del Triunfo salía en la procesión en un
burrito vivo, cuando se acercaba la Semana Santa aparecía el burrito en el pueblo y que
iba de casa en casa tocando las puertas con la cabeza y no se retiraba hasta que no le
dieran algo de comer, recibía mazorca de maíz, frutas y hasta pan y bizcocho.
Cuando terminaba la procesión el burrito desparecía se iba a la grama de la laguna
de la Hacienda Las Salinas donde vivía hasta la próxima Semana Santa.
Hasta ahora existe un descendiente de este burrito que es propiedad de un
aguador.
79
Leyenda narrado por las alumnas del 4°año de la Escuela N° 4164
Chancay /1/8/1947
Contaban los Chilenos, que cuando vinieron a bombardear Chancay, vieron que se
paseaba en la playa una Sra. Con manto negro y creyeron que era una loca.
Leyenda de la Virgen de las Dolores
Los chancayanos dicen que cuando disparaban los cañonazos no hacian daño al
pueblo y se “internaban” en el cerro.
Cuando entraron los chilenos y vieron en su capilla a la Virgen de los Dolores,
digeron: esta fue la Sra. Que vimos en la playa y al acercarse pudieron ver que tenia arena
húmeda en el manto.
Cuentan que los chilenos mareados decían: “mi señora e Cármen pelió con la de
los Dolores y mas pudo mi señora e Cármen que la señora de vos e los Dolores”.
Leyenda narrada por las alumnas del 4°año de la Escuela 4164
Chancay /1/8/1947
(Costumbres Tonguinas)
La Siembra de Papas
Recogida en el distrito de Checras.-
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
80
Relato de la señorita Victoria Hilda Alor.-
Para la ejecución del cultivo de las patatas, de primera intención eligen una
extensión de terreno a la medida de sus fuerzas y según el número de familia.
Para llevar acabo la preparación del terreno se ponen de acuerdo 4 a 5 hombres
sin percibir salario, lo que ellos llaman “minga”.
La persona que está a cargo del terreno de antemano hace elaborar chicha,
también se provee de coca, cigarro, ron, para mascar, beber y fumar durante el trabajo.
Como el almuerzo que ellos llaman lonche preparan el potaje llamado “Pogte”
mejor dicho un chupe a base de queso fresco en abundancia y papas amarillas; al servirse
dicho potaje lo acompañan con charqui y cancha.
Despues del lonche mastican coca con cal, fuman cigarro y beben ron, a este acto
llaman “Catipada”.
Terminado el volteo de la tierra desde abril hasta el mes de Noviembre hacen
dormir el ganado lanar todas las noches con el fin de abonar el terreno.
Llegado el tiempo fijado por ellos practican el segundo trabajo con mas hombres
y yuntas para arar nuevamente y hacer los camellones que ellos llaman “Ticracuy”,
terminado este acto las mujeres efectúan la siembra haciendo huso de una herramienta
llamada “Rancuana”; las semillas que van depositando en la tierra lo llevan en una manta
de lana amarrada en la cintura que ellos laman “Milguacha”.
Las mujeres que realizan este sembrío de rato en rato se reunen formando circulo
cantando el “Yarague” los hombres que se hallan alrededor del sembrío contestan con
otros gritos y cantos en quechua llamado “Gapary” y terminan con estas frases: bajo el
81
cielo de sol y neblina hemos sembrado la papa….
Terminada la siembra, los hombres y las mujeres del lugar de la siembra retornan
a su casa en medio de mucha alegría, bailando y cantando en espera de las nuevas
plantitas que crezcan con la protección de las lluvias hasta el mes de Febrero que vuelven
a desyerbarlas; en el mes de marzo cuspan y en mayo cosechan siempre contentos y
alegres al son de sus cantos.
FIN
Los enfermos son tratados por unos curanderos llamados “especialistas”.
Manera de Curar a los Enfermos
Al paciente atacado por fiebre alta los curanderos al efectuar el tratamiento
emplean emplastos de perros recién nacidos barro podrido y recogido en las primeras
horas de la mañana.
El curandero no contempla el origen de la fiebre que puede ser de origen intestinal
pulmonar u otras causas, el tratamiento es el mismo para todos los pacientes.
Al empezar el tratamiento de primera intención al paciente lo cubren de emplastos
de perrito abierto por la barriga a los pulmones con unas tajadas de papas blancas con sal
y sostenida por un pañuelo.
Cuando el enfermo no encuentra mejoría emplean el emplasto del barro que fue
recogido de antemano, colocado en los sitios que fue colocado el emplasto anterior.
Al emplear tal tratamiento, cada hora es cambio y alternado con baños de orinas
podrido.
Los dias martes y viernes las mujeres especialistas en diagnosticar la enfermedad
82
de primera intención, piden cuye, coca, cigarro, ron, flores, harina de maíz y chicha
morada hecha del momento, luego empieza la masticación de las hojas de coca, la fuma
del cigarro y bebe el ron con todos los acompañantes, “Catipada”.
Terminada la catipada, la curandera toma el cuye vivo y frota por todo el cuerpo
del paciente y conforme va haciendo esta operación, el cuye va muriendo lentamente.
Una vez muerto el animalito, la curandera toma un cuchill y abre el cuerpo del
animal y anuncia el estado del enfermo. Mejor dicho el estado de los órganos internos del
enfermo.
Despues de todo esto, a media noche la curandera se dirige al cerro o bien al
campo donde habitó el enfermo llevando el cuye muerto y algunos restos de las hojas de
coca, cigarro, las flores, la chicha, una vez en el sitio, arroja con fuerza la chicha y lo
demás son puestos con cuidado en señal de pago, hablando en quechua pidiendo que el
cerro o el campo haga desaparecer la enfermedad; pues tienen la creéncia de que los
cerros tienen vida.
El hecho es que la familia lucha por todos los medios para salvarle la vida a su
enfermo; y muchos de estos fracasan, por que la enfermedad termina en neumonía,y los
que se salvan será por obra de Dios.
Tongos, Diciembre de 1947.-
83
Folklore
Algo sobre el pueblo de Tongos
(Documento original, escrito a mano)
¿Como velan sus muertos?
Pocos minutos de producido el suceso, las campanas empiezan a doblar
anunicando la muerte y la población parece que entrara en un estado de mutismo que
llega hasta lo mas hondo; y, unos a otros se exteriorizan su pesar.
El cadáver es entonces colocado en la puerta de su casa dentro una caja de madera
al descubierto protegido por unas cortinas de tela.
Los dolientes ocupan la parte interior de la casa, donde reciben el pesar de sus
déudos o amigos.
En seguida el jefe de la casa ordena la degollación de tres o cuatro carneros y a
veces la de un toro, además la compra de dos arrobas de rón (equivalente a treintiseis
botellas)
Una o dos velas y un farol es todo lo que sirve para esos actos, no se ve una flor.
La fiesta se desenvuelve entre risas y llantos; a las doce de la noche un hombre se
disfraza de toro, se preparan entonces tres toreros; una mujer y un hombre hacen de
vaqueros._ El toro sólo hace la fórmula de embestir a uno de los toros; si el torero no ha
vencido al toro en el plazo de 15 minutos, se da por vencido y se separa, si este, ha
vencido al toro, toma el disfraz y hace de toro; entonces viene la lucha con el último
torero el que triunfa es el campeón._ mientras sucede todo esto, los vaqueros actúan
bailando montando en caballos de palo frente a la caja mortuoria._ Este juego paraliza
84
cuando el cantor empieza a cantar al doblar de la campana, para reanudarlo cuando el
cantor haya terminado._ Asi pasan la noche mientras que los acompañantes van
masticando coca para ser atendidos con rón, caldo de carnero y café.
Llegando la hora de iniciar el cortejo que generalmente se efectúa por la tarde, el
cantor da la señal de partida y el ataud es tomado en hombros, siempre al descubierto; se
inicia la marcha a paso lento al son del tambor y de la guerra haciendo estación en cada
cuadra para dar oportunidad al cantor a cantar su responso y a los acompañantes a brindar
sus copas por sobre el cadaver.
Los dolientes y demás parientes acompañan con llantos.
De esta manera se dirigen primero a la iglesia; colocan un poco dentro de la
portada; el cantor canta sus responso acompañado del melodio, y los dolientes
prfoundizan su pesar colocando velas encendida al rededor de la caja que yace al
descubierto._ Después de esta ceremonia que dura más o menos 45 minutos, se dirigen al
cementerio siguiendo el mismo ritmo de la marcha.
Llegado al campo santo, se hace el último brindis y se canta el último responso.
El hoyo tiene la forma de un rectángulo, y, en el fondo presenta un empedrado
quedando libre la parte donde ha de ser colocado la caja._ Una vez dentro el sepulcro,
que van cruzados; de manera que el ataud o sufra el peso._ En seguida echan la tierra que
de antemano se ha preparado con agua; quedando así sepultado. No acostumbran poner
cruz ni ninguna otra señal: tampoco confunden el sitio.
En los parvulitos, el velorio se desarrolla mediante bailes y danzas y el entierro se
efectúa en la madrugada algunas veces antes de las 24 horas, y cuando regresan lo hacen
bailando en círculo cogidos de la mano acompañados de cánticos al son de instrumentos
85
de cuerda.
Recogido por la Dra. de Tongos. Tongos, 29 de setiembre 1947
Ana de J. Jiménez Z.
(Documento mecanografiado)
Algo sobre el pueblo de Tongos
Recogida en el distrito de Checras.-
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de la señora Ana de J. Jimenes.-
Pocos minutos de producido el suceso, las campanas empiezan a doblar
anunicando la muerte y la población parece que entrara en un estado de mutismo que
llega hasta lo mas hondo; y, unos a otros se exteriorizan su pesar.
¿Como velan sus muertos?
