felicitaciones por poseer el nuevo reloj...
Post on 06-Feb-2018
224 Views
Preview:
TRANSCRIPT
FELICITACIONES POR POSEER EL NUEVO RELOJ NAUTICA, DESARROLLADO CON TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA AVANZADA,
LA RELOJERÍA ESTÁ FABRICADA CON COMPONENTES DE LA MEJOR CALIDAD Y ALIMENTADA CON UNA PILA DE LARGA VIDA.
1
PÁGINAINFORMACIÓN Y CUIDADO DEL RELOJ 2 - 5INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOMODELOS BÁSICOS 6 - 7MODELOS CON FECHA 8 - 9MODELOS MÚLTIPLES 10 - 13MODELOS CON INDIGLO 14 - 15MODELOS CON CRONÓMETRO 15 - 53MODELOS ANALÓGICOS Y DIGITALES
54 - 63
MODELOS DIGITALES 64 - 67MODELOS ESPECIALESMAREA 68 - 71HORA DEL MUNDO 72 - 75MODELOS DE ALTO DESEMPEÑOMAREA, TEMPERATURA Y BRÚJULA 76 - 81SOLAR 82 - 83PROFUNDIDAD 84 - 87
22
Los relojes NAUTICA han sido creados con la más alta atención a la calidad, función y detalle, honrando la tradición de NAUTICA. Sírvase leer las siguientes instrucciones cuidadosamente para tener comprensión plena de todas las funciones de su reloj elaborado con sofisticación.
RESISTENCIA AL AGUASi el reloj es resistente al agua, aparecerá indicado en la esfera o al respaldo de la caja.• Resistente al agua a 50 metros, el reloj aguanta presión hasta de
86 p.s.i.a. (equivale a un inmersión hasta de 164 pies o 50 metros de profundidad) y dura en tanto el cristal, corona y caja permanezcan intactos.
• Resistente al agua a 100 metros, el reloj aguanta presión hasta de 160 p.s.i.a. (equivale a un inmersión hasta de 328 pies o 100 metros de profundidad) y dura en tanto el cristal, corona y caja permanezcan intactos.
• Resistente al agua a 200 metros, el reloj aguanta presión hasta de 320 p.s.i.a. (equivale a un inmersión hasta de 656 pies o 200 metros de profundidad) y dura en tanto el cristal, corona y caja permanezcan intactos.
NOTA: LA CORONA DEBE ESTAR ATORNILLADA A LA PROTUBERANCIA DE LA CAJA PARA ASEGURAR RESISTENCIA AL AGUA. ESTE NO ES UN RELOJ CON LA CERTIFICACIÓN ISO 6425 PARA BUCEO.
33
LUZ NOCTURNA INDIGLO®Si su reloj tiene indicado “INDIGLO” sobre la esfera, está equipado con la luz nocturna INDIGLO. Para activar esta función, oprima la corona o el botón al lado izquierdo del reloj para iluminar toda la esfera y facilitar la lectura en la noche o cuando hay poca visibilidad. La luz aparecerá inmediatamente.El reloj NAUTICA con función de luz nocturna INDIGLO usa una tecnología luminiscente patentada (patentes número 4.527,96 y 4.775.964 de los Estados Unidos). La luz nocturna INDIGLO ilumina plenamente la esfera del reloj con una luz brillante uniforme que ofrece legibilidad superior en todas las condiciones de baja visibilidad y de noche. Sólo presione el botón adecuado para activarla.ADVERTENCIA: NO OPRIMA EL BOTÓN BAJO EL AGUA PORQUE EL RELOJ NO RETENDRÁ LA RESISTENCIA AL AGUA.INDIGLO es una marca comercial registrada de Indiglo Corporation.
PILAPor favor recicle o deseche adecuadamente la pila. No arroje la pila al fuego. No recargue la pila. Mantenga las pilas sueltas fuera del alcance de los niños.
CORONA DE ATORNILLADO AJUSTABLE
Algunos relojes resistentes al agua a grandes profundidades necesitan que la corona de ajuste se atornille para asegurar la resistencia al agua. Si su reloj Nautica tiene un adhesivo transparente en la parte trasera (diagrama arriba) tenga a bien desatornillar la corona antes de ajustar su reloj, y la corona deberá atornillarse después de ajustar el reloj.
Para atornillarla, empuje la corona con firmeza contra la protuberancia roscada y mantenga la presión mientras gira la corona en sentido horario. Continúe atornillando la corona hasta que esté firme.
ATENCIÓN:Esta es una corona que se
atornilla hacia adentroNo la jale
Lea el folleto de instruccionesantes de operar
ADHESIVO DE LA CORONA DE ATORNILLADO AJUSTABLE
4
ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDOSi el reloj está equipado con un anillo giratorio externo con números e indicadores, este anillo de tiempo transcurrido puede ser usado para indicar el tiempo restante de una actividad o el tiempo de inicio de una actividad.TIEMPO RESTANTE - ajuste el anillo externo de manera que el triángulo apunte a la hora en que la actividad debe terminar.TIEMPO DE INICIO - ajuste el triángulo a la hora en que la actividad va a comenzar.
TAQUÍMETROUn taquímetro mide la velocidad a la que el usuario del reloj se ha trasladado a lo largo de una distancia medida, es decir, una milla medida en la carretera. Por ejemplo, inicie el cronómetro cuando pase el punto de partida y deténgalo cuando atraviese la meta. Entonces podrá leer su velocidad en unidades por hora en la escala del taquímetro.
AJUSTE DE LA PULSERAPara zafar la pulsera del broche, empuje un extremo del perno de resorte (utilice un alfiler o un clip de papel pequeño) y separe el eslabón de la pulsera como aparece ilustrado.Para reenganchar la pulsera al broche, ponga el perno de
resorte en la pulsera y coloque el extremo del perno dentro del hueco que corresponda en el broche. Oprima el extremo opuesto del perno de resorte y deslícelo en el broche hasta que se ajuste en el hueco correspondiente.
5
6
POSICIÓN DE LA CORONA
A B
POSICIÓN DE LA CORONA
A B
MODELOS BÁSICOS
Y121, 2039, 2036, 608/1010 VX10 / VX51 / YL60 / 4S20
336/168
POSICIÓN DE LA CORONA
A B
7
HORA Para ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario hasta la hora correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
88
MODELOS CON FECHA
POSICIÓN DE LA CORONA
FECHA
A B C
VX33
POSICIÓN DE LA CORONA
DÍA
FECHA
A B C
VX12 / VX42 / VX32 / VX82 / 2315 / 2115 / 2415 / AL32
9
HORA Para ajustar la hora:1. Jale de la corona hasta la posición “C”.2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
CALENDARIO Para fijar el calendario/fecha:1. Jale de la corona hasta la posición “B”.2A. Gire la corona en sentido horario / antihorario hasta la fecha.2B. Gire la corona en sentido antihorario hasta la fecha correcta. (Sólo para VX33)3. Empuje la corona hasta la posición “A”.NOTA: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
10
24 HORASPOSICIÓN DE LA CORONA
A B C
VX3R
FECHA
FECHA
24 HORASVX3J
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
DÍADÍA
DÍA
FECHA
24 HORAS
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
VX3L
24 HORASDÍA
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
VX3N / VX7N FECHA
DÍA
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
VD79 FECHAVX36
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
FECHA
MODELOS MÚLTIPLES
11
HORAPara ajustar la hora: 1. Jale la corona hasta la posición "C"2. Gire la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la hora.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
FECHAPara fijar la fecha:La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona hasta la fecha correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
DÍA DE LA SEMANA (para VX3J / VX3L / VX3N / VX36 / VX7N / VD79)Para fijar el día: 1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Adelante la hora 24 horas para cambiar el día. 3. Empuje la corona hasta la posición “A”. Nota: El indicador de 24 horas sólo puede cambiarse cuando se fija la hora.
