dme, dms, dmm - gomez roco · la versión dms con motor síncrono y relación de reduc-ción de...
Post on 11-Mar-2020
15 Views
Preview:
TRANSCRIPT
2
Contenido
Datos generalesGama de trabajo, DME, DMS, DMM página 3DME, DMS página 4DIGITAL DOSINGTM página 4DMM página 5Nomenclatura página 6Códigos página 6
DME, DMS FuncionesResumen de funciones página 7Gama de capacidad página 8Funcionamiento, DME página 9Funcionamiento, DMS página 9Panel de control página 10Modos de funcionamiento página 12Control de la dosificación página 15Bloqueo del panel de control página 16Esquema de conexiones página 17
ConstrucciónPlano seccionado, DME página 18Construcción página 18Materiales página 18Plano seccionado, DMS página 19Construcción página 19Materiales página 19
DimensionesPanel de control de montaje frontal página 20Panel de control de montaje lateral página 20
Datos técnicosDME página 21DMS página 22
Selección de bombaGama estándar, DME página 23Gama no estándar, DME página 24Gama estándar, DMS página 25Gama no estándar, DMS página 26
FuncionesResumen de funciones página 27Gama de capacidad página 27Funcionamiento, DMM-B página 28Funcionamiento, DMM-AR página 28Panel de control página 29Modos de funcionamiento página 30Esquema de conexiones página 31
ConstrucciónPlano seccionado, DMM página 32Construcción página 33Especificación de material página 33
Curvas característicasDMM página 34
DimensionesDMM página 36
Datos técnicosDMM, 50 Hz página 37DMM, 60 Hz página 38
Selección de bombaGama estándar página 39Gama no estándar página 41
Líquidos bombeadosLista de líquidos bombeados página 43
AccesoriosPlano general página 44Kit de instalación página 45Cable y clavija página 46Tubos página 47Válvula de pie página 48Válvula de inyección página 49Válvula multifuncional página 50Controlador de dosificación página 51Indicador de caudal página 52Conexiones intermedias página 53Conexiones para la bomba página 54Tubería de aspiración rígida página 55Unidad de control de nivel página 56Válvula de contrapresión y alivio página 57Conjunto de válvula página 59Válvula de purga automática página 61Amortiguador de pulsaciones página 62Dispositivo para cebado página 64Tanque página 65Agitador manual página 66Agitador eléctrico página 67Consola mural página 68Medidor de caudal página 69
Datos generales DME
, DMS, DMMGama de trabajo
TM0
1 89
39 3
301G
ama
de
trab
ajo
, DM
E, D
MS,
DM
M.
1 2.5 4 7.5 12 48 99100100 200 260 500 750 990Q [l/h]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
p[bar]
DME, DMS, DMM
DMS
DME DMM
DME
18.50
3
4
Datos generales
DME, DMSDME, DMS
DIGITAL DOSINGTM
Digital Dosing es la marca bajo la que Grundfos comer-cializa dos gamas de bombas dosificadoras:
Ajuste exacto y fácil
El operario puede fácilmente instalar y ajustar la bombapara que descargue exactamente la cantidad del líquidode dosificación necesaria en la aplicación. En la pantalla,el ajuste de la bomba se lee directamente en ml/h o l/h,impulso o lote, y el modo de funcionamiento se identi-fica fácilmente mediante iconos.
Tecnología única
Un accionamiento único y control mediante microproce-sador garantizan que los líquidos de dosificación sedescarguen con precisión y con impulsos bajos, inclusocuando la bomba esté funcionando con líquidos de altaviscosidad o de desgasificación. En vez del ajuste tradi-cional de la longitud de la carrera, la capacidad de laDME se ajusta mediante regulación automática de lavelocidad del motor paso a paso durante la carrera dedescarga y mediante velocidad fija de la carrera de aspi-ración, garantizando una mezcla óptima y uniforme. Lacapacidad de la DMS se ajusta mediante regulaciónautomática de la frecuencia de la carrera.
Menos variantes para cubrir las necesidades
El potente motor paso a paso, una relación de reducciónde 1:1000 y una interfase de control completa, inclu-yendo
• control completo por impulsos,
• control de lote por impulsos,
• control de lote por temporizador interno,
• control analógico 4-20 mA,
• control de nivel y
• módulo de comunicación fieldbus
garantizan que las 5 bombas DME cubren la gama de 0 a48 litros por hora y hasta 18 bar. La alimentación multi-tensión garantiza que la misma bomba trabaja conprecisión, independientemente del suministro de red(100-240 V, 50-60 Hz).
La versión DMS con motor síncrono y relación de reduc-ción de 1:100 (consta de 4 tamaños de bomba y 2versiones de control) cubre la gama de 0 a 12 l/h. Lasbombas DMS-A tienen interfase de control externa porimpulso, analógico 4-20 mA y de nivel; la versión DMS-Bno lleva interfase de control externa.
Las bombas DME y DMS tienen un cabezal de dosifica-ción de diafragma con válvula de purga, así comoválvulas de bola de aspiración y descarga integradas.
Las bombas llevan cable eléctrico y enchufe de alimenta-ción.
Para más información, ver página 7 en adelante.
TM0
2 0
138
110
2 -
TM0
2 0
139
110
2
Datos generales
DMMDMM
Las bombas dosificadoras DMM incorporan un cabezalde dosificación de diafragma con válvulas de bola deaspiración y descarga.
La carrera del diafragma la genera un motor externo,refrigerado por ventilador mediante un engranaje detornillo sin fin en una caja de engranajes lubricada conaceite.
La capacidad se ajusta mediante el mando de la caja deengranajes. Las bombas DMM-AR también permitenajustar la capacidad mediante la unidad de control.
Gracias a su panel de control de fácil manejo, con pulsa-dores y pantalla, las bombas DMM-AR ofrecen tambiénun fácil acceso a un gran número de modos de funciona-miento y posibilidades de ajuste de las bombas.
Las características estándar de las bombas DMM-AR sonentradas de control por impulsos, analógico de 0/4-20mA y de doble nivel, una entrada de arranque/parada,así como una salida de alarma.
Las bombas DMM-AR llevan cable y enchufe de alimen-tación.
Para más información, ver página 27 en adelante.
TM0
2 0
134
110
2 -
TM0
2 0
135
110
2
DMM-B DMM-AR
5
6
Datos generales DM
E, DMS, DMMNomenclatura Códigos
Marca Hecker
Ejemplo DME 2 - 18 A - PP / E / C - F - 1 1 1G F
Tipo
Capacidad máxima [l/h]
Presión máxima [bar]
Código versión de control
Código material cabezal de dosificación
Código material juntas
Código material bolas de válvula
Código posición panel de control
Código tensión de alimentación
Código válvulas
Código conexión aspiración/descarga
Código enchufe
Ejemplo A - PP / E / C - F - 1 1 1G FVersión de controlA EstándarAR Estándar + relé de alarmaAP Estándar + ProfibusAG Estándar + GENIbusB BásicaMaterial del cabezal de dosificaciónPP PolipropilenoPV PVDFSS Acero inoxidable 1.4401
(DME, DMS)Acero inoxidable 1.4571 (DMM)
Material de juntasE EPDMV FKMT PTFEA Centellen CH CSMMaterial de bolas de válvulaC CerámicaSS Acero inoxidable 1.4401G VidrioPosición del panel de controlF Montaje frontalS Montaje lateralX Sin panel de controlTensión de alimentación1 1 x 230 V, 50 Hz2 1 x 120 V, 60 Hz3 1 x 100-240 V, 50-60 Hz4 3 x 230/400 V, 50 Hz5 3 x 230/460 V, 60 Hz7 3 x 575 V, 60 Hz8 1 x 100 V, 50/60 Hz9 1 x 200 V, 50/60 HzVálvulas1 Válvula estándar2 Válvula de muelleConexión de aspiración/descarga1 Tubería 6/9 mm
Tubería 4/6 mm suministrada con la bomba
2 Tubería 6/9 mmTubería 6/12 + 9/12 mmsuministrada con la bomba
3 Tubería 4/6 mm4 Tubería 6/9 mm5 Tubería 6/12 mm6 Tubería 9/12 mm7 Abrazadera de manguera d.6 mm8 Abrazadera de manguera d.9 mm9 Abrazadera de manguera d.16 mmP Abrazadera de manguera d. 25 mmA Roscada Rp 1/4B Roscada Rp 3/8C Roscada Rp 1/2D Roscada Rp 1E Cementada d.10 mmF Cementada d.12 mmG Cementada d.16 mmH Cementada d.20 mmI Cementada d.25 mmJ Cementada d.32 mmK Cementada d.40 mmL Brida DN 15M Brida DN 25Enchufe de alimentación F UE (Schuko)B EE.UU., Canadá 120 VG Reino UnidoI Australia, Nueva Zelanda,
TaiwánE Francia, Bélgica, Suiza
J JapónX Sin enchufe
Funciones
DME, DMSResumen de funciones
DME DMSDMS-A DMS-B
DME, DMS Funciones
TM0
1 89
41 0
90
0
TM0
1 89
41 0
90
0
TM0
1 89
43 0
90
0
Resumen de funciones
Funcionamiento, ver página 9
Control interno de la frecuencia de la carrera
Control interno de la velocidad de la carrera
Panel de control, ver página 10
Ajuste de la capacidad en litros, mililitros o galones americanos
Pantalla con luz de fondo y pulsadores
Menú de configuración fácil con opciones de idiomas
Botón on/off
Botón de cebado (velocidad máxima temporal)
Luz testigo verde para indicación de funcionamiento
Luz testigo roja para indicación de fallo
Función de bloqueo para el panel de control
Montaje lateral
Montaje frontal
Modos de funcionamiento, ver página 12
Control manual
Control externo por impulsos
Control externo analógico 4-20 mA
Control de lote por temporizador
Control de lote por impulsos
Funciones, ver página 13
Control de dosificación
Conexión para control de doble nivel
Calibración de la bomba para la instalación actual
Anticavitación (velocidad de aspiración reducida)
Limitación de capacidad
Contadores de carreras, horas de funcionamiento y on/off
Comunicación vía bus (versiones AP y AG)
Entradas y salidas, ver página 17
Entrada para control por impulsos
Entrada para control analógico de 4-20 mA
Entrada para control de doble nivel o arranque/parada externo
Salida de relé de alarma (versión AR)
Alimentación, ver página 14
Alimentación multitensión
7
8
Funciones
DME, DMSGama de capacidad
TM0
1 89
40
09
00
1 2.5 4 7.5 12 48Q [l/h]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
p[bar]
DME, DMS
DMS 2-11
DME 8-10
DME 2-18
DMS 4-7 DMS 8-5 DMS 12-3 DME 19-6 DME 48-3
DME 12-6
0 18.5
La capacidad máx. está disponible a cualquier contrapresión,si la bomba ha sido calibrada para la instalación en cuestión.