El cadáver es entonces colocado en la puerta de su casa dentro una caja de madera
al descubierto protegido por unas cortinas de tela.
Los dolientes ocupan la parte interior de la casa, donde reciben el pesar de sus
déudos o amigos.
En seguida el jefe de la casa ordena la degollación de tres o cuatro carneros y a
veces la de un toro, además la compra de dos arrobas de rón (equivalente a treintiseis
botellas)
86
Una o dos velas y un farol es todo lo que sirve para esos actos, no se ve una flor.
La fiesta se desenvuelve entre risas y llantos; a las doce de la noche un hombre se
disfraza de toro, se preparan entonces tres toreros; una mujer y un hombre hacen de
vaqueros._ El toro sólo hace la fórmula de embestir a uno de los toros; si el torero no ha
vencido al toro en el plazo de 15 minutos, se da por vencido y se separa, si este, ha
vencido al toro, toma el disfraz y hace de toro; entonces viene la lucha con el último
torero el que triunfa es el campeón._ mientras sucede todo esto, los vaqueros actúan
bailando montando en caballos de palo frente a la caja mortuoria._ Este juego paraliza
cuando el cantor empieza a cantar al doblar de la campana, para reanudarlo cuando el
cantor haya terminado._ Asi pasan la noche mientras que los acompañantes van
masticando coca para ser atendidos con rón, caldo de carnero y café.
Llegando la hora de iniciar el cortejo que generalmente se efectúa por la tarde, el
cantor da la señal de partida y el ataud es tomado en hombros, siempre al descubierto; se
inicia la marcha a paso lento al son del tambor y de la guerra haciendo estación en cada
cuadra para dar oportunidad al cantor a cantar su responso y a los acompañantes a brindar
sus copas por sobre el cadaver.
Los dolientes y demás parientes acompañan con llantos.
De esta manera se dirigen primero a la iglesia; colocan un poco dentro de la
portada; el cantor canta sus responso acompañado del melodio, y los dolientes
prfoundizan su pesar colocando velas encendida al rededor de la caja que yace al
descubierto._ Después de esta ceremonia que dura más o menos 45 minutos, se dirigen al
cementerio siguiendo el mismo ritmo de la marcha.
Llegado al campo santo, se hace el último brindis y se canta el último responso.
87
El hoyo tiene la forma de un rectángulo, y, en el fondo presenta un empedrado
quedando libre la parte donde ha de ser colocado la caja._ Una vez dentro el sepulcro,
que van cruzados; de manera que el ataud o sufra el peso._ En seguida echan la tierra que
de antemano se ha preparado con agua; quedando así sepultado. No acostumbran poner
cruz ni ninguna otra señal: tampoco confunden el sitio.
En los parvulitos, el velorio se desarrolla mediante bailes y danzas y el entierro se
efectúa en la madrugada algunas veces antes de las 24 horas, y cuando regresan lo hacen
bailando en círculo cogidos de la mano acompañados de cánticos al son de instrumentos
de cuerda.
Tongos, 29 de setiembre de 1947.-
Recogida en el distrito de Supe.-
Folklore del Caserío La Campiña de Supe
Provincia de Chancay.-
Departamento de Lima.-
Relato de la Señora Ricardina Lanegra LaRosa.-
La Campiña de Supe, debe su origen a la destrucción del antiguo pueblo de Supe
por una lloquia de grandes proporciones que se le conoce con el nombre de río Seco. La
destrucción se realizó el año de 1981 despues se fue poblando este lugar con las personas
que habían tenido propiedades en él. El nuevo pueblo de Supe fue establecido un poco
mas al norte de este lugar que desde entonces subsiste con el carácter de Campiña.- la
inundación se repitió el año de 1925.-
ORIGEN DEL CASERIO
88
Cada año en épocas de avenida, los vecinos del lugar permanecen a la expectativa,
vigilando la entrada de Río Seco, que fue el que produjo la destrucción del antiguo
pueblo.
En este época se nombran guardianes para vigilar durante las noches el aumento
del agua cuando se produce el fenómeno en los meses de febrero y marzo.
Este caserío esta formado de seis barrios: Alameda que es el principal donde están
las Escuelas fiscales de niñas y varones tambien es llamado Camino Real.
El barrio Pedegral, donde existe una Cruz que lleva este nombre.- La cruz, otro
barrio que tiene una Cruz antigua llamado Cruz de los Malo (apellido de una familia).-
Río Seco, poco habitado por encintrarse por ese lugar el cause de ese río.- paso Hondo,
barrio cerca a la carretera Panamericana.- Campiña Alta, situada al sur del barrio de la
Cruz; es el mas apartado del centro de la población.-
1°.- Cuando se bautiza a un bebé, la madrina proporcionaba el ajuar y el padrino
el carro para ir a la iglesia conduciendo al ahijado, padre familiares e invitados que
concurren al acto. Ademas el padrino lleva el licor para la fiesta. Los padrinos deben
permanecer hasta altas horas de la noche en el hogar de los compadres, siendo muy bien
atendidos.-
COSTUMBRES
2°.- Cuando el bebé cumple el primer año de edad es obligatorio celebrarlo, por
que existe la creéncia que crece libre de enfermedades.
Los primeros invitados son los padrinos y éstos tienen que llevar los regalos. Los
padres agazajan con muy buenos potajes criollos.
89
3°.- Cuando muere un bebé los padres dan aviso a los padrinos, por que hay la
costumbre de que el padrino proporcione el ataud, y la madrina contribuye con la
mortaja, corona y palma.
1°.- nos refirió un anciano en el año de 1938, que cuando ocurrió la inundación
del año 1925, fue sacada la Imagen de Santa María Magdalena del Pueblo de Supe en
procesión de rogativas hasta la pampa en las afueras de esta Campiña, por donde
ingresaban las aguas siendo dejada estacionada la citada Imagen hasta el día siguiente,
pero ya no la encontraron en el mismo sitio, sin que persona alguna hubiera intervenido
en esto.
LEYENDA
La persona que asegura este hecho es el Sr. Manuel Rosales de 81 años de edad.-
2°.- La señora Teresa Chumbes de Alarcón de 58 años de edad nos refiere que el
año 1940. Poco antes del terremoto pasó por este lugar Nuestro Señor Jesucristo bajo la
forma de peregrino que llegaba a las casas pidiendo limosna y simultáneamente hacia su
aparición por otro sitio. Esto lo corrobora el Sr. Clemente Rueda de 72 años de edad con
domicilio en el barrio de Río Seco.-
La preparación de tamales en cuya elaboración se emplea el maíz amarillos, ají
colorado, manteca de chancho y carne del mismo, aceitunas y maní.
INDUSTRIAS
Las personas que se dedican a esta actividad son: las señoras Sabina Castillo de
Bueno de 48 años de edad domiciliada en el barrio “La Cruz” y Julia Catillo de 52 años
del barrio “La Carretera”.-
90
INDUSTRIA VINICOLA.-
Está a cargo de un vecino del lugar el Sr. Pablo C. Manchego de 59 años de edad
quien trabaja con su hijo utilizando la uva que cultivan en sus propiedades.-
INDUSTRIA LECHERA.-
Esta a cargo del Sr. Alejandro Arteaga de 48 años de edad domiciliado en el
barrio Alameda. Tambien se dedica a esta actividad, la Sra. Leonor L. Vda. De Reyes de
52 años de edad en “pasoHondo”.-
INDUSTRIA ALMIDONERA.-
La mayor parte de las familias del lugar se dedican a la extracción del almidón de
las plantas de yucas por ellas cultivadas.
Otra industria a la que se dedican los pobladores de esta Campiña es la cría de
aves, cuyes, y otros animales domesticos.-
POTAJES
La Lagua.- Preparado en caldo de chancho, pavo, carnero y gallina, con ahogado
de ají colorado, ajos y anís. Se prepara una harina de maíz blanco medianamente tostado
y molido, se aplica al caldo moviendo continuamente hasta que esté cocido.-
Cebiche de pato.- preparado con pastos tiernos, jugo de naranjitas y ají (amarillo)
fresco molido poniéndose al fuego por espacio de 20 minutos.-
El Cuy
LENGUAJE
.- se prepara despues de frito en un ahogado de ají colorado molido, ajos y
manteca de cerdo, agregandole unas papas sancochadas partidas.-
1
El carreto de hilo
Los fósforos
Yo la vida
Que nimporta
Do vez
Nuan sacau
Abájate
Vor a dir
Se está quendo El pedriódico
La noche está solida
El korosene
Vasealo.-
CREENCIAS
Cuando se enferman ciertas personas creen es susto o daño que pueden haberle
hecho algún enemigo y recurren donde algún curioso para que les rece. Cuando no hay
pronta mejoría es por que se ha pasado de tiempo el susto (la enfermedad).
Con el juego de naipes o cartas se hacen adivinar averiguando por autores de
robos, o tambien sobre el resultado de alguna enfermedad, viajes, etc..
SUPERSTICIONES
Cuando llora la lechuza cerca de su casa suponen algo malo
Si el grillo grita en la cocina, va a llegar visita a comer.
FIESTAS
Se celebran la del Señor de los Milagros el 18 de Octubre, en la forma siguiente:
Misa de fiesta a las 10 de la mañana; despues de terminada la cual la mayor parte
de asistentes pasan a la casa de mayoral de la fiesta donde son atendidos con un buen
103
almuerzo.
La banda de músicos ameniza la fiesta.- En la tarde a las 4 y minutos sale la
procesión haciendo el recorrido por las calles principales.
Cuando termina la procesión vuelven a la casa del que celebra la fiesta a comer el
plato favorito llamado Lagua.
En esta fiesta o faltan la jugada de gallos y los juegos artificiales que agradan
mucho a los vecinos del lugar.
