i librosalemán en la imprenta de sus herederos enel año de 1601 , y que formala novena parte de la...
Post on 06-Feb-2020
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1. Escenas de América. De'Bry Grabadores, Francfort del Meno . 1601 . Editor , Mario de la Torre.Textos de Miguel Angel Fernández. México. Ed. privada de Cartón y Papel de México . S. A . de C. V..1981 . p. 7 Y ss.
que contrarrestre los esfuerzos que España emprende en los siglos XVI y XVIIcomo paladín del catolicismo.
Sabido es que la cruzada española sólogenerará el odio acérrimo de los protes tantes de todos los rincones del ViejoContinente . Denunciar, como señala Julián Juderías, que España y barbarie sonsinónimos, es desventajoso para la Corona de España, y sólo contribuye a lagestación de la "leyenda negra" o al crecimiento antihispánico de entonces. Conseguridad algunos de los tenebrosos grabados de los De Bry, acrecentarán tal propósito. E
esebCI
f
-, II
1
~ t
-
.I oranee
Los De Bry ilustrarán tempranamentecon arte , pero sin veracidad, lo cual escomprensible pues no ponen pie en laAmérica retratada , el impacto del NuevoMundo en Europa.
Los grabados de estos artistas son elaborados, minuciosos y tienen oficio. Escomprensible, sin embargo, que naciendode un texto, sea difícil por el momento,inferir de las fuentes escritas a las que serecurre en busca de inspiración, las imágenes verdaderas . Siempre faltará pueslaexperiencia para ilustrar correctamente ycon acierto la vida y costumbres lejanas.
En su trabajo t itulado " Verdadera yReal imagen y configuración de todas lashistorias principales / de los modos peculiares / costumbres y ceremonias de lospueblos / también la forma similar se tratade las historias de los lugares sobresalien-tes I islas y fortalezas I de esta novenaparte de América o de las Indias Occidentales" , impreso en Francfort del Meno enalemán en la imprenta de sus herederosen el año de 1601 , y que forma la novenaparte de la serie de los " Grandes Viajes",estos extraordinarios art istas incluyen 25grabados en cobre que ilustran la vida ycostumbres de los indios de las Indias (jloccidentales, y aust rates .? El libro de losDe Bry satisface así la curiosidad que demanda Europa por el tema.
A sus grabados incluyen los De Bry untexto que ayuda, a su juicio, a entenderlos
mejor, y de la edición se forman dos series. Los catorce primeros retratarán las" ext rañas" costumbres, como se señaló,de los habitantes de las indias occ idente- (ples, incluyéndose nueve grabados sobretemas mex icanos y los cinco restantesrelat ivos a temas indeterminados.' dePerú, y de Japón . Los once grabados externos se. refieren a las ..ciudades I fuer-tes / historias / y pueblos / que los holandeses encuentran al navegar por elestrecho de Magallanes en los años de1598 y 1599", señala la edición. A losgrabados con temas mexicanos los DeBry los titulan, siguiendo su fuente escrita,yen la que se localizael nacimiento de susgrabados, de la siguiente manera: del curioso modo que tienen los mexicanos deenterrar a sus muertos; cómo cazan losindios a los ·animales; cómo los sacerdo-
2. Esta volum inosa obra tard6 45 años en completarse (1590- 1634). Su aparici6n integral requiri6el trabajo de var ias generaciones: Teodoro de Bry.sus dos hijos . Juan Teodoro y Juan Israel. y dosyernos parece que de Teodoro. La Verdadera y RealImagen fue publicada por los hermanos de Bry. aunque cont iene numerosos grabados del fallecido padre. Op. cit.• p. 21 .
sEobliga a emigrar por 1570 hacia otros países. Tras breve estancia en Estrasburgo ,se trasladará a la pujante y rica Ciudad deFrancfort del Meno, donde se dedicará aeditar estampas y libros ilustrados de indudable mérito artístico. Durante su vidaserá De Bry testigo de la constante expansión española en América, de su poderíoen Europa y de su decadencia a la derrotade la armada invencible.
A su muerte ocurrida en 1598, su tallerde publicaciones pasará a manos de suviuda e hijos destacando entre éstos JuanTeodoro de Bry como dibujante, grabadory librero. Otro de sus hijos fue Juan Israelde Bry .
Para la mitad del siglo XVI, Francfort seconvierte en uno de los más importantescentros impresores de Europa, y será enese periodo que encuentre en ese sitiolugar propicio la Reforma Protestante. 1
Será Francfort uno de los lugares dondeprensas e imprentas produzcan buenaparte del material impreso antiespañol
PorAlejandro de Amuñano
EL LIBRODE LOS DE BRYY SU RELACIÓNCON JOSEPHDE ACOSTA
Libros
Los relatos de conquistadores, adelantados, frailes -principalmente franciscanos- cronistas y simples viajeros, desbordan durante buena parte de los siglosXVI y XVII, la imaginación de los europeos. Rotas las obscuras barreras del tenebroso Atlántico, se siguen los sueñosque florecen en las tierras de incalculablespromesas. Las versiones serán desdeluego contradictorias, exageradas y fantasiosas, pero no importa, si es posibleinsuflarles en las lujuriosas tierras distantes , laexperiencia propia. Enunaempresaambivalente, prevalecerá el propósito deobtener poder, territor io y riqueza, frentea la intención de los conquistadores espirituales de incitar tantos descarriados alcristianismo.