Funciones
DME, DMSFuncionamiento, DMEEl motor paso a paso controlado electrónicamente de lasbombas DME permite un control óptimo de la velocidadde la carrera. Como se muestra en la siguiente figura, laduración de cada carrera de aspiración es constante,mientras que la duración de cada carrera de descargavaría según la capacidad ajustada, con lo que seconsigue un caudal de descarga óptimo en cualquiersituación de funcionamiento. Las ventajas son lassiguientes:
• La bomba está siempre funcionando con la máxima longitud de la carrera, independientemente de la ca-pacidad ajustada, para conseguir que la precisión, el cebado y la aspiración sean óptimos.
• Una gama de capacidad de 1:1.000 para cada ta-maño de bomba.
• Dosificación uniforme y constante, que asegura una relación de mezcla óptima en el punto de inyección.
• Considerable reducción de los aumentos repentinos de presión, lo que evita la tensión mecánica en el dia-fragma, tubos, conexiones y otras piezas de dosifica-ción expuestas a fugas y desgaste.
• La instalación resulta menos afectada cuando fun-ciona con tuberías de aspiración y descarga largas.
• Dosificación más fácil de líquidos muy viscosos y que contengan gases.
El control óptimo de dosificación mostrado a continua-ción, tiene lugar con cualquier modo de funcionamiento.
Funcionamiento, DMSEl motor síncrono controlado electrónicamente de lasbombas DMS ofrece casi las mismas ventajas que losmotores de las DME. Como se muestra en la siguientefigura, las velocidades de las carreras de aspiración y dedescarga son constantes, mientras que la frecuencia dela carrera varía según el ajuste de la capacidad. El movi-miento senoidal del diafragma ofrece las siguientesventajas:
• La bomba siempre funciona con la longitud máxima de la carrera, independientemente de la capacidad ajustada, para conseguir que la precisión, cebado y aspiración sean óptimos.
• Una gama de capacidad de 1:100 para cada tamaño de bomba.
• Reducción de los aumentos repentinos de presión, lo que evita la tensión mecánica en el diafragma, tubos, conexiones y otras piezas de dosificación expuestas a fugas y desgaste.
• La instalación resulta menos afectada cuando fun-ciona con tuberías de aspiración y descarga largas.
• Dosificación más fácil de líquidos muy viscosos y que contengan gases.
TM0
1 8
944
09
00
100%
50%
10%
Descarga
Descarga
Descarga
duración
duración
duración
Aspiración
Aspiración
Aspiración
Ajuste decapacidad
TM0
1 89
45
09
00
100%
50%
10%
Descarga
Descarga
Descarga
duración
duración
duración
Aspiración
Aspiración
Aspiración
Ajuste decapacidad
9
10
Funciones
DME, DMSPanel de control
Panel de control de montaje frontal.
Panel de control de montaje lateral (no DMS-B).
Botón de cebado
El panel de control de la bomba incluye un botón .Pulsar este botón si se requiere la capacidad máximadurante un corto período de tiempo, por ejemplo,durante el arranque. Al soltar el botón, la bomba vuelveautomáticamente al modo de funcionamiento anterior.
Cuando se pulsan simultáneamente los botones y, la bomba puede ajustarse para que funcione con la
capacidad máx. durante un número determinado desegundos. Los segundos restantes se mostrarán en lapantalla. Esta función es muy útil cuando se estélavando la bomba. El valor máximo es de 300 segundos.
Pulsar para parar la bomba antes de que pase eltiempo fijado.
Funciones de las luces testigo y de la salida de alarma
TM0
1 8
946
120
2TM
01
89
41 0
90
0TM
01
8949
09
00
ml/h
100%
Pantalla
Botón de cebado
Navegación/ajustes
Menú/aceptar
Navegación/ajustes
Luztestigo verde
Luztestigo roja
Botón on/off
LCD
100%
100%
EstadoLuz
testigoverde
Luz testigo
rojaPantalla
Salida de
alarma 1
Bomba funcionando Encendida ApagadaIndicación
normal
Ajustada a parada Intermitente ApagadaIndicación
normal
Fallo de la bomba Apagada Encendida EEPROM
Fallo del suministroeléctrico
Apagada Apagada Apagada
Bomba funcionando, nivel bajo de sustancia
química 1Encendida Encendida
Indicación normal
Tanque vacío 2 Apagada EncendidaIndicación
normal
Señal analógica < 2 mA Apagada EncendidaIndicación
normal
La bomba no dosificalo suficiente según la señal del controlador
de dosificación 3
Encendida EncendidaIndicación
normal
Sobrecalentamiento Apagada EncendidaTEMPMÁX
1 Sólo versión de control AR.2 Requiere conexión a sensores de nivel.3 Requiere activación de la función de control de dosificación y conexión de un controlador de dosificación a la bomba.
1 32NC NO C
1 32NC NO C
1 2 3NC NO C
1 32NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
Funciones
DME, DMSMenúLas bombas dosificadoras DME y DMS tienen un menúde sencillo manejo que se activa al pulsar el botón .Durante el arranque, todos los textos aparecerán eninglés, pero se puede escoger entre 10 idiomas dife-rentes, ver página 14.
El siguiente ejemplo es de una bomba DME.
D6
8.ep
s
11
12
Funciones
DME, DMSModos de funcionamiento
Control manual
La bomba está dosificando constantemente según lacantidad ajustada en l/h o ml/h mediante los botones
y . Cambia automáticamente entre las unidadesde medición.
Gama de ajustes, DME:
DME 2: 2,5 ml/h - 2,5 (1,8*) l/hDME 8: 7,5 ml/h - 7,5 (5,6*) l/hDME 12: 12 ml/h - 12 (9*) l/hDME 19: 18,5 ml/h - 18,5 (14,5*) l/hDME 48: 48 ml/h - 48 (37*) l/h
*Las cifras entre paréntesis indican la capacidad máximacuando está activada la función de anticavitación.
Gama de ajustes, DMS:
DMS 2: 25 ml/h - 2,5 l/hDMS 4: 40 ml/h - 4 l/hDMS 8: 75 ml/h - 7,5 l/hDMS 12: 120 ml/h - 12 l/h
Control por impulsos
Sólo DME y DMS-A.
La bomba está dosificando según una señal externa deimpulsos, por ejemplo, de un medidor de caudal.
No hay una relación directa entre los impulsos y lascarreras de dosificación. La bomba calcula automática-mente su velocidad óptima para asegurar que se dosificala cantidad requerida para cada impulso. La cantidadque se tenga que dosificar se ajusta en ml/impulso. Labomba ajusta su velocidad y/o frecuencia de la carreradependiendo de dos factores:
• frecuencia de los impulsos externos y
• cantidad ajustada por impulso.
Gama de ajustes, DME:
DME 2: 0.000018 ml/impulso - 4 ml/impulsoDME 8: 0.000069 ml/impulso - 15 ml/impulsoDME 12: 0.000111 ml/impulso - 24 ml/impulsoDME 19: 0.000204 ml/impulso - 37 ml/impulsoDME 48: 0.00530 ml/impulso - 96 ml/impulso
Gama de ajustes, DMS:
DMS 2: 0,00230 ml/impulso - 50 ml/impulsoDMS 4: 0,00370 ml/impulso - 80 ml/impulsoDMS 8: 0,00695 ml/impulso - 150 ml/impulsoDMS 12: 0,01110 ml/impulso - 240 ml/impulso
Control analógico de 4-20 mA
Sólo DME y DMS-A.
La bomba está dosificando según una señal analógicaexterna. La cantidad dosificada es proporcional al valorde entrada en mA.
4-20 (por defecto): 4 mA = 0%.20 mA = 100%.
20-4: 4 mA = 100%.
20 mA = 0%.0-20: 0 mA = 0%.
20 mA = 100%.20-0: 0 mA = 100%.
20 mA = 0%.
La limitación de la capacidad máxima, ver página 13,influirá en la capacidad. El 100% (20 mA) corresponde ala capacidad máxima o a la limitación de capacidad ajus-tada.
Control de lote por temporizador
Sólo DME.
La bomba está dosificando la cantidad ajustada en lotescon la capacidad máxima o con la limitación de la capa-cidad ajustada. El tiempo transcurrido hasta la primeradosificación (NX) y los intervalos siguientes (IN) puedeajustarse en minutos, horas y días. El límite de tiempomáximo es de 9 días, 23 horas y 59 minutos (9:23:59). Elvalor más bajo aceptable es de 1 minuto. IN debe sersuperior al tiempo necesario para llevar a cabo un lote. SiIN es inferior al tiempo necesario, no se tendrá en cuentael siguiente lote. En el caso de fallo de suministro, lacantidad de dosificación ajustada, el tiempo IN y eltiempo NX restante quedan guardados. Al volver aconectar el suministro, la bomba arrancará con eltiempo NX que tenía a la hora del fallo de suministro. Deesta manera el ciclo del temporizador continuará, perose atrasará conforme a la duración del fallo de sumi-nistro.