12
6P27
DÍA
FECHA
24 HORAS
POSICIÓN DE LA CORONA
6P23
FECHA
24 HORAS
24 HORAS
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
POSICIÓN DE LA CORONA
6P29
DÍA A B C
FECHA
13
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la hora.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
FECHA Para fijar la fecha:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido antihorario hasta la fecha correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.Nota: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
DÍA DE LA SEMANA (para 6P27 / 6P29)Para fijar el día: 1. Jale la corona hasta la posición “C”.2. Gire la corona en sentido horario (la manecilla de la hora rota 24
horas) hasta el día de la semana correcto.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.Nota: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
14
Para activar el Indiglo:Empuje la corona para indicar la luz nocturna Indiglo.
HORA Para ajustar la hora: 1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.
POSICIÓN DE LA CORONA
FECHA
A B C
M905
MODELOS INDIGLO
15
CALENDARIOPara fijar la fecha:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido antihorario o hacia usted hasta la fecha
correcta.3. Empuje la corona hasta la posición “A”. Nota: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
16
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA HORARIA DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO PEQUEÑOBOTÓN “A”
MANECILLA DE 1/20 SEG. DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
YM92
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
BOTÓN “A”
BOTÓN “B”
YM91
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DE 1/5 DE SEGUNDO
MODELOS CON CRONÓMETRO
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
BOTÓN “A”
FECHAYM12 / YM1G
SEGUNDERO PERMANENTE
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MINUTERO
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
17
Este reloj con cronómetro tiene tres funciones: HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORA Para ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C" 2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta. 3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIO Para fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario. 3. Empuje la corona a la posición "A".
CRONÓMETRO Este cronómetro puede medir: – Lapsos de tiempo desde 1/5 de segundo hasta 60 minutos. – Después de 60 minutos, comenzará a contar nuevamente desde “0”
en forma repetida hasta 12 horas.
18
Antes de usar el cronómetro, reinicie las manecillas. A la posición “12” y “0”.
MEDIDA ESTÁNDAR DE CRONÓMETRO:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
MEDIDA DE TIEMPO TRANSCURRIDO ACUMULADO:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “A” para reiniciar el cronometraje.4. Oprima el botón “A” para detener el segundo cronometraje.5. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Ejemplo del uso de intervalo para dos corredores. Dos corredores se pueden cronometrar simultáneamente; el tiempo del primer corredor se puede registrar mientras el tiempo del segundo corredor se seguirá acumulando hasta que termine.
19
MEDIDA DE INTERVALO:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje del primer corredor. 2. Oprima el botón "B" para detener y registrar el cronometraje del
primer corredor. (Una vez que el botón B está activado, e incluso si la manecilla de vigésimas de segundo y el segundero grande del cronómetro se detienen, el cronómetro seguirá tomando el tiempo internamente)
3. Oprima el botón “B” para iniciar el cronometraje del segundo corredor. El segundero del cronómetro saltará para mostrar el tiempo interno acumulado y para tomar el tiempo del segundo corredor.
4. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje del segundo corredor y registrar el tiempo.
5. Oprima el botón “B” por tercera vez para reiniciar, todas las manecillas del cronómetro regresarán a la posición de 12 horas.
PARA AJUSTAR LA MANECILLA DEL CRONÓMETRO (para YM12 / YM91 / YM1G):1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Oprima el botón “A” durante 2 segundos, el minutero y segundero
del cronómetro recorren un ciclo completo. 3. Oprima el botón "B" repetidamente para fijar el minutero del
cronómetro en la posición "0".
20
4. Oprima el botón “A” nuevamente durante 2 segundos, el segundero del cronómetro recorre un ciclo completo.
5. Oprima el botón "B" repetidamente para fijar el minutero del cronómetro en la posición "0".
6. Empuje la corona a la posición "A".
Comentarios: Se sugiere esto para verificar el horario y el minutero, y asegurarse que están correctos antes de empujar la corona de vuelta a la posición “A”.
PARA AJUSTAR LA MANECILLA DEL CRONÓMETRO (para YM92):1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Oprima el botón “A” durante 2 segundos.3. Oprima el botón “B” hasta el ajuste a “0” para la manecilla de
vigésimas de segundo. Si la manecilla no está en la posición “0” o “12”, oprima el botón “B” repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “0” o “12”.
4. Oprima el botón “A" durante 2 segundos.
21
5. Oprima el botón “B” hasta el ajuste a “0” para el segundero del cronómetro. Si la manecilla no está en la posición “0” o “12”, oprima el botón “B” repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “0” o “12”.
6. Oprima el botón “A” durante 2 segundos.7. Oprima el botón “B” hasta el ajuste a “0” para el minutero / horario
del cronómetro. Si la manecilla no está en la posición “0” o “12”, oprima el botón “B” repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “0” o “12”.
8. Empuje la corona hasta la posición “A” después de ajustar todas las manecillas del cronómetro.
Nota: Asegúrese que el cronómetro esté detenido y reiniciado antes de ajustarlo.
22
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
BOTÓN “A”
SEGUNDERO
MANECILLA DE HORAS
MANECILLA DE 24 HORAS
CALENDARIO
FS00 / FS01
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MINUTERO
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
BOTÓN “A”
SEGUNDERO
HORARIO
MANECILLA DE 24 HORAS
CALENDARIOFS20 / FS21
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MINUTERO
23
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario.3. Empuje la corona a la posición "A".
CRONÓMETROEl cronómetro puede medir y mostrar unidades de 1/1 de segundo hasta un máximo de 1 hora. El minutero del cronómetro se sincroniza con el segundero del cronómetro.
1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
24
CORRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO Si después de reiniciar las manecillas del cronómetro se encuentra que no están en la posición '12' o '0', corríjalas de la siguiente forma:
1. Jale la corona hasta la posición “C”.2. Oprima el botón “A” de forma continua, la manecilla del
cronómetro avanzará rápidamente hasta llegar cerca de la posición “12”. Después, oprima el botón “A” repetidamente, la manecilla del cronómetro se moverá en intervalos hasta regresar a la posición “12”.
3. Empuje la corona de vuelta a la posición “A”.4. Oprima el botón “A” para activar la manecilla del cronómetro.5. Oprima el botón “B” para reiniciar el minutero del cronómetro a la
posición 10 hasta que vuelva a la posición “0”.
26
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
BOTÓN “A”
5030DFECHA
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
HORARIO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO PERMANENTE
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
BOTÓN “A”
5040B
FECHA
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA CONTADORA DE 1/10 DE SEGUNDO (CONTADOR DE
HORAS DESUÉS DE 30 MINUTOS)
SEGUNDERO PERMANENTE
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
27
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones: HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORAPara ajustar la hora: 1. Jale la corona hasta la posición “C”. 2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta. 3. Retorne la corona a la posición “A”.
Calendario Para fijar el calendario: 1. Jale la corona hasta la posición “B”. 2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario. 3. Retorne la corona a la posición “A”.
CRONÓMETRO Este cronómetro puede medir: Horas transcurridas hasta 12 horas. (Esfera de las 6) (Para 5030D) Horas transcurridas hasta 10 horas. (Esfera de las 6) (Para 5040B)Minutos transcurridos hasta 30 minutos. (Esfera de las 9)Segundos transcurridos hasta 1 minuto. (Segundero grande)
28
Antes de usar el cronómetro, reinicie las manecillas hasta la posición “12” y “0”.