Los pasajeros a Indias vendrán en susprimeras etapas por la fiebre del oro y lagrandeza que se espera encontrar . Pocoimportará el peligro y la incomodidad.
Salvados los permisos para pasar a lasIndias, sólo se piensa en el poder que eldinero conlleva ... " Dineros son calidad"dirá Quevedo con certeza.
Eseneste clima de imaginación desbordada y veraz que surge el singular libro deTeodoro de Bry e hijos. Se tiene, con supublicación, una visión más ideográficaque escrita; la primera de esta calidad eimportancia, que quizás extensamente se .tiene en Europa de América.
Teodoro de Bry, célebre y reconocidodibujante, grabador orfebre y editor originario de la Ciudad de Lieja, nace en 1528y su adhesión a la causa protestante le
48 .:......- _
e r í t.I e o
tes indios hacen penitencia por los pecados del pueblo común; sobre los sacrifi
cios humanos de los indios de México. en
t donde dentro de lo exagerado de la imagen se advierte el altar Tzompantli decorado con cráneos; otro modo de sacrificar
a los hombres, que recrea la Batalla delTlahuicole; de los diversos y extraños bai
les de los indios; cómo los mexicanosfueron guiados y conducidos por su ídolo,
que recrea la fundación de Tenochtitlán ;cómo los mex icanos fueron llevados a la
batalla y cómo vencieron a los de Coyoacén, y; finalmente. de la constancia de un
prisionero mex icano .Indudablemente los textos con que los
De Bry acompañan sus grabados fueronmuy útiles . Sirv ieron para hacer comprensible la imagen distante que desconocían.
con notables excepciones. los europeosdel siglo XVI y principios del XVII.
Del texto surgieron las imágenes de fá
bulay extrema rareza, y el lector colmaba,así, en parte, la explicable cur iosidad que
sentía por el lejano e indeterminado continente . Por otra parte , el universo cultural
de los grabadores De Bry será determi
nante para que los retratados indfgenasmexicanos no parezcan al lector tan del
:J " ot ro mundo " . quien los verá con cuer
pos proporcionados y atlétic os a la manera de los griegos. habi tando hermososy sólidos ed ificios co nocidos, y haciéndose a la idea. de que son ellos , los indfge
nas, los que se pasean por Europa ..cueriendo descubrirse una " civiliza
ción" lejana, sólo log raba encubrirse. Sinembargo, lo que verdaderamente impac
) tará, salvando las semejanzas señaladas.
será el conjunt o de las costumbres y prác
ticas que se describan .Causarán ext rañeza los sacrificios hu
manos y el est ado cuasi -salvaje de los
mexicanos. sus atuendos, danzas y ritos,en suma, su epopeya; lo otro, lo diverso.
ajeno , exhuberante . lo que violentaba lanorma y la imaginación; la ley conocida yla historia, lo primit ivo y lo insólit o, lo quefinalmente no comprometia y ponía en
riesgo los logros de occ idente.Los De Bry no señalaron los textos que
inspiraron sus grabados . ¿De dónde lostomaron y po r qué los escogieron .como
inspiración de sus escenas?A la Europa del momento no le ha pa
sado su interés por América; de hecho
. este interés nunca desaparecerá. Con losobstáculos de la limitada educación, consume la abundante blblloqrafía que sobre
el tema circula en los grandes centros libreros: testimonios. escritos, historias ycrónicas ilustradas de preferencia, pues '
es más fácil ver que leer. Muchos y variados trabajos ya impresos, con sucesivas
ediciones y en diferentes idiomas, han cir
culado ya, desde los pioneros escritos deMártir de Anqlería , o las detalladas des
cr ipciones de Cortés que se publican en eltemprano año de 1522 en Sevilla, en lacasa de Juan Cromberger, el célebre impresor de origen alemán.
Las Casas, Lopez de Gómara, Mendieta. Acosta, Herrera, y Torquemada,contribuirán grandemente con sus detallados y extensos tratados a aumentar elconocimiento del Nuevo Mundo y de laconquista de México. Entre estos cronis
tas será Joseph de Acosta fuente permanente de referencia y consulta, tanto paralectores como para escritores. Este jesuita español nació en Medina del Campo,España. en el año de 1540 y murió enSalamanca en el año de 1600. Viajará en1571 al Perú, y en 1586 a Nueva España,
donde se relacionará para su fortuna conel Cicerón Mexicano, el padre Juan Tovar,que poseía notables conocimientos delotornl y del rnazahua, y que se convertiráen su principal informante sobre la historiade los antiguos mexicanos. Tovar tuvo ensu poder el anónimo códice ahora conocido como Ramírez. y lo tradujo al español. Acosta, a su vez, aprovechó el códiceen la parte relacionada a la historia antigua.3
3. El manuscrito anónimo. o códice Ramrrez. fuedescubierto por el bibliógrafo José Fernando Ramlrez en septiembre de 1856. en el Convento de SanFrancisco de México. y Alfredo Chavero y Manuel
La primera obra del jesuita Acosta, pu
blicada en latínen el año de 1589 en Sala
manca, y traducida luego por él mismo al
castellano De natura noviorbis.. . le servirá,
junto con otros materiales sobre la histo
ria de las indias , para publicar en Sevilla enel año de 1590 en casa de Juan León sucélebre Historia natural y moral de las Indias, dedicada aIsabel Clara Eugenia de
Austria, y con sucesivas ediciones en Barcelona, 1591; Venecia, 1596; una tra
ducción al alemán de 1598; y Madrid,
1608, que son las que interesan para elperiodo europeo.