Gama de ajustes:
DME 2: 0,23 ml/lote - 5 l/loteDME 8: 0,69 ml/lote - 15 l/loteDME 12: 1,11 ml/lote - 24 l/loteDME 19: 2,04 ml/lote - 37 l/loteDME 48: 5,3 ml/lote - 96 l/lote
TM0
1 82
18 0
100
TM0
1 8
942
09
00
0 4 8 12 16 20
0
20
40
60
80
100
4-20 mA signal
Señal de entrada [mA]
Cap
acid
ad m
áxim
a [%
]
Señal de 4-20 mA
Cantidad por lote
NX
IN
t
Funciones
DME, DMSControl de lotes por impulsos
Sólo DME.
La bomba está dosificando la cantidad ajustada en lotescon capacidad máxima o con la limitación de capacidadajustada. La cantidad se dosifica cada vez que la bombarecibe un impulso externo. Si la bomba recibe nuevosimpulsos antes de finalizar el lote, estos impulsos seignorarán.
Gama de ajustes:
DME 2: 0.23 ml/lote - 5 l/loteDME 8: 0.69 ml/lote - 15 l/loteDME 12: 1.11 ml/lote - 24 l/loteDME 19: 2.04 ml/lote - 37 l/loteDME 48: 5.3 ml/lote - 96 l/lote
Anticavitación
Sólo DME.
Cuando se selecciona esta función, la bomba amplía ysuaviza su carrera de aspiración, con lo que se obtiene uncebado más suave. La función de anticavitación se emplea:
• al bombear líquidos de alta viscosidad,
• al bombear líquidos de desgasificación,
• en caso de que haya una tubería de aspiración larga,
• en caso de que haya una altura de aspiración grande.
Cuando se selecciona esta función, la capacidad máximase reduce como se indica a continuación:
DME 2: 1,8 l/hDME 8: 5,6 l/hDME 12: 9 l/hDME 19: 14,5 l/hDME 48: 37 l/h
Limitación de la capacidad máxima
Sólo DME.
Esta función ofrece la posibilidad de reducir la capacidadmáxima (CAP. MÁX.). Influye sobre las funciones en lasque la bomba está funcionando normalmente a capa-cidad máxima. En condiciones de funcionamientonormal, la bomba no puede funcionar a una capacidadsuperior a la indicada en la pantalla. Esto no se refiere albotón de cebado. Mediante esta función puede ajustarseuna bomba grande para que actúe como una bombamucho más pequeña. Junto con la gama de capacidad de1:1.000, la finalidad de esta función es:
1. Utilizar las características de dosificación suave y uniforme de la bomba a caudales bajos, ver página 9, para conseguir:
– mejor mezcla química,– mejor dosificación a través de tuberías de descarga largas, y
– mejor dosificación de líquidos de alta viscosidad.
2. Mejorar la dosificación de líquidos que contengan gases. El motivo es que el volumen desplazado (1) es mucho mayor en relación con el volumen no despla-zado (2) en una bomba grande que en una pequeña.
3. Cubrir diversas necesidades con un solo tamaño de bomba.
4. Adaptar la bomba a un control de señal de 4-20 mA, en el que 4 mA corresponde al 0% y 20 mA a la capa-cidad máxima ajustada.
De esta forma es posible, por ejemplo, utilizar unabomba DME 48 para dosificar una cantidad muypequeña de líquido sin cambiar la señal de entrada. Verel siguiente ejemplo:
Ejemplo:Una DME 48 recibe una señal de entrada de 12 mA de uninstrumento de control, produciéndose una salida del 50% (de acuerdo con la curva analógica en página 12) y unacapacidad de 24 l/h. Se produce una situación nueva, enla que sólo es necesario dosificar 2 l/h. La limitación de lacapacidad máxima se ajusta a 4 l/h. La bomba aún recibeuna señal de 12 mA, lo que hace que la salida sea del 50% y el caudal de 2 l/h.
La limitación de la capacidad máxima también reducirála velocidad de la bomba en el control de lote por tempo-rizador, control de lote por impulsos y durante la calibra-ción cuando la bomba normalmente funciona al máximode su capacidad.
TM0
1 8
947
09
00
Cantidad por lote
Impulso Impulso
t
TM0
2 0
158
330
1TM
01
96
38 2
700
Bomba pequeña Bomba grande
2
1
2
1
0 4 8 12 16 20[mA]
048
12162024283236404448
Q [l/h]
Sin lim
itació
n de capacid
ad
Limita
ción de ca
pacidad = 4 l/
h
13
14
Funciones
DME, DMSCalibración
Tras el arranque, las bombas dosificadoras pueden cali-brarse para la instalación actual, para asegurar que elvalor mostrado (mililitros o litros) sea el correcto. Elprograma de calibración del menú de configuración faci-lita la calibración.
Contadores
La bomba puede mostrar contadores no rearmablespara:
• "Cantidad"Cantidad dosificada acumulada en litros o galones americanos.
• "Carreras"Número acumulado de carreras de dosificación.
• "Horas"Número acumulado de horas de funcionamiento.
• "Encendido"Número acumulado de las veces que se ha conectado el suministro eléctrico.
Idiomas
El texto de la pantalla puede mostrarse en uno de lossiguientes idiomas, que puede seleccionarse en el menúde configuración:
• inglés
• alemán
• francés
• italiano
• español
• portugués
• holandés
• sueco
• finlandés
• danés
• checo
• eslovaco
• polaco
• ruso.
Purga integrada
Las bombas dosificadoras DME y DMS incorporan unaválvula de purga. La válvula facilita en gran medida elcebado de la bomba durante el arranque. La válvula depurga debe conectarse al tanque mediante un tubo dePVC de 4/6 mm.
Alimentación multitensión
Sólo DME.
La bomba DME incorpora una función de alimentaciónmultitensión. Esta función independiza la bomba de lasvariaciones de tensión y frecuencia del suministro eléc-trico. Gama de funcionamiento: 1 x 120-240 V, 50-60 Hz.
Control de nivel
Sólo DME y DMS-A.
La bomba puede conectarse a una unidad de control denivel para controlar el nivel de la sustancia química deltanque.
La bomba puede reaccionar a dos señales de nivel. Lasiguiente tabla muestra las reacciones de la bomba a lasseñales del sensor.
Comunicación vía bus
Sólo DME.
La bomba está disponible con un módulo incorporadopara la comunicación vía bus con los sistemas GENIbus(versión AG) o Profibus (versión AP). Estos módulospermiten realizar un control y ajuste a distancia a travésdel sistema fieldbus.
TM0
1 84
20 5
09
9
Válvula de purga
Sensores de nivel Reacción de la bomba
Sensor superior activado
• La luz testigo roja está encendida.
• La bomba está funcionando.
• El relé de alarma está activado
Sensor inferior activado
• La luz testigo roja está encendida.
• La bomba está parada.
• El relé de alarma está activado
Sólo versión de control AR.
Funciones
DME, DMSControl de la dosificación
Se refiere a todas las DME y DMS-AR
El controlador de dosificación está diseñado paracontrolar la dosificación de líquidos que puedenocasionar acumulación de gases en el cabezal de dosifi-cación, parando por lo tanto el proceso de dosificación,incluso si la bomba todavía está funcionando. Para cadacarrera de dosificación medida, el controlador de dosifi-cación da una señal de impulso a la entrada de nivel paraque la bomba pueda comparar las carreras de dosifica-ción realizadas (desde un sensor interno de carreras) conlas carreras físicas medidas externamente (desde elcontrolador de dosificación). Si una carrera externa dedosificación no se mide junto con la carrera interna dedosificación, esto se considera como un fallo que puedehaber sido ocasionado por un tanque vacío o gas en elcabezal de dosificación.
Cuando se utiliza con una bomba DME, el controladorsólo funcionará si está montado en la aspiración de labomba. Cuando se utiliza con una bomba DMS, elcontrolador funcionará también si está montado en ladescarga de la bomba.
El controlador de dosificación debe conectarse a laentrada de nivel (pins 2 y 3). Esta entrada debe configu-rarse para controlar la dosificación. Por lo tanto nopuede utilizarse como entrada de nivel. Cuando laentrada esté ajustada para controlar la dosificación y seha conectado y ajustado un controlador de dosificación,la función de control de dosificación está activa.
Definiciones:
• Carrera correcta de dosificación: Un impulso del con-trolador de dosificación corresponde a la señal de la carrera interna dentro de un periodo de tiempo acep-table.
• Carrera incorrecta de dosificación: No hay impulso del controlador de dosificación que corresponde a la señal de carrera interna dentro de un periodo de tiempo aceptable (la bomba no funciona).
Lógico:
Si se realizan dos carreras de dosificación incorrectas, labomba seguirá funcionando, pero cambiará a modo dealarma, al igual que ocurre en el caso de "nivel bajo". Laluz testigo roja estará encendida y la salida de alarma, sila hay, se activará (versión AR).
El contador se rearma para cada carrera correcta y si haysalida de alarma, ésta se desactivará.
Funcionamiento con válvula de purga:
Utilizando una válvula de purga automática (ver página61) junto con el controlador de dosificación y una salidade alarma (versión de control AR) se puede conseguiruna solución automática para líquidos que puedenocasionar acumulación de gases. La salida de alarmapuede de ese modo activar la válvula de purga, quepurgará automáticamente el gas acumulado en elcabezal de dosificación. Cuando el cabezal esté purgado,la bomba empieza a bombear de nuevo, la salida dealarma se desactiva y la válvula de purga se cierra.
