goalball...goalball juegos paralÍmpicos rio 2016 guÍa oficial del espectador 1/4 –bienvenido!...
Post on 09-Jul-2020
6 Views
Preview:
TRANSCRIPT
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL P
ICTO
GRA
MA
DEP
ORT
IVO
CO
N M
ARC
A E
IDEN
TID
AD
VIS
UA
L D
E LO
S JU
EGO
S PA
RALÍ
MPI
COS
SUGERENCIAS DE ORO
CONOCIENDO MÁS RÍONaturaleza, cultura y gastronomía son atracciones permanentes de la ciudad que recibe de brazos abiertos cada vez a más turistas. La Ciudad Olímpica está lista para recibir a los visitantes que llegan para los Juegos Rio 2016 y tiene una programación efervescente en los Live Sites, instalados en puntos estratégicos de la ciudad, en donde podrás asistir a la transmisión de los Juegos y disfrutar de una amplia programación cultural. Encontrarás más información en visit.rio y descubre las maravillas de Río de Janeiro.
SOSTENIBILIDADHaz tu parte y recicla correctamente tu basura. Usa los contendedores de colores para reciclar: ellos son de gran interés a las cooperativas de recolectores, generando inclusión social y nuevos negocios.
ACCESIBILIDADPersonas con discapacidad o con dificultad de locomoción, como obesos, personas de edad avanzada, embarazadas, lactantes o personas con bebés tendrán una atención especial en las entradas y en los servicios ofrecidos a los espectadores de los Juegos. Servicios exclusivos para este público también estarán disponibles en todas las instalaciones. Puedes obtener más información con los voluntarios y en los mostradores de información al público.
FORMAS DE PAGO En reconocimiento a los muchos años de apoyo a los Juegos Paralímpicos,
solo se aceptan tarjetas Visa (débito, crédito o prepago) y dinero para comprar en las instalaciones Rio 2016.
COMUNÍCATEUn canal abierto para escucharte. Central de atención al cliente: + 55 (21) 3004-2016* rio2016.com/es/contacto * Para llamadas en Brasil, el valor de una llamada local. Para llamadas al exterior, valor de una llamada a Río de Janeiro.
Lo que necesitas saber para aprovechar cada momento de los Juegos Rio 2016
• Antes de salir, revisa las últimas informaciones sobre los Juegos en rio2016.com
• No puedes olvidar tus entradas y comprueba en el sitio la fecha, el horario y el local de las competiciones antes de salir. Compra más entradas en rio2016.com/es/entradas
• Consulta el pronóstico del tiempo y véte preparado• Utiliza el transporte público. Está prohibido
estacionar en los locales de las competiciones y en los alrededores
• Planea tu viaje. El transporte y los locales de las competiciones estarán llenos. Ir y venir puede demorar
• Llega pronto: esta instalación abre una hora y media antes del inicio de la competición. Si la sesión ya comenzó, tal vez tengas que esperar al intervalo para entrar. Verifica esa información en rio2016.com/es/locales-de-competicion
• Tendrás que pasar por una revisión de seguridad con equipos de rayos X. Los objetos prohibidos o restringidos serán retirados y no serán devueltos. Ve la lista completa en rio2016.com/es/locales-de-competicion
• Evite llevar bolsos para facilitar la entrada. Si es necesario, preferiblemente utiliza bolsos pequeños que puedas colocar en el regazo o debajo del asiento
• Identifica a los niños y otros casos especiales con pulseras disponibles en los mostradores de información al público
• Busca al equipo de Rio 2016 vestido de verde – ¡ellos están para ayudarte!
• Está prohibido fumar en los locales de las competiciones. Hay áreas reservadas para fumadores. Puedes obtener información sobre estas áreas con los voluntarios y en los mostradores de información al público
• Ve en esta Guía el mapa con los servicios disponibles en las instalaciones
• Dentro de las instalaciones de Rio 2016, los pagos solamente pueden realizarse en efectivo o con tarjetas de débito, crédito o prepago Visa
• Manténte enterado de todo lo que pasa en los Juegos bajando la app oficial en rio2016.com/es/app
• ¡Trae toda tu energía y fanatismo. Vamos a hacer juntos una fiesta memorable!