SANTA ROSA DE LIMA.-
Se celebra el primer domingo de Setiembre en la misma forma que la anterior con
solemnidad asombrosa.-
Las tres Cruces que hay en el lugar tambien tiene su fiesta en fechas distintas y en
las cuales no hay procesión. Cuando no hay Mayoral no se celebran hasta que se presente
una persona ofreciéndose a desempeñar dicho cargo.-
AFICIONES PRINCIPALES
En este lugar se destacan los criaderos de gallos de pelea que han obtenido
muchos triunfos en diversas jugadas de la provincia de Chancay. Sobresalen en este
aspecto:
Los señores: Antonio Bueno Malo de 67 años de edad, del barrio “La Cruz”.-
Andrés Albújar de 69 años domiciliado en el Pedregal.-
Arturo Fung de 58 años tambien del barrio en la Alameda.-
Clemente Rueda de 72 años del barrio “Río Seco”.-
104
OCUPACIONES
Todos los vecinos del lugar con agricultores. Entre los principales figuran:
Pedro Arteaha de 82 años con domicilio en Pueblo Supe y con braceros en este
lugar.-
Gregorio Delgado de 76 años del mismo barrio (PasoHondo)
Milan Nuñez de 78 años
Fancisco Caldas de 82 años.-
Luis Alarcón de 81 años domicilio en paso hondo.-
Agripino Nuñez de 76 años
Cultivan: algodón, maíz, frijol, yucas, camotes, alfalfa, zapallos y frutas.-
Fin
Campiña de Supe junio 15 1.947
Ricardina Lanegra La Rosa
Folklore del Caserío “La Campiña de Supe de 1.947”
Junio 30 de 1947
Origen
La Campiña de Supe, debe su origen a la destrucción del antiguo pueblo de Supe
por una lloquia de grandes proporciones que se le conoce con el nombre de río Seco. La
destrucción se realizó el año de 1981 despues se fue poblando este lugar con las personas
que habían tenido propiedades en él. El nuevo pueblo de Supe fue establecido un poco
105
mas al norte de este lugar que desde entonces subsiste con el carácter de Campiña.
La inundación se repitió el año de 1,925.
Cada año en épocas de avenida, los vecinos del lugar permanecen a la expectativa,
vigilando la entrada de Río Seco, que fué el que produjo la destrucción del antiguo
pueblo.
En este época se nombran guardianes para vigilar durante las noches el aumento
del agua cuando se produce el fenómeno en los meses de febrero y marzo.
Este caserío esta formado de seis barrios: Alameda que es el principal donde están
las Escuelas fiscales de niñas y varones tambien es llamado Camino Real.
El barrio Pedegral, donde existe una Cruz que lleva este nombre.
“La cruz”, otro barrio que tiene una Cruz antigua llamado Cruz de los Malo
(apellido de una familia).
“Río Seco”, poco habitado por encontrarse por ese lugar el cause de ese río.
“Paso Hondo”, barrio cerca a la carretera Panamericana.
“Campiña Alta”, situada al sur del barrio de “La Cruz”. Es el más apartado del
centro de la población.
Costumbres
1°.- Cuando se bautiza a un bebé, la madrina proporcionaba el ajuar y el padrino
el carro para ir a la iglesia conduciendo al ahijado, padre familiares e invitados que
concurren al acto. Además, el padrino lleva el licor para la fiesta. Los padrinos deben
permanecer hasta altas horas de la noche en el hogar de los compadres, siendo muy bien
atendidos.
.-
106
2°.- Cuando el bebé cumple el primer año de edad es obligatorio celebrarlo,
porque existe la creencia que crece libre de enfermedades.
Los primeros invitados son los padrinos y éstos tienen que llevar los regalos. Los
padres agazajan con muy buenos potajes criollos.
3°.- Cuando muere un bebé los padres dan aviso a los padrinos, porque hay la
costumbre de que el padrino proporcione el ataud, y la madrina contribuye con la
mortaja, corona y palma.
Leyenda
1°.- Nos refirió un anciano en el año de 1,938, que cuando ocurrió la inundación
del año 1925, fué sacada la imagen de Santa María Magdalena del Pueblo de Supe en
procesión de rogativas hasta la pampa en las afueras de esta Campiña, por donde
ingresaban las aguas siendo dejada estacionada la citada imagen hasta el día siguiente,
pero ya no la encontraron en el mismo sitio, sin que persona alguna hubiera intervenido
en esto.
La persona que asegura este hecho es el Sr. Manuel Rosales de 81 años de edad.
2°.- La señora Teresa Chumbes de Alarcón de 56 años, nos refiere que el año
1940, poco antes del terremoto pasó por este lugar Nuestro Señor Jesucristo bajo la forma
de peregrino que llegaba a las casas pidiendo limosna y simultáneamente hacía su
aparición por otro sitio. Esto lo corrobora el Sr. Clemente Rueda de 72 años de edad con
domicilio en el barrio de Río Seco.
Industrias
107
La preparación de tamales, en cuya elaboración se emplea el maíz amarillos, ají
colorado, manteca de chancho y carne del mismo, aceitunas y maní.
Las personas que se dedican a esta actividad son:las señoras Sabina Castillo de
Bueno de 48 años de edad domiciliada en el barrio “La Cruz” y Julia Catillo, de 52 años
del barrio “La Carretera.
La desempeñana utilizando carrizo y auiluias verde y roja para jhacerles dibujoa
por fuera.
Las personas que se dedican a estos menesteres son: la señora Bonifacia Suárez,
de 56 años, del barrio “Alameda”, y la Sra. Ascención Urbano, de 47 años, domiciliada
en el barrio del Cerro de Lupac.
Industria Vinicola.-
Está a cargo de un vecino del lugar, el Sr. Pablo C. Manchego, de 59 años de
edad, quien trabaja con su hijo, utilizando la uva que cultivan en sus propiedades.
Industria Lechera.-
Está a cargo del Sr. Alejandro Arteaga, de 48 años de edad, domiciliado en el
barrio Alameda. También se dedica a esta actividad, la Sra. Leonor L. Vda. De Reyes, de
52 años de edad en “Paso Hondo”.
Industria Almidonera.-
La mayor parte de las familias del lugar se dedican a la extracción del almidón de
las plantas de yucas por ellas cultivadas.
Otra industria a la que se dedican los pobladores de esta Campiña es la cría de
aves, cuyes, y otros animales domésticos.
108
Potajes.-
La Lagua.- Preparado en caldo de chancho, pavo, carnero y gallina, con ahogado
de ají colorado, ajos y anís. Se prepara una harina de maíz blanco medianamente tostado
y molido; se aplica al caldo moviendo continuamente hasta que esté cocido.-
Cebiche de pato.- Preparado con pastos tiernos, jugo de naranjitas y ají (amarillo)
fresco molido poniéndose al fuego por espacio de 20 minutos.
El Cuy.- Se prepara después de frito en un ahogado de ají colorado molido, ajos y
manteca de cerdo, agregándole unas papas sancochadas partidas.
Lenguaje
El carreto de hilo
Abájate
Los fósforos
Vor a dir
Yo la vida
Se está quendo
Que nimporta
El pedriódico
Do vez
La noche está solida
Nuan sacau
109
El korosene
Vasealo
Creencias
Cuando se enferman ciertas personas creen es susto o daño que pueden haberles
hecho algún enemigo, y recurren donde algún curioso para que les rece. Cuando no hay
pronta mejoría es porque se ha pasado de tiempo el susto (la enfermedad).
Con el juego de naipes ó cartas se hacen adivinar averiguando por autores de
robos, ó también sobre el resultado de alguna enfermedad, viajes, etc..
Supersticiones.-
Cuando llora la lechuza cerca de su casa suponen algo malo.
Si el grillo grita en la cocina, vá a llegar visita a comer.
Fiestas
Se celebran la del Señor de los Milagros el 18 de Octubre, en la forma siguiente:
Misa de fiesta a las 10 de la mañana; después de terminada la cual, la mayor parte
de asistentes pasan a la casa de Mayoral de la fiesta, donde son atendidos con un buen
almuerzo.
La banda de músicos ameniza la fiesta.
En la tarde, a las 4 y minutos, sale la procesión haciendo el recorrido por las calles
principales.
Cuando termina la procesión, vuelven a la casa del que celebra la fiesta a comer el
110
plato favorito llamado Lagua.
En esta fiesta o faltan la jugada de gallos y los juegos artificiales, que agradan
mucho a los vecinos del lugar.
Otra fiesta.- La de Santa Rosa de Lima, Patrona de esta Campiña, se celebra el
primer domingo de Setiembre en la misma forma que la anterior con solemnidad
asombrosa.
Las tres Cruces que hay en el lugar también tiene su fiesta en fechas distintas y en
las cuales no hay procesión. Cuando no hay Mayoral no se celebran hasta que se presente
una persona ofreciéndose a desempeñar dicho cargo.
En este lugar se destacan los criaderos de gallos de pelea, que han obtenido
muchos triunfos en diversas jugadas de la provincia de Chancay. Sobresalen en este
aspecto los señores:
Aficiones Principales
Antonio Bueno Malo, de 67 años de edad, del barrio “La Cruz”.
Andrés Albújar, de 69 años domiciliado en el Pedregal.
Arturo Fang, de 58 años, también del barrio en la Alameda.
Clemente Rueda, de 72 años, del barrio “Río Seco”.
Todos los vecinos del lugar con agricultores.
Ocupaciones
Entre los principales figuran:
Pedro Arteaga, de 82 años con domicilio en Pueblo Supe y con braceros en este
lugar.
Gregorio Delgado, de 76 años y domiciliado en Paso Hondo.
111
Milan Nuñez ,de 78 años, del mismo barrio.
Fancisco Caldas, de 82 años, del barrio denominado Campiña Alta
Luis Alarcón, de 81 años domicilio en La Alamada.