TM0
2 20
29 3
201
- TM
02
2030
320
1 - T
M0
2 20
31 3
201
Controlador montado en laaspiración (DME y DMS)
Controlador montado en la descarga (sólo DMS)
carrera de dosificación medida
carrera de dosificación medida
carrera de dosificación medida
Controlador montado en el tubo de dosificación.En el tubo de descarga: DMSEn el tubo de aspiración DME y DMS
TM0
2 20
48 3
301
15
16
Funciones
DME, DMSBloqueo del panel de control
Se refiere a todas las DME y DMS
Se pueden bloquear los botones del panel de controlpara evitar un funcionamiento erróneo de la bomba. Lafunción de bloqueo puede ajustarse a "ON" u "OFF". Elajuste por defecto es "OFF".
Debe introducirse un código PIN para cambiar de "OFF" a"ON". Cuando se selecciona "ON" por vez primera, "----"aparecerá en la pantalla. Si ya se ha introducido uncódigo, éste aparecerá al intentar cambiar a "ON". Sepuede volver a introducir este código o cambiarlo.
Unidades
Se refieren a todas las bombas DME y DMS
Pueden seleccionarse unidades métricas (litro/mililitro)y unidades americanas (galones/mililitro).
Unidades de medición métricas:
• En los modos manual y analógico, ajustar la cantidad a dosificar en litros por hora (l/h) o mililitros por hora (ml/h).
• En el modo por impulso, ajustar la cantidad a dosifi-car en ml/impulso. La capacidad actual está indicada en litros por hora (l/h) o mililitros por hora (ml/h).
• Para la calibración, ajustar la cantidad a dosificar en ml por 100 carreras.
• En los modos de temporizador y lote, ajustar la canti-dad a dosificar en litros (l) o mililitros (ml).
• En "CANTIDAD" del menú "CONTADORES", la cantidad dosificada está indicada en litros.
Unidades de medición americanas:
• En los modos manual y analógico, ajustar la cantidad a dosificar en galones por hora (gph).
• En el modo por impulso, ajustar la cantidad a dosifi-car en ml/impulso. La capacidad actual está indicada en galones por hora (gph).
• Para la calibración, ajustar la cantidad a dosificar en ml por 100 carreras.
• En los modos de temporizador y lote, ajustar la canti-dad a dosificar en galones (gal).
• En "CANTIDAD" del menú "CONTADORES", la cantidad dosificada está indicada en galones americanos (gal).
El dibujo anterior muestra todos los ajustes posibles:
Las entradas de nivel y parada pueden cambiarse de NO(normalmente abierta) a NC (normalmente cerrada). Sise cambian, las entradas deben puentearse durantefuncionamiento normal.
Para la entrada analógica debe seleccionarse uno de lossiguientes tipos de señal:
• 4-20 mA (por defecto)
• 20-0 mA
• 0-20 mA
• 20-4 mA.
Ver también "Analógico" en página 12.
Pantalla defuncionamiento
Pantalla defuncionamiento
3 x
Funciones
DME, DMSEsquema de conexionesVer los datos de entrada/salida en páginas 21 y 22.
Entrada de control
Entrada de nivel
TM0
1 8
422
500
1
Tanque vacío
Nivel bajo
"NO" negro
"NC" azul
"COM" marrón
Código del cable de control:Cable de 2 m: 96 44 04 47Cable de 5 m: 96 44 04 48
Código del cable de nivel:Cable de 2 m: 96 44 04 50Cable de 5 m: 96 44 04 51
Número 1 2 3 4 5
Color Marrón Blanco Azul Negro Gris
Función (-) Entrada de impulsos 1 No se usa (+) Entrada de impulsos 1 (-) Entrada de 4-20 mA 2 (+) Entrada de 4-20 mA 2
Número 1 2 3 4
Color Marrón Blanco Azul Negro
Función (-) Nivel bajo 3 (-) Tanque vacío/parada bomba (+) Nivel bajo/tanque vacío 3 0 (no se usa)
1 En modo analógico la entrada de impulsos funciona como una entrada de parada (contacto cerrado = parada).
2 En modo manual, impulso, temporizador y lote, la entrada analógica funciona como una entrada de parada (contacto cerrado = parada).
3 Esta entrada puede cambiarse a entrada de control de dosificación, ver página 15.
Nota: Las entradas de nivel y parada pueden cambiarse de NO (normalmente abierta) a NC (normalmente cerrada), ver página 16.
17
18
Construcción
DMEPlano seccionado, DME
ConstrucciónLa DME es una bomba de diafragma, accionada pormotor, que consta de los siguientes componentes princi-pales:
Cabezal de dosificación:. Diseñado con un mínimo deespacio libre para optimizar la capacidad de cebado ydesaireación. El cabezal de dosificación incorpora aloja-mientos para válvulas.
Válvulas: Válvula de aspiración de doble bola y válvulade descarga de bola única. Válvulas de muelle estándisponibles bajo pedido.
Válvula de purga: Para el cebado y la desaireación, conconexión para tubo de 4/6 mm.
Conexiones: Conexiones resistentes y de fácil utilizaciónpara tuberías, roscas de tuberías o cementaciones detuberías de varios tamaños.
Diafragma: Diafragma de EPDM reforzado con fibra detextil y revestimiento de PTFE, diseñado para una largavida.
Placa posterior: Con cámara de separación, diafragma deseguridad y orificio de drenaje.
Unidad de accionamiento: Con biela de conexión con eldiafragma, cigüeñal, correa de transmisión y motor pasoa paso, todo ello montado en un resistente armazón.
Caja: Contiene la unidad de accionamiento, los compo-nentes electrónicos, el panel de control y variasconexiones eléctricas.
Materiales
TM0
1 9
99
4 3
60
0
14
13
2
4
5
6
7
8
3
9
15
1 16
1718
10 11 12
26
20 19 21
24
2325
22
Pos. Descripción Opciones de materiales
1 Placa posterior PPO 20% fibra vidrio
2 DiafragmaEPDM con refuerzo en textil y recubierto de PTFE
3 Válvula completa -
4 Junta tórica EPDM/FKM
5 Cuerpo de válvula PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
6 Bola de válvula Cerámica/acero inoxidable 1.4401
7 Disco de asiento de válvula EPDM/FKM
8 Anillo de asiento de válvula PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
9 Conexión completa -
10Cono/pieza roscada/pieza de cementación
PP/PVDF/acero inoxidable1.4401/PVC
11 Anillo de fijación PP/PVDF
12 Tuerca de unión PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
13 Tornillo válvula de purga PP/PVDF
14 Bola, válvula de purga Cerámica/acero inoxidable 1.4401
15 Junta tórica válvula de purga EPDM/FKM
16 Caja PPO 20% fibra vidrio
17 Cable de alimentación/alarma Goma
18 Cabezal dosificación PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
19 Correa de transmisión Goma, reforzada con poliamida
20 Biela de conexión Acero
21 Sensor Origo -
22 Cigüeñal Acero
23 PCB potencia -
24 PCB funcionamiento -
25 Motor paso a paso -
26 Armazón Aluminio
Construcción
DMSPlano seccionado, DMS
ConstrucciónLa bomba DMS es una bomba de diafragma, accionadapor motor, que consta de los siguientes componentesprincipales:
Cabezal de dosificación:. Diseñado con un mínimo deespacio libre para optimizar la capacidad de cebado ydesaireación. El cabezal de dosificación incorpora aloja-mientos para válvulas.
Válvulas: Válvula de aspiración de doble bola y válvulade descarga de bola única. Válvulas de muelle estándisponibles bajo pedido.
Válvula de purga: Para el cebado y la desaireación, conconexión para tubo de 4/6 mm.
Conexiones: Conexiones resistentes y de fácil utilizaciónpara tuberías, roscas de tuberías o cementaciones detuberías de varios tamaños.
Diafragma: Diafragma de EPDM reforzado con fibra detextil y revestimiento de PTFE, diseñado para una largavida.
Placa posterior: Con cámara de separación, diafragma deseguridad y orificio de drenaje.
Unidad de accionamiento: Con biela de conexión con eldiafragma, cigüeñal, correa de transmisión y motorsíncrono, todo ello montado en un resistente armazón.
Caja: Contiene la unidad de accionamiento, los compo-nentes electrónicos, el panel de control y variasconexiones eléctricas (DMS-A).
Materiales
TM0
1 9
99
5 36
00
14
13
2
4
5
6
7
8
3
9
15
1 16
1718
10 11 12
26 21
24
2325
20 19 22
Pos. Descripción Opciones de materiales
1 Placa posterior PPO 20% fibra vidrio
2 DiafragmaEPDM con refuerzo en textil y recubierto de PTFE
3 Válvula completa -
4 Junta tórica EPDM/FKM
5 Cuerpo de válvula PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
6 Bola de válvula Cerámica/acero inoxidable 1.4401
7 Disco de asiento de válvula EPDM/FKM
8Junta tórica de asiento deválvula
PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
9 Conexión completa -
10Cono/pieza roscada/pieza de cementación
PP/PVDF/acero inoxidable1.4401/PVC
11 Anillo de fijación PP/PVDF
12 Tuerca de unión PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
13 Tornillo válvula de purga PP/PVDF
14 Bola, válvula de purga Cerámica/acero inoxidable 1.4401
15 Junta tórica válvula de purga EPDM/FKM
16 Caja PPO 20% fibra vidrio
17 Cable de alimentación/alarma Goma
18 Cabezal dosificación PP/PVDF/acero inoxidable 1.4401
19 Correa de transmisión Goma, reforzada con poliamida
20 Biela de conexión Acero
21Muelle auxiliar carreradosificación
-
22 Cigüeñal Acero
23 PCB potencia -
24 PCB funcionamiento -
25 Motor síncrono -
26 Armazón Aluminio
19
20
Dimensiones DME, DMS
Panel de control de montaje frontal
Panel de control de montaje lateral
TM0
1 8
953
120
2TM
01
89
54 1
202
C
160
110 B
A98
D
50
ml/h
100%
B
A
160
130
110
98
C
D
50
ml/h
100%
Tipo de bombaDME 2DMS 2
DMS 4DME 8DMS 8
DME 12DMS 12
DME 19 DME 48
A [mm] 137 192
B [mm] 239 294
C [mm] 36 15
D [mm] 168 188
Datos técnicos
DMEDME
1 Independientemente de la contrapresión si la bomba está calibrada para la instalación actual.2 La frecuencia máxima de la carrera varía en función de la calibración.3 Altura de aspiración máxima: 1 metro.
