dulcotest dt4b fotómetro - prominent€¦ · dulcotest® dt4b fotómetro instrucciones de manejo...
Post on 02-Feb-2021
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
DULCOTEST® DT4BFotómetro
Instrucciones de manejo
A0946
Destinatarios: personal instruidoNúmero de pieza 985613 BA DT 013 02/12 ES
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
-
985613, 1, es_ES
© 2012
ProMinent Dosiertechnik Heidelberg GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 1169123 HeidelbergTeléfono: +49 6221 842-0Telefax: +49 6221 842-617Correo electrónico: info@prominent.deInternet: www.prominent.com
2
-
Igualdad de trato generalEste documento emplea la forma gra‐mática masculina en sentido neutropara facilitar la lectura del texto. Serefiere siempre a mujeres y hombresde igual modo. Pedimos a las lectorasque comprendan esta simplificacióndel texto.
Instrucciones adicionalesLea las siguientes instrucciones adi‐cionales.En el texto se tratan en especial:n Enumeraciones
Instrucciones operativas
ð Resultados de las instruc‐ciones operativas
Observaciones
Se proporcionan avisos impor‐tantes para el correcto funciona‐miento del aparato o para facili‐tarle el trabajo.
Indicaciones de seguridadLas indicaciones de seguridadincluyen descripciones detalladas desituaciones de peligro.
Instrucciones complementarias
3
-
Índice de contenido1 Indicaciones generales.............................................................................. 5
1.1 Volumen de suministro...................................................................... 61.2 Indicaciones sobre la técnica de trabajo............................................ 81.3 Actividades en el dispositivo............................................................ 11
2 Puesta en marcha de DT4B.................................................................... 122.1 Puesta en marcha............................................................................ 12
3 Menú de operaciones.............................................................................. 163.1 Menú de operaciones-Opciones...................................................... 163.2 Indicaciones para el usuario............................................................ 173.3 Mensajes de error............................................................................ 17
4 Métodos de análisis................................................................................. 184.1 Indicaciones de procedimiento con el uso de reactivos líquidos..... 184.2 Determinación cuantitativa con reactivos líquidos........................... 204.3 Indicaciones de procedimiento con el uso de pastillas.................... 244.4 Determinación cuantitativa con pastillas.......................................... 26
5 Calibración .............................................................................................. 336 Datos técnicos......................................................................................... 367 Material consumible y recambios............................................................ 388 Normas aplicadas y declaración de conformidad.................................... 399 Índice....................................................................................................... 40
Índice de contenido
4
-
1 Indicaciones generales
¡ADVERTENCIA!peligro por sustancias peligrosas.Consecuencia posible: muerte olesiones muy graves.Al manipular sustancias peli‐grosas, compruebe que tiene a sudisposición las fichas de segu‐ridad del fabricante. En dichasfichas de seguridad podrá encon‐trar las medidas necesarias. Dadoque los resultados de las nuevasinvestigaciones pueden cambiarla evaluación del potencial deriesgo de una sustancia en cual‐quier momento, hay que com‐probar con regularidad la ficha deseguridad y, si es necesario, sus‐tituirla.El operario de la instalación esresponsable de la disponibilidad yde la vigencia de la ficha de segu‐ridad; del mismo modo, tambiénes responsable de evaluar losriesgos de los puestos de trabajoafectados.
Indicaciones generales
5
-
1.1 Volumen de suministroEn la entrega estándar se incluyen las siguientes piezas:
Denominación Can‐tidad
n Maletín azul con cierres azules– con etiquetas de ProMinent, Fotómetro Dulcotest DT4B,
código 1039318– y símbolo de peligro
1
Acolchado de espuma interior para el maletín 1
Espuma protectora de recubrimiento para el maletín 1
n Fotómetro DT4B– Cloro, dióxido de cloro, clorito– Tapa del compartimiento de pilas con anillo en O
1
Destornillador con cierre, rojo 1
Tornillos de cabeza avellanada 4
Pilas alcalinas de manganeso de 1,5 V de tipo AA 4
Cubetas redondas, 10 ml, d = 24 mm, al. = 48 mm 3
Tapa para cubeta redonda de 24 mm, gris 3
Anillos obturadores de cubeta, grises 3
Jeringuilla de 10 ml 1
Varilla agitadora de plástico de 10 cm de longitud 1
Cepillo de limpieza 1
Cubeta de medida, plástico, 100 ml 1
Cubeta de un solo uso, 13,5 mm de profundidad de penetración
Instrucciones de servicio para Dulcotest DT4B 1
Tampón DPD-1, botella de 15 ml, azul 1
Reactivo DPD-1, botella de 15 ml, verde 1
Indicaciones generales
6
-
Denominación Can‐tidad
Solución DPD-3, botella de 15 ml, roja 1
Pastillas de dióxido de cloro nº 1, botella 250
Pastillas de dióxido de cloro nº 2, botella 250
Indicaciones generales
7
-
1.2 Indicaciones sobre la técnica de trabajo
– Solicite las fichas de datos seguridad.– Los reactivos están determinados para el análisis químico y no deben
llegar a manos de personal no autorizado.– Las soluciones reactivas se deben eliminar de la forma debida.– Atienda a las opciones de aplicación, las instrucciones de análisis y los
efectos matriz de los métodos.
1. Las cubetas, la tapa y la varilla mezcladora deben limpiarse exhaustiva‐mente después de cada análisis para evitar errores de arrastre.Cualquier resto de reactivos puede falsear la medición. Para la limpiezautilice el cepillo que se incluye en la entrega.Si la muestra de agua, una vez obtenida la reacción, se deja durantemucho tiempo, se formarán fuertes manchas de color que únicamentepodrá eliminar con ácido clorhídrico diluido (= 4 %).
2. Las paredes exteriores de las cubetas deben estar limpias y secas antesde llevar a cabo el análisis. Las huellas dactilares o la presencia de gotasde agua en las superficies transparentes de las cubetas pueden causarmediciones erróneas. Por ello debe limpiarse la cubeta antes de la medi‐ción con un paño de papel suave (p.ej., papel higiénico).