Agripino Nuñez, de 76 años con domicilio en Paso Hondo.
Cultivan: algodón, maíz, frijol, yucas, camotes, alfalfa, zapallos y frutas.
Fin
*(Documentos mecanografiados hasta la página 116)
Recogida en el distrito de Sayán
Folklore
Provincia de Chancay
Departamento de Lima.-
Relato de Graciela Oritz Leiva.-
Leyenda
Dicen que el pueblo anterior era en Jahuachi, estos eran siete indios, que hicieron
este pueblo, entonces el dueño de Chuquintay, era uno solo y como era el único inició
juicio a jahuachi, perdiendo el juicio; entonces levantaron su Iglesia en Quinta este es el
motivo que la Iglesia se encuentra con la puerta volteada por que por este lugar era el
camino de herradura.
Actualmente el camino nuevo es hecho recientemente existiendo el camino
antiguo y habiendo desaparecido por completo las casas.-
112
Estaba raspando algodón al pie de una acequia y tenia mi canzoncillo amarrado,
sentí un friecito en el sitio que estaba sin calzoncillo y al sentir el frio como estaba muy
apurado no paré el trabajo creyendo que era algún palito mojado del agua y como seguía
raspando el algodón sentía que me hacia run…. run…en la cintura y entonces al sentir
tanta bulla pare la lampa y me fijé viendo una culebra defrente paradoo que estaba
mirando por donde salir.
Cuento
Y al ver a la culebra pegue un brinco al aire, aventando la pierna con tanta fuerza
que ví que mi pierna se había salido y al convencerme que no había sido así el alma se
vino el cuerpo y al ver la culebra que había caído a diez pasos de mí corrí y la partí en mil
pedacitos, diciendo:
¿Que cosas quería conmigo, cuando acaso me vas sentao o parao o ves que estoy
trabajando? Al terminar de decir esto la enterré al instante, contándole poco tiempo
despues a unos gitanos quienes al oir que la había matado se arrodillaron delante de mí
diciendo Jesús.-
Una vez se me presentó un gato y oí su grito que decía: miau..miau, entonces al
oir que el gato gritaba me asusté saque mi sombrero y miré al cielo diciendo: Padre, Hijo
y Espiritu Santo; espantándose el miedo que tenia y seguí caminando oyendo en la zuela
de mi zapato siempre el mismo grito pero no con el miedo anterior es por eso que iba
tranquilo caminando y no tenia miedo. Poco tiempo despues me fui a Lima, le conte a mi
padrino que era abogado y se asustó retirándose unos cuantos pasos para atrás y de susto
Cuento
113
casi se cae y una vez que le paso, me dijo: ¿Por que le pasa a Ud. Esas cosas
verdaderamente Dios ha hecho los espiritus y los hombres pero no es para que nos toquen
a nosotros ni nosotros a ellos? Y yo le respondí: seguramente será por que hasta la edad
que tengo no me soy confirmado; entonces llamó a su hija y le dijo que llamara por
teléfono al Arzobispo que le preguntara que a que hora iba a hacer la confirmación y le
contestó a las cuatro.
Entonces a esa hora me fui con mi padrino y me confirmo y mi padrino me dijo:
que si algo me pasara de día o de noche que rezara el Padrenuestro por que el Señor
mismo rezaba ésta Oración, retirándome a los dos dias a éste pueblecito donde me
encuentro.
Eran dos muchachos, uno de Quintay y otro de Cañas, que cargaban leña para
Sayán casi todas las veces y los animales los encerraban en el potrero.
Cuento
Un día los animales por no trabajar se escaparon a la pampa entonces los
muchachos en lugar de buscarlos en el potrero se fueron a la pampa como a las cinco de
la mañana y encontraron una candela enorme de lo que dieron un grito de susto fijandose
despues que era un entierro de oro y plata lo que se repartieron por igual entre los dos; el
de Quintay trajo su parte a este lugar el que murió botando sangre sin saber donde había
enterrado el dinero y el otro cambio el dinero de sitio en el mismo Cañas y tuvo la
desgracia o suerte podemos decir de caer sorteado para la guerra con Chile y estando en
plena batalla cayó herido y llamó a su jefe y le dijo: me encuentro muy mal herido y
estoy para entregar mi alma a Dios y voy a contarle lo que me pasa. ¿Cuál es hijo cuenta
nomas?.- Señor Jefe no hace mucho que hemos sacado un entierro yo y un muchacho de
114
Quintay y mi parte solo cambié de sitio en el mismo Cañas en un potrero llamado
pescadillo entrando por la puerta de potrero en la mano izquierda al pie de una mata de
Tara está el entierro, muriendo al terminar de decir esto.
Al terminar la guerra el jefe llegó con unos hombres a Cañas a buscar el entierro,
preguntando el lugar llamado Pescadillo lo cual no consiguió a pesar de haber buscado y
es cavado por distintas partes.
Fin
San Martín torero capa colorada y sombrero de pelo.-
Adivinanzas
El tuctupillón
Quintayanos…… Cabezones.-
Dichos
1.- Sr. jueves y sábados al cinema de Sayan.-
Costumbres
2.- jugar teja, casino y pinta timbiar o sea fumar y mazcar coca a la vez.-
3.- Ser demasiado chismosos y curiosos.-
4.- Matar cuyes y gallinas.- Hacer pachamaca y chichacuando es un cumpleaós
o fiesta particular.-
5.- Ir al campo entre amigos a cazar palomas.-
6.- ir a los lomas a bajar las vacas y cazar venado.-
115
7.- Ir al río a cazar camarones y bagres.
8.- Dejar en los cerros dulces, chicha y licor para sanar a una persona del susto.-
9.- el juego de balompié cuando hay fiesta.-
1.- Cuando el zorro grita es señal que muere alguna persona.
Supersticiones
2.- Cuando la gallareta grita es señal que una persona esta grave.-
3.- Cuando el gato orina del techo y cae a una persona es señal de desgracia.-
4.- Cuando el gato negro entra donde esta una persona enferma es señal que
muere.-
5.- Cuando la mariposa negra entra a la casa es señal de luto.-
6.- Cuando el pericote silva es prueba que una persona va a morir.
1.- Que cuando suena la candela es señal que viene visita.-
Creencias
2.- Que cuando el perro aulla diciendo que el espiritu de la persona está andando.-
3.- Que cuando la mariposa se para en el cuerpo de uno es señal de buena suerte.-
4.- Cuando la chupa jeringa entra a la casa es señal de visita.-
Fin
116
*( Documento original hasta la página 120)
Folklore
Recogida en el distrito de Sayán
Leyenda
Provincia de Chancay
Departamento de Lima.-
Relato de Graciela Oritz Leiva.-
Dicen que el pueblo anterior era un Jahuachi, estos eran 7 indios que hicieron este
pueblo, entonces el dueño de Chuquiquintay, era uno solo y como era el único inició
juicio a Jahuachi perdiendo el juicio, entonces levantaron su iglesia en Quintay este es el
motivo que la iglesia se encuentra con la puerta volteada por que por este lugar era el
camino de herradura.
Leyenda
Actualmente el camino nuevo es hecho recientemente existiendo el camino
antiguo y habiendo desaparecido por completo las casas.
Graciela Ortiz Leiva
Estaba raspando algodón al pie de una acequia y tenia mi canzoncillo amarrado a
la pierna y como yo seguía raspando el algodón, sentí un friecito en el sitio que estaba sin
calzoncillo y al sentir el frio como estaba muy apurado no paré el trabajo creyendo que
era algún palito mojado del agua y como seguía raspando el algodón sentía que me hacia
run…. run…en la cintura y entonces al sentir tanta bulla pare la lampa y me fijé viendo
Cuento
117
una culebra defrente paradoo que estaba mirando por donde salir.
Y al ver a la culebra pegue un brinco al aire, aventando la pierna con tanta fuerza
que creí que mi pierna se había salido y al convencerme que no había sido así el alma se
vino el cuerpo y al ver la culebra que había caído a 10 pasos de mí corrí y la partí en mil
pedacitos, diciendo: ¿Que cosas querías conmigo, cuando acaso me vas sentao ó parao ó
ves que estoy trabajando? y al terminar de decir esto la enterré al instante, contándole
poco tiempo despues a unos gitanos quienes al oir que la había matado se arrodillaron
delante de mí diciendo Jesús.
Una vez se me presentó un gato y oí su grito que decía miau..miau entonces al oír
que el gato gritaba me asusté saqué mi sombrero y miré al cielo diciendo: Padre, Hijo y
Espíritu Santo, espantándose el miedo que tenia y seguí caminando oyendo en la suela de
mi zapato siempre el mismo grito pero no con el miedo anterior es por eso que iba
tranquilo, caminando y no tenía miedo poco tiempo despues me fuí a Lima, le conté a mi
padrino que era abogado y se asustó retirándose unos cuantos pasos para atrás y de susto
casí se cae y una vez que le paso me dijo: ¿Porque le pasa a Ud. esas cosas
verdaderamente Dios ha hecho los espíritus y los hombres pero no es para que nos toquen
a nosotros ni nosotros a ellos? Y yo le respondí: seguramente será porque hasta la edad
que tengo no soy confirmado
Cuento
Eran dos muchachos, uno de Quintay y otro de Cañas, que cargaban leña para
Cuento
118
Sayán casi todas las veces y los animales los encerraban en el potrero.