TM/© Rio 2016 (2016) - Todos los derechos reservados. Esta Guía tiene carácter educativo, informativo y de referencia. Disponible para descargar en portugués, inglés y español en el sitio rio2016.com/es/guia-del-espectador. Todos los mapas e informaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Venta y reproducciones prohibidas.
A R E N A D E L F U T U R O – PA R Q U E O L Í M P I CO D E B A R R A
Goalball
1/4J U E G O S P A R A L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
¡BIENVENIDO! Ahora formas parte de uno de los eventos deportivos
más emocionantes del planeta. La Guía del
Espectador de los Juegos Paralímpicos Rio 2016
contiene datos e información importantes para que
aproveches al máximo la energía de esta gran fiesta.
¡Disfruta de esta lectura!
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
2/4J U E G O S P A R A L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
La tabla de abajo describe los eventos referentes a este deporte, divididos en eventos masculinos representados por la letra M, eventos femeninos representados por la letra F y eventos mixtos representados por las letras MF.
M Masculino F Femenino
EVENTOS
MTorneo masculino
F Torneo femenino
120 atletas / 60 hombres y 60 mujeres
La tabla de abajo representa el calendario de competiciones de este deporte y describe el intervalo de horarios de las respectivas sesiones. Las sesiones con disputa de medalla de oro están indicadas con la letra M.
PROGRAMACIÓN*
SEPTIEMBRE SESIONES
07 MIÉ
08 JUE 09:0011:15
13:1515:30
17:3019:45
09 VIE 09:0011:15
13:1515:30
17:3019:45
10 SÁB 09:0011:15
13:1515:30
17:3019:45
11 DOM 09:0011:15
13:1515:30
17:3019:45
12 LUN 09:0012:30
14:1516:30
18:1521:45
13 MAR 09:0012:30
14:1516:30
18:1521:45
14 MIÉ 09:0013:00
14:4517:15
19:0023:00
15 JUE 13:3016:00
18:3021:00
16 VIE 13:3016:00
M18:3021:55
17 SÁB
18 DOM
M Las sesiones con ceremonias de victoria están indicadas en negrillas.
*Las informaciones están sujetas a modificaciones sin aviso previo.
TIENDA RIO 2016Lleva los Juegos Rio 2016 contigo. Compra los productos oficiales y exclusivos en las tiendas físicas y en rio2016.com/en/shop
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL P
ICTO
GRA
MA
DEP
ORT
IVO
Y D
E LA
MA
SCO
TA D
E LO
S JU
EGO
S RI
O 2
016
EN P
OSI
CIÓ
N D
EPO
RTIV
A Goalball A R E N A D E L F U T U R O – PA R Q U E O L Í M P I CO D E B A R R A
ENTIENDE EL DEPORTECÓMO EMPEZÓ TODOOriginado en 1946, el goalball se ha creado para ayudar en la rehabilitación de veteranos de la guerra con discapacidad visual. A partir de ahí, creció en popularidad: actualmente, este deporte se practica en 85 países. Se estrenó en los Juegos Paralímpicos de Toronto 1976 como deporte de exhibición. Desde entonces, el goalball ha estado presente en todas las ediciones de los Juegos, por medalla.
SOBRE LA COMPETICIÓNAsí como en el fútbol a 5, la pelota de goalball tiene cascabeles adentro. Los equipos están conformados por tres titulares y tres reservas, todos con los ojos vendados. El partido se divide en dos tiempos de 12 minutos, y gana quien haga más goles. Los lanzamientos pueden rodar por el suelo o rebotar, debiendo obligatoriamente tocar en ciertas áreas de la cancha. Los jugadores son al mismo tiempo atacantes y defensas. Las porterías tienen la misma medida de ancho de la cancha (9 m x 1,30 m de altura). Los atletas de un mismo equipo se colocan en las tres áreas que tienen que defender: a la derecha, a la izquierda y posición central o de soporte. Para seguridad de los jugadores, no hay contacto entre los equipos contrarios. Se necesita fuerza en los ataques, porque la pelota pesa 1,25 kg. Los 11 árbitros son importantes para la dinámica del juego: pero los dos principales son responsables por dirigir el partido. Ellos actuan mediante pitadas diferentes y comandos verbales.