3. La compensación de punto cero y los análisis deben llevarse a cabo conla misma cubeta, ya que las cubetas muestran tolerancias entre sí.
Indicaciones generales
8
-
A0937
Fig. 1: Posicionamiento de la cubeta (Ø 24 mm):I. Anillo obturadorII. Marca con el triángulo blanco4. Para la compensación de punto cero y la prueba debe colocar la cubeta
en el canal de medición de forma que la marca del triángulo blanco (II.)señale hacia la marca de la carcasa.
5. La compensación de punto cero y la prueba se deben realizar con la tapade la cubeta cerrada. Debe proveer la tapa de la cubeta con un anilloobturador (I.) para evitar que penetre luz en el canal de medición.
6. Cualquier burbuja en la pared interior de la cubeta puede provocar medi‐ciones erróneas. En ese caso se debe cerrar la cubeta con la tapa corres‐pondiente y eliminar las burbujas agitando la cubeta antes de realizar eltest.
Indicaciones generales
9
-
7. Debe evitar que penetre agua en el canal de medición, ya que podría pro‐ducir errores en los resultados de medición.
8. Cualquier resto de suciedad en el canal de medición transparente puedefalsear las mediciones. Debe revisar a intervalos regulares las superficiesde entrada de luz del canal de medición transparente y limpiarlas, si fueranecesario.Para la limpieza se pueden utilizar paños de limpieza para gafas y baston‐cillos de algodón convencionales.
9. También pueden causar errores de medición las grandes diferencias detemperatura entre el fotómetro y la temperatura ambiente, p.ej. por la for‐mación de agua de condensación en el canal de medición y en la cubeta.
10. Proteja el dispositivo contra la radiación solar directa.
A0938
Fig. 2: Llenado correcto de la cubeta: Izquierda = Correcto / Derecha = Inco‐rrecto11. Llene la cubeta como se muestra en Fig. 2.12. Introduzca las pastillas de reactivos en la muestra de agua, desprendién‐
dolas directamente de la lámina y sin tocarlas con los dedos.13. Cierre los frascos cuentagotas de los reactivos líquidos después de
usarlos con el tapón roscado del mismo color.14. En todo momento debe respetarse el orden de la adición de reactivos.
Indicaciones generales
10
-
1.3 Actividades en el dispositivoCambio de la batería:
Para poder garantizar una estanqueidad completa del fotómetro, debecolocar el anillo obturador (2) y atornillar la tapa para el compartimento delas baterías (1).Si extrae las baterías del dispositivo durante más de un minuto, al volver aencenderlo una vez insertadas las baterías aparecerá automáticamente laprogramación de fecha/hora del dispositivo.
A0939
Fig. 3: Cambio de la batería1. Tapa para el compartimiento de
las baterías2. Anillo obturador3. Tornillo
4. Baterías5. Parte trasera del dispositivo
Indicaciones generales
11
-
2 Puesta en marcha de DT4B2.1 Puesta en marchaEncendido y compensación a puntocero
Scroll Memory (SM)En los dispositivos con paráme‐tros múltiples, el orden de los dis‐tintos métodos está determinado.Después de realizar la conexióndel dispositivo se muestra deforma automática el últimométodo que se había elegidoantes de su desconexión. De estamanera, es posible acceder rápi‐damente al método que se pre‐fiera.
1. Conecte el dispositivo con latecla [ON/OFF].ð En el indicador aparece: El
último [METHODE] elegido.2. Elija el [METHODE] con la tecla
[MODE]ð En el indicador aparece:
[METHODE].Compensación a punto cero3. Llene la cubeta hasta la marca
de 10 ml con la muestra deagua, véase Fig. 2
4. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
5. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
6. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 8 segundos.En el indicador aparece[0.0.0].
7. Extraiga la cubeta del canal demedición
ð Ha finalizado la compensa‐ción a punto cero.
Análisis8. Llene la cubeta hasta la marca
de 10 ml con la muestra deagua, véase Fig. 2
9. Ponga los reactivos en lamuestra de agua.
ð Se desarrolla la coloracióncaracterística.
10. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
11. Coloque la cubeta en el canalde medición
12. Pulse la tecla [ZERO/TEST]comprobando el tiempo dereacción que pueda ser nece‐sario, véase Ä » Activación dela función de cuenta atrás« en la página 13ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elresultado.
Puesta en marcha de DT4B
12
-
El resultado se memo‐riza automáticamente.
Repetición del análisisPulse la tecla [ZERO/TEST] denuevo
ð El procedimiento transcurrecomo aquí Ä »Encendido ycompensación a punto cero« en la página 12 se des‐cribe.
Nueva compensación a punto ceroPulse la tecla [ZERO/TEST]durante 2 segundos
ð El procedimiento transcurrecomo aquí Ä »Encendido ycompensación a punto cero« en la página 12 se des‐cribe.
Activación de la función de cuentaatrás
¡INDICACIÓN!Si no se aplican los tiempos dereacción, se pueden falsear losresultados de la medición.
La cuenta atrás solo se puedeactivar inmediatamente antes deuna medición.El tiempo de la cuenta atrás es de2 minutos y no se puede ajustar.Si se está ejecutando una cuentaatrás, puede finalizarla pulsandola tecla [ZERO/TEST]. Después,la medición se ejecuta inmediata‐mente.
En los métodos con tiempo de reac‐ción puede activar de forma opcionaluna función de cuenta atrás:1. Pulse la tecla [!] y manténgala
pulsada.2. Pulse la tecla [ZERO/TEST]3. Deje de pulsar la tecla [!]
ð Comienza la cuenta atrás.Una vez finalizada la cuentaatrás (2 minutos), se realizaautomáticamente la medi‐ción.
Puesta en marcha de DT4B
13
-
Visualización de datos guardadosEl dispositivo dispone de una memoria circular para 16 conjuntos de datos.
Fig. 4: Visualización de datos guardados1. Conjunto de datos (n01 ... n16)2. Año3. Mes/día
4. Hora5. Magnitud de medida (por ejemplo
cloro, dependiendo de la versióndel dispositivo)
6. Valor en mg/l
1. Con el dispositivo encendido, pulse la tecla [!] durante más de 4 segundosy, a continuación, suéltela.
ð Accederá directamente en el menú de memoria.