Un día los animales por no trabajar se escaparon a la pampa, entonces los
muchachos en lugar de buscarlos en el potrero se fueron a la pampa como a las 5 de la
mañana y encontraron una candela enorme de lo que dieron un grito de susto fijándose
despues que era un entierro de oro y plata lo que se repartieron por igual entre los dos el
de Quintay trajo su parte a este lugar el que murió botando sangre sin saber donde había
enterrado el dinero y el otro cambio el dinero de sitio en el mismo Cañas y tuvo la
desgracia o suerte podemos decir de caer sorteado para la guerra con Chile y estando en
plena batalla cayó herido y llamó a su jefe y le dijo: me encuentro muy mal herido y
estoy para entregar mi alma a Dios y voy a contarle lo que me pasa. ¿Cuál es hijo cuenta
nomas?. Señor Jefe no hace mucho que hemos sacado un entierro yo y un muchacho de
Quintay y mi parte solo cambié de sitio en el mismo Cañas en un potrero llamado
pescadillo entrando por la puerta de potrero en la mano izquierda al pie de una mata de
Tara está el entierro, muriendo al terminar de decir esto.
Al terminar la guerra el jefe llegó con unos hombres a Cañas a buscar el entierro
preguntando el lugar llamado pescadillo lo cual no consiguió a pesar de haber buscado y
es cavado por distintas partes.
Fin
San Martín torero capa colorada y sombrero de pelo
Adivinanza
El tuctupillín
119
Quintayanos cabezones.
Dichos
1) Sr. jueves y sábados al cinema de Sayan.
Costumbres
2) Jugar teja, casino y pinta timbiar ó sea fumar y mazcar coca a la vez.
3) Ser demasiado chismosos y curiosos.
4) Matar cuyes y gallinas, hacer pachamaca y chicha cuando es un cumpleaños o
fiesta particular.
5) Ir al campo entre amigos a cazar palomas.
6) Ir a los lomas a bajar las vacas y cazar venado.
7) Ir al río a cazar camarones y bagres.
8) Dejar en los cerros dulces, chicha y licor para sanar a una persona del susto.
9) El juego de balompié cuando hay fiesta.
1 Cuando el zorro grita es señal que muere alguna persona.
Supersticiones
2 Cuando la gallareta grita es señal que una persona esta grave.
3 Cuando el gato orina del techo y cae a una persona es señal de desgracia.
4 Cuando el gato negro entra donde esta una persona enferma es señal que muere.
5 Cuando la mariposa negra entra a la casa es señal de luto.
6 Cuando el pericote silva es prueba que una persona va a morir.
120
1 Que cuando suena la candela es señal que viene visita.
Creencias
2 Que cuando el perro aulla diciendo que el espíritu de la persona está andando.
3 Que cuando la mariposa se para en el cuerpo de uno es señal de buena suerte.
4 Cuando la chupa jeringa entra a la casa es señal de visita.
Fin
Garabato para arriba, garabato para abajo
Salido es que, en los tiempos de la esclavitud negruna, la Hacienda Palpa, era la
guillotina de los negros.
.
Es el caso, que el hacendado de la Hda. Boza, sería un negro, llamado
Francisquillo, el cual estaba a su servicio. El negrito en cuestión, uno de esos dias de
Dios, le dio por cortejar a una serranita, que vivía en esa hacienda , i, sin mas ni mas,
diole el diablo por hacerse de la cholita, i, sin más preámbulos, hizole el tumbanquiche,
contra la voluntad de la susodicha, quien al verse así ultrajada por el negro de marras, se
quejó al dueño de la hacienda, él que, haciéndole eco de los ímpetu, como dueño y Señor
que era negrito.
En efecto, lo mandó llamar y le dijo: Francisco, ensilla mi mejor caballo, por que
tienes, que salir a cumplir una comisión; el negro no tardó en cumplir la orden de su amo,
y fue así como después de 20 minutos más o menos, se presentó ante su Señor, montado
en un brilloso alazán. Bien le dijo el patrón, te vas a ir a la Hda. Palpa, i entrega esta carta
121
al Señor Administrador.
Bien miamo, cumprida será vuestra orden, y con esta última frase, voltió al alazán
rumbo a la Hda. Palpa.
En el trayecto de la Hda. Boza a Sucallama, el negro saco la carta, y, como no
sabia leer, mirando la letra del sobre, decía intuitivamente: garabato pariba, garabato
pabajo, seguro negro bocabajo.
Al llegar al pueblecito de Sucallama, encontriose con su compadre Elante, quien
se encontraba en esos momentos libando unas copitas con sus amigos, en uno de los
Sambitos de ese lugar. El compadre Elante que éra un gran aficionado a los bucéfalos, no
tardó en decirle a su compadre Francisquillo, para que se lo prestase, para ver que
condiciones tenía el pingo, a lo que contestaba el compadre Francisquillo, que estaba
muy apurao, y que no se ro poría pretá; y que sóro se lo poría pretácon una condición y
esa era, que fuera a ra Hacienda Parpa, i entregase ar arministradó der fundo esta cata.
Aceto compare llevá ra cata, i montó en el alazán del compadre i partió con dirección a
Palpa. Al llegar a esta hacienda, se dirigió a la administración i le entregó la carta al
administrador, tratando de regresar inmediatamente, por lo que el administrador lo detuvo
diciéndole: espérese pueda ser que esta carta exija respuesta, i, en ese caso quien la va a
llevar. Etá bien miamo, eperaré. Cual no sería la sorpresa del administrador, cuando al
enterarse del contenido de la carta, el firmante le pedía, que le aplicase 50 látigos en el
pelao. Ipso facto, el Administrador le dijo al negro que se apease, contestando el negro
que no había veniro abajase, sino entregá nara ma que ra cata; i como ofreciera
resistencia, el administrador llamó a dos negros corpulentos, obligádolos a que lo bajaran
del caballo, cosa que realizaron en medio de la protesta del compadre Elante, y cual no
122
sería el asombro del compadre Elante, al ver que el administrador ordenaba que le
aplicaran 50 azotes en el…
Amen de los alaridos i adjetivos que pronunciara el negrito. Terminada esta faena,
dijole el administrador: Váyase y dígale a su amo que hemos cumplido estrictamente su
petición; a lo que respondió el negrito: yo no tengo amo, y montándo a como pudo
regresó a entregarle el caballo a su compadre y, al verlo a éste le increpó su conducta
diciéndole: Compare, no re meto puñarada poque es uté mi compare. ¿Cómo e que uté
sabiendo que etos 50 ráticos eran pa uté, mero han dao a mí? I tenga uté su caballo y vaya
uté a ra mier…
Pero me callé compare, usté sabe que yo no conozco letra, mucho meno puero
sabé que recía en ra cata.
El compadre Elante le respondió
Bueno, dejémonos de tanto curequeo, y ya jorió a su compare, i hemos terminao,
ya no es uté mi compare, i que ojará el diabro cargue con uté.
Francisquillo se presentó ante su amo que al verlo tan contento y tan fresco, le
preguntó ¿Francisco entregaste la carta?, i el negro respondió:
Bien entrega miamito.
¿i no té han hacho nada?
A mi no miamo
¿Entonces a quien?
Al que entregó la cata
Mi compadre Elante.
A negro astuto y facineroso, te has librado de que te rajen el cuero, pero en la
123
segunda que hagas, yo miamito, te voy a llevar. Con razón miamito, yo estaba
mariciando, que ese garabota pariba, garabato pabajo, negro bocabajo.
Jesús G. Mori M
El viejito Don Félix Gonzales, que ya carga sus noventa, es quien todos los años
celebra la Pascua de Navidad por atavismo, espera la llegada del Niño Dios, con su
conjunto de negritos ataviados con sus vistosos disfraces de variados colores, los que
llevan cintas, plumas, lentejuelas chispeantes, espejitos, monedas de plata de todo
tamaño….
Los negritos de la Campiña de los Naturales
Después del Nacimiento Oficial, empieza los cánticos villancicos acompañados de
sus arpas, pitos, flautas, violines, campanillas, y sus conocidas coplillas:
Negritos, Negritos
vamos a adorar,
al Rey de los cielos
que ha nacido ya.
I
El gallito canta
con admiración,
y en su canto dice:
ya Cristo nació.
124
II
La vaca y la cabra
dejan de comer
hasta el buey que labra
al Dios viene a ver.
III
Desde los trigales
cuevas y pamal
van los animales
al Dios celestial
IV
Negritos, negritos
vamos a la pampa
unos con picos
otros con sus lampas.
Jesús G. Mori M.
Huainito
Canciones Tonguinas
¡ Ay mi Tongos!
¡ay mi tongos!
125
he venido encargarte
que lo cuides a mi negra
a mi negra tan ingrata
En tus calles en tus puertas
voy dejando un recuerdo
dibujando mi presencia
para que así no me olvides.
La nevada de aquel cumbre
casi casi me taparon
una linda tonguina
con su manta me ha salvado.
Escrito y cantado por Anatolio Arellano
Sexo: Varón
Edad 28 años
Recogido: 10 de junio de 1947. Por la Dra. Escuela 4143
Huainito
La Paisanita
Paisanita desmemomiarada
126
recorre tu pensamiento
y verás que soy el mismo
que adorabas en tu tiempo
Sin darte ningún motivo
ingrata te has ausentado
no volverás a hacer nido
al corazón que has despreciado.
Mírala como se va
y m dejistes que me querías;
sin duda me habrás olvidado
el amor que me tenías.
Una pasión he sembrado
he cosechado un olvido
he regado una esperanza
y un mal pego he recibido.
Cantado: por Eugenio Robles.
Sexo.- Varón
Edad 39 años
Recogido el 22 de julio del presente. Por la Dra. Escuela # 4143.
127
Caminito de Lacsama
Caminito de Lacsama
adornado de retamas
en la sombra de tus ramas
¡Cuantas penas he dejado!
Caminito de carretera
a tu lado el riachuelo
te vesitan los pasajeros
porque sabes dar consuelo
Caminito refrescado
con el hielo de la noche
oscura,
los recuerdos que han pasado
me tiene atormentado
Estacionsito vesitado
lleno de flores bendita
donde están las flores de
retama
que han dañado mi cariño.
