jaén sierra nevada - turismo salobreña · beas de granada huétor santillán cáj ar cenes de la...
Post on 22-Jul-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
0:45
0:50
1:20
0:55
1:05
1:25
0:55
0:40
0:20
Sierra Arana
Sierra de los Guájares
Sierra de LújarSierra
de Contravie
sa
S I E R R A N E V A D A
L A A L P U J A R R A
Sierra Elvira
Valle delPoqueira
Río Verde
Valle de Lecrín
La Taha
Veleta3.392 m
Trevenque2.079 m
Mulhacén3.482 m
Alcazaba3.366 m
San Juan2.786 m
Chullo2.612 m
Picón de Jérez3.088 m
Caballo3.015 m
Puertode la Ragua
La P
unta
Neg
ra
Pun
ta d
e Á
urea
Pun
ta d
el M
elon
ar
Pla
ya d
e La
Joy
a
Pun
ta L
a R
ijana
Pun
ta d
e C
arch
unaPun
ta d
e la
Mon
a
Playade Cabria
Cab
o Sa
crat
if
Río Cubillas
Río Dílar
Río
Guad
alfe
o
Río
Tre
véle
z
Río Izbor
Río Monachil
Río
Darr
o
Río
Guad
ix
Río Maitena
Embalse de Béznar
Embalsede Rules
Embalse deCubillas
Río
Poqu
eira
Río de Aguas Blancas
Río GenilRío Vadillo
Río
Guar
nón
Río V
alde
infie
rno
Río Valdecasillas
Río Dúrcal
Río
Lanj
arón
Río Torrente
Río
Chi
co
Río N
echite
Río
Mec
ina
Río Laroles
Río Cádiar
Embalse de Canales
Embalse de Quéntar
Parques Nacional y Natural de Sierra Nevada
Parque Natural de la Sierra de Huétor
Parque Naturalde la Sierra de Baza
Parque Naturalde las Sierras
de Tejeda, Almijaray Alhama
Fraile
Ferreira
Lanteira
Las Minas
Marquesado
Ahí de Cara
Pico Lopera
PuertoMolina
Las Veguillas
Cuevadel Gato
Silla del Moro
Collado del Agua
Mirador de la Vega
Cáñar
Barranco del Huenes
Barranco del Hornillo
Pallarín
Mirador de la Vega Tropical
Jérez del Marquesado
Rinconadade Nigüelas
Barranco de los Alisos
ALMERÍA
N–432
A–338
A–395
A–348
A–34
5
A–33
7
A–3
37
A–348
N–340
A–348
A–346
N–3
23a
N–323a
A–308A–338
A–92
A–92
A–7
A–44
A–44
A–7
Sulayr
Sulayr
Tran
snev
ada
Transnevada
Transnevada
GR–7
GR–7
GR–7
GR–7
GR
–7
Tran
snev
ada
Sula
yr
Sulayr
GR–320
1
GR–5104
GR–4
105
GR–4104
GR–3423
A–4076
GR–3413
GR–3419
GR
–3408
GR–3302
GR–5300
GR–4300
GR–3204
GR
–320
4
A–4050
A–4
050
A–405
0
A–4132
A–4130
GR–6202
GR–5202GR–5204
A–4131
GR
–520
6
GR
–620
4
GR–5209GR–5209
GR
–520
7
A–4131
GR–5202
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Tózar
Exfiliana
Hernán-Valle
Lopera
Belerda
Tocón
El Fargue
Murchas
Melegís
Mondújar
Cónchar
Saleres
Pinos del Valle
Guájar–Fondón
Guájar Alto
Lobres
Gualchos
Castillo de Baños
Melicena
Polopos
Jorairátar
Cherín
Picena
Narila
Notáez
Mecina Fondales
Mecina Alfahar
Alcútar
Yegen
Yátor
Pradollano
!
!
!
!
!!