2. Pulse la tecla [MODE] para examinar los 16 conjuntos de datos3. Pulse la tecla [ZERO/TEST] para examinar los valores de un conjunto de
datos4. Pulse la tecla [!] para volver al indicador [METHODE]
Puesta en marcha de DT4B
14
-
Iluminación de fondo del indicadorPulse el botón [!]ð La iluminación de fondo del indicador se enciende o se apaga.
Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apagaautomáticamente.
Puesta en marcha de DT4B
15
-
3 Menú de operaciones3.1 Menú de operaciones-
OpcionesMenú de operaciones-Selección1. El dispositivo está apagado.
Pulse la tecla [MODE] y man‐téngala pulsada.
2. Conecte el dispositivo con latecla [ON/OFF]ð En la pantalla aparecen 3
puntos decimales.3. Deje de pulsar la tecla [MODE]4. La tecla [!] le permite selec‐
cionar las siguientes opcionesdel menú de operaciones:n [diS] = Lectura de datos
guardadosn Ajuste de fecha y horan Usuario-Calibración
ð En la pantalla se muestracon una flecha la opción delmenú de operaciones ele‐gida.
5. Con la tecla [!], seleccione laopción del menú de opera‐ciones de »Ajuste de fecha yhora« (flecha derecha en laparte superior e izquierda en laparte inferior de la pantalla)
Ajuste de fecha y hora (formato 24horas)
Para aumentar el valor ajustablepulse la tecla [MODE].Para reducir el valor ajustablepulse la tecla [ZERO/TEST].Al pulsar la tecla [!] se accede alsiguiente valor ajustable.
1. Pulse la tecla [MODE]ð El parámetro ajustable apa‐
rece durante 2 segundos.2. Ajuste el año [YYYY]3. Ajuste el mes [MM]4. Ajuste el día [dd]5. Ajuste la hora [hh]6. Ajuste los minutos [mm].
Ajuste los minutos en intervalosde 10 minutos.Pulse la tecla [!]Introduzca los minutos en inter‐valos de un minuto.
7. Después de ajustar los minutospulse la tecla [!]ð En la pantalla aparece
[IS SET] y el dispositivovuelve automáticamente almodo de medición.
Menú de operaciones
16
-
3.2 Indicaciones para el usuario
Indicador Significado
Hi Se ha superado el alcance de medición o la turbidez es dema‐siado grande.
Lo No se ha alcanzado el alcance de medición.
Cambie las baterías, no es posible seguir trabajando.
btLo La tensión de la batería para la iluminación de fondo es dema‐siado baja, pero la medición es posible.
RESUL‐TADO
En un método que ha calibrado un usuario, en el indicador delresultado de la pantalla se muestra una flecha en la posición[Cal].
3.3 Mensajes de error
Indicador Significado
E 27 / E28 / E 29
Absorción de luz demasiado grande Posible causa: suciedad enla óptica.
E 10 / E 11 Factor de calibración fuera del alcance permitido
E 20 / E 21 El detector recibe demasiada luz
E 23 / E24 / E 25
El detector recibe demasiada luz
E 22 La potencia de la batería ha sido demasiado baja durante lamedición Cambie las pilas.
E 70 Cl: La calibración de fábrica no es correcta o se ha borrado
E 71 Cl: La calibración del usuario no es correcta o se ha borrado
Menú de operaciones
17
-
4 Métodos de análisis4.1 Indicaciones de procedi‐
miento con el uso de reac‐tivos líquidos
Al calcular parámetros que no sepueden determinar directamentea partir de valores medidos indivi‐duales, se debe tener en cuentala propagación de errores basadaen las posibles tolerancias de losdiferentes métodos.
1. Limpieza de las cubetas:Muchos detergentes domés‐ticos contienen sustanciasreductoras. Debido a estas sus‐tancias se obtienen unos resul‐tados demasiado bajos en ladeterminación de cloro, bromo,dióxido de cloro u ozono. Paradescartar este error de medi‐ción debe utilizarse material devidrio sin demanda de cloro.Para ello debe sumergir lascubetas durante una hora enuna solución de hipoclorito desodio (0,1 g/l) y después acla‐rarlas con abundante agua(desmineralizada).
2. Para determinar por separadoel cloro libre y el cloro total, uti‐lice un juego de cubetas inde‐pendiente respectivamente (veaEN ISO 7393-2, párrafo 5.3).
Identifique cada juego decubetas en la tapa y en laparte inferior para no con‐fundirse de cubetas.
3. En la preparación de muestrasde agua evite la desgasificaciónde cloro, bromo, dióxido decloro u ozono pipeteando o agi‐tando, por ejemplo. Esto esválido sobre todo para losgases disueltos dióxido de cloroy ozono, particularmente contemperaturas superiores a 30°C. Debe realizar el análisisinmediatamente después de latoma de muestras.
4. El desarrollo de coloración DPDse realiza con un valor PH deentre 6,2 y 6,5. Los reactivoscontienen para ello un tampónpara el ajuste del valor PH.Antes del análisis, debe ponerlas aguas fuertemente alcalinaso ácidas en un rango de pH deentre 6 y 7 (con 0,5 mol/l deácido sulfúrico o 1 mol/l dehidróxido de sodio).
5. Unas concentraciones porencima den 4 mg/l de cloro en caso de
uso de reactivos líquidosn 7,6 mg/l de dióxido de cloro
en caso de uso de reactivoslíquidos
Métodos de análisis
18
-
ð pueden llevar a resultadosdentro del alcance de medi‐ción hasta 0 mg/l. En talcaso, debe diluir la muestrade agua con agua libre deoxidantes y repetir la medi‐ción (test de plausibilidad).
6. Cualquier enturbiamientodurante la reacción del colorpuede conllevar resultados exa‐gerados. A menudo puederemediar este fallo diluyendo lamuestra de agua previamentecon agua sin oxidantes.