Medida estándar de cronómetro 1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje. 3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Medida de tiempo transcurrido acumulado1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje. 3. Oprima el botón “A” para reiniciar el cronometraje. 4. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el segundo cronometraje. 5. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Medida de intervalos Ejemplo del uso de medidas de tiempo acumulado para dos corredores. Dos corredores se pueden cronometrar simultáneamente; el tiempo del primer corredor se puede registrar mientras el tiempo del segundo corredor se seguirá acumulando hasta que termine. 1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje del primer corredor. 2. Oprima el botón “B” para detener y registrar el cronometraje del
29
primer corredor. (Una vez que el botón B está activado, e incluso si el minutero y el
segundero grande del cronómetro se detienen, el cronómetro seguirá tomando el tiempo internamente).
3. Oprima el botón “B” para iniciar el cronometraje del segundo corredor. El segundero del cronómetro saltará para mostrar el tiempo interno acumulado y para tomar el tiempo del segundo corredor.
4. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje del segundo corredor y registrar el tiempo.
5. Oprima el botón “B” por tercera vez para reiniciar, todas las manecillas del cronómetro regresarán a la posición de “12” y “0”.
MODO CORRECTIVO PARA MANECILLAS DEL CRONÓMETRO 1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Oprima los botones “A” y “B” simultáneamente durante al menos 2
segundos. 3. El segundero grande del cronómetro gira 360 grados para activar
el modo correctivo.
PARA AJUSTAR EL SEGUNDERO GRANDE DEL CRONÓMETRO Si la manecilla no está en la posición “12” o “0”, oprima el botón “A” continua o repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “12” o “0”.
30
Después de terminar el ajuste del segundero grande, Empuje la corona de vuelta a la posición “A” para terminar el ajuste.
PARA AJUSTAR LA MANECILLA DE CUENTA DE 1/10 DE SEGUNDO (PARA 5040B) Después de activar el modo correctivo, si la manecilla de cuenta de 1/10 de segundo no está en la posición ‘12’ o ‘0’, oprima el botón “B” una vez para activar el modo correctivo de la manecilla de cuenta de 1/10 de segundo. Oprima el botón “A” continua o repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “12” o “0”. Empuje la corona de vuelta a la posición “A” para terminar el ajuste.
PARA AJUSTAR LA MANECILLA HORARIA DEL CRONÓMETRO (PARA 5030D)Después de activar el modo correctivo, si la manecilla horaria no está en la posición ‘12’ o ‘0’, oprima el botón “B” una vez para activar el modo correctivo de la manecilla horaria del cronómetro. Oprima el botón “A” continua o repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “12” o “0”. Empuje la corona de vuelta a la posición “A” para terminar el ajuste.
31
PARA AJUSTAR EL MINUTERO DEL CRONÓMETRO Después de activar el modo correctivo, si el minutero del cronómetro no está en la posición '12' o '0', oprima el botón “B” dos veces para activar el modo correctivo del minutero del cronómetro. Oprima el botón “A” continua o repetidamente hasta que la manecilla se mueva cada intervalo y regrese a la posición “12” o “0”.Empuje la corona de vuelta a la posición “A” para terminar el ajuste.
Una vez que haya terminado de ajustar todas las manecillas del cronómetro, Empuje la corona de vuelta a la posición “A” para terminar el ajuste.
32
A B C
POSICIÓN DE LA CORONABOTÓN “B”
BOTÓN “A”
FECHA
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA DE 24 HORAS
SEGUNDERO DEL
CRONÓMETRO
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
OS2BFECHA
DISCO MINUTERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA DE SEGUNDOS
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
OS11
MINUTERO
SEGUNDERO PERMANENTE
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
SEGUNDERO DEL
CRONÓMETRO
BOTÓN “A”
FECHA
BOTÓN “B”
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
OS21
MINUTERO
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
BOTÓN “A”
MANECILLA DE 24 HORAS
BOTÓN “B”
MANECILLA DE HORAS
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
FECHA
MANECILLA DE SEGUNDOS
MANECILLA DE HORAS
MANECILLA DE 24 HORAS
33
Este reloj con cronómetro tiene tres funciones: HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORA Para ajustar la hora: 1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta. 3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIO Para fijar el calendario: 1. Jale la corona hasta la posición “B”. 2. Gire la corona en sentido horario para fijar el calendario. 3. Empuje la corona a la posición “A” .
CRONÓMETRO El cronómetro puede medir y mostrar unidades de 1/1 de segundo hasta un máximo de 59 minutos y 59 segundos.
1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje. 3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
34
CORRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO Si después de reiniciar el segundero del cronómetro se encuentra que no está en la posición '12' o '0', corríjalo de la siguiente forma:
1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Oprima el botón “A” de forma continua, el segundero del
cronómetro avanzará rápidamente hasta llegar cerca de la posición “12”. Después, oprima el botón “A” repetidamente, el segundero del cronómetro se moverá en intervalos hasta regresar a la posición “12”.
3. Empuje la corona a la posición "A".
35
36
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
VD51
BOTÓN B
BOTÓN A
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
FECHA
FECHA
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN “B”
MANECILLA DE 24 HORAS
VD53
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
37
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición “C”.2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición “A”.
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición “B”.2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario.3. Empuje la corona a la posición “A”.
CRONÓMETROEste cronómetro puede medir:Desde 1 minuto transcurrido hasta 60 minutos.
Antes de usar el cronómetro, reinicie las manecillas de cronómetro hasta la posición “12” y “0”.
38
MEDIDA ESTÁNDAR DE CRONÓMETRO:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Medida de intervalo Ejemplo del uso de medidas de tiempo acumulado para dos corredores. Dos corredores se pueden cronometrar simultáneamente; el tiempo del primer corredor se puede registrar mientras el tiempo del segundo corredor se seguirá acumulando hasta que termine. 1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje del primer corredor. 2. Oprima el botón “B” para detener y registrar el cronometraje del
primer corredor. (Una vez que el botón B está activado, e incluso si el minutero y el segundero grande del cronómetro se detienen, el cronómetro seguirá tomando el tiempo internamente).
3. Oprima el botón “B” para iniciar el cronometraje del segundo corredor. El segundero del cronómetro saltará para mostrar el tiempo interno acumulado y para tomar el tiempo del segundo corredor.
4. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje del segundo corredor y registrar el tiempo.
5. Oprima el botón “B” por tercera vez para reiniciar, todas las manecillas del cronómetro regresarán a la posición de “12” y “0”.
39
Para ajustar la manecilla del cronómetro:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Oprima el botón "A" continuamente para ajustar el segundero del
cronómetro a la posición “0” o “12”.3. Oprima el botón "B" continuamente para ajustar el minutero del
cronómetro a la posición “0” o “12”.4. Retorne la corona a la posición “A”.
40
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
8171/202
BOTÓN B
BOTÓN AMINUTERO DEL CRONÓMETRO SEGUNDERO PERMANENTE
FECHA
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
FECHA
8172/220
BOTÓN AMINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO PERMANENTE
DÍA
FECHA
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN B
MINUTERO DEL CRONÓMETRO SEGUNDERO PERMANENTE
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
8171/201
BOTÓN B
BOTÓN A
FECHA
41
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario.3. Empuje la corona a la posición "A".
DÍA DE LA SEMANA (para 8172/220)Para fijar el día: 1. Jale la corona hasta la posición “C”.2. Gire la corona en sentido horario (la manecilla de la hora rota 24
horas) hasta el día de la semana correcto.3. Empuje la corona hasta la posición “A”.Nota: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
42
CRONÓMETROEste cronómetro puede medir:1. Desde 1 minuto transcurrido hasta 30 minutos.2. Segundero de 1/5 de segundo.
Antes de usar el cronómetro, reinicie las manecillas de cronómetro hasta la posición “12” y “0”.