OlivaresPrado Negro
Caleta-Guardia
Marina del Este
El Varadero
TorrenuevaCarchuna
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
! !!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
Huéneja
FerreiraLanteira
Jérez del Marquesado
Escúzar
Colomera
La Malahá
Jete Lújar
Ítrabo
RubiteOtívar
La MamolaLa Rábita El Pozuelo
Albuñol
Lentegí
Restábal
Molvízar
Albondón
Sorvilán
Ízbor
Cozvíjar
Albuñuelas
Guájar–Faragüit
Vélez de Benaudalla
Válor
Cáñar
Lobras
JuvilesPórtugos
Pitres
Bérchules
Mecina–Bombarón
Torvizcón
Almegíjar
Soportújar
Carataunas
Turón
Murtas
Cástaras
Busquístar
Gójar
Dílar
Otura
Nívar
QuéntarDúdar
Alhendín
Güevéjar
Calicasas Cogollos Vega
Cúllar-Vega
Pinos Genil
Güéjar Sierra
Purchil
Beas de GranadaHuétor Santillán
Cájar
Cenes de la Vega
Chauchina
Darro
Diezma
LugrosAlbuñán
Benalúa
La Peza
Polícar
Beas de Guadix
Alcudia de Guadix
Cogollos de Guadix
DólarAlquife
Aldeire
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Gor
Laroles
Bubión
Guadix
Motril
Órgiva
Ugíjar
CádiarLecrín
Víznar
Granada
Marchal
Armilla
La Zubia
Alfacar
Trevélez
Monachil
Nigüelas
Lanjarón
Castell de Ferro
Calahonda
La Herradura
Santa Fe
Purullena
Capileira
AlmuñécarSalobreña
Pampaneira
Pinos Puente
Graena
La Calahorra
Gabia la Grande
Ogíjares
ChurrianaHuétor-Vega
Peligros
Padul
Dúrcal
Deifontes
Atarfe
Maracena
Cogollos VegaAlbolote
Pulianas
Almería
Almería
BerjaAlmería
Murcia
Málaga
La Caldera
El Cañuelo
El Sotillo
La Cucaracha
Lavaderosde la Reina
Vereda dela Estrella
Dehesadel Camarate
Los Cahorros
Arenalesdel Trevenque
Peña Partida
La Carihuela
Borreguiles
Postero Alto
La Ragua
Refugio Poqueira
Reserva Natural ConcertadaCharca de Suárez
El Dornajo
H
J
K
I
A
F
B
G
La Zubia
La Tizná
Pórtugos
Río Dílar
Capileira
Fuente Agria
Los Llanos
El Mirador
El Marchal
El Mirador
Rio Laroles
PuentePalo
Puerto Lobo
Ermita Vieja
Los Guájares
La Alfaguara
Las Canteras
Las Chorreras
Aguas Blancas
Río del Barrio
Fuente Calache
Cortes y Graena
Hoya delPortillo
Junta de los Ríos
Llano dela Perdiz
Dehesa de Santa Fe
Rambla de Molvízar
Fuente de la Gitana
Aljibe dela Lluvia
Fuente de los Potros
Humedales del Padul(El Aguadero)
Córdoba
JaénMadrid
IznallozJaén
MálagaCórdobaSevilla
Alhama
0 2 4 6 8 10 Km.SIE
RR
A N
EVA
DA Europa
España
Altiplano
Guadix yEl Marquesado
Poniente SierraNevada
Granada ysu entorno
La Alpujarra y Valle de Lecrín
Costa Tropical
INICIO DE RUTAS TRANSNEVADATransnevada Routes Starting Point
RUTAS NATURALESNatural Trails
A Güéjar Sierra–Peña PartidaB Lanteira–Postero Alto–LanteiraF Válor–Fuente de las Primeras Aguas.G Yegen–Mecina Bombarón–Yegen.H Capileira–Refugio Poqueira.I Nigüelas–La Rinconada - Nigüelas.J Pórtugos–Barranco Bermejo–Pórtugos.K Ermita Padre Eterno–Puente Palo–Ermita Padre Eterno
ÁREA RECREATIVARecreational Area
CONJUNTO HISTÓRICO / MONUMENTO / RESTO ARQUEOLÓGICOHistorical Complex / Monument / Archaeological Remains
MUSEOMuseum
PUERTO DEPORTIVOMarina
SUBMARINISMODiving
GOLFGolf
PARAPENTEParagliding
BARRANQUISMOCanyoning
ESQUÍ DE FONDOCross-country Ski
ESQUÍSki
AEROPUERTOAirport
CRUCEROSCruise Ships
MONUMENTO NATURALNatural Monument