Bomba DME 2 DME 8 DME 12 DME 19 DME 48
Datos de funcionamiento
Capacidad máxima sin anticavitación 1 [l/h] 2,5 7,5 12 18,5 48
Capacidad máxima con anticavitación 1 [l/h] 1,8 5,6 9 14,5 37
Presión máxima [bar] 18 10 6 6,2 2,6
Frecuencia máxima de carreras 2 [carrerras/min] 180 180 180 151 151
Altura de aspiración máxima durante el funcionamiento [m] 6
Altura de aspiración máxima al cebar con válvulas mojadas [m] 1,8 3 3 3 3
Viscosidad máxima con válvulas de muelle 3 [mPas] (=cP) 500 500 500 500 100
Viscosidad máxima sin válvulas de muelle 3 [mPas] (=cP) 200 200 200 200 100
Temperatura del líquido [°C] 0-50
Temperatura ambiente [°C] 0-45
Exactitud de repetibilidad ±1%
Peso y tamañoPeso [kg] 2,3 2,3 2,3 3,4 3,4
Diámetro del diafragma [mm] 28 38 43,5 55 77
Datos eléctricos
Tensión de alimentación [V] 1 x 100-240V, 50-60 Hz
Consumo eléctrico máximo [A]a 100 V 0,27 0,35
a 230 V 0,16 0,26
Consumo máximo de potencia P1 [W] 16,2 22,1
Grado de protección IP 65
Clase de aislamiento F
Entrada de señal
Tensión suministrada a la entrada del sensor de nivel [VDC] 5
Tensión suministrada a la entrada de impulsos [VDC] 5
Tiempo mínimo entre impulsos(de lado positivo a lado positivo) [ms]
3,3
Impedancia en la entrada analógica de 4-20 mA [Ω] 250
Resistencia en bucle máxima en el circuito de señalde impulsos [Ω]
350
Resistencia en bucle máxima en el circuito de señal de nivel [Ω] 350
Salida de señalCarga máxima de la salida de alarma, a carga óhmica [A] 2
Tensión máxima para la salida de alarma [V] 250
Homologaciones CE, VDE, METI
21
22
Datos técnicos
DMSDMS
1 Independientemente de la contrapresión si la bomba está calibrada para la instalación actual.2 La frecuencia máxima de la carrera varía en función de la calibración.3 Altura de aspiración máxima: 1 metro.
Bomba DMS 2 DMS 4 DMS 8 DMS 12
Datos de funcionamiento
Capacidad máxima 1 [l/h] 2,5 4 7,5 12
Presión máxima [bar] 11 7 5,4 3,4
Frecuencia máxima de carreras 2 [carreras/min] 180
Altura de aspiración máxima durante el funcionamiento [m] 6
Altura de aspiración máxima al cebar con válvulas mojadas [m] 1,8 2 3 3
Viscosidad máxima con válvulas de muelle 3 [mPas] (=cP) 500
Viscosidad máxima sin válvulas de muelle 3 [mPas] (=cP) 200
Temperatura del líquido [°C] 0-50
Temperatura ambiente [°C] 0-45
Precisión de repetibilidad ±1%
Peso y tamañoPeso [kg] 2,3
Diámetro del diafragma [mm] 28 32 38 42,5
Datos eléctricos
Tensión de alimentación
1 x 230 V -13%/+10%, 50 Hz
1 x 120 V -12%/+8%, 60 Hz1 x 100 V ±6%, 50/60 Hz
Consumo eléctrico máximo [A]a 100 V 0,2
a 230 V 0,09
Consumo máximo de potencia P1 [W] 20
Grado de protección IP 65
Clase de aislamiento F
Entrada de señal
Tensión suministrada a la entrada del sensor de nivel [VDC] 5
Tensión suministrada a la entrada de impulsos [VDC] 5
Tiempo mínimo entre impulsos(de lado positivo a lado positivo) [ms]
3,3
Impedancia en la entrada analógica [Ω] 250
Resistencia en bucle máxima en el circuito de la señal de impulsos [Ω]
350
Resistencia en bucle máxima en el circuito de la señal de nivel [Ω] 350
Salida de señalCarga máxima de la salida de alarma, a carga óhmica [A] 2
Tensión máxima para la salida de alarma [V] 250
Homologaciones CE, VDE, METI
Selección de bomba
DMEGama estándar, DMEAlimentación: 1 x 100-240 V, 50-60 Hz
(alimentación multitensión).Enchufe de alimentación: UE (Schuko).Válvulas: De doble bola en la aspiración, de bola única en la descarga.
Capacidadmáxima
[l/h] 1
Presiónmáxima
[bar]
Materiales 2
Conexión3
Posición delpanel de control
Nombre del tipo
(versión A) 4
Código
Cabezal debomba
JuntasBolas deválvula
Sin relé de alarma(versión A)
Con reléde alarma
(versión AR)
2,5(1,8)
18
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 2-18 A-PP/E/C-F-3111F 96 43 48 79 96 43 48 85
Lateral DME 2-18 A-PP/E/C-S-3111F 96 43 48 82 96 43 48 88
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 2-18 A-PP/V/C-F-3111F 96 44 39 81 96 44 39 87
Lateral DME 2-18 A-PP/V/C-S-3111F 96 44 39 84 96 44 39 90
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 2-18 A-PV/V/C-F-3111F 96 43 48 99 96 43 49 05
Lateral DME 2-18 A-PV/V/C-S-3111F 96 43 49 02 96 43 49 08
Acero inox. 1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DME 2-18 A-SS/V/SS-F-31AAF 96 43 74 23 96 43 74 29
Lateral DME 2-18 A-SS/V/SS-S-31AAF 96 43 74 26 96 43 74 32
7,5(5,6)
10
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 8-10 A-PP/E/C-F-3111F 96 43 48 80 96 43 48 86
Lateral DME 8-10 A-PP/E/C-S-3111F 96 43 48 83 96 43 48 89
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 8-10 A-PP/V/C-F-3111F 96 44 39 82 96 44 39 88
Lateral DME 8-10 A-PP/V/C-S-3111F 96 44 39 85 96 44 39 91
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 8-10 A-PV/V/C-F-3111F 96 43 49 00 96 43 49 06
Lateral DME 8-10 A-PV/V/C-S-3111F 96 43 49 03 96 43 49 09
Acero inox. 1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DME 8-10 A-SS/V/SS-F-31AAF 96 43 74 24 96 43 74 30
Lateral DME 8-10 A-SS/V/SS-S-31AAF 96 43 74 27 96 43 74 33
12(9)
6
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 12-6 A-PP/E/C-F-3111F 96 43 48 81 96 43 48 87
Lateral DME 12-6 A-PP/E/C-S-3111F 96 43 48 84 96 43 48 90
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 12-6 A-PP/V/C-F-3111F 96 44 39 83 96 44 39 89
Lateral DME 12-6 A-PP/V/C-S-3111F 96 44 39 86 96 44 39 92
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DME 12-6 A-PV/V/C-F-3111F 96 43 49 01 96 43 49 07
Lateral DME 12-6 A-PV/V/C-S-3111F 96 43 49 04 96 43 49 10
Acero inox. 1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DME 12-6 A-SS/V/SS-F-31AAF 96 43 74 25 96 43 74 31
Lateral DME 12-6 A-SS/V/SS-S-31AAF 96 43 74 28 96 43 74 34
18,5(14,5)
6,2
PP EPDM Cerámica6/9,9/12
Frontal DME 19-6 A-PP/E/C-F-3122F 96 43 48 91 96 43 48 95
Lateral DME 19-6 A-PP/E/C-S-3122F 96 43 48 93 96 43 48 97
PP FKM Cerámica6/9,9/12
Frontal DME 19-6 A-PP/V/C-F-3122F 96 44 39 93 96 44 39 97
Lateral DME 19-6 A-PP/V/C-S-3122F 96 44 39 95 96 44 39 99
PVDF FKM Cerámica6/9, 9/12
Frontal DME 19-6 A-PV/V/C-F-3122F 96 43 49 11 96 43 49 15
Lateral DME 19-6 A-PV/V/C-S-3122F 96 43 49 13 96 43 49 17
Acero inox. 1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 3/8
Frontal DME 19-6 A-SS/V/SS-F-31BBF 96 43 74 35 96 43 74 39
Lateral DME 19-6 A-SS/V/SS-S-31BBF 96 43 74 37 96 43 74 41
48(37)
2,6
PP EPDM Cerámica6/9, 9/12
Frontal DME 48-3 A-PP/E/C-F-3122F 96 43 48 92 96 43 48 96
Lateral DME 48-3 A-PP/E/C-S-3122F 96 43 48 94 96 43 48 98
PP FKM Cerámica6/9, 9/12
Frontal DME 48-3 A-PP/V/C-F-3122F 96 44 39 94 96 44 39 98
Lateral DME 48-3 A-PP/V/C-S-3122F 96 44 39 96 96 44 40 00
PVDF FKM Cerámica6/9,9/12
Frontal DME 48-3 A-PV/V/C-F-3122F 96 43 49 12 96 43 49 16
Lateral DME 48-3 A-PV/V/C-S-3122F 96 43 49 14 96 43 49 18
Acero inox. 1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 3/8
Frontal DME 48-3 A-SS/V/SS-F-31BBF 96 43 74 36 96 43 74 40
Lateral DME 48-3 A-SS/V/SS-S-31BBF 96 43 74 38 96 43 74 42
1 Los valores entre paréntesis son capacidades máximas si se ha seleccionado la función de anticavitación.
2 Ver la lista de líquidos bombeados en página 43.
3 Los tamaños subrayados son las conexiones montadas en la fábrica; las otras se suministran con la bomba como estándar. Las conexiones 4/6, 6/9 y 9/12 son adaptadores de compresión para diámetros interiores/exteriores de tubos, indicados en mm. Las conexiones Rp 1/4 y 3/8 tienen rosca interior para la conexión a tuberías.