MEDIDA ESTÁNDAR DE CRONÓMETRO:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
SMEDIDA DE TIEMPO PARCIAL:1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “B” para tomar un tiempo parcial.3. Oprima el botón “B” para comenzar de nuevo.4. Oprima el botón “A” para detener.5. Oprima el botón “B” para reiniciar.
43
PARA AJUSTAR LA MANECILLA DEL CRONÓMETRO:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Oprima el botón "A" continuamente para ajustar el segundero del
cronómetro a la posición “0” o “12”.3. Oprima el botón "B" continuamente para ajustar el minutero del
cronómetro a la posición “0” o “12”.4. Retorne la corona a la posición “A”.
44
Este reloj con cronómetro tiene tres funciones: HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO
HORA Para ajustar la hora: 1. Jale la corona a la posición “C”, la manecilla pequeña de las 6
regresa a la posición “60”. 2. Gire la corona en sentido horario para corregir la hora. 3. Jale la corona a la posición “A”, la manecilla pequeña de las 6
comienza a correr.
CALENDARIOPara fijar la fecha: 1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Gire la corona en sentido antihorario hasta la fecha correcta.3. Empuje la corona a la posición "A" .
OS62
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
FECHA
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA HORARIA DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA DE DÍA
45
CRONÓMETROEste cronómetro puede medir mostrar el tiempo en fracciones de 1/20 (1/1) de segundo sumadas hasta un máximo de 11 horas 59 min 50 seg. El segundero retrógrado de 1/20 (1/1) de segundo del cronómetro corren de forma continua por 60 segundos después de empezar y luego se detiene en la posición “0”.
1. Oprima el botón "B" para ingresar al modo cronómetro. 2. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 3. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje. 4. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Nota: El movimiento del cronómetro retrógrado es una demostración. La medida real se mostrará cunado se detenga mientras se oprime el botón “stop”.
Corrección de las manecillas del cronómetro Si después de reiniciar las manecillas del cronómetro se encuentra que no están en la posición '12' o '0', corríjalas de la siguiente forma:
1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Oprima el botón “A” para fijar el segundero del cronómetro en la
posición “0”. 3. Oprima el botón “B” para fijar la manecilla de 1/20 de segundo del
cronómetro en la posición “0”. 4. Las manecillas se pueden hacer avanzar rápidamente oprimiendo
“A” o “B” en forma continua. 5. Una vez que las manecillas regresan a la posición “0”, reinicie la
hora y Empuje la corona a la posición “A”.
46
Este reloj con cronómetro tiene dos funciones: HORA Y CRONÓMETRO
HORA Para ajustar la hora: 1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Gire la corona en sentido horario para corregir la hora. 3. Jale la corona a la posición “A”, el segundero comienza a correr.
JS00
A B
POSICIÓN DE LA CORONA
BOTÓN B
BOTÓN A
SEGUNDERO
MANECILLA DE 24 HORAS
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
47
CRONÓMETRO Este cronómetro puede mostrar el tiempo en intervalos de 1 segundo hasta un máximo de 29 min 59 seg. Parará automáticamente después de correr en forma continua durante 30 minutos.
1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Corrección de las manecillas del cronómetro:Si después de reiniciar las manecillas del cronómetro se encuentra que no están en la posición '12' o '0', corríjalas de la siguiente forma:
1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Oprima el botón “A” para fijar el segundero del cronómetro en la
posición “0”. 3. El minutero del cronómetro está sincronizado con el segundero del
cronómetro y el segundero se puede hacer avanzar rápidamente oprimiendo continuamente el botón “A”.
4. Una vez que las manecillas regresan a la posición “0”, reinicie la hora y empuje la corona a la posición “A”.
48
Este reloj con cronómetro tiene cuatro funciones: HORA, CALENDARIO, DÍA DE LA SEMANA, CRONÓMETRO
HORA Para ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Gire la corona en sentido horario para corregir la hora. 3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIO Para fijar la fecha:1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Gire la corona en sentido horario hasta la fecha correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
FS60 / FS61
BOTÓN B
BOTÓN A
FECHA
MINUTERO DEL CRONÓMETRO
SEGUNDERO DEL CRONÓMETRO
MANECILLA DE SEGUNDOS
MANECILLA DE DÍA
A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
49
DÍA Para fijar el día:1. Jale la corona hasta la posición "B". 2. Gire la corona en sentido antihorario hasta el día correcto. 3. Empuje la corona a la posición "A".
CRONÓMETRO:Este cronómetro puede medir y mostrar el tiempo en intervalos de 1 segundo hasta un máximo de 59 min 59 seg.
Después de pasados 59 min 59 seg, el segundero del cronómetro reinicia el tiempo desde 0 segundos, el minutero del cronómetro continúa y acumula el tiempo del cronómetro hasta que se detiene oprimiendo el botón “A”.
1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje. 2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar.
Corrección de las manecillas del cronómetroSi después de reiniciar el segundero del cronómetro se encuentra que no está en la posición '12' o '0', corríjalo de la siguiente forma:
1. Jale la corona hasta la posición "C". 2. Oprima el botón “A” de forma continua, el segundero del cronómetro
avanzará rápidamente hasta llegar cerca de la posición “0”. 3. Oprima el botón “B” para revisar que todas las manecillas hayan
vuelto a la posición “0”.
50
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO, CRONÓMETRO HORAPara ajustar la hora:1. Tire de la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario o antihorario para poner la hora correcta.3. Retorne la corona a la posición "A".
M363
BOTÓN B
BOTÓN A
MANECILLA INFERIOR
CUARTA MANECILLA CENTRAL
MANECILLA SUPERIOR
HORAS DEL CRONÓMETRO / 2A ZONA HORARIA
HORARIO
SEGUNDERO
MINUTERO
FECHA
ESCALA DE MINUTOS DEL CRONÓMETRO
A B CPOSICIÓN DE LA CORONA
51
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Tire de la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido antihorario para poner la fecha correcta.3. Retorne la corona a la posición "A".
CRONÓMETROEste cronómetro puede medir y mostrar 1/5 de segundo hasta un máximo de 4 horas.1. Oprima el botón “A” para iniciar el cronometraje.2. Oprima el botón “A” de nuevo para detener el cronometraje.3. Oprima el botón “B” para reiniciar. Nota– Oprima y sostenga el botón “B” en cualquier momento para
reiniciar el cronometraje; la manecilla comenzará a correr de nuevo después de soltar el botón “B”.
– La manecilla superior se moverá a “0” después de reiniciar el cronometraje; el reloj reanudará normalmente y mostrará la segunda zona horaria después de ocho segundos.
SEGUNDA ZONA HORARIALa manecilla superior muestra la hora de la segunda zona horaria, la escala es de 24 horas.
52
Para ajustar la segunda zona horaria:1. Jale la corona hasta la posición "B". La cuarta manecilla central
mostrará los minutos de la segunda zona horaria.2. Oprima el botón “A” para ajustar la hora de la segunda zona horaria.3. Oprima el botón “B” para ajustar los minutos. 4. Retorne la corona a la posición "A".
AJUSTE DE LA CUARTA MANECILLA CENTRAL1. Jale la corona hasta la posición "C" Las manecillas superior e
inferior se reiniciarán a "0" automáticamente.2. Oprima el botón “A” o “B” para ajustar la cuarta manecilla central
a la posición de las “12”.3. Retorne la corona a la posición “A”.
53
Este reloj analógico y digital tiene 6 funciones:Visualización de la hora analógica y digital / Calendario automático 2000-2099 / Dos zonas horarias / Dos alarmas diarias vinculadas a la zona horaria / Tres temporizadores de cuenta regresiva vinculados / Cronómetro con memoria de 42 vueltas / Luz nocturna Indiglo.