CASAS CUEVACave Houses
RESTOS PREHISTÓRICOSPrehistoric Remains
ARTESANÍAHandicrafts
BALNEARIOSpa
JARDÍN NAZARÍNasrid Garden
RUINASRuins
AULA DE LA NATURALEZANature Knowledge Hall
REFUGIORefuge
ÁREA DE ACAMPADACamping Area
ORNITOLOGÍAOrnithology
MIRADORViewpoint
CENTRO DE VISITANTESVisitors' Centre
INFORMACIÓN TURÍSTICATourist Information
ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOSProtected Natural Spaces
ESTACIÓN DE ESQUÍ Y MONTAÑADE SIERRA NEVADASierra Nevada Ski and Mountain Resort
Rutas de un día, para bicicleta de montaña, de16 a 36 km.Mountain biking one–day routes, 16 to 36 km.
TIEMPO APROXIMADO ENCOCHE DESDE GRANADATravel time from Granada by car
1:00
GR–7
SULAYR
TRANSNEVADA
GRANADA
snow tourism
www.turgranada.esPATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE GRANADADIPUTACIÓN DE GRANADA
Plaza Mariana Pineda 10 18009 GranadaT +34 958 24 71 46T +34 958 24 71 28turismo@turgranada.es
turismo de nieveSIERRA NEVADA
Escala aproximada / Approximate scale 1:950.000
Concepto, diseño y producción: M
anigua / Textos: Nubia C
onsultores / Fotografías: Antonio G
arcía / Fotografía portada: Cetursa / Traducción: E
quus Traducciones / © P
atronato de Turismo de la D
iputación de Granada / D
ep. legal: Gr. 4
06–2014
GR
AN
AD
A
Granada
Sierra Nevada, Reserva de la BiosferaEl majestuoso macizo de Sierra Nevada, Parque Natural y Nacional, ofrece hermosísimos paisajes de alta montaña en torno al Veleta y el Mulhacén, entre preciosas lagunas, sobre la huella geológica de los glaciares más meridionales de Europa, con nieves casi perpetuas. Su media montaña, salvaje y forestal, sus valles, sus ríos, sus pueblos cargados de historia, han sido desde siempre, por su cercanía y belleza, el área de esparcimiento de los ciudadanos granadinos. Los ecosistemas de montaña (cascaja, lagunas, borreguiles...) definen a esta Reserva, en cuya flora destacan múltiples endemismos. En la fauna, también abundan los endemismos, especialmente entre los invertebrados. Lugares únicos por la belleza de sus paisajes geológicos y de sus bosques para realizar senderismo, o rutas a caballo, para ver fauna salvaje, para disfrutar del aire más puro posible de la naturaleza.
Sierra Nevada, Biosphere ReserveThe majestic mountain range of the Sierra Nevada, both Natural and National Park, offers the incredibly beautiful high mountain landscapes of Veleta and Mulhacén, surrounded by gorgeous lakes, on the geological footprint of Europe’s southernmost glaciers, with their almost perpetual snow. Because of their proximity and beauty the lower slopes, wild and forested, the valleys, rivers and villages replete with history have always provided recreation to the citizens of Granada. Mountain ecosystems (cascaja, lakes, borreguiles...) define this Reserve, with multiple endemic species standing out among its flora. Endemisms are also numerous in its fauna, particularly among invertebrates. Unique places for the beauty of their geological landscapes and their woods, for hiking and riding, seeing wild fauna and for enjoying the purest air possible in nature.