4 También disponible en versión AR.
23
24
Selección de bomba
DMEGama no estándar, DME
Ejemplo en negrita: DME 2-18 A-SS/V/SS-F-32AAF
Capacidad y presión
máximos 2
Versiónde control
Materiales del cabezal de bomba, juntas y bolas
de válvula
Posición delpanel de control
Tensión del motor
VálvulasConexión de aspiración
y descargaEnchufe de
alimentación
[l/h] - [bar] Ver página 7 Cabezal de bomba:PP = PolipropilenoPV = PVDFSS = Acero inox. 1.4401
Juntas:E = EPDMV = FKM
Bolas de válvula:C = Cerámica
SS = Acero inox. 1.4401
F = FrontalS = Lateral
3 = 1 x 100-240 V,50-60 Hz
1 = Estándar2 = De muelle
1 = Tubo 4/6+6/92 = Tubo 6/9+6/12+9/123 = Tubo 4/64 = Tubo 6/95 = Tubo 6/126 = Tubo 9/12T = Tubo 0,125"/0,25"R = Tubo 0,25"/0,375"S = Tubo 0,375"/0,5"A = Roscada Rp 1/4B = Roscada Rp 3/8V = Roscada NPT 1/4"Y = Roscada NPT 3/8"E = Cementación d.10F = Cementación d.12
F = UEB = USA+CAN, 120 VG = UKI = AUE = CHJ = JP
DME
2-188-1012-6
AAR
AP 1
AG 1
PP/E/CPP/V/CPV/E/CPV/V/C
PP/E/SSPP/V/SSPV/E/SSPV/V/SS
-F--S-
3 12
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
FBGIEJ
SS/V/SSSS/E/SS
-F--S-
3 12
ABVY
ABVY
FBGIEJ
19-648-3
AAR
AP 1
AG 1
PP/E/CPP/V/CPV/E/CPV/V/C
PP/E/SSPP/V/SSPV/E/SSPV/V/SS
-F--S-
3 12
2456AEF
2456AEF
FBGIEJ
SS/V/SSSS/E/SS
-F--S-
3 12
ABVY
ABVY
FBGIEJ
1 Bombas con módulo de comunicación con un bus, ver página 14.
2 2-18: 2,5 l/h, 18 bar8-10: 7,5 l/h, 10 bar12-6: 12 l/h, 6 bar19-6: 18,5 l/h, 6,2 bar48-3: 48 l/h, 2,6 bar
Selección de bomba
DMSGama estándar, DMSAlimentación: 1 x 230 V, 50 Hz.Enchufe de alimentación: UE (Schuko).Válvulas: De doble bola en la aspiración, de bola única en la descarga
Capacidadmáxima
[l/h]
Presiónmáxima
[bar]
Versiónde control
1
Materiales 2
Conexión3
Posición delpanel de control
Nombre del tipo
(versiones A 4 y B)
Código
Cabezalde bomba
JuntasBolas deválvula
Sin relé de alarma(versión A)
Con relé de alarma
(versión AR)
2,5 11
AAR
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 2-11 A-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 50 96 44 69 59
Lateral DMS 2-11 A-PP/E/C-S-1111F 96 43 74 51 96 44 69 60
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 2-11 A-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 69 96 44 69 61
Lateral DMS 2-11 A-PP/V/C-S-1111F 96 44 39 70 96 44 69 62
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 2-11 A-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 58 96 44 69 63
Lateral DMS 2-11 A-PV/V/C-S-1111F 96 43 74 59 96 44 69 64
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DMS 2-11 A-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 66 96 44 69 65
Lateral DMS 2-11 A-SS/V/SS-S-11AAF 96 43 74 67 96 44 69 66
B
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 2-11 B-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 74 -
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 2-11 B-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 77 -
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 2-11 B-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 78 -
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4 Frontal DMS 2-11 B-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 82 -
4 7
AAR
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 4-7 A-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 52 96 44 69 67
Lateral DMS 4-7 A-PP/E/C-S-1111F 96 43 74 53 96 44 69 68
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 4-7 A-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 71 96 44 69 69
Lateral DMS 4-7 A-PP/V/C-S-1111F 96 44 39 72 96 44 69 70
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 4-7 A-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 60 96 44 69 71
Lateral DMS 4-7 A-PV/V/C-S-1111F 96 43 74 61 96 44 69 72
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DMS 4-7 A-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 68 96 44 69 73
Lateral DMS 4-7 A-SS/V/SS-S-11AAF 96 43 74 69 96 44 69 74
B
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 4-7 B-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 75 -
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 4-7 B-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 78 -
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 4-7 B-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 79 -
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4 Frontal DMS 4-7 B-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 83 -
7,5 5,4
AAR
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 8-5 A-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 54 96 44 69 75
Lateral DMS 8-5 A-PP/E/C-S-1111F 96 43 74 55 96 44 69 76
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 8-5 A-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 73 96 44 69 77
Lateral DMS 8-5 A-PP/V/C-S-1111F 96 44 39 74 96 44 69 78
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 8-5 A-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 62 96 44 69 79
Lateral DMS 8-5 A-PV/V/C-S-1111F 96 43 74 63 96 44 69 80
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DMS 8-5 A-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 70 96 44 69 81
Lateral DMS 8-5 A-SS/V/SS-S-11AAF 96 43 74 71 96 44 69 82
B
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 8-5 B-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 76 -
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 8-5 B-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 79 -
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 8-5 B-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 80 -
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4 Frontal DMS 8-5 B-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 84 -
12 3,4
AAR
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 12-3 A-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 56 96 44 69 51
Lateral DMS 12-3 A-PP/E/C-S-1111F 96 43 74 57 96 44 69 52
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 12-3 A-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 75 96 44 69 53
Lateral DMS 12-3 A-PP/V/C-S-1111F 96 44 39 76 96 44 69 54
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9Frontal DMS 12-3 A-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 64 96 44 69 55
Lateral DMS 12-3 A-PV/V/C-S-1111F 96 43 74 65 96 44 69 56
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4
Frontal DMS 12-3 A-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 72 96 44 69 57
Lateral DMS 12-3 A-SS/V/SS-S-11AAF 96 43 74 73 96 44 69 58
B
PP EPDM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 12-3 B-PP/E/C-F-1111F 96 43 74 77 -
PP FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 12-3 B-PP/V/C-F-1111F 96 44 39 80 -
PVDF FKM Cerámica 4/6, 6/9 Frontal DMS 12-3 B-PV/V/C-F-1111F 96 43 74 81 -
Acero inox.1.4401
FKMAcero inox.
1.4401Rp 1/4 Frontal DMS 12-3 B-SS/V/SS-F-11AAF 96 43 74 85 -
1 Ver descripción de versiones de control en página 7.2 Ver lista de líquidos bombeados en página 43.3 Los tamaños subrayados son las conexiones montadas en la fábrica; las otras se suministran con la bomba como estándar. 4/6 y 6/9 son
adaptadores de compresión para diámetros interiores/exteriores de tubos, indicados en mm. Las conexiones Rp ¼ tienen una rosca interior para la conexión a tuberías.
4 También disponible en versión AR.
25
26
Selección de bomba
DMSGama no estándar, DMS
Ejemplo en negrita: DMS 4-7 A-PP/V/C-S-1244F
Capacidad y presión
máximos 2
Versión de control
Materiales del cabezal de bomba, juntas y
bolas de válvula
Posición delpanel de control
Tensión del motor
VálvulasConexión de
aspiración/descargaEnchufe de
alimentación
[l/h] - [bar] Ver página 7 Cabezal de bomba:PP = PolipropilenoPV = PVDFSS = Acero inox. 1.4401
Juntas:E = EPDMV = FKM
Bolas de válvulas:C = Cerámica
SS = Acero inox. 1.4401
F = FrontalS = Lateral
1 = 1 x 230 V, 50 Hz2 = 1 x 120 V,60 Hz
1 = Estándar2 = De muelle
1 = Tubo 4/6+6/92 = Tubo 6/9+6/12+9/123 = Tubo 4/64 = Tubo 6/95 = Tubo 6/126 = Tubo 9/12T = Tubo 0,125"/0,25"R = Tubo 0,25"/0,375"S = Tubo 0,375"/0,5"A = Roscada Rp 1/4B = Roscada Rp 3/8E = Cementación d.10F = Cementación d.12
F = UEB = USA + CAN, 120 VG = UKI = AUE = CHJ= JP
DMS
2-114-78-5
12-3
A-AR
PP/E/CPP/V/C
PV/V/CPV/E/CPV/V/C
-F--S-
12
12
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
FBGIEJ
PP/E/SSPP/V/SSPV/E/SSPV/V/SS
SS/V/SSSS/E/SS
-F--S-
12
12
ABVY
ABVY
FBGIEJ
B
PP/E/CPP/V/CPV/E/CPV/V/C
PP/E/SSPP/V/SSPV/E/SSPV/V/SS
-F- 12
12
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
123456TRS
A (PVC)E (PVC)F (PVC)
FBGIEJ
SS/V/SSSS/E/SS
-F- 12
12
ABVY
ABVY
FBGIEJ
2 2-11: 2,5 l/h, 11 bar4-7: 4 l/h, 7 bar8-5: 7,5 l/h, 5,4 bar12-3: 12 l/h, 3,4 bar
Funciones
DMMResumen de funciones
Gama de capacidad
(ver curvas detalladas en página 34).