128
Cantado: por Eugenio Robles
Sexo: Varón
Edad 39 años
Recogido el 22 de julio del Presente por la Dra, Escuela 4143
Yo busco problema
Huainito
resuelto progreso
haciendo muy grande
a mi pueblo Tongos
Yo soy pobrecito
yo soy huerfanito
sólo la escuela
es mi padre y madre
Cuticuy niño, cuticuy niña
no abandones tu escuela
Escrito y cantado por Anatolio Arellano.
Sexo.- Varón
Edad.- 28 años
Recogido: 25 de julio de 1947
129
Por la Dra. Escuela 4143- Tongos
Huainito
Noches Andinas
Todas las noches
me tienes llorando cholita
al pie de tu ventana
como la mala yerba
que nunca se acaba
Mañana mañana me voy
a ir por las Cordilleras
haber si el viento de las
Punas
Se llevan mis penas.
Cantado: por Santos Rosas
Sexo: Varón
Edad 33 años
Recogido el 18 de julio de 1947
Por la Dra. Escuela 4143. Tongos
bis
bis
130
El jardín hermoso
Huaino
.
Del árbol más coposo
del árbol mas elevado
el mejor fruto se caye
el mejor fruto se caye.
II
Del jardín más hermoso
del jardín más bonita,
toda las flores se marchita
toda las flores se marchita
III
Las tonguinitas más hermosas
las tonguinitas masbuenasmosas,
qué con el tiempo se pierde
qué con el tiempo se marchita.
Cantado: por Cristino Bustamante.
Edad: 45 años
131
Recogido sin quitar nada; el 15 de junio 1947
Por la Dra. de la escuela 4143
Huainito
Solito en Mundo
Quisiera pero no puedo
formar mi casa en el aire
para que nadie me diga
anda vete de mi casa
Solito en el mundo
huérfano de padre y madre
no tengo quien me diga
vente aquí, vente a mi lado
Cantado: por Anatolio Arellano.
Edad: 28 años
Recogido: 10 de junio de 1947
Por la Dra. de la Escuela de Tongos- 4143.
bis
bis
132
11 de mayo de 1946.- Canta un adulto indígena.
Distrito de Ihuari.
Toma vino, toma cerveza
con el precio de “ñatayahuarmi”
toma vino, toma cerveza
con el precio del toro padre.
Te hago presente de mi partida
OTEC.- Ihuari
con la esperanza de no volver
jamás
así es cholita, así ha de ser
con retirarme se acabará
así es zambita, así ha de ser
con dar la vuelta terminaré.
Recogidas por: Luis A. López G.
(Marinera) cantada por un adulto con acompañamiento de guitarra)
OTEC.- Ihuarí
El amor de la mujer
es delicada flor
quisiera ser picaflor
para picar tu amor
133
Huayno.-
Desde Lima vengo
paso “Piedras Gordas”
preguntando por tu nombre
cholita otecana
así es cholita
así ha de ser
con retirarme se acabará, etc.
Otectino de mis “sebillos”
(¿idilios?)
lejos de ti me despido
sólo por quererte
así es cholita, etc.
Lugar Canin
Cantos Populares
Ríos i cordilleras
Pase ríos i cordilleras
sabe Dios como he venido
eso tu no consideras
falsa ingrata Caninista
Tú no tienes padre
yo menos tengo madre
sabiendo sobre llebarnos
les docitos viviremos
Miente… quien dice que dura
la pasión de dos amantes
137
asi como el tiempo se acaba
se acaban los voluntades
? quien te dijo que me quieras
Si voluntad busca otra dueña
Palmera sube a la palma
i dile a la palmesita
que se asomo a la ventana
que mi amor le solicita
No me mates con acero;
porque el acero es muy fuerte
matame con tus amores
yo te perdono la muerte
el limon ila naranja
tienen mucho parecido
por mas dulo que fueran
los dos tienen su amargor
Cerros i montañas
sabe Dios como he venido
tal ves vengo erado
con el polvo del camino
Hay hierba santa. hierba santa
riolahuampistaveshasgam
asi por mishmun
138
negaipashongai
tagai chicahuan yachashacmi.
Lugar Canin
Canciones Populares
¡Hay negra, negra de mi vida!
Huayno
como pasaremos nuestra vida
si tu mamasita nos quere
i tu papacito nos aborrece
Yo viajo por tierra i mares
solo por el aire no puedo
por que mis brazos fueron hechos
para navegar en tu pecho
¡Ay que bellas son tus miradas!
¡Ay que triste es el momento!
Cuando pienso en zobatre
a las tierras muy lejanas
Que muy sal has hecho (I)
139
quitar tus miradas de tus ojos
por que eso es la señal maldita
para olvidarte del todo
Mucho tiempo voy sufriendo
solamente por quererte
i ostigando de penas negras
hoy vengo a cantarte mis versos
Lugar Canin
La carta que te escribi
Huayno
contiene algunos borrones
lagrimas se me cayeron al recordarme de ti
El cariño que me diste ocho diaz me ha durado
tras del tiempo suspirando
por su cuenta la he votado
A los angeles del cielo
yo, voy a mandar pedi
una pluma de sus alas
para poder escribirte
llorando cierro la carta
140
no quiero poner mi firma
no quiero ser conocido
por que soy aborrecido
Toda la noche me tiene paradito en tu esquina
tal vez con cierta esperanza
debe decirme no te quiero
Traidora Caninista
no se que cosa me habran hecho
este corazon maldito
ya no puedo olvidarte
Canciones Populares de Canin
¡Adios! chica de mi vida
Adios Chica de mi Vida
Secretaria de mis penas
Sabe Dios si volveré yo
A pisar vuestro terruño.
Nadie sale de su casa
Sin combeniencia ninguna
Por que la dicha se hicieron
Para mi de contrabando
Al llegar a puertas ajenas
humillado me veré
141
sin duda por un forastero
demostrado me hallaré
¡ Ay corazón desdichado
hasta la vida se acaba
i tú mismo la quisiste
i ahora por que desoíste
tanto que yo te juraba
mientras que en la alta puna
mi alma se congelaba
De un aleve corazón
nada tengo que esperar
ni quiero que dure la vida
si tu amor no ha de durar
Con las armas del engaño
Tu triunfastes i me vensistes
I por sudafio un pañuelo me diste
De que me sirve la vida
Si he perdido mis consuelos
Mis lagrimas me faltan
De que me sirven tus prenda.
Estrivillo
Nadies tiene la culpa
Si no es mi corazón
142
De haberme comprometido
Con esta falsa mujer.
Canciones Populares de Canin
Son las doce de la noche ya
Huylash.-
hora en que yo me retiré de aquí
Adios, adiós linda palomita
Tal vez ya no , nos veremos mas
caninista por que me haces sufrir
sabiendo bien que te he querido, yo
entre tus sueños te recordare de mi
será cuando ya remedio no lo hallaran
Taritaga, tarinquichi
mejorta peortapish
manan qritarinquicho
caninisto indiotana
(Traduccion de la ultimam estrofa)
De encontrar hade encontrar
Mejor o peor tambien
143
Pero nunca ha de encontrar
Tan igual al que al indio caninista.
Canciones Populares de Canini
I Ay vervenita’s verbena verde
Vervenita Verde.
como no veines a veme
(se repite)
Como los dias pasados
no veia las horas de verme
Hasta el Sol hasta la Luna
envidian tu fragil tallo
esos tus ojos tuvieron la culpa
para quererte sin conocerte bien
ya por que tienes nuevos amores
ni siquiera mirarme quieres
yo tambien tengo mi flor de mayo
mucho me quiere para tu pesar
Estrivillo
Soy tu sabes como me ama
hay tu no sabes como es querer
144
como con telar se teje elamor
como con groshe se teje el amor
Canciones Populares de Canin.
Que bonito canto tienes
Hermoso Cuculi
me haces recordar a mi primer amor
por servicio te pido
que no me cantes mas
por que mi corazón
lo siento palpitar
sien que canten mas
ya no me echas de ver
con estos sentimientos
mañana me voy
Estrivillo
Corazon…. Pobrecito corazón
nadie tiene la culpa corazón
tu mismo tienes la culpa corazón
de haber querido tanto corazón.
145
Canciones Populares de Canin.
Desde el día que te conocí,
Huayno
se nublaron mis ojitos
para nunca olvidarte
pretencioso cajatambina
la bala con ser la bala
ni el acero con ser acero
no podra quitarme la vida
a esta vida tan amarga
Palabras que tu me distes
con fines de un matrimonio
hoy pretendes olvidarlas
tras una desilucion
la prenda que me entregaste
como prueba de un cariño
significan tus compromisos
perjura mal pagadora
Estrivillo
A las mujeres i a las cabras
146
no se les suelta nunca soga larga
i si lo has hecho paisanito
soga i cabra lo pierdes muy temprano.
Triste cantado en momentos de la partida de un movilizable a la frontera
ecuatoriana por N. Uribe.
Canciones Populares de Canin
Si el conflicto Ecuatoriano
es ambicion de cruel ignorancia
la fiel defensa de los derechos
será la honra de un fiel peruano
sí la misión de un soldado
es resguardar la integridad
los impulsos de un patriota
será vengar la inequidad
en los campos de batalla
daré de valor
estampando muchos recuerdos
con el fusil i sangre de mis venas
de los cabellos ecuatorianos
147
formaremos muchos pellones
dedicado al Sr. Prado
i a sus valientes escuadrones
Estrivillo
Cuando me vaya solo te pido
Una mirada piadosa de tus lindos ojos
I un besito volado de tus labios rojos.