Jardines botánicosLos paisajes vegetales que rodean Granada son ricos y diversos, en ocasiones únicos por su belleza e interés botánico. Si se quiere disfrutar de
la flora granadina, la Red de Jardines Botánicos de Andalucía ofrece dos interesantes instalaciones en Granada para visitar: el Jardín Botánico de la Cortijuela y el de la Hoya de Pedraza cerca de Pradollano. Exhiben una
representación, en su propia ambiente natural, de la vegetación y flora de la alta montaña granadina, y de sus endemismos, auténticas joyas botánicas, especies únicas. Para disfrutar aprendiendo.
Botanical gardensThe green landscapes that surround Granada are rich and diverse, and on occasions unique for their beauty and botanical interest. But if you want to
enjoy the flora of Granada in a more entertaining and educational way, the Andalusian Network of Botanical Gardens offers two interesting places to visit: the Jardín Botánico de la Cortijuela and that of Hoya de Pedraza near
Pradollano. They show a representation, in their own natural environment, of the vegetation and flora of the high mountains, and of endemic plants, authentic botanical treasures and unique species – to enjoy as you learn.
La Vereda de la Estrella
La Vereda de la Estrella
La Vereda de la Estrella, en Güéjar Sierra, es una de las rutas de excursionismo más clásicas y bellas de Sierra Nevada. Fue construida en 1890 para servir de vía de comunicación con las minas del alto Genil, y se adentra en pleno corazón de Sierra Nevada entre espectaculares paisajes de robles, castaños y arces. El sendero arranca en el Barranco de San Juan, un soberbio valle fluvial y vegetal donde llegaba la última parada del tranvía de la Sierra, hoy frecuentado lugar por la gastronomía serrana de sus restaurantes y merenderos.
La Vereda de la Estrella, in Güéjar Sierra, is one of the most classical and beautiful excursions of the Sierra Nevada. The route was built in 1890 to serve as a means of communication with the mines of the high Genil, and it enters the heart of the Sierra Nevada through spectacular landscapes of oak, chestnut and maple. The pathway leaves from Barranco de San Juan, a superb green river valley which is the last stop of the mountain tramline, today a place frequented for the mountain gastronomy of its bars and restaurants.
Los Arenales del Trevenque
Los Arenales del Trevenque
La accesible zona de la Fuente del Hervidero ha sido desde siempre uno de los lugares con mayor actividad montañera de Sierra Nevada. La espectacularidad y singularidad de sus paisajes dolomíticos y vegetales, sus asombrosos ríos de arena, sus senderos y miradores, ventas y merenderos, los abruptos tajos y quebradas, en los que no es raro observar el vuelo de grandes aves rapaces, o sus espléndidas panorámicas sobre Granada y la Vega, hacen de este entorno tan cercano a Granada un lugar muy agradable para disfrutar de un día de naturaleza en estado puro.
The accessible area of Fuente del Hervidero has always been one of the places with most mountaineering activity in the Sierra Nevada. It is a spectacular and unique space with its dolomite landscapes and vegetation. Its astounding sand rivers, footpaths and viewing points, inns and picnic areas, the abrupt cliffs and ravines where it is not unusual to observe the flight of large birds of prey, and its splendid panoramic views over Granada and her plains make this area so close to Granada a very pleasant place to enjoy a day out in nature in its most unspoilt state.
Manantiales de aguas minerales y curativas en Lanjarón, que además de abastecer de agua mineral a gran parte de las mesas del país, se disfrutan en un moderno balneario, o se toman sus aguas ferruginosas en pequeños manantiales públicos, entre jardines románticos.
Mineralised and therapeutic mineral water springs in Lanjarón, which, as well as supplying mineral water to many of the country’s tables, can be enjoyed in a modern spa, or you can take the iron–rich waters at small public springs, surrounded by small romantic gardens.
Aguas de Sierra Nevada
Lavaderos de la Reina, ruta de primavera
Lavaderos de la Reina, a route for Springtime
Los Lavaderos de la Reina ofrecen el espectáculo del deshielo a finales de primavera o principios del verano. Chorreras, cascadas, túneles de hielo..., empapan el terreno formando uno de los endemismos de Sierra Nevada: los borreguiles. Un espectáculo completo de agua, sonido y color.