De natura novi orbis formó la parte relativa a los libros I y 11 de la Historia natural ymoral de las Indias, referidos al cosmos,geografía del globo, origen de la vida y loshombres de aquél nuevo mundo, y a lazona ecuatorial de la tierra, yen particular
lo relativo al clima de América. Será principalmente de Acosta, de sus libros V y VIde la Historia natural y moral de las Indias,que los De Bry hagan surgir sus imágenes.Esto en lo relativo a las imágenes de los
Orozco y Berra lo baut izaron con dicho apellidopara honrar la memoria de quien lo descubrió y dio aluz. En opinión de José Fernando Ramrrez el autordel códice anónimo pudo haber sido un mexicano dela mitad del siglo XVI que lo escribió en su lenguamaterna. Alfredo Chavero mencionó que el códiceanónimo fue el núcleo que sirvió a las Crónicas deFray Diego Durán. Joseph de Acosta. y HernandoAlvarado Tezozomoc. Véase al respecto el interesante análisis ~rónicB Mexicsfll!. escrita por D. H. A.Tezozomoc anotada por elUc . Manuel Orozco y Berray precedida del Codice Ramrrez. México. José Ma.Vigil. editor . Imp. de Irineo Paz. 1878. p. 161-7 .
__-----------49--------------
E s e e n a r.I o
146 grabados de la primera serie, los ralativos a México y el Perú.
Los textos, como se indicó, se pensó
que ayudarían a la comprensión más cabal
de los grabados aparecidos en la ediciónalemana de Francfort de 1601 y desde
luego también a la 2a . edición latina de1602. Los textos de Acosta tuvieron pe
queñas modificaciones, resultado de las
traducciones del español al alemán, de
acuerdo a la versión alemana de 1598 ydel alemán al latfn en que se escribió el
manuscrito primero del libro de los De
Bry. Por tanto, podemos hablar así de un
texto ilustrado.Si la tierra natal de los De Bry era parte
de las colonias del imperio español, lo
más seguro es que en ella circularan tam
bién, independientemente de las obras de
Acosta, el resto de los trabajos de los
estudiosos y cronistas que difundieron,en numerosas ediciones, las empresas
españolas de conquista y colonización.
También esos trabajos ampliaron mucho
la versión de América. ¿Por qué entoncesse escogían entre tantos trabajos, los tex
tos de Acosta?En primer término conviene señalar que
no es la casualidad la que hace la elección
del cronista Acosta. Es posible encontrar,
sí, una preferencia por parte de los De Bry
a la obra del jesuita. Acosta como se señaló, publicó su primer trabajo De naturanovi orbis. en latín en el año de 1589, y el
texto original o base, de los De Bry, se
redactó igualmente en latín, para la obraque empezaron en 1599 y terminaron en
1601. Seguramente la familiaridad con el
latín les brindó la oportunidad de acer
carse tempranamente a la versión latina
de Acosta, y compartir int electualmente
las descripciones del cosmos, origen de la
vida y de los hombres, y el clima de Amé
rica que narraba el cronista . Al conocer la
Historia natural y moral de las Indias, la
adoptaron sin reservas, y encontraron
además que del estilo descriptivo deAcosta , era relat ivamente sencillo que na
cieran las imégenes de su trabajo . Dejaron
al pie de sus grabados las descripciones
de Acosta, porque ciertamente servían
para redondear la impresión del lector.Ligada a la escolástica medieval cris
tiana,la Historia de Acosta, formulada conla intención de dar expl icación amplia al
tema del Nuevo Mundo o de América,
encontraba en los De Bry adicional motivo
de difusión a ese propósito, aunque alterado ideogréficamente . Europa tenía ya
en los albores del siglo XVII una visión de
América que arrancaba de tiempos pasa:dos y que se formaba del puente TovarAcosta-Da Bry. O
Escenas de América. De Sry Grabadores, Francfortdel Meno, 1601 . Editor Mario de la Torre, Textos deMiguel Angel Fernández. México, Edición privada deCartón y Papel de México , S. A . de C. V ., 1981 , 94 ~)pp. íls.. 34 cm.
\ .
Hoy ya no es posibleseparar la cuItu ra y
el conocimientocientífico...
AQuí y AHORALA CIENCIA,
DESDE MEXICO
(ji)
G
~
E
h(j
li
Eeeailn
~
a(l
n\1
enan
top related