7. Después de su uso, debe volvera cerrar los frascos cuentagotasde los reactivos líquidos con eltapón roscado correspondientedel mismo color. Almacene lacomposición de reactivos a unatemperatura de entre +6 °C y +10 °C.
8. El método DPD usado reac‐ciona a muchos medios oxi‐dantes, y por tanto, debe ase‐gurarse de que solo estépresente el medio oxidante ele‐gido. Las mezclas de, porejemplo, cloro y dióxido de clorosolo proporcionan valorestotales. Por este motivo, losvalores totales se deben des‐glosar a través de pasos adicio‐nales. Para la determinacióndiferenciada de cloro y dióxidode cloro véase[Método de cloro con reactivos
líquidos, párrafo d.]. Para ladeterminación diferenciada decloro y ozono, consulte[Método de cloro con reactivoslíquidos, párrafo e.].
9. En aguas que contienen bro‐muro y yoduro (especialmenteagua marina), los halógenoslibres y eventualmente combi‐nados que se han formado através de la cloración se identi‐fican como cloro.Un aumento constante del valordel agua de una muestra deagua indica que junto con elmedio oxidante elegido (porejemplo cloro) existe otro mediooxidante (por ejemplo bromuroo yoduro). Este medio oxidanteadicional (por ejemplo bromuroo yoduro) puede filtrarse en lamedición a causa de condi‐ciones determinadas (a menudouna concentración más alta,equilibrio, temperatura alta).Trabaje rápidamente y consultelos valores de forma inmediatapara reducir al mínimo loserrores resultantes.
ð Estas interferencias tambiénson conocidas en estos sis‐temas {cloro combinado ⇛cloro libre} y {cloruro ⇛ dió‐xido de cloro}.
Métodos de análisis
19
-
4.2 Determinación cuantitativacon reactivos líquidos
Cloro con reactivos líquidos 0,01 ...4,0 mg/lCon la tecla [MODE], seleccione [CI].a) Cloro libre1. Coja el juego de cubetas 12. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
3. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela.
4. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 6 gotas ➨ solución de
tampón DPD 1n 2 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 1Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
5. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
6. Remueva para mezclar bien elcontenido de la cubeta
7. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
8. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elresultado en mg/l de clorolibre.
b) Cloro total1. Coja el juego de cubetas 22. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
3. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela.
4. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 6 gotas ➨ solución de
tampón DPD 1n 2 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 1n 3 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 3Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
5. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y remueva para mezclarbien el contenido
6. Coloque la cubeta en el canalde medición
Métodos de análisis
20
-
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
7. Active la cuenta atrás, véaseÄ » Activación de la función decuenta atrás« en la página 13.Pulse las teclas [!] y[ZERO/TEST]ð Espere durante los 2
minutos del tiempo de reac‐ción
8. El símbolo de método parpadeadurante aprox. 3 segundos
ð En el indicador aparece elresultado en mg/l de clorototal.
c) Cloro combinado
Cloro combinado = cloro totalmenos cloro libre
Calcule el cloro combinado
d) Cloro junto con dióxido de cloro1. Llene una cubeta con 10 ml de
muestra de agua2. Introduzca una pastilla de
[GLYCINE] en la muestra deagua desprendiéndola directa‐mente de la lámina y diluya lapastilla de [GLYCINE] con unavarilla agitadora
3. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y mezcle el contenidoagitándola hasta que se diluyala pastilla
4. Introduzca en una segundacubeta de 24 mm 10 ml demuestra de agua y realice unacompensación de punto cero,véase Ä »Encendido y compen‐sación a punto cero« en la página 12
5. Extraiga la cubeta del canal demedición para la compensaciónde punto cero y vacíela.
6. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 6 gotas ➨ solución de
tampón DPD 1n 2 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 17. Introduzca el contenido de la
primera cubeta (solución de[GLYCINE]) en la cubeta prepa‐rada
8. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y remueva para mezclarbien el contenido
9. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
10. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.
Métodos de análisis
21
-
En el indicador aparece elvalor de visualización [G] =dióxido de cloro.
11. Extraiga la cubeta del canal demedición
12. Limpie la cubeta y la tapa de lacubeta exhaustivamente
13. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 6 gotas ➨ solución de
tampón DPD 1n 2 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 1Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
14. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
15. Remueva para mezclar bien elcontenido de la cubeta
16. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Fíjese en el posicionamientocorrecto de la cubeta
17. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elvalor de visualización [A] =total de cloro libre más dió‐xido de cloro.
18. Extraiga la cubeta del canal demedición
19. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 3 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 320. Cierre la cubeta con una tapa
de la cubeta21. Remueva para mezclar bien el
contenido de la cubeta22. Coloque la cubeta en el canal
de medición
ð Fíjese en el posicionamientocorrecto de la cubeta
23. Active la cuenta atrás, véaseÄ » Activación de la función decuenta atrás« en la página 13.Pulse las teclas [!] y[ZERO/TEST]ð Espere durante los 2
minutos del tiempo de reac‐ción
24. [METHODE] parpadea duranteaprox. 3 segundos.
ð En el indicador aparece elvalor de visualización [C] =total de cloro libre más clorocombinado más dióxido decloro.
25. Cálculo:n Dióxido de cloro (mg/l) =
valor de visualización [G] x1,9
n Cloro libre (mg/l) = valor devisualización [A] menosvalor de visualización [G]
Métodos de análisis
22
-
n Cloro combinado (mg/l) =valor de visualización [C]menos valor de visualiza‐ción [A]
Dióxido de cloro con reactivoslíquidos 0,02 ... 7,6 mg/lCon la tecla [MODE], seleccione[CdO].1. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
2. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela.
3. Mantenga el frasco cuentagotasverticalmente y presionandolentamente vaya echando gotasdel mismo tamaño en la cubeta:n 6 gotas ➨ solución de
tampón DPD 1n 2 gotas ➨ solución de reac‐
tivo DPD 1Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
4. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
5. Remueva para mezclar bien elcontenido de la cubeta
6. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
7. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.
Métodos de análisis
23
-
En el indicador aparece elresultado en mg/l de dióxidode cloro.