OPERACIÓN BÁSICA1. En el modo TIME, oprima y sostenga START/STOP para apagar la
pantalla digital. Oprima el botón una vez para volver a encenderla.2. Oprima SET/INDIGLO para iluminar la esfera del reloj.
M12-1515
MODE
SET / INDIGLO START / STOP
LAP / RESET
CORONA
MODELOS ANALÓGICA DIGITALES
54
3. Oprima MODE para recorrer los modos CHRONO, RECALL, TIMER, ALARM y TIME. Oprima y sostenga MODE en cualquier modo para volver a la pantalla de la hora (TIME).
4. Cuando ajuste los dígitos, oprima START/STOP para avanzar o LAP/RESET para retroceder, o manténgalos oprimidos para cambiar rápidamente.
HORA ANÁLOGICAPara ajustar la hora:1. Jale la corona y gire en sentido horario o antihorario para poner la
hora correcta.2. Empuje la corona hacia adentro después de hacer el ajuste.
HORA DIGITAL Y CALENDARIOPara ajustar la fecha y la hora:1. Oprima MODE hasta que aparezca TIME. Oprima y mantenga
oprimido SET/INDIGLO para empezar a ajustar la hora.2. Oprima START/STOP o LAP/RESET para ajustar los SEGUNDOS a 0.3. Oprima MODE para seleccionar los dígitos de las HORAS.4. Oprima START/STOP o LAP/RESET para avanzar. Recorra 12
horas para fijar AM o PM.5. Oprima MODE para seleccionar MINUTOS, AÑO, MES, DÍA, DÍA DE
LA SEMANA, visualización de 12 o 24 horas o visualización de fecha
55
MES-DÍA o DÍA-MES. Oprima START/STOP o LAP/RESET para hacer avanzar la función seleccionada.
6. Oprima SET/INDIGLO cuando haya acabado.7. Oprima y mantenga oprimido LAP/RESET y espere a oír un pitido
para buscar la visualización a la segunda ZONA HORARIA. Repita el procedimiento anterior para ajustar la hora.
Nota: Una vez que se haya ajustado la fecha, el calendario funcionará automáticamente.
CRONÓMETRO1. Oprima MODE hasta que aparezca CHRONO. El reloj mostrará
brevemente el espacio de almacenamiento disponible (1-42).2. Oprima START/STOP para poner en marcha el CRONÓMETRO.3. Oprima LAP/RESET para tomar una vuelta. La visualización del
tiempo transcurrido se reanuda después de 5 segundos.4. Oprima START/STOP para parar el cronometraje. Oprima de nuevo
para reanudarlo.5. Mientras el CRONÓMETRO está parado, oprima MODE para entrar
en el modo RECALL. Oprima repetidamente START/STOP para ver los tiempos de vuelta y los tiempos parciales almacenados.
6. Oprima y mantenga oprimido LAP/RESET para borrar los tiempos almacenados. El cronómetro se borrará automáticamente. O
7. En el modo RECALL, oprima y mantenga oprimido LAP/RESET para reiniciar y los tiempos de vueltas y parciales almacenados se borrarán automáticamente.
56
VUELTA 1 7:11 MIN 7:50 MIN
15:01 MIN
PARCIAL 2
PARCIAL 3
PARCIAL 4
7:08 MIN
22:09 MIN
7:30 MIN
29:39 MIN
7:11 MIN
PARCIAL 1
VUELTA 2 VUELTA 3 VUELTA 4
TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA1. Oprima MODE hasta que aparezca TIMER. Oprima LAP/RESET
para seleccionar LOOP 1, 2 o 3. Los temporizadores contarán hacia arriba empezando por el último LOOP TIMER ajustado, a menos que el último LOOP TIMER ajustado sea el 3 (en ese caso, los temporizadores contarán hacia atrás desde el LOOP 3).
2. Oprima y mantenga oprimido SET/INDIGLO para ajustar el LOOP TIMER. Oprima START/STOP o LAP/RESET para ajustar los segundos.
3. Oprima MODE para seleccionar MINUTES y oprima START/STOP o LAP/RESET para ajustar los minutos.
57
4. Oprima MODE y después oprima START/STOP o LAP/RESET para seleccionar el próximo LOOP.
5. Repita los pasos anteriores para ajustar cada LOOP adicional.6. Oprima SET/INDIGLO cuando haya acabado.7. Oprima START/STOP para poner en marcha o parar el LOOP TIMER.8. Con el TIMER detenido, oprima y mantenga oprimido SET/
INDIGLO para poner a cero todos los LOOPS.
Al final del LOOP cronometrado comienza el próximo LOOP TIMER. El ciclo es continuo por hasta 30 LOOPS.
ALARMA1. Oprima MODE hasta que aparezca ALARM.2. Oprima LAP/RESET para seleccionar la ALARM 1 o 2.3. Oprima y mantenga oprimido SET/INDIGLO para realizar el ajuste.4. Oprima START/STOP o LAP/RESET para ajustar las HOURS.
Recorra 12 horas para fijar AM o PM.5. Oprima MODE para seleccionar MINUTES y oprima START/STOP
o LAP/RESET para ajustar.6. Oprima MODE para seleccionar TIME ZONE para la alarma y
oprima START/STOP o LAP/RESET para ajustar.7. Repita para seleccionar el MONTH y DAY. Déjelos en blanco
58
para la alarma diaria.8. Oprima SET/INDIGLO cuando haya acabado.9. Repita el procedimiento para la segunda ALARMA.10. Oprima START/STOP para activar o desactivar la ALARMA.
El símbolo de alarma ( ) aparecerá en la pantalla de la hora cuando la alarma esté activada para esa zona horaria.Sonará un pitido al llegar a la hora de la ALARMA. Oprima cualquier botón para silenciar la alarma.
Luz nocturna INDIGLOOprima SET/INDIGLO para iluminar la esfera del reloj. La tecnología electroluminiscente patentada (patentes 4.527.096 y 4.775.964 en EUA) y utilizada por la luz nocturna INDIGLO® ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca visibilidad.
59
Este reloj digital tiene 7 funcionesPantalla de hora digital y análoga / Hora doble / Calendario / Cronómetro / Temporizador / Alarma / Panel electroluminiscente
SELECCIÓN DE MODOOprima el botón "MODE" para recorrer los modos “TIME” (hora), “ALARM” (alarma), “CHRONOGRAPH” (cronómetro), y “TIMER” (temporizador).
HORA ANALÓGICAPara ajustar la hora:1. Jale la corona y gire en sentido horario o antihorario para poner la
hora correcta.2. Empuje la corona hacia adentro después de hacer el ajuste.
MW36
MODE
LUZ START / STOP
SET
CORONA
60
HORA DIGITAL Y CALENDARIOPara ajustar la fecha y la hora:1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo horario. 2. Oprima y mantenga oprimido el botón “Set” para empezar a
ajustar el temporizador.3. Oprima el botón "Mode" para escoger el elemento programable en
el orden, Segundo ➞ Minuto ➞ Hora ➞ Formato de hora ➞ Mes ➞ Fecha ➞ Día de la semana
4. Oprima el botón “Start/Stop” para ajustar la hora.5. Oprima y sostenga el botón “Start/Stop” para fijar el ajuste horario
con más rapidez. 6. Oprima el botón "Set" para salir del ajuste de la hora.
HORA DOBLE1. Oprima el botón “Start/Stop” para mostrar la hora doble en el modo horario.2. Oprima y mantenga oprimido el botón “Set” para empezar a
ajustar el temporizador.3. Oprima el botón "Mode" para escoger la hora o minutos para
ajustar.4. Oprima el botón “Start/Stop” para fijar la hora o minutos.5. Oprima el botón "Set" después de haber ajustado la hora.6. Oprima el botón “Start/Stop” para volver a la pantalla a la hora normal.
