"las dos caras de la integración en la enseñanza de las lenguas"

Post on 22-Jan-2018

2.242 Views

Category:

Education

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

LAS DIFERENTES CARAS DE LA “INTEGRACIÓN”

EN LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS

Christian PURENwww.christianpuren.com

contact@christianpuren.com

“Interdependencia, imbricación, coordinación de varios elementos de

niveles heterogéneos en un conjunto coherente, que corresponde al

sentido original de ‘constitución de un todo’”.

El concepto de integración

Klauss Vogel, L’interlangue, la langue de l’apprenant.Toulouse , Presses Universitaires du Mirail, p. 219

Búsqueda de

coherencia

eficiencia

sinergias

separación/segregación

inserción integración asimilación

1. La integración didáctica

2. La didáctica integrada

3. La pedagogía de la integración

una sola lengua

varias lenguas

lengua(s) y otra(s) disciplina(s) escolar(es)

1. La integración didáctica

« L'évolution historique des approches en didactique des langues-cultures, oucomment faire l'unité des "unités didactiques" »www.christianpuren.com/mes-travaux/2004c/

La integración didáctica en base a un documento único

Documento

de base

EEexpresarse por escrito

sobre el documento

COcomprender el

documento por

oral

CEcomprender el

documento por escrito

EOexpresarse oralmente sobre

el documento

gramática

léxico

grafía-fonía

reconocer, conceptualizar,

aplicar, entrenarse, transferir

reemplear

culturareaccionar, informarse, analizar,

interpretar, comparar, extrapolar, trasponer

La integración didáctica en base a una tarea única

TAREA

objectivos

input

actividades

papel del

profesor

papel del

alumno

dinámica/situación

Según David Nunan, Designing Tasks for the Communicative Classroom,

Cambridge University Press, 1989.

9

Para empezar A. Curso comunicativo de español para

extranjeros, 1a ed. EDI 6, 1983

10

Version originale 1,Unité 5

“Jour après jour”(Difusión, 2009)

Perspectiva orientada a la acción social:la integración a partir de un (mini-)proyecto

11

- Cambios implicados por el enfoque orientado a la acción social enla concepción de esa unidad didáctica.

« Construire une unité didactique dans une perspective actionnelle »www.christianpuren.com/mes-travaux/2010d/

« De l’approche communicative à la perspective actionnelle : exercice de repérage d’une "manipulation génétique" sur une tâche finale d’unité didactique

d’un manuel de FLE »www.christianpuren.com/mes-travaux/2016a/

- Evoluciones en la unidad didáctica de los manuales basados en esteenfoque.

« Grille d’analyse des différents types actuels de mise en œuvre de l’agir dans les manuels de FLE », www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/050/ 13

14

15

El “guion accional”

FASEDURA-CIÓN

COMPONENTE ACTIVIDAD

1

1 h 30’

Comprensiónescrita

-recoger informaciones a partir de documentos escritos- seleccionar y analizar informaciones (fichas, cuestionarios,…)

2Comprensiónoral

-recoger informaciones a partir de documentos orales y visuales-seleccionar y analizar informaciones (fichas, cuestionarios,…)

310’

Expresión-comprensiónorales

Recoger informaciones en una entrevista por teléfono

4 20’Interacciónoral

Presentar, argumentar y negociar su proyecto

5 40’Producciónescrita

Redactar el proyecto en un formato determinado (informe, carta,…)

Guion de evaluación-certificación del DCL(Diplôme de Compétence en Langue)

16

www.education.gouv.fr/cid55748/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl.html

El concepto de “Nivel de Integración Didáctica”(NID)

NID =número de documentos

número de tareas

18

NID = ?8

Integración didáctica máxima

Tres documentos orales trabajados en comprensión oral

NID = ?1/3 = 0,33

2. La didáctica integrada

2.1. En la enseñanza/aprendizaje

2.2. En la formación

2.3. En la investigación

2.2. La didáctica integrada en la enseñanza/aprendizaje

crear sinergias entre la enseñanza y el aprendizaje paralelos o sucesivos de varias lenguas (incluida la lengua materna)

- explotando las adquisiciones previas,

- facilitando las transferencias.

ROULET, Eddy. Langue maternelle et langues secondes:vers une pédagogie intégrée

Paris, Hatier-CREDIF, 1980.

Objetivo

Los diferentes objetivos de una educación lingüística y cultural

www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/052-es/Versión francesa con comentarios: www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/052/

Metodologías plurilingües

- Language Awareness / Éveil aux Langues (niños)

- Didáctica integrada (jóvenes)

- Intercomprensión (adultos)

- 1994. “La didactique scolaire des langues, base d'une transversalitéinterlangues", www.christianpuren.com/mes-travaux/1994f/

2.1. La didáctica integrada en la formación

- 1988. "Les mécanismes de circulation dans l'évolution historique de la didactique scolaire des langues vivantes étrangères,www.christianpuren.com/mes-travaux-liste-et-liens/1988c/

Teoría general de la investigación en didáctica de las lenguas-culturas

Polifonías, Revista de Educación (Universidad Nacional de Luján),n° 6, abril-mayo 2015

2.. La didáctica integrada en la investigación

http://www.polifoniasrevista.unlu.edu.ar/?q=node/5

Versión francesa : www.christianpuren.com/mes-travaux/2015/

3. La pedagogía de la integración

3.1. Versión « fuerte », del BIEF

3.1. Versión “débil”, del MEN francés

Las lenguas-culturas aprendidas – incluida la lengua-cultura materna

– son a la vez objetivos y medios en proyectos interdisciplinarios.

3.1. Versión « fuerte », del BIEF

Presentación y critica desde la perspectiva de la didáctica de lenguas-

culturas:

« L’innovation en didactique des langues-culturesface à la pédagogie de l'intégration »

www.christianpuren.com/mes-travaux/2016h/

Bureau d‘ingénierie en Éducation et en Formation

Jean-Marie De Ketele & Xavier Roegiers, Université de Louvain

3.1. Versión « débil », del MEN francés

Proyectos interdisciplinarios obligatorios

- en el colegio: EPI, Enseignements Pratiques Interdisciplinaires)

• Presentación: http://reformeducollege.ac-versailles.fr/les-epi-

ressources-produites-par-le-groupe-thematique-de-l-academie-de

- en el liceo: TPE, Travaux Pratiques Dirigés

• Presentación: http://eduscol.education.fr/cid47789/themes-

nationaux.htm

• Textos oficiales: http://eduscol.education.fr/cid46455/textes-de-

reference.html

www.christianpuren.com/mes-travaux/2017c/

LA PÉDAGOGIE DE PROJET DANS L'ENSEIGNEMENT SCOLAIRE

I. Histoire et actualité de la pédagogie de projet

Christian PURENwww.christianpuren.com

contact@christianpuren.com

Conferencia APROFE Rosario18/05/2017

II. Dispositifs existants et problématiques actuelles

1. La integración didáctica

2. La didáctica integrada

3. La pedagogía de la integración

una sola lengua

varias lenguas

lengua(s) y otra(s) disciplina(s) escolar(es)

top related