TM0
1 89
65
09
00
TM0
1 89
66
09
00
DMM-AR DMM-B
Funcionamiento, ver página 28Ajuste de la longitud de la carrera
Ajuste de la frecuencia de la carrera
Panel de control, ver página 29Pantalla y pulsadores
Botón on/off
Luz testigo verde para indicación de funcionamiento
Luz testigo verde para indicación de control externo
Luz testigo roja para indicación de fallo
Modos de funcionamiento, ver página 30Control manual
Control por impulsos con multiplicación y división de impulsos
Control analógico de 0/4-20 mA
Funciones, ver página 30Control de nivel
Frecuencia máxima permisible de la carrera
Entradas y salidas, ver página 31Entrada para control por impulsos
Entrada para control analógico de 0/4-20 mA
Entrada para control de doble nivel
Entrada para interruptor on/off externo
Salida de alarma
TM0
1 8
96
7 31
00
4 23 48 72 110 210 290 390 640Q [l/h]
0
2
4
6
8
10
12
p[bar]
DMM
4-10 8-10 15-10 23-10 48-10 72-10
110-5 155-4
160-10
210-
10
390-6 640-5 990-4
260-
10
290-8
440-5
15 160 99080
DMM-AR
DMM-B
27
28
Funciones
Dosing pumpsDMMFuncionamiento, DMM-BEn el modelo DMM-B, la capacidad se fija mediante elajuste de la longitud de la carrera en el mando de la cajade cambios. Como se muestra en la figura siguiente, lafrecuencia de la carrera es constante, mientras que lalongitud de la carrera se ajusta.
Funcionamiento, DMM-AREn el modelo DMM-AR, la capacidad puede fijarse me-diante el ajuste de la longitud de la carrera en el mandode la caja de cambios y de la frecuencia de la carrera enla unidad de control. La unidad de control controla la fre-cuencia de la carrera, arrancando y deteniendo el motorsegún el ajuste de la frecuencia de la carrera. La figura si-guiente muestra dos ejemplos:
1. La bomba está funcionando a una capacidad del 100 %, con la máxima longitud y frecuencia de la carrera.
2. La bomba está funcionando a una capacidad del 25 %, con el 50 % de la longitud y el 50 % de la frecuencia de la carrera.
TM0
2 0
134
110
2TM
01
89
63
09
00
Descarga
Descarga
Descarga
Aspiración
Aspiración
Aspiración
100%
50%
10%
duración
duración
duración
Ajuste de lacapacidad
TM0
2 0
135
110
2TM
01
89
64
09
00
Descarga
Descarga
Aspiración
Aspiración
100%
25%
duración
duración
Ajuste de lacapacidad
Funciones C
ontrol panelDMMPanel de controlSólo DMM-AR.
Funciones de las luces testigo y de salida de alarma
TM0
1 48
39 5
00
1
EstadoLuz testigo
verdeLuz testigo
rojaSalida de
alarma
Bomba funcionando
Encendida Apagada
Ajustada a parada Intermitente Apagada
Fallo de la bomba Apagada Encendida
Fallo de la alimentación
Apagada Apagada
Bomba funcionando, nivel bajo de sustancia química
Encendida Encendida
Tanque vacío Apagada Encendida
Señal analógico< 3 mA
Apagada Encendida
Requiere conexión a sensores de nivel.
Luz testigo roja para indicaciónde funcionamiento
Luz testigo verde para indicaciónde control externo
Luz testigo roja paraindicación de fallo
Pantalla
Navegación y ajustes
Arranque/parada dela bomba
Selección del modode funcionamiento
Conexión para control externo
Conexión para cable de señalcon conector M12 paraarranque/parada externo.
Conexión para cable de señalcon conector M12 para sensor de nivel
Entrada roscada de cablepara el cable dealimentación Entrada roscada de cable para el
cable de alimentación del motor
Entrada roscada decable para salida dealarma
1 32NC NO C
1 32NC NO C
1 2 3NC NO C
1 32NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
1 2 3NC NO C
29
30
Funciones
DMMModos de funcionamiento
Control manual
La bomba está dosificando constantemente según lalongitud de la carrera ajustada. Gracias a su panel decontrol, el modelo DMM-AR también permite ajustar lafrecuencia de la carrera.
Control por impulsos
Sólo DMM-AR.
La bomba está dosificando según una señal de impulsosexterna, por ejemplo un medidor de caudal.
El número de carreras de la bomba por impulso (multipli-cación) puede ajustarse entre 1:1 y 1:64, y el número deimpulsos por carrera (división), entre 64:1 y 1:1.
Control analógico de 0/4-20 mA
Sólo DMM-AR.
En el caso de dosificación con una señal analógica, selec-cionar una longitud de carrera y una señal de entrada:0-20 mA ó 4-20 mA.
La frecuencia de la carrera de la bomba será proporcionala la señal de entrada, según la curva que se muestra acontinuación.
Si se ha ajustado la frecuencia máxima permisible de lacarrera, el 100 % (20 mA) corresponderá al valor ajus-tado.
Control de nivel
Sólo DMM-AR.
La bomba puede conectarse a una unidad de control denivel para controlar el nivel de la sustancia química deltanque.
La bomba puede reaccionar a dos señales de nivel. Lasiguiente tabla muestra las reacciones de la bomba a lasseñales del sensor.
Frecuencia máxima permisible de la carrera
Sólo DMM-AR.
La frecuencia máxima de la carrera de la bomba puedelimitarse, por ejemplo para adaptar el funcionamientode la bomba a una señal analógica de 0/4-20 mA sinreducir la longitud de la carrera.
TM0
1 89
69
09
00
0 4 8 12 16 20
0
20
40
60
80
100
0-20 mA
4-20
mA
Señal de entrada [mA]
Frec
uen
cia
de la
car
rera
[%]
Sensores de nivel Reacción de la bomba
Sensor superior activado
• La luz testigo roja está encendida.
• La bomba está funcionando.
• El relé de alarma está activado.
Sensor inferior activado
• La luz testigo roja está encendida.
• La bomba está parada.
• El relé de alarma está activado.
Funciones
DMMEsquema de conexionesVer los datos de entrada/salida en página 37.
Entrada de control
Entrada de nivel
Arranque/parada del motor (contacto cerrado = motor parado)
TM0
2 0
677
50
01
Relé de alarma
(NC) Marrón
(NO) Negro
(Com) Azul
Código del cable de nivel,arranque y parada: Cable de 2 m: 96 44 04 50Cable de 5 m: 96 44 04 51
Código del cable decontrol:Cable de 2 m: 96 44 04 47Cable de 5 m: 96 44 04 48
Arranque/paradade la bomba
431432
Nivel bajoTanquevacío
4
1
3
2
4
3
2
1
2
1
Número 1 2 3 4
Color Marrón Blanco Azul Negro
Función No se usa No se usa (+) Entrada de impulsos, (+) entrada de 4-20 mA
(-) Entrada de impulsos, (-) entrada de 4-20 mA
Número 1 2 3 4
Color Marrón Blanco Azul Negro
Función (-) Nivel bajo (-) Tanque vacío/parada bomba (+) Nivel bajo/tanque vacío ( ) Tierra (opcional)
Número 1 2 3 4
Color Marrón Blanco Azul Negro
Función Arranque/parada de la bomba No se usa No se usa
31
32
Construcción
DMMPlano seccionado, DMMDMM 4 a DMM 155
DMM 160 a DMM 390
TM0
1 9
580
320
0
8
215
16
17
12
1
14
18
10
12
13
10
19
20
21
213
Válvulaestándar
Válvula demuelle
Conexión atubo
Conexiónroscada
TM0
1 89
70 3
200
18
19
21
12 1
10
12
8
2
10
13
11
14
11
21
203
Válvulaestándar
Válvula demuelle
Conexión atubo
Conexiónroscada
Construcción
DMMPlano seccionado, DMMDMM 440 a DMM 990
ConstrucciónLas bombas DMM de Grundfos son bombas dosifica-doras mecánicas de diafragma. Están accionadas por unmotor externo refrigerado por ventilador, conectado aun engranaje de reducción de tornillo sin fin de una solaetapa. Las carreras las genera una excéntrica que mueveel diafragma mediante un émbolo de muelle. La carrerade inyección la acciona la excéntrica, y la carrera de aspi-ración, el retroceso del muelle.
Las bombas están diseñadas para ofrecer capacidades deentre 4 y 990 l/h y una presión máxima de 10 bar. Lasbombas llevan una cámara de separación que, en caso defallo del diafragma, evita que el líquido bombeadoinunda la unidad de la bomba u otros componentes delsistema.