Visitors to Los Lavaderos de la Reina (literally ‘Queen’s Washing Place’) in late Spring or early Summer can witness the spectacle of the ice caps thawing. Streams, waterfalls, tunnels of ice…, soak the land, forming one of the meadows special to the Sierra Nevada : borreguiles.
Lavaderos de la Reina Lavaderos de la Reina
La Estación de Sierra NevadaA solo 27 km de Granada, y a menos de dos horas en vehículo de su Costa Tropical, se sitúa la estación de esquí y montaña de Sierra Nevada, la más meridional de Europa y la de mayor altitud de España. En un entorno natural único, en pleno Parque Natural y a las puertas del Parque Nacional de Sierra Nevada, sus más de 100 kilómetros esquiables y sus más de 110 pistas permiten la posibilidad de practicar esquí y snow, incluso de noche, una experiencia que no olvidarán los aficionados. Cuenta además con una pista de unos 5 km de recorrido para la práctica de esquí de fondo, numerosos remontes y otros servicios como un snowpark, que hará las delicias de los más pequeños, y el interesante Parque Recreativo de la Fuente del Mirlo Blanco. En verano oferta también interesantes actividades deportivas en plena naturaleza, como ciclismo, equitación, senderismo, escalada, etc. En los meses de julio y agosto, la estación pone en funcionamiento remontes para acceder a las altas cumbres, pudiendo el visitante cargar en dichos remontes las bicicletas de montaña.
Sierra Nevada Ski StationThe Sierra Nevada Ski and Mountain Station, the Southernmost of Europe and the highest in Spain, is located at only 27 km from Granada and less than two hours by car from its Tropical Coast. In a unique natural setting, in the heart of the Natural Park and at the gateway to the Parque Nacional de Sierra Nevada, its more than 100 kilometres of skiable tracks and over 110 slopes provide the possibility of practising ski, even at night: an unforgettable experience for fans of snow sports. It also has a 5 km track for cross–country ski, ski lifts and other services, as a snowpark guaranteed to delight the youngest children, and the interesting Parque Recreativo de la Fuente del Mirlo Blanco. In summer, it also offers interesting sporting activities in nature, from mountain biking to horse-riding, hiking and climbing. In the months of July and August, the station operates ski lifts to access the high summits, allowing the visitor to load their mountain bikes on them.
Prácticamente todos los pueblos de la Alpujarra ofrecen hermosísimos senderos en su entorno, y conectados con la sierra. Son preciosas rutas locales salpicadas de miradores, merenderos, fuentes, en plena naturaleza, todo un espectáculo. Entre los pueblos, también existen antiguos caminos y pistas forestales a media ladera que los comunican transversalmente, y que atraviesan igualmente paisajes únicos por su grandiosidad y belleza. Pero para respirar a pleno pulmón entre paisajes
geológicos únicos y disfrutar de la fauna, la flora o el ingente patrimonio cultural del Espacio Natural, la Alpujarra ofrece algunos de los tramos más excepcionales de la Gran Ruta de Sierra Nevada, Sulayr, 300 kilómetros que entre desbordante naturaleza enlaza los más bellos enclaves de la geografía nevadense, los principales equipamientos ambientales, Centros de Visitantes, Aulas de Naturaleza, Jardines Botánicos, Refugios, etc. y sus bellísimos pueblos.
Practically all the towns of the Alpujarra offer beautiful footpaths through their surroundings, all connected to the mountains. These are lovely local trails, scattered with viewing points, picnic spots and springs, all in the heart of nature, offering a complete sensory experience. Between the villages there are also ancient paths and forest tracks that go along the slopes and connect them with each other, and which also cross through landscapes unique for their grandiosity and beauty. But to really fill your lungs in unique
geological landscapes and to enjoy the flora, fauna and enormous heritage of the Natural Space to the full, the Alpujarra offers one of the most exceptional sections of the Sierra Nevada Long Distance Footpath: Sulayr, 300 kilometres traversing overwhelming natural surroundings and connecting the most beautiful locations of the geography of the mountains, the main environmental facilities, Visitor Centres, Nature Classrooms, Botanical Gardens, Refuges etc., and its incredibly beautiful villages.