Los cuatro árbitros de línea que se encuentran cerca de las porterías son responsables de reponer las pelotas y orientar a los atletas sustitutos, además de auxiliar en el cuidado de la cancha. Los otros se quedán en la mesa, con funciones cronometraje y sumario de pontuaciones.
¿LO SABÍAS? En 2014, Brasil ganó el Campeonato Mundial masculino y dos jugadores del equipo fueron los goleadores del torneo: Leomon Silva (51 goles) y Romário Marques (30).
MIENTRAS ASISTESEl goalball exige silencio en las gradas durante el juego para que los jugadores puedan escuchar los cascabeles de la pelota y las indicaciones de los árbitros. Durante el intervalo, en los momentos de goles y en pedido de tiempo del equipos, se permite la animación de la hinchada.
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
3/4J U E G O S P A R A L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
Rio 2Centro
Olímpico
0 300m
AV. SALV
ADOR ALL
ENDE
AV. EMB. ABELARDO BUENO
LAGOA DE JACAREPAGUÁ
Morro doOuteiro
Entrada o salida
Camino del espectador
Estación de BRT
Estación accesible
Arena del Futuro
Estación con transporte auxiliar accesible
A continuación, el mapa de los alrededores y de cómo llegar a la instalación.
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL M
APA
DE
LOS
ALR
EDED
ORE
S D
E LA
INST
ALA
CIÓ
N Goalball A R E N A D E L F U T U R O – PA R Q U E O L Í M P I CO D E B A R R A
PLANEA TU VIAJELLEGANDO AL PARQUELa Arena del Futuro está ubicada en el Parque Olímpico de Barra, considerado el corazón de los Juegos, que se convertirá en una referencia deportiva para el país, reuniendo las más modernas instalaciones de competición. Verifica como llegar hasta allá:
BRT - JD. OCEÂNICO X CENTRO OLÍMPICO > TERMINAL CENTRO OLÍMPICO/MORRO DO OUTEIRO11min caminando/800m
BRT - RECREIO X VILA MILITAR > ESTAÇÃO MORRO DO OUTEIRO 11min caminando/800m
BRT - MADUREIRA X ALVORADA PARADOR/EXPRESSO > ESTAÇÃO RIO 2BRT - FUNDÃO X ALVORADA EXPRESSO > ESTAÇÃO RIO 211min caminando/800m
Estación accesible - Las estaciones Terminal Centro Olímpico, Morro do Outeiro y Rio 2 son accesibles. A partir de la estación Terminal Centro Olímpico hay un servicio de transporte auxiliar accesible para más comodidad de las personas en sillas de ruedas o con movilidad reducida. Encontrarás más información sobre accesibilidad en los transportes públicos durante los Juegos en visit.rio.
¡ATENCIÓN!• Averigüa los horarios de las competiciones
y de las estaciones de transporte público• Compra con anticipación tu Cartão dos Jogos
(tarjeta de transporte). Algunas estaciones son restringidas al uso de la tarjeta y presentación de las entradas
• Más información sobre el Cartão dos Jogos y el funcionamiento del transporte público en visit.rio
• Observa los locales de entrada a la instalación y presta atención a los letreros disponibles en las estaciones
• Después de la competición, consulta los avisos de salida de la instalación y de acceso al transporte público
• Los tiempos del trayecto a pie se han estimado considerando la velocidad media de 1,2 m/s
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
4/4J U E G O S P A R A L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
A continuación el mapa de la planta de la instalación.
0 1
2
121 122120117 101
102116
103115
104
105113110 109 108
114
221 222220219 223
224218
201217
202
203215
214 204
205213
212 206
211 207210 209 208
216
0
Centro de salud de los espectadores
Información al público
Gradas
Rampa
Tienda Rio 2016
Sanitario canino
Alimento y bebidas
Ascensores
Nível
Resolución de incidencias de entradas
Entrada
Para acceder a los diversos niveles de la instalación se puede utilizar las escaleras, además de los ascensores y las rampas indicadas en el mapa. Lavabos – accesible, femenino y masculino – están disponibles en todos los niveles.
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
E LA
PLA
NTA
DE
LA IN
STA
LACI
ÓN Goalball A R E N A D E L F U T U R O – PA R Q U E O L Í M P I CO D E B A R R A
CONOCE LA INSTALACIÓN
top related