Canciones Populares de Canin
Destino donde me llevas
El Amor es una Planta
cadena donde me arrastras
yo voy pues como una paloma
que vuelo de rama en rama
El amor es una planta
crecida con mil alagos
luego si hay un mal pago
a su sombra se marchita
Chivillito de la puna
tu tienes alitas negras
mañana cuando me muera
ella se servirán de luto
148
Paloma toreasina
aprende a pasar tu vida
ahora no hay quien te traiga
pajitas para tu nido
Estrivillo
Forasterito soi
pasajerito, soi
que cosa podré dejarte
solo mi corazón.
Creencias i cuentos i juegos de Canin
En el pueblo de Canin existen todabia ciertas superticiones i creencias como son:
La existencia de espiritus malignos (demonios duendes) i sanos (almas); eneantos(
animales o minerales) Fenomenos naturales (arco Iris o Utae, julga o cerro de abucion
manatial o mama huarmi, campo de susto o manshay lo cual creen afectar a la salud i aun
la vida del hombre, de tal manera el hombre que quiere vivir salvo tiene que confirmar
con todas las costumbres que requiere la creencia; para el efecto hay gran numero de
personas aficionadas a la curación i otras a hacer practicas de maldad. Con esta
deplorable gran parte de la población viven sumidos en el temor a los endiablados o
lugares afectables i en efecto viven adaptándose de familia en familia o en la practica de
cuyas maldades conviertiendose muchos al grupo, de los avieos (ladrones) que hacen sus
fechorías con el auxilio de cuyos abucioneros.
Creencias
149
Lugar- Llaquin
Recogidas por Hideliza E. Velarde de la Escuela 4149 cantadas por Ambrosio
Mejía, de 38 años de edad i recogida el 23 de Junio de I947.
Canciones Populares
Margarita verde
(Canción)
Mergarita verde
que bonito corazón tienes
presuro mi corazón
al verte a ti
como flor de campo
hay, hay, hay palomita
que hermosa eres
al verte usted
mi remo lleno de llantos.
(Cancion)
Clavel
Cantada por Tomás Isidro Nieves alumno de 15 años recogida por el I9 de Junio
I947
Clavel rojo entró mi pecho
Sí mañanate marehitas
150
piensa siempre que te querido
De aquí a la vuelta
de aquel cerrito
hay una playa muy extensa
sobre la arena gravé tu nombre
Vino el viento se lo llevó
Recogidas por Hideliza E. Velarde de la Escuela I49 de labios de Valerio Isidro
de 22 años de edad en Llaqui el 22 de Junio de I947
Creencias
I.- Huevo de un perdiz que se encuentra que esta reventado para que muera la
familia.
2.- Celebra encontrada en la casa es regla para salir de la casa.
3.- Pa que muera la gente tambien el tuco presenta
4.- Grillo es tambien para enfermar cuando llora.
5.- El reguelete cuando jala a araña vivo i lo deja muerto i vuela i se va tambien es
para que muera gongaga, gente.
6.- Se cree en echiceria i en brujos.
151
Recogida por Hideliza E.Velarde de Florencio Granados de I9 años, en Llaquin el
20 de Junio de I947.
La Fiesta de la Virgen de las Nieves
Comienza con las vísperas en la Iglesia, despues se van a sus casas a tomar ron.
Al día siguiente se reunen al golpe de campana i despues ya van a la Iglesia despues de
salir se despliegan i se van a la casa del sindico a casa depositario.
A las ocho va otra ves a la misa, despues de la misa a la casa del funcionario hay
nomas solitario la barrera despues ya todos se reunen en la plaza toda la gente hay nomas
comienza corrida de toros a eso de las 3 de la tarde i termina a las 5, despues toda la
gente va a casa del funcionario a merendar.
Recogida por Hideliza E.Velarde de la Escuela I49 de Llaquia de Florencio
Granados de I9 años el 20 de Junio de I947.
Juegos
Sey cham. Mana cuy
shima shen muchum pis
ay jipi japa como gusta
cuita chium.
152
Recogido por Gumereindo Claron (Alumno) de I5 años de edad el 9 de Junio de I947
Catycamuy primoamista cuchum zapato
Rantirgamuchao ega cuymiardata,
Quien te necesita amista cuchum,
Fofanda legue rantir gomuchac, mama munacao
Zapato presiunta musiamkirastau.
Recetas Culinarias
El Chupe
Recogida por la alumna Eufracina Mendoza de la escuela 4I49 de Llaquin de
labios de Lugardina Damián de 53 años el 5 de Julio de I947.
Si pela despues si echa el agua ja un jarra despues se hecha ja ella partiendo i se
echa agua ja ella dispues echa mos hueso muña colastro, cibolla, despues se echa sal di
fugon sacamos pa fuera i servimos.
Recogida por la alumna Basilisa Pacheco de labios de Emilia Ferree de 54 años de
edad el 7 de Julio de I947.
Chasi
Tuesta habas, trigo tambien despues se echa papa agua que esta en olla, despues
153
encima, despues se escurre despues echa hueso, despues echa sal, hirba buena echa
Se hace cucinar bien, i se saca de fugon para que enfria despues se sirve.
Recogidas Hideliza E. Velarde de la escuela 4I49 de Laquin, cantadas por
Máximo Telles de 25 años de edad, el 22 de Junio de I945.
Canciones Populares
Mañana, mañana
Mañana
me voy a la cordillera, ha cordillera
para que el aire de la puna
se lo barre mis penas
nadies tiene la culpa
solo mis ojos
por haberte pegado una mirada
a lo disimulado
Al fin que voy hacer si
mi amor no es para ti
solo el gusto que tengo
di haberte ganado
154
Recogidas por el alumno Daniel Carmin Leandro de la Escuela 4I49 de Laquin.
Cantada por Florencio Dámián de I8 años, el I9 de Junio de I947.
Canciones Populares
LUCERITO DE LA MAÑANA
Lucerito de la mañana
primas con la Luna
tu nomas sabes la mala vida
que estoy pasando
Hay uale, uale uale
Solterita pasa tu camino
Hay uale, uale uale
Viudita cuadrate conmigo.
LA CORDILLERA
Recogida por Hiliza E. Velarde. Cantada por Nicanor Ferrer Leandro de I2 años,
el i9 de Junio de 147
Mañana mañana me voy a ir a la cordillera
a dejar mis penas por mis sentimientos
a dejar mis penas por mis pensamientos
Toda la noche me tienes al pie de su ventana
con las malas hierbas que nunca se acaban
155
Supongo, que estoy perdido, quiere perderme del todo
por eso dirá la gente que rico moso ha perdido
Recogidas por Daniel Carmin de la escuela 4I49 de Llaquin cantada Epifanio
Damián de 40 años el I9 de Junio de I947.
CANCIONES POPULARES
Anda a Huacho
ANDA A HUACHO
siempre vas a volver
pensando chasi
Huaral anda
onde tambien pasa
siempre vas volver
pensando machica
gallina mocho
por noche me hacen trompedar
me haces comprar
Lugar.- Tongo
156
Distrito.- Checras
(Costumbre)
La Marcacion del Ganado
24 de junio, Día de San Juan, o de Carnavales. Se colectan esta especies: una
marca de fierro; dos batijas de chica, una de jora otra morada; coca; cigarros; botellas de
rón; flores; cintas de variados colores; sogas; estiércol de ganado vacuno; queso; cancha
de tamborcillo como único instrumento musical.
La familia invita a las personas de su mayor confianza a la “aquería”, lugar donde
se ha reunido el ganado. Tienden en el suelo el mantal con coca con un porongo de cal al
frente. Primero se brindan con el cerro y despues entre las personas. Empiezan entonces
la catipada o sea el masticar coca llevándose a la boca de cuando en cuando un poquito
de cal del poronguito con un palito especial llamado chogonn. Al comenzar la catipada
cada uno invita a sus cerros votando hojitas al aire y hablando en quechua les
recomiendan sus animales. En la fumada de cigarros tambien es levitado el cerro. Una
vez bien catipada prenden fuego con el estiércol o muñiga sobre el que se calientan la
marca de fierro e invitas a los invitados a echar lazo el ganado que va ser marcado. Atado
el animal se lo ata de manos y patas y se lo derriba al duelo, enseguida se le marca con el
fierro candente en la pierna o en el brazo. Luego viene la segunda señal en la oreja por
medio de un cuchillo. Cortándola en diferentes formas. Al mismo tiempo les van
colocando a las hembras aretes de cintas de diferentes colores que tienen más o menos un
cuarto de largo. A los toros con una navaja de arriero le traspasan una cinta por el cogote
o en el pecho, mientras uno de los invitados poniendo el nombre del animal. La más
anciana de las mujeres golpea el tamborcillo entonado en quechua una canción en la que
157
derramando lágrimas se queja del cerro que le hace sufrir para criar el ganado.
Terminada la marca salpican rón y chicha sobre el ganado valiéndose de tres
claveles de distintos colores. En seguida se sientan en el suelo formando círculo para
servirse cancha y queso. Viene la segunda catipada
Termina la ceremonia enterrando los pedacitos de orejas y le exigen al cerro los
últimos favores para el bienestar del ganado. De ratorno a la casa caminan al son del
tamborcillo, siempre entonando las mismas canciones.
al mismo tiempo que el más anciano
coge el tambor y entonado cánticos va despachando su ganado hacia el cero el que es
conducido por dos o tres muchachos. En estos cánticos se queja del cerro que no le da
agua ni pasto, le pide que le muestre donde no encuentra el agua y el pasto pues ya se le
acaba el yeso y la cancha de tanto andar buscando el agua y el grueso pasto. Tambien le
hace cargos terribles diciéndole: “tú me has quitado una tirándaka empujándole al
precipicio, dejando su huerfanito, por eso melloro yo”.
(Recogido por la Dra. de la Escuela de Tongos 4I46, Ana Jesús Jimenez Laso, el
24 de junio de I947.)