Sulayr, tramo 5 / section 5 (Puente Palo–Capileira), Acequia del Almiar, Soportújar
El DornajoEl Centro de Visitantes El Dornajo, en la carretera de la Sierra, es otro interesante equipamiento ambiental y cultural relacionado directamente con el Parque Nacional y Natural de Sierra Nevada. Permite aproximarse a los valores naturales del macizo montañoso de la mano de personajes ilustres, científicos y viajeros románticos, y conocer la riqueza de su patrimonio natural y cultural. Además introduce al visitante en los tesoros biológicos y geológicos de este santuario de la biodiversidad, de importancia mundial.
El DornajoEl Dornajo Visitor Centre, on the mountain road, is another interesting environmental and cultural facility connected to the Parque Nacional y Natural de Sierra Nevada. It enables the visitor to get closer to the natural values of the mountain range through the eyes of famous people, scientists and romantic travellers, and to discover the wealth of its natural and cultural heritage. As well as introducing the visitor to the biological and geological treasures of this sanctuary of biodiversity of global importance.
Bajo la majestuosa orografía de la cara norte del Picón de Jérez se esconde uno de los más hermosos bosques de Sierra Nevada, la Dehesa del Camarate. Un enclave natural inalterado por el tiempo, una reliquia casi intacta que ha sobrevivido milagrosamente a la mano del hombre, quizás por su utilidad como histórica dehesa de toros. Frondosos paisajes de arces, robles melojos, cerezos silvestres, quejigos, serbales, tejos, majuelos, un espectáculo botánico único entre frescas y húmedas laderas y salvajes torrentes, acondicionado con senderos, miradores y áreas recreativas. Uno de los paisajes otoñales más bonitos de Andalucía.
Beneath the spectacular relief of the north face of the Picón de Jérez is hidden one of the most beautiful forests of the Sierra Nevada, the Dehesa del Camarate. A natural area unchanged by time, this is an almost intact relic that has miraculously escaped the influence of man, perhaps because of its usefulness as a historic pasture for bulls. The leafy landscapes of maple, Pyrenean oak, wild cherry, Portuguese oak, rowan, yew, and hawthorn are a unique botanical sight on the cool damp mountainside between wild torrents of crystalline water, and are equipped with footpaths, viewing points and picnic areas. One of Andalusia’s most beautiful landscapes in autumn.
La Ragua La RaguaEste bellísimo paraje, en el corazón mismo del Parque Nacional de Sierra Nevada, acoge entre pinares y piornales a la Estación Deportivo Recreativa del Puerto de la Ragua, un enclave bien conocido por los amantes del esquí de fondo, los trineos y el contacto con la nieve en plena naturaleza. También ofrece un pequeño pero interesante Centro de Información del Parque Nacional.
This incredibly beautiful landscape, in the heart of the Parque Nacional de Sierra Nevada, among pine and broom, is home to the Puerto de la Ragua Recreational Sports Station, an area well known to lovers of cross–country skiing, sledging and contact with snow in wild nature. It also offers a small but interesting National Park Information Centre.
La Dehesa del Camarate
Sulayr, ruta por la Alta MontañaSulayr, a trail through the High Mountains
Laguna de las Yeguas
Laguna, Cascajares del Cartujo
Laguna de Río Seco
Cartujo
Vereda de la Estrella
Fuente del Hervidero
Trevenque
Fotografías: © Cetursa
© B
alne
ario
de
Lanj
arón
Balneario de Lanjarón / Lanjarón Spa © P
atro
nato
Pro
vinc
ial d
e Tu
rism
o de
Gra
nada
© A
lber
to C
abal
lero
Laguna Larga
Estrella de las nievesSnow starPlantago nivalis
Violeta de Sierra NevadaViolet of Sierra NevadaViola crasiuscula
PeoníaPeonyPaeonia broteroi
Genciana de primaveraSpring gentianGentiana sierrae
Cerro Huenes
top related