MODO ALARMEn el modo ALARM, oprima el botón “Start/Stop” para activar o desactivar la función de Alarma ( ) y señal acústica ( ).
61
Señal acústicaEl timbre sonará a cada hora después de activar la señal acústica.
Para ajustar la alarma:1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo alarma.2. Oprima y mantenga oprimido el botón “Set” para empezar a
ajustar la alarma.3. Oprima el botón "Mode" para escoger la hora o minutos de la
alarma a programar.4. Oprima el botón “Start/Stop” para fijar la hora o minutos de la alarma.5. Oprima el botón "Set" para salir de la programación de alarma.
MODO CRONÓMETROEl cronómetro cuenta hasta 23 horas 59 minutos 59.99 segundos con 1/100 de segundo y función de tiempo parcial.
1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo cronómetro.2. Oprima el botón “Start/Stop” para iniciar el cronómetro.3. Oprima el botón “Start/Stop” para detener el cronómetro.4. Oprima el botón "Set" de nuevo para reiniciar el cronómetro.
Medida de intervaloEjemplo del uso de medidas de tiempo acumulado para dos corredores. Dos corredores se pueden cronometrar simultáneamente; el tiempo del primer corredor se puede registrar mientras el tiempo del segundo corredor se seguirá acumulando hasta que termine.
62
1. Oprima el botón “Start/Stop” para empezar el cronometraje del primer y segundo corredor.
2. Oprima el botón "Set" para detener y registrar el cronometraje del primer corredor. (“SPL” destellará en la pantalla si la función de tiempo parcial está activa. Incluso aunque el cronómetro no aparezca en la pantalla, el conteo seguirá corriendo internamente).
3. Oprima el botón "Set" de nuevo para ver el cronometraje del segundo corredor. El cronómetro cambiará a la pantalla del tiempo interno acumulado y seguirá cronometrando al segundo corredor.
4. Oprima el botón “Start/Stop” para detener el cronometraje del segundo corredor y registrar el tiempo.
5. Oprima el botón "Set" para reiniciar el cronometraje.
TEMPORIZADOR1. Oprima el botón “Start/Stop” para iniciar el temporizador.2. Oprima el botón “Start/Stop” para detener el temporizador.3. Oprima el botón "Set" para reiniciar el temporizador.
Para ajustar el temporizador:1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo temporizador.2. Oprima y mantenga oprimido el botón “Set” para empezar a
ajustar el temporizador.3. Oprima el botón "Mode" para escoger entre hora o minutos.4. Oprima el botón “Start/Stop” para fijar la hora o minutos del temporizador.5. Oprima el botón "Set" para salir del ajuste del temporizador.
ILUMINACIÓN ELECTROLUMINESCENTEOprima el botón "Light" para activar la luz bajo cualquier modo en cualquier momento.
63
Este reloj digital tiene 6 funcionesHora / Calendario / Día de la semana / Cronómetro / Alarma / Iluminación electroluminiscente
SELECCIÓN DE MODOOprima “Mode” para recorrer los modos “TIME” (hora), “CHRONOGRAPH” (cronómetro), “ALARM” (alarma) y “TIME SET” (ajuste de hora).
MW32
MODE
LIGHT ADJUST
SET
CORONA
MODELOS DIGITALES
64
MODO HORARIOEn el modo horario, el reloj muestra la información actual de hora, minuto, segundo, fecha, mes y día de la semana. También muestra el estado “ON/OFF” (encendido/apagado) de la alarma o señal acústica.
MODO CRONÓMETROEl reloj deportivo cuenta hasta 19 horas 59 minutos 59.99 segundos con 1/100 de segundo y función de tiempo parcial.
1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo cronómetro.2. Oprima el botón “Adjust” (ajustar) para iniciar el cronómetro.3. Oprima el botón “Adjust” para detener el cronómetro.4. Oprima el botón "Set" de nuevo para reiniciar el cronómetro.
Medida de intervaloEjemplo del uso de medidas de tiempo acumulado para dos corredores. Dos corredores se pueden cronometrar simultáneamente; el tiempo del primer corredor se puede registrar mientras el tiempo del segundo corredor se seguirá acumulando hasta que termine.
1. Oprima el botón “Adjust” para empezar a cronometrar al primero y al segundo corredor.
65
2. Oprima el botón "Set" para detener y registrar el cronometraje del primer corredor. (“SPL” destellará en la pantalla si la función de tiempo parcial está activa. Incluso aunque el cronómetro no aparezca en la pantalla, el conteo seguirá corriendo internamente).
3. Oprima el botón "Set" de nuevo para ver el cronometraje del segundo corredor. El segundero del cronómetro saltará para mostrar el tiempo interno acumulado y para tomar el tiempo del segundo corredor.
4. Oprima el botón “Adjust” para detener el cronometraje del segundo corredor y registrar el tiempo.
5. Oprima el botón "Set" para reiniciar el cronometraje.
MODO ALARMAEn el modo alarma, oprima el botón “Adjust” para activar o desactivar la función de alarma o señal acústica.
Alarma1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo Alarma.2. Oprima el botón "Set" para escoger la programación de hora de
alarma, la alarma será puesta ON (encendida).3. Oprima el botón “Adjust” para ajustar la hora de alarma.4. Oprima el botón "Set" para escoger la programación de minutos y
oprima el botón "Adjust" para ajustar los minutos de alarma.5. Oprima el botón "Set" de nuevo para fijar la programación de alarma.
66
Señal acústicaEl timbre sonará a cada hora después de activar la señal acústica.
MODO AJUSTE HORARIO1. Oprima el botón “Mode” hasta que aparezca el modo Time Set.2. Oprima el botón "Set" para escoger el elemento programable en el
orden, Segundo ➞ Hora ➞ Minuto ➞ Mes ➞ Fecha ➞ Día de la semana3. Oprima el botón “Adjust” para fijar la hora.4. Oprima y sostenga el botón “Start/Stop” para fijar el ajuste horario
con más rapidez. 5. Al fijar la, la “H” indica modo de 24 horas, “A” o “P” indican modo
de 12 horas.6. Oprima el botón "Mode" para salir del ajuste horario.
ILUMINACIÓN ELECTROLUMINESCENTEOprima el botón "Light" para activar la luz bajo cualquier modo en cualquier momento.
67
Este reloj cronómetro tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO, MAREA
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
MANECILLA DE AMPLITUD DE MAREA Y FASE DE LA LUNA
SEGUNDERO PEQUEÑO
MANECILLA DE HORAS
CONTADOR DEL CICLO DE MAREAS
MINUTERO
A B C
8272
BOTÓN B
MANECILLA DEL CICLO DE MAREAS
BOTÓN A
FECHA
POSICIÓN DE LA CORONA
MODELOS CON FUNCIONES ESPECIALES
68
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario para corregir el calendario.3. Empuje la corona a la posición "A".
FUNCIÓN MAREAPara ajustar la función marea - Manecilla centralEl ciclo de la marea ocupa una rotación en la esfera en 12 horas, 25 minutos y 14 segundos. La marea alta corresponde a la posición de las 12 en punto y la marea baja corresponde a la posición opuesta, o sea a las 6 en punto.
1. Oprima y mantenga el botón “B” hasta 3 segundos después que el pitido indica la entrada al modo de ajuste.
2. Oprima el botón “B” de nuevo para ajustar el estado de la marea local.3. Continúe oprimiendo el botón “B” para habilitar el ajuste rápido.
Nota: Después de 3 segundos sin oprimir el botón “B”, un pitido indica que se ha salido del modo de ajuste.