8.
Tolerancias de medición enla determinación de dióxidode cloro:– 0 ... 1,9 mg/l: ± 0,1 mg/l– > 1,9 ... 3,8 mg/l: ± 0,2
mg/l– > 3,8 ... 5,7 mg/l: ± 0,4
mg/l– > 5,7 ... 7,6 mg/l: ± 0,6
mg/l
4.3 Indicaciones de procedi‐miento con el uso de pasti‐llas
Al calcular parámetros que no sepueden determinar directamentea partir de valores medidos indivi‐duales, se debe tener en cuentala propagación de errores basadaen las posibles tolerancias de losdiferentes métodos.
1. Limpieza de las cubetas:Muchos detergentes domés‐ticos contienen sustanciasreductoras. Debido a estas sus‐tancias se obtienen unos resul‐tados demasiado bajos en ladeterminación de cloro, bromo,dióxido de cloro u ozono. Paradescartar este error de medi‐ción debe utilizarse material devidrio sin demanda de cloro.Para ello debe sumergir lascubetas durante una hora enuna solución de hipoclorito desodio (0,1 g/l) y después acla‐rarlas con abundante agua(desmineralizada).
2. Para determinar por separadoel cloro libre y el cloro total, uti‐lice un juego de cubetas inde‐pendiente respectivamente (veaEN ISO 7393-2, párrafo 5.3).
Métodos de análisis
24
-
3. En la preparación de muestrasde agua evite la desgasificaciónde cloro o de dióxido de cloropipeteando o agitando, porejemplo. Esto es válido sobretodo para los gases disueltosdióxido de cloro y ozono, parti‐cularmente con temperaturassuperiores a 30 °C. Debe rea‐lizar el análisis inmediatamentedespués de la toma de mues‐tras.
4. El desarrollo de coloración DPDse realiza con un valor PH deentre 6,2 y 6,5. Los reactivoscontienen para ello un tampónpara el ajuste del valor PH.Antes del análisis, debe ponerlas aguas fuertemente alcalinaso ácidas en un rango de pH deentre 6 y 7 (con 0,5 mol/l deácido sulfúrico o 1 mol/l dehidróxido de sodio).
5. Unas concentraciones porencima den 10 mg/l de cloro con uso de
pastillasn 19 mg/l de dióxido de cloro
con uso de pastillas
ð pueden llevar a resultadosdentro del alcance de medi‐ción hasta 0 mg/l. En talcaso, debe diluir la muestrade agua con agua libre deoxidantes y repetir la medi‐ción (test de plausibilidad).
6. Turbideces (condicionan medi‐ciones incorrectas): Si en mues‐tras de agua con alto contenidode calcio* o alta conductividad*se utiliza la pastilla [DPD n.º 1]puede enturbiarse la muestrade agua y, con ello, dar lugar aerrores de medición. En esecaso, deberá utilizar la pastillade reactivo[DPD n.º 1 High Calcium]. Si laturbidez aparece después de laadición de la pastilla [DPD n.º 3]la puede evitar usando las pas‐tillas [DPD n.º 1 High Calcium] y[DPD n.º 3 High Calcium]. La[DPD n.º 1 High Calcium] solopuede utilizarse con la[DPD n.º 3 High Calcium].ð *No se pueden ofrecer
valores exactos, ya que laaparición de turbidezdepende del tipo y de lacomposición de la muestrade agua.
7. El método DPD usado reac‐ciona a muchos medios oxi‐dantes, y por tanto, debe ase‐gurarse de que solo estépresente el medio oxidante ele‐gido. Las mezclas de, porejemplo, cloro y dióxido de clorosolo proporcionan valorestotales. Por este motivo, losvalores totales se deben des‐glosar a través de pasos adicio‐nales. Para la determinacióndiferenciada de cloro y de dió‐xido de cloro, véase
Métodos de análisis
25
-
[Método de cloro con pastilla,párrafo D "Cloro junto con dió‐xido de cloro"]; para la determi‐nación diferenciada de cloro yozono, véase[Método de cloro con pastilla]
8. En aguas que contienen bro‐muro y yoduro los halógenoslibres y eventualmente combi‐nados que se han formado através de la cloración se identi‐fican como cloro. Un aumentoconstante del valor del agua deuna muestra de agua indica quejunto con el medio oxidante ele‐gido existe otro medio oxidante.Este medio oxidante puede fil‐trarse en la medición a causade condiciones determinadas (amenudo una concentración másalta, equilibrio, temperaturaalta). Trabaje rápidamente yconsulte los valores de formainmediata para reducir almínimo los errores resultantes.
ð Estas interferencias tambiénson conocidas en estos sis‐temas {cloro combinado ⇛cloro libre} y {cloruro ⇛ dió‐xido de cloro}.
4.4 Determinación cuantitativacon pastillas
Diluir las pastillas completa‐menteAsegúrese de que las pastillas sehayan diluido completamenteantes de empezar la medición. Delo contrario, pueden producirseresultados erróneos.
Métodos de análisis
26
-
Cloro con pastillas 0,01 ... 6,0 mg/lCon la tecla [MODE], seleccione [CI].a) Cloro libre1. Coja el juego de cubetas 12. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
3. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela hasta quesolo queden algunas gotas.
4. Eche una pastilla [DPD n.º 1]directamente en el agua desdela lámina y diluya la pastilla[DPD n.º 1] con una varilla agi‐tadora
5. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
6. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y mezcle el contenidoagitándola hasta que se diluyala pastilla
7. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
8. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.
En el indicador aparece elresultado en mg/l de clorolibre.
b) Cloro total1. Coja el juego de cubetas 22. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
3. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela hasta quesolo queden algunas gotas.