Especificación de material
1 Centellen C es marca Hecker.
TM0
1 8
971
320
0
2
4
4
4
5
8
1
6
20
22
14
3
Pos. Descripción Opciones de materiales
1 Motor -
2 DiafragmaEPDM con refuerzo en textil,cubierto de PTFE
3 Válvula completa -
4 Junta tórica EPDM/FKM
5 Cuerpo de válvula PP/acero inoxidable 1.4571
6 Asiento de válvula PP/acero inoxidable 1.4571
8 Cabezal de dosificación PP/acero inoxidable 1.4571
10 Junta de válvula CSM/FKM/Centellen C 1/PTFE
11 Junta de válvula CSM/FKM/Centellen C 1/PTFE
12 Junta de válvula CSM/FKM/Centellen C 1/PTFE
13 Válvula de doble bola -
14 Válvula de muelle -
15 Tuerca de unión PP/acero inoxidable 1.4571
16 Anillo de fijación PP
17 Tuerca de unión, tubo PP
18Tuerca de unión, conexión roscada
PP/acero inoxidable 1.4571
19Unidad de control(sólo DMM-AR)
GKAlSi12/PPO
20 Muelle Hastelloy
21 BolaCerámica/vidrio/PTFE/acero inoxidable 1.4401
22 Disco de válvula PVDF/acero inoxidable 1.4571
33
34
Curvas características
DMMDMM 4-10 1
DMM 15-10 1
DMM 48-10 1
DMM 110-5 1
DMM 8-10 1
DMM 23-10
DMM 72-10
DMM 155-4
TM0
1 49
00
10
99
TM0
1 49
02
109
9TM
01
49
04
109
9TM
01
490
6 1
09
9
Ajuste de la longitud de la carrera
ml/carrera l/h
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
TM0
1 49
01
109
9TM
01
490
3 10
99
TM0
1 4
90
5 10
99
TM0
1 49
07
109
9
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Curvas características
DMMDMM 160-10 1
DMM 260-10 2
DMM 390-6 2
DMM 640-5 (Sólo DMM-B) 1
1 Para funcionamiento a 60 Hz el caudal en l/h será un 20 % mayor quelo indicado en las curvas con la misma longitud de la carrera y presión.
2 No adecuada para funcionamiento a 60 Hz.
DMM 210-10 1
DMM 290-8 1
DMM 440-5 (Sólo DMM-B) 1
DMM 990-4 (Sólo DMM-B) 1
TM0
1 49
08
10
99
TM0
1 49
10 4
701
TM0
1 4
912
10
99
TM0
1 21
90
149
8
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/h
TM0
1 49
09
10
99
TM0
1 49
11 1
09
9TM
01
219
1 14
98
TM0
1 21
92
149
8
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/hml/carrera
Ajuste de la longitud de la carrera
l/h
Ajuste de la longitud de la carrera
l/h
35
36
Dimensiones
DMMDMM 4 a DMM 155 DMM 160 a DMM 390 DMM 440 a DMM 990
TM0
1 46
81 0
69
9
TM0
1 46
83 0
69
9
TM0
1 9
170
130
0
Tipo de bombaDimensiones [mm]
A B C D
DMM 4 108 95 212 372
DMM 8 108 95 212 372
DMM 15 108 95 212 372
DMM 23 108 95 212 372
DMM 48 147 103 224 372
DMM 72 147 103 224 372
DMM 110 243 117 259 372
DMM 155 243 117 259 372
DMM 160 278 148 317 486
DMM 210 278 148 317 486
DMM 260 278 148 317 486
DMM 290 318 153 320 486
DMM 390 318 153 320 486
DMM 440 265 225 425 530
DMM 640 265 225 425 530
DMM 990 265 225 425 530
Datos técnicos
DMMDMM, 50 HzDMM 4 8 15 23 48 72 110 155 160 210 260 290 390 440 640 990
Datos mecánicos
Capacidad máxima a presión máxima
[l/h] 4 7,5 15 23 48 72 107 160 156 208 263 292 393 440 640 990
[ml/carrera] 2,6 2,6 2,6 2,6 8,5 8,5 19 19 36,5 36,5 36,5 51,2 54,5 165 165 165
Presión máxima [bar] 10 10 10 10 10 10 5 4 10 10 10 8 6 5 5 4
Diámetro del diafragma [mm] 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 185 185 185
Frecuencia máxima de carreras[carreras/min]
26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 47 70 101
Altura de aspiración máxima durante el funcionamiento
[m] 5 5 3,8 2,5 4 3,3 2,5 2 3 2,5 2 2,5 2 3 3 3
Temperatura ambiente máxima [°C] 40
Temperatura máxima del líquido
[°C] 50
Exactitud de la repetibilidad ±2%
Peso (cabezal de bomba de plástico)
[kg] 8,2 8,2 8,2 8,2 8,4 8,2 10 10 17 17 17 18 18 38 38 38
Peso (cabezal de bomba de acero inoxidable)
[kg] 11 11 11 11 12 12 20 20 22 22 22 26 26 48 48 48
Datos de entradas y salidas (DMM-AR)Tensión suministrada a laentrada del sensor de nivel
[VDC] 5 -
Resistencia en bucle máximaen el circuito de señal de nivel
[Ω] 350 -
Tensión suministrada al sensor de impulsos
[VDC] 5 -
Resistencia en bucle máximaen el circuito de impulsos
[Ω] 350 -
Impedancia interna en laentrada 0/4-20 mA
[Ω] 250 -
Tensión máxima, salida del relé de alarma
[V] 250 -
Carga máxima de la salida delrelé de alarma
[A] 2 -
Datos del motor estándar (DMM-B)Tipo de motor estándar 63 RF 0,12/4-71R K21R 71 64 80 RF 0,55/4-7
Velocidad [min-1] 1400 1430 1410
Tensión nominal [V] 3 x 230/400 3 x 230/400 3 x 230/400
Intensidad nominal [A] 0,76/0,44 1,75/1,0 2,6/1,55
Potencia P2 [kW] 0,25 0,37 0,75
Frecuencia [Hz] 50
Grado de protección IP 55
Clase de aislamiento F
Datos del motor estándar (DMM-AR)Tipo de motor estándar ABF 63/4B-7R EB20RW71A4 -
Velocidad [min-1] 1390 1400 -
Tensión nominal [V] 1 x 230 1 x 230 -
Intensidad nominal [A] 1,3 2,3 -
Potencia P2 [kW] 0,12 0,25 -
Frecuencia [Hz] 50 -
Grado de protección IP 55 -
Clase de aislamiento F -
Homologaciones CE
37
38
Datos técnicos
DMMDMM, 60 HzDMM 4 8 15 23 48 72 110 155 160 210 290 440 640 990
Datos mecánicos
Capacidad máxima a presión máxima
[l/h] 4,8 9 18 23 58 72 128 160 187 250 350 528 768 1188
[ml/carrera] 2,6 2,6 2,6 2,6 8,5 8,5 19 19 36,5 36,5 51,2 165 165 165
Presión máxima [bar] 10 10 10 10 10 10 5 4 10 10 8 5 5 4
Diámetro del diafragma [mm] 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 150 185 185 185
Frecuencia máxima de la carreras [carreras/min] 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 95 47 70 101
Altura de aspiración máxima durante el funcionamiento
[m] 5 5 3,8 2,5 4 3,3 2,5 2 3 2,5 2,5 3 3 3
Temperatura ambiente máxima [°C] 40
Temperatura máxima del líquido [°C] 50
Exactitud de la repetibilidad ±2%
Peso (cabezal de bomba de plástico)
[kg] 8,2 8,2 8,2 8,2 8,4 8,2 10 10 17 17 18 38 38 38
Peso (cabezal de bomba de acero inoxidable)
[kg] 11 11 11 11 12 12 20 20 22 22 26 48 48 48
Datos de entradas y salidas (DMM-AR)Tensión suministrada a la entrada del sensor de nivel
[VDC] 5 -
Resistencia en bucle máxima en el circuito de la señal de nivel
[Ω] 350 -
Tensión suministrada al sensor de impulsos
[VDC] 5 -
Resistencia en bucle máxima en el circuito de impulsos
[Ω] 350 -
Impedancia interna en la entrada 0/4-20 mA
[Ω] 250 -
Tensión máxima, salida del relé de alarma
[V] 250 -
Carga máxima de la salida del relé de alarma
[A] 2 -
Selección de bomba
DMMGama estándarVálvulas, DMM 4 a DMM 390: De doble bola en la aspiración y descarga.Válvulas, DMM 440 a DMM 990: Disco de válvula de muelle en la aspiración y descarga.
Capacidadmáx.[l/h]
Presiónmáx.[bar]
Versión decontrol,
ver página 27
Tensión 1
50 Hz
Materiales 2Conexión
3 Nombre del tipo CódigoCabezalde bomba
JuntasBolas deválvula
4 10
AR 1 x 230 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 4-10 AR-PP/E/G-F-1144F 96 42 94 31
Acero inox. 1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 4-10 AR-SS/T/SS-F-11AAF 96 44 14 13
B 3 x 400 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 4-10 B-PP/E/G-X-4144X 96 42 94 18
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 4-10 B-SS/T/SS-X-41AAX 96 44 14 14
8 10
AR 1 x 230 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 8-10 AR-PP/E/G-F-1144F 96 42 94 32
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 8-10 AR-SS/T/SS-F-11AAF 96 44 14 21
B 3 x 400 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 8-10 B-PP/E/G-4144X 96 42 94 19
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 8-10 B-SS/T/SS-X-41AAX 96 44 14 22
15 10
AR 1 x 230 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 15-10 AR-PP/E/G-F-1144F 96 42 94 33
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 15-10 AR-SS/T/SS-F-11AAF 96 44 32 40
B 3 x 400 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 15-10 B-PP/E/G-X-4144X 96 42 94 20
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 15-10 B-SS/T/SS-X-41AAX 96 44 33 49
23 10
AR 1 x 230 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 23-10 AR-PP/E/G-F-1144F 96 42 94 34
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 23-10 AR-SS/T/SS-F-11AAF 96 44 14 05
B 3 x 400 VPP EPDM