En colaboración con la auxiliar doña Victoria Hilda Mantilla Alar.
Tongos Distrito de Checras Chancay
Recogidas por la Directora de la Escuela Mixta N° 4143 DE Tongos, Srta. Ana de
Canciones Tonguinas
158
Jesús Jimenez Lazo.
“HUAINITO
¡ Ay mi Tongos!
”
¡ay mi Tongos!
he venido encargarte
que la cuides a mi negrita
a mi negra tan ingrata.
En tus calles en tus puertas
voy dejando un recuerdo
dibujando mi presencia
para que así no me olvides.
La necada de aquel cumbre
casi casi me taparon
una linda tonguina
con su manta me ha salvado.
Escrito i cantado por don Anatolio Arellano de 28 años de edad i recogido el 10
de junio de 1947.
Tongos Distrito de Checras Chancay
Canciones Tonguinas
159
Recogidas por la Directora de la Escuela Mixta N° 4143 de Tongos, Srta Ana de
Jesús Jiménez Lazo.
Cantado por Anatolio Areliano de 28 años de edad i recogido el 25 de julio de
1947.
Jo busco problema
Huainito
resuelto progreso
haciendo muy grande
a mi pueblo Tongos
Jo soy pobrecito
yo so huerfanito
sólo la escuela
es mi padre i madre.
Cuticuy niño, cuticuy niña
No abandones tu escuela.
Cuplas. Durante la Semana Santa las calles, la plaza, y chinganes y aún las casas
están vigiladas por los capitanes y sus vasallas que son nombrados en plena fiesta de
guarda. Nadie puede fomentar bailes ni juegos de ninguna clase ni usar formas de
galanteos pasionales. Si alguien sometiera desórdenes o algún acto contrario a la Religión
160
es castigado o multado según acuerdo comunal.
DOMINGO DE RAMOS.- el Señor del Triunfo era conducido del pueblo de Jueni
por los devotos. Los cuatro de mañana llegaba por una banda de músicos dejándolo en su
propia capilla que era adornada con estampas, flores y macetas. El pueblo de Canín
agasajaba con chicha caliente, desayuno y almuerzo a los visitantes. A hora 10 a.m. el
sacerdote despues de bendecir las palmas y olivos que eran repartidos al público se
dirigía a la capilla del Señor del Triunfo de donde, en persona, lo llevaría hacia el
Templo, por la puerta falsa. En preciso momento de ingreso el Templo era cerrado por un
grupo de cantores que entonaban cánticos en latin los que eran contestados por el
sacerdote. Cuando les daban un tosco golpe con el catandarte se abría la puerta y
empezaba la misa solemne. El se le adornaba con arcos y rejillas de carrizo que luego
eran cubiertos de flores. Las cinco capillas situadas al contorno de la Plaza eran
adornadas con estampas, pañuelos de seda, alfombras, etc.
LUNES Y MARTES SANTOS.- los alcaldes, regidores, y alguaciles vigilaban el
culto del pueblo, dirigiendo los rezos y cánticos.
MIÉRCOLES SANTO.- Venían visitando hasta de otros distritos vecinos para
asistir a la misa. Despues se termina la procesión a las 12 p.m. son agasajados el público
y las autoridades con café, te, chocolate, leche y dulces. Los que habían agasajado a los
estadarteros durante la procesión se les obsequiaba con dulces y chocolate luego de haber
entregado como prueba un resto de velas que les fue entregado para la procesión bien la
comisión de rasgo de pelea para el Domingo de Ramos denominada cachapure: estos
cargos les tocaba a los mayores qe habían cumplido con todos los cargos comunales. La
elección de estos funcionarios se eleva al Alcalde farro util para que le ponga en
161
conocimiento la designación de que han sido objeto. Todos estos cargos son
irrenunciables, exepto el caso de grave enfermedad cinvalidez.
Los días del carnaval con motivos de juegos públicos con agua, hortaligas, polvos
y otros materiales carnestolendos. El tercer día se agrupa el pueblo formando
congregaciones sociales y organizan animados bailes llamados
CARNAVAL Y MIÉRCOLES DE CENIZA.-
Huaylash
En el antiguo Chocras o son durante el Distrito Parroquial de Canín, las
autoridades comunales de los pueblos de Tongos, Tulpny, Puñun, Haray, Mayobamba,
Jacul, Parauin. Picoy y Chiuchin se encontraban el miércoles de Ceniza para asistir a la
misa solemne oficiada a la Iglesia parroquial. En este día eran aprobados los funcionarios
de Semana Santa (llaveros, estandarteros, del Miercoles Santo, y Viernes Santo como los
al contorno de
un árbol plantado de antemano vestido con materiales carnavalescos, licores, frutas,
panes, etc. De estos objetos la mitad corresponde aprovechando al mayoral quien es el
que ha logrado tumbar el árbol y la otra la consumen los asistentes. El mayoral está
obligado a reponer el árbol el próximo año.
cachapures de Domingo de Ramos) luego se reunían fondos económicos de los alcaldes
para los cahapuros quienes se encargaban de comprar las palmas de esta oportunidad
aprovechaban las autoridades para arrendar las casas para asistir con sus familias los días
de Semana Santa.
Durante los días de Semana Santa todos están obligados a orar en la Iglesia: Los
días lunes, miércoles y viernes de Cuaresma, a partir del Miércoles de Ceniza, acude el
público de 7 a 11 p.m. los asistentes bajo la vigilancia del Alcalde Parroquial y
SEMANA SANTA.-
162
seguidores rezan y cantan los cánticos religiosos que llaman
JUEVES SANTO.- Despues de los oficios Santos se entrega la llave del
tabernáculo a dos llaveros elegidos con anterioridad quienes inician el cuidado de la
Bosta, continuando todos los ciudadanos alternativamente hasta el siguiente día. Durante
la noche los llaveros contean el café, te y chocolate que no ofrece llaveros que se ofrece
al público.
VIERNES SANTO
.- El sacerdote pronuncia el sermón de las Tres Boras delante
del Monte Clavario exprofesamente levantado. La procesión sale como a las once de la
noche despues que se realizan “Las Tini blas”, siendo la más pomposa y concurrida y
termina a eso de las dos de la mañana. En este día tambien se representa el cuadro de los
Doce Apóstoles y los Doce Angeles más la acción de los Santos Varones.
(Esta leyenda se repita dos veces en el PDF, en la página 172 y 173)
Los negritos de la Campiña de los Naturales
El viejito don Félix Gonzales, que ya carga sus noventa año es quien todos los
años celebra la Pascua de Navidad por atavismo. Espera la llegada del Niño Dios con su
conjunto de negritos, ataviados con sus vistosos disfraces de variados colores, los que
llevan cintas, plumas lentejuelas chispeantes de plata de todo tamaño….
Despues del Nacimiento Oficial, empieza los cánticos villancicos acompañados de
sus arpas, pitos, flautas, violines, campañillas y sus conocidas coplillas:
163
Negritos, negritos
vamos a adorar,
al Rey de los Cielos
que ha nacido yá.
El gallito canta
con admiración,
y en su canto dice:
ya Cristo nació.
La vaca y la cabra
dejan de comer
hasta el buey que labra
al Dios viene a ver.
Desde los trigales
cuevas y panal
van los animales
al Dios Celestial
Negritos, negritos
Vamo a la pampa
Unos con sus picos
Otros con sus lampas.
FIN
169
*(Documento sin título)
en el alazan del compadre y partio con dirección a Palpa. Al llegar a esta hacienda
se dirigió a la Administración y le entregó la carta al Administrador, tratando de regresar
inmediatamente, por lo que el Administrador lo detuvo, diciendole, espérese puede ser
que esta carta exija respuesta y en ese caso quien la va a llevar. Está bien miamo, eperaré.
Cual no sería la sorpresa del administrador, cuando al enterarse del contenido de la carta,
el firmante le pedía, que le aplicase 50 látigos en el pelao. Ipso facto, el Administrador le
dijo al negro que se apease, contestando el negro que no había veniro abajarse, sino
entregá nara ma que ra cata; y como ofreciera resistencia, el Administrador llamó a dos
negros corpulentos, obligandolos a que lo bajaran del caballo, cosa que realizaron en
medio de la protesta del compadre Elante, que quien sin salir de su asombro del
compadre Elante, al ver que el Administrador ordenaba que le aplicaran 50 latigos en
el……..
Amen de los alaridos i adjetivos que pronunciara el negrito. Terminada esta faena,
dijole el Administrador: Vayase y digale a su amo que hemos cumplido estrictamente su
petición; a lo que respondió el negrito: yo no tengo amo, y montando a como pudo
regresó a entregarle el caballo a su compadre, al verlo a éste le increpó su conducta
diciendole: Compare, no re meto puñarada po que es uté mi compare. ¿Cómo e que uté
sabiendo que etos 50 rátigos eran pa uté, me ro han dao a mí? tenga uté su caballo y vaya
uté a ra mier…
Perom uté compare, uté sabe que yo noconoco retra, mucho meno puero sabé que
recía en ra cata. El compadre Elante le respondió:
Bueno, dejémono de tanto curequeo, y ya jorió a su compare, y hemo terminao, ya
170
no es uté mi compare, i que ojará el diabro cargue con uté.
Francisquillo se presentó ante su amo que al verlo tan contento y tan fresco, le
preguntó: Francisco entregaste la carta?, i el negro respondió:
Bien entrega miamito.
- Y no té han hacho nada?
A mi no miamo
- Entonces a quien?
Al que entregó la carta
- I quien entregó la carta?
Mi compadre Elante.
A negro astuto y facineroso, te has librado de que te rajen y el cuero, pero en la
segunda que hagas, yo mismo, te voy a llevar. Con razón miamito, yo estaba mariciando,
que ese garabota pariba y *(El texto no tiene punto final ni firma)
top related