4. Introduzca una pastilla[DPD nº 1] directamente desdela lámina en la muestra de aguay diluya la pastilla [DPD nº 1]con varilla agitadora
5. Eche una pastilla [DPD nº 3]directamente desde la láminaen la muestra de agua y diluyala pastilla [DPD nº 3] con unavarilla agitadora
6. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
7. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y mezcle el contenidoagitándola hasta que se diluyanla pastillas
8. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
Métodos de análisis
27
-
9. Active la cuenta atrás, véaseÄ » Activación de la función decuenta atrás« en la página 13.Pulse las teclas [!] y[ZERO/TEST]ð Espere durante los 2
minutos del tiempo de reac‐ción
10. El símbolo de método parpadeadurante aprox. 3 segundos
ð En el indicador aparece elresultado en mg/l de clorototal.
c) Cloro combinado
Cloro combinado = cloro totalmenos cloro libre
Calcule el cloro combinado
d) Cloro junto con dióxido de cloro1. Llene una cubeta con 10 ml de
muestra de agua2. Introduzca una pastilla de
[GLYCINE] directamente de lalámina de la muestra de agua ydiluya la pastilla de [GLYCINE]con una varilla agitadora
3. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y mezcle el contenidoagitándola hasta que se diluyala pastilla
4. Introduzca en una segundacubeta de 24 mm 10 ml demuestra de agua y realice unacompensación de punto cero,véase Ä »Encendido y compen‐sación a punto cero« en la página 12
5. Extraiga la cubeta del canal demedición para la compensaciónde punto cero y vacíela.
6. Eche una pastilla [DPD nº 1]directamente desde la láminaen la muestra de agua y diluyala pastilla [DPD nº ]Pastilla 1con varilla agitadora
7. Introduzca el contenido de laprimera cubeta (solución de[GLYCINE]) en la cubeta prepa‐rada
8. Cierre la cubeta con la tapa decubeta y mezcle el contenidoagitándola hasta que se diluyala pastilla
9. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
10. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elvalor de visualización [G](dióxido de cloro).
11. Extraiga la cubeta del canal demedición
12. Limpie la cubeta y la tapa de lacubeta exhaustivamente
Métodos de análisis
28
-
13. Llene una cubeta con algunasgotas de muestra de agua
14. Eche una pastilla [DPD nº 1]directamente desde la láminaen la muestra de agua y diluyala pastilla [DPD nº ]Pastilla 1con varilla agitadora
15. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
16. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
17. Mezcle el contenido de lacubeta agitándola hasta que lapastilla se haya disuelto
18. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
19. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elvalor de visualización [A](total de cloro libre + dióxidode cloro).
20. Extraiga la cubeta del canal demedición
21. Eche una pastilla [DPD nº 3]directamente desde la láminaen la misma muestra de agua ydiluya la pastilla [DPD nº 3] conuna varilla agitadora
22. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
23. Mezcle el contenido de lacubeta agitándola hasta que lapastilla se haya disuelto
24. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
25. Active la cuenta atrás, véaseÄ » Activación de la función decuenta atrás« en la página 13.Pulse las teclas [!] y[ZERO/TEST]ð Espere durante los 2
minutos del tiempo de reac‐ción
26. El símbolo de método parpadeadurante aprox. 3 segundos
ð En el indicador aparece elvalor de visualización [C](total de cloro libre + clorocombinado + dióxido decloro).
27. Cálculo:n Dióxido de cloro (mg/l) =
valor de visualización [G] x1,9
n Cloro libre (mg/l) = valor devisualización [A] menosvalor de visualización [G]
n Cloro combinado (mg/l) =valor de visualización [C]menos valor de visualiza‐ción [A]
Métodos de análisis
29
-
Dióxido de cloro con pastilla 0,02 ...11 mg/lSeleccione con la tecla [MODE][CdO] .1. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua yrealice una compensación depunto cero, véase Ä »Encen‐dido y compensación a puntocero« en la página 12
2. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela dejandoalgunas gotas de la muestra deagua
3. Introduzca una pastilla[DPD nº 1] directamente desdela lámina en la muestra de aguay dilúyala con una varilla agita‐dora
4. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la muestra deagua
5. Cierre la cubeta con una tapade la cubeta
6. Mezcle el contenido de lacubeta agitándola hasta que lapastilla se haya disuelto
7. Coloque la cubeta en el canalde medición
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
8. Pulse la tecla [ZERO/TEST]ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.
En el indicador aparece elresultado en mg/l de dióxidode cloro.
9.
Tolerancias de medición enla determinación de dióxidode cloro:– 0 ... 1,9 mg/l: ± 0,1 mg/l– > 1,9 ... 3,8 mg/l: ± 0,2
mg/l– > 3,8 ... 5,7 mg/l: ± 0,4
mg/l– > 5,7 ... 7,6 mg/l: ± 0,6
mg/l– > 7,6 ... 11 mg/l: ± 0,8
mg/l
Métodos de análisis
30
-
Clorito con pastilla 0,03 ... 2,5 mg/l1. Introduzca en una cubeta de 24
mm 10 ml de muestra de agua ycalibre el punto cero.
2. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela.
Preparación de la prueba:
Con dióxido de cloro en lamuestra de agua
3. Ponga 25-30 ml de muestra deagua en el recipiente PP de 100ml.
4. Elimine el dióxido de cloro de lamuestra de agua batiendo lamuestra con el generador deespuma a pilas durante almenos 5 minutos.
5. Introduzca dos pastillas[DPD dióxido de cloro nº 1] sintocarlas, directamente delenvase, en el recipiente cua‐drado de plástico y machaquelas pastillas[DPD dióxido de cloro nº 1] conuna varilla agitadora.
6. Llene el recipiente de plásticocuadrado hasta la marca de 10ml con la muestra de agua librede dióxido de cloro.
7. Remueva la prueba de aguahasta que se diluyan por com‐pleto las pastillas.
8. Introduzca dos pastillas[DPD dióxido de cloro nº 2] sintocarlas, directamente delenvase, en el recipiente deplástico cuadrado. Nomachaque las pastillas.Remueva la muestra de aguacon una varilla agitadora limpia.
9. Vierta el contenido del reci‐piente cuadrado de plástico,preservando una pequeñamuestra, en la cubeta de 24mm.
10. Cierre la cubeta con la tapa dela cubeta.
11. Mezcle el contenido de lacubeta agitándola hasta que lapastilla se haya disuelto
12. Coloque la cubeta en el canalde medición.
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
13. Pulse la tecla [ZERO/TEST].ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.En el indicador aparece elresultado en mg/l de clorito.