69
Para ajustar la amplitud de la marea (Fase de la Luna) – Contador en la esfera pequeña de las 10 en puntoEl contador de amplitud de la marea da una revolución en 29 días 12 horas y 44 minutos.
1. Oprima y mantenga el botón “A” hasta 3 segundos después que el pitido indica la entrada al modo de ajuste.
2. Oprima el botón “A” de nuevo para ajustar la amplitud de la marea que corresponde con la fase de la Luna.
3. Continúe oprimiendo el botón “A” para habilitar el ajuste rápido.
Nota:– Después de 3 segundos sin oprimir el botón “A”, un pitido indica
que se ha salido del modo de ajuste.– La manecilla de la fase lunar comenzará en su hora de ajuste y
avanzará un paso cada 24 horas.
70
Este reloj tiene 4 funciones:HORA, CALENDARIO, HORA MUNDIAL, ESTACIÓN HORAPara ajustar la hora:1. Tire de la corona hasta la posición "C"2. Gire la corona en sentido horario o antihorario para poner la hora correcta.3. Retorne la corona a la posición "A".
M366
M366
BOTÓN B
BOTÓN A
BOTÓN C
ESCALA DE ESTACIÓN
24 CIUDADES
MANECILLA SUPERIOR
ESCALA DE HORA MUNDIAL
MANECILLA DE HORAS
SEGUNDERO
MINUTERO
CUARTA MANECILLA CENTRAL
FECHA A B C
POSICIÓN DE LA CORONA
MANECILLA INFERIOR
71
CALENDARIOPara ajustar el CALENDARIO:1. Tire de la corona hasta la posición "B"2. Gire la corona en sentido antihorario para poner la fecha correcta.3. Retorne la corona a la posición "A".
HORA MUNDIALPara ajustar la hora mundial:1. Jale la corona hasta la posición "B". La manecilla central muestra
la zona horaria de la ciudad y la manecilla superior muestra la hora mundial.
2. Oprima el botón “A” o “B” para mover la cuarta manecilla central a la ciudad que representa su zona horaria.
3. Jale la corona hasta la posición "C" La cuarta manecilla central regresará a la posición de 12:00. Después de cinco segundos, la manecilla superior se mueve y muestra la hora mundial (la hora de la ciudad seleccionada en el paso previo), la manecilla central muestra los minutos de la hora mundial y la manecilla inferior muestra la estación.
IMPORTANTE: Después de jalar la corona a la posición "C", no oprima ninguno de los botones y gire la corona hasta que todas las manecillas se detengan. (En 10 segundos aproximadamente).
4. Oprima el botón “A” o “B” para mover la cuarta manecilla central atrás o adelante para ajustar la hora mundial, respectivamente, de tal manera que sea la misma que la de la zona horaria
72
local. Oprima y sostenga un botón para hacer el ajuste horario rápidamente. Las manecillas se mueven a la vez; mientras la manecilla central da una vuelta, la manecilla superior se mueve una hora.
5. Oprima el botón "C" para ajustar la estación si la estación que se muestra no es la correcta para la zona horaria local. Si la zona horaria local observa el horario de verano, la manecilla superior se moverá una hora.
6. Oprima la corona hasta la posición "A" después de terminar el ajuste.
Selección de la hora de la ciudad:Oprima el botón “A” o “B” para mover la cuarta manecilla central atrás o adelante para seleccionar la ciudad. La manecilla superior se mueve para mostrar la hora en la ciudad seleccionada.
Nota: La escala de hora mundial es de 24 horas.
AJUSTE DE LA CUARTA MANECILLA CENTRAL1. Jale la corona hasta la posición "C" Las manecillas superior e
inferior se mueven hasta el final de sus ciclos automáticamente.2. Oprima el botón “A” o “B” para ajustar la cuarta manecilla central
a la posición de las “12”.3. Retorne la corona a la posición “A”.
73
Nota: Si no se oprime ningún botón cinco segundos después de pararse las manecillas, el reloj procede a realizar el ajuste de hora mundial (ver Ajuste de HORA MUNDIAL).
AJUSTE DE ESTACIÓNEl ajuste de estación permite al reloj compensar por la hora de aprovechamiento de luz solar (también llamada "hora de verano").
El reloj trae una configuración para representar la hora de verano y la hora estándar. Para el reloj, el periodo de hora de verano es VERANO y el periodo de hora estándar es INVIERNO. Cuando la estación de una ciudad se establece en VERANO, todas las ciudades en el mismo hemisferio son programadas automáticamente a VERANO, mientras que las ciudades en el otro hemisferio son programadas automáticamente a INVIERNO. El reloj sabe cuáles ciudades están dentro de cada hemisferio.
Oprima el botón "C" para ajustar la estación en la ciudad seleccionada.
74
Este reloj tiene 6 funciones:HORA, CALENDARIO, MAREA, TEMPERATURA, BRÚJULA Y LUZ NOCTURNA
LUZ NOCTURNA INDIGLO®Empuje la corona para activar la luz.
M314
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
BOTÓN B
BOTÓN A
BOTÓN C
MODELOS DE ALTO DESEMPEÑO
75
HORAPara ajustar la hora:1. Tire de la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Tire de la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la fecha correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
Nota: No cambie la fecha entre las 10 pm y las 2 am ya que podría dañar el mecanismo del reloj.
AJUSTANDO LA AGUJA INDICADORA1. Tire de la corona hasta la posición "C".2. Oprima cualquiera de los botones MAREA o TEMPERATURA hasta
que la manecilla marque las 12 en punto.3. Empuje la corona a la posición "A" cuando acabe.
Nota: No cambie la fecha entre las 10 pm y las 2 am ya que podría dañar el mecanismo del reloj.
76
SELECCIÓN DE MAREA / TEMPERATURA
Función marea:- Oprima el botón B (MAREA) para seleccionar
el reloj de marea. (La manecilla indicadora se mueve a marea
baja y luego a la marea actual)
Función temperatura:- Oprima el botón A (TEMP) para seleccionar
el termómetro. (La manecil la indicadora se mueve al
comienzo de la escala del termómetro y luego a la temperatura actual)
Nota: la manecilla indicadora no se moverá si la misma ya ha indicado la función que usted seleccionó.
RELOJ DE MAREALa manecilla indicadora siempre rota en sentido horario, de modo que la marea va subiendo cuando la manecilla señala a la izquierda y bajando cuando señala a la derecha. El ciclo de la marea ocupa una rotación en la esfera en 12 horas, 25 minutos y 14 segundos. La marea alta corresponde a la posición de las 12 en punto y la marea baja corresponde a la posición opuesta, o sea a las 6 en punto.
77
Las mareas están influenciadas por la luna, el sol y la forma del contorno de la costa, por consiguiente el reloj de marea no puede dar con precisión las horas de las mareas altas y bajas. Se podrían necesitar ajustes periódicos. Para ajustar la función marea - manecilla indicadora1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Oprima el botón B (MAREA) para ajustar el estado de la marea local.3. Empuje la corona a la posición "A".
TERMÓMETROCuando está puesto en la muñeca, la lectura del termómetro es afectada por el calor corporal. Para lograr una lectura más exacta, quítese el reloj y déjelo a la sombra durante unos minutos. El reloj puede medir también la temperatura del agua si está sumergido. Recuerde seleccionar la pantalla para temperatura antes de introducir el reloj en el agua, puesto que los botones no deben oprimirse mientras el reloj esté sumergido. Las lecturas del termómetro se toman a cada minuto, y con más frecuencia si la temperatura está cambiando.
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULALa brújula debe ser calibrada antes del uso. Dado que la brújula usa el campo magnético de la Tierra, usted debe tener cuidado de objetos metálicos grandes tales como vehículos o puentes, u
78
objetos que emitan radiación electromagnética como televisores y computadoras, porque podrían afectar el campo magnético alrededor del reloj. No guarde el reloj cerca de alguna fuente de magnetismo como computadoras, electrodomésticos o televisores, pues el reloj puede recoger la carga magnética y conducir a rumbos inexactos. La exactitud típica de los instrumentos de uso en la muñeca es de +/- 10 grados.
Para calibrar la brújula:1. Jale la corona a la posición "B" y espere que las manecillas
indicadoras se detengan.2. Mantenga el reloj en posición horizontal y con la esfera hacia arriba.3. Oprima C (BRÚJULA) para comenzar. La manecilla indicadora
gira dos vueltas para recordarle a usted rotar el reloj. Todavía a nivel, dé dos rotaciones al reloj LENTAMENTE, tomando aproximadamente 15 segundos por rotación.
4. Cuando haya acabado, oprima C (brújula), manteniendo el reloj a nivel. La manecilla indicadora se mueve hacia atrás y adelante indicando el final de la calibración y después se mueve a la configuración actual de declinación magnética.
5. Si usted no desea ajustar la declinación magnética, Empuje la corona hacia adentro. De otro modo, para hacer que el reloj compense automáticamente el ángulo de declinación, mueva el anillo giratorio
79
de la brújula hasta que el Norte esté en las 12 en punto. 6. Oprima el botón A o B para mover la manecilla central hacia el
Oeste (-) o Este (+), respectivamente, y apuntar hacia el ángulo de declinación de su posición usando la escala de declinación. Sostenga un botón para mover con rapidez la manecilla.
DECLINACIÓN MAGNÉTICA ESTABLECIDA A -14° (14°W)
7. Empuje la corona a la posición "A" cuando acabe.
FUNCIONAMIENTO DE LA BRÚJULANormalmente, la brújula está inactiva. Mientras mantiene el reloj a nivel, oprima C (BRÚJULA) para activar la brújula. La manecilla indicadora se mueve y apunta hacia el Norte. Si se gira el reloj, la manecilla indicadora continuará moviéndose, apuntando siempre al Norte. Después de 20 segundos, la brújula se apagará automáticamente y la manecilla indicadora retornará a su operación normal. Esto alarga la duración de la pila. Oprima C (BRÚJULA) en cualquier momento para mantener la brújula encendida durante otros 20 segundos.
Nota: Mientras se usa la brújula, el segundero se mueve en incrementos de dos segundos.
80
Este reloj tiene 3 funciones:HORA, CALENDARIO y ENERGÍA SOLAR
HORAPara ajustar la hora:1. Jale la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido horario hasta la fecha correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".NOTA: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
VS37
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
81
ENERGÍA SOLARInstrucción para el tiempo de carga
* Para referencia: 1,000Lx es 70cm bajo una lámpara fluorescente de 30WCondición A: Tiempo requerido para carga totalCondición B: Tiempo requerido para funcionamiento estableCondición C: Tiempo para cargar, 1 día de energía
Tiempo de funcionamiento, 6 meses aproximadamente (después de carga total)Tiempo de carga, aproximadamente 6 horas (bajo luz solar de100 KLX)Aproximadamente 43 horas (bajo lámpara fluorescente de 3000LX)
Función de inicio rápidoEl reloj comenzará a funcionar inmediatamente con la segunda manecilla moviéndose en intervalos de 2 segundos, cuando el reloj se ha expuesto a luz solar o luz artificial intensa (de más de 1,000 Lx).
Advertencia de descarga de energíaEl movimiento a intervalos de dos segundos de la manecilla de segundos es una señal de descarga de energía. Con el movimiento de manecilla a intervalo de 2 segundos, el reloj continúa funcionando aproximadamente durante 3 días. Cuando la manecilla de segundos empieza a moverse a intervalos de dos segundos, sírvase cargar el reloj exponiéndolo a la luz.
Iluminación(Lx)
Fuente de luz Ambiente
A(horas
aproximadas)
B(horas
aproximadas)
C(minutos
aproximados)
700 Una lámpara fluorescente
Dentro de la oficina 197 37 54
3,000 30W 20cm 43 8 1210,000
Luz solarNublado 13 3 4
100,000 Buen tiempo 6 36 minutes 1
82
Este reloj tiene 4 funciones:Hora, Calendario, Temperatura y Sensor de profundidad
HORAPara ajustar la hora:1. Tire de la corona hasta la posición "C".2. Gire la corona en sentido horario / antihorario para la hora correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
M367
POSICIÓN DE LA CORONA
A B C
INDICADOR APAGADO
CUARTA MANECILLA CENTRAL
ESCALA DE PROFUNDIDAD
BOTÓN
MANECILLA INFERIOR
83
CALENDARIOPara fijar el calendario:1. Tire de la corona hasta la posición "B".2. Gire la corona en sentido antihorario para poner la fecha correcta.3. Empuje la corona a la posición "A".
Nota: No cambie la fecha entre las 10 pm y las 2 am ya que podría dañar el mecanismo del reloj.
*** Retire la cubierta de la corona antes de desatornillar la corona para ajustar ***
TEMPERATURAEl sensor de temperatura está siempre activado y tomará al menos una lectura cada 60 segundos.
SENSOR DE PROFUNDIDADEncienda el Sensor:El sensor de profundidad está normalmente apagado.1. Oprima el botón para encender el sensor.2. La 4a manecilla central se moverá de la posición APAGADO (las
6 en punto) a la posición de las 12 en punto y empieza a tomar lecturas al menos una vez cada 5 segundos.
84
Nota: Si la lectura permanece en el rango de 0 a 2 metros (0 a 6 pies) durante 5 minutos, el sensor se apagará automáticamente.
Apague el Sensor:Después de encender el sensor, puede apagarlo manualmente. 1. Oprima y sostenga el botón durante 2 segundos. 2. La cuarta manecilla central se moverá a la posición APAGADO (6
en punto).Memoria de profundidad máxima/ temperatura mínima1. Jale la corona hasta la posición "B".2. Las manecillas central e inferior se moverán para mostrar la
máxima profundidad y la mínima temperatura registradas, respectivamente.
3. Las manecillas central e inferior se moverán para mostrar 0 metros/pies y 0ºC/32 ºF respectivamente si el reloj aún no se ha usado.
4. La corona se debe enroscar nuevamente antes del uso para evitar problemas en la resistencia al agua.
Detección de la carga de la pilaEl reloj determina la carga de la pila y le da al usuario una indicación visual sobre el nivel de la pila en ese momento. El estado de carga de la pila se clasifica como Normal, Bajo y Reemplazar pila, con
85
cada nivel indicado por el movimiento del segundero.
En el nivel normal, el segundero se moverá una posición cada segundo.
En el nivel bajo, el segundero se moverá solamente a intervalos de 2 segundos en desplazamientos de dos posiciones de manecilla. Se recomienda que el usuario reemplace la pila.
En el nivel de reemplazar la batería, el segundero se moverá solamente a intervalos de 5 segundos en desplazamientos de cinco posiciones de manecilla. En este punto, el modo buceo no se puede activar y el usuario debe reemplazar la pila inmediatamente.
86
Indicador de profundidadSi el reloj está dotado de un indicador de profundidad, al sumergirse, la presión del agua a vuestro alrededor aumenta y el agua entra en el túnel del reloj bajo el cristal. Los números en el bisel interno muestran la profundidad aproximada en metros. La profundidad consta en el número indicado por el agua dentro del túnel. Al subir, la presión del agua disminuye y el agua sale del túnel gradualmente. Este indicador de profundidad no cuenta con la certificación ISO 6425.
INDICADOR DE PROFUNDIDAD
top related