Métodos de análisis
31
-
14.
Tolerancias de medida:– 0 ... 0,48 mg/l ± 0,02
mg/l– > 0,48 ... 0,95 mg/l ±
0,05 mg/l– > 0,95 ... 1,43 mg/l ±
0,10 mg/l– > 1,43 ... 1,90 mg/l ±
0,14 mg/l– > 1,90 ... 2,50 mg/l ±
0,19 mg/l
ð Observaciones: 1. Ver tam‐bién observaciones sobre[cloro/dióxido de cloro].2. La medición DPD conuna mezcla de dióxido decloro y clorito (con las pasti‐llas[DPD dióxido de cloro nº 1]y[DPD dióxido de cloro nº 2])arroja un valor total. Dadoque el dióxido de cloro sedesgasea fácilmente, lerecomendamos que antesde determinar el clorito eli‐mine por completo el dió‐xido de cloro de la muestratal y como se describe en lapreparación de la pruebaÄ »Clorito con pastilla0,03 ... 2,5 mg/l« en la página 31.
Métodos de análisis
32
-
5 Calibración1. El dispositivo está apagado.
Pulse la tecla [MODE] y man‐téngala pulsada.
2. Conecte el dispositivo con latecla [ON/OFF].ð En la pantalla aparecen 3
puntos decimales.3. Suelte la tecla [MODE].4. La tecla [!] le permite selec‐
cionar las siguientes opcionesdel menú de operaciones:n [diS] = Lectura de datos
guardadosn Ajuste de fecha y horan Calibración de usuario
ð La opción de menú selec‐cionada se muestra en lapantalla mediante unaflecha.
5. Con la tecla [!] seleccione laopción del menú de opera‐ciones [CAL] (flecha derecha enla parte inferior de la pantalla).
Calibración de usuario
¡INDICACIÓN!No es posible calibrar por sepa‐rado los alcances de medición deldióxido de cloro o clorito. Serecurre a la calibración delalcance de medición del cloro(CL).
Calibración de usuario (indicación enmodo calibración) = [cCAL]Calibración de fábrica (indicación enmodo calibración) = [CCAL]1. Confirme la selección pulsando
la tecla [MODE].ð En la pantalla aparece alter‐
nativamente[CAL / METHODE].
2. Elija el método a calibrar con latecla [MODE].
3. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con la soluciónestándar.
4. Cierre la cubeta con la tapa dela cubeta.
5. Coloque la cubeta en el canalde medición.
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
6. Pulse la tecla [ZERO/TEST].ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 8 segundos.
Calibración
33
-
La confirmación de calibra‐ción del punto cero [0.0.0]aparece de forma alternantecon [CAL].
7. Extraiga la cubeta del canal demedición y vacíela.
8. Limpie a fondo la cubeta y latapa de la cubeta.
9. Llene la cubeta hasta la marcade 10 ml con una soluciónestándar de concentraciónconocida.
10. Cierre la cubeta con la tapa dela cubeta.
11. Coloque la cubeta en el canalde medición.
ð Compruebe que la cubetaestá en la posición correcta.
12. Pulse la tecla [ZERO/TEST].ð [METHODE] parpadea
durante aprox. 3 segundos.La confirmación del resul‐tado aparece de forma alter‐nante con [CAL].
13. Cuando el resultado coincidecon el valor del estándar usado(dentro de la tolerancia que sedebe respetar), puede salir delmodo de calibración pulsando latecla [ON/OFF].
Cambiar el valor mostrado:
Pulsando una vez la tecla [MODE]se aumenta 1 dígito el resultadomostrado.Pulsando una vez la tecla[ZERO/TEST] se reduce 1 dígitoel resultado mostrado.
1. Pulse las teclas varias veceshasta que el resultado mostradocoincida con el valor delestándar usado.
2. Pulse la tecla [ON/OFF].ð El nuevo factor de correc‐
ción se calcula y se guardaen el nivel de calibración deusuario.En pantalla aparece durante3 segundos la confirmaciónde la calibración.
Calibración
34
-
Volver a la calibración de fábrica
Volver desde la calibración deusuario a la calibración de fábricasolo es posible conjuntamentepara todos los métodos.En un método que ha calibradoun usuario, se muestra en el indi‐cador del resultado de la pantallauna flecha en la posición [Cal].
Para volver a poner el dispositivo enla calibración de fábrica, siga esteprocedimiento:1. El dispositivo está apagado.
Mantenga las teclas [MODE] y[ZERO/TEST] pulsadas almismo tiempo
2. Conecte el dispositivo con latecla [ON/OFF].ð Después de aproximada‐
mente 1 segundo deje depulsar las teclas [MODE] y[ZERO/TEST].
3. En el indicador aparece alterna‐tivamente: [SEL] y [CAL]ð El dispositivo está en estado
de suministro ([SEL] repre‐senta Select = Seleccionar).
4. o5. En el indicador aparece alterna‐
tivamente: [SEL] y [cAL]
ð El dispositivo funciona conuna calibración realizada através del usuario. Si deseaconservar la calibración deusuario, apague el disposi‐tivo con la tecla [ON/OFF].
6. Al pulsar la tecla [MODE] puedeactivar al mismo tiempo la cali‐bración de fábrica para todoslos métodos
7. En el indicador aparece alterna‐tivamente [SEL] y [CAL]
8. Desconecte el dispositivo con latecla [ON/OFF].
Calibración
35
-
6 Datos técnicos
Dispositivo Dos longitudes de onda, selección automática de lalongitud de onda, colorímetro con indicación directade valores medidos
Óptica LED, filtros de interferencia (IF) y fotosensor en elcanal de medición transparenteEspecificaciones de las longitudes de onda de los fil‐tros de interferencia:n 530 nm Δλ = 5 nm
Exactitud de las longi‐tudes de onda
± 1 nm
Exactitud fotométrica* 3% FS (Full Scale) (T = 20 °C ... 25 °C)
Resolución fotométrica 0,01 A (unidades de absorción)
Alimentación 4 pilas (Mignon AA/LR 6)
Tiempo de funciona‐miento
Aprox. 53 horas de funcionamiento o 15.000 medi‐ciones en funcionamiento continuo con la ilumina‐ción de fondo desconectada
Auto-OFF Desconexión automática del aparato transcurridos10 minutos desde la última pulsación de una tecla
Pantalla LCD con retroiluminación (mediante teclas)
Memoria Memoria circular interna para 16 registros de datos
Hora Fecha y hora real
Calibración Calibración de fábrica y de usuarioRestablecimiento de la calibración de fábrica posible
Dimensiones 190 x 110 x 55 mm (L x An. x Al.)
Peso Aparato base aprox. 455 g (con pilas)
*medida con soluciones estándar
Datos técnicos
36
-
Condiciones ambien‐tales
Temperatura: 5 ... 40 °CHumedad relativa 30 ... 90% (no condensante)
Impermeabilidad Similar a IP 68 (1 hora a 0,1 m); dispositivo flotante
*medida con soluciones estándar
La exactitud especificada del dispositivo solo se cumple si se utilizan los sis‐temas de reactivos originales.
Datos técnicos
37
-
7 Material consumible y recambiosMaterial consumible
Material Número de pieza
Tampón DPD-1, 15 ml 1002857
Reactivo DPD-1, 15 ml 1002858
Solución DPD-3, 15 ml 1002859
Juego de reactivos DPD, 15 ml por unidad:n 3 x tampón DPD-1n 1 x reactivo DPD-1n 2 x solución DPD-3
1007567
Pastillas de dióxido de cloro nº 1 R 127 1039732
Pastillas de dióxido de cloro nº 2 R 128 1039733
Generador de espuma para la eliminación del dióxido decloro
1022754
Recambios
Material Número de pieza
3 cubetas redondas d = 24 mm, al. = 48 mm con tapa(cubetas de recambio) para:n Determinación de DPD
1007566
Material consumible y recambios
38
-
8 Normas aplicadas y declaración de conformidadDeclaración de conformidadLa declaración de conformidad CE sepuede descargar en la direcciónhttp://www.prominent.de/Service/Download-Service.aspx
Normas aplicadasDirectiva CE de compatibilidad elec‐tromagnética (2004/108/CE)EN 61326 - 1
Normas aplicadas y declaración de conformidad
39
-
9 ÍndiceAArtículos incluidos en laentrega estándar............................. 6CCambio de la batería..................... 11Cloro combinado (pastillas)........... 28Cloro combinado (reactivoslíquidos)......................................... 21Cloro junto con dióxido de cloro(pastilla)......................................... 28Cloro junto con dióxido de cloro(reactivos líquidos)........................ 21Cloro libre (pastillas)...................... 27Cloro libre (reactivos líquidos)....... 20Cloro total (pastilla)....................... 27Cloro total (reactivos líquidos)....... 20Compensación a punto cero..... 8, 12Cuenta atrás.................................. 13DDeclaración de conformidad.......... 39Dióxido de cloro con pastilla0,02 ... 11 mg/l............................... 30Dióxido de cloro con reactivoslíquidos 0,02 ... 7,6 mg/l................ 23EEncendido y compensación apunto cero..................................... 12EN ISO 7393-2, párrafo 5.3..... 18, 24Estanqueidad del fotómetro.......... 11FFecha y hora (formato 24 horas)... 16Ficha de datos de seguridad........... 5
Fichas de datos de seguridad......... 8IIgualdad de trato............................. 3Igualdad de trato general................ 3Iluminación de fondo del indicador 15IP 68.............................................. 36MMaterial consumible...................... 38Mensajes de error......................... 17NNormas aplicadas.......................... 39PPeligro por sustancias peligrosas.... 5Pregunta: ¿Cómo puedoencender y apagar la ilumina‐ción de fondo del indicador?......... 15Pregunta: ¿Cómo puedo verlos datos guardados?.................... 14Pregunta: ¿Cómo puedo volvera la calibración de fábrica?............ 35Pregunta: ¿Cómo realizo unacalibración de usuario?................. 33Pregunta: ¿Cómo realizo unacompensación a punto cero?.... 8, 12Pregunta: ¿Cómo se cambia labatería?......................................... 11Pregunta: ¿Cómo se configurala fecha y la hora?......................... 16Pregunta: ¿Cómo se pone enmarcha la cuenta atrás?................ 13Pregunta: ¿Dónde puedoencontrar la declaración deconformidad?................................. 39
Índice
40
-
Pregunta: ¿Para qué magnitudde medida puedo realizar unacalibración?................................... 33Pregunta: ¿Qué artículos seincluyen en la entrega estándar?.... 6Pregunta: ¿Qué mensajes deerror existen?................................ 17Pregunta: ¿Qué normas seaplican?......................................... 39Pregunta: ¿Qué tengo que lim‐piar y por qué?................................ 8Pregunta: ¿Qué tipo de mate‐riales consumibles hay?................ 38Pregunta: ¿Qué tipo de recam‐bios hay?....................................... 38
RRecambios.................................... 38Repetición del análisis................... 13TTapa para el compartimientode las baterías............................... 11Tipo de protección IP 68............... 36VVisualización de datos guardados. 14Volver a la calibración de fábrica . 35
Índice
41
Índice de contenido1 Indicaciones generales1.1 Volumen de suministro1.2 Indicaciones sobre la técnica de trabajo1.3 Actividades en el dispositivo
2 Puesta en marcha de DT4B2.1 Puesta en marcha
3 Menú de operaciones3.1 Menú de operaciones-Opciones3.2 Indicaciones para el usuario3.3 Mensajes de error
4 Métodos de análisis4.1 Indicaciones de procedimiento con el uso de reactivos líquidos4.2 Determinación cuantitativa con reactivos líquidos4.3 Indicaciones de procedimiento con el uso de pastillas4.4 Determinación cuantitativa con pastillas
5 Calibración6 Datos técnicos7 Material consumible y recambios8 Normas aplicadas y declaración de conformidad9 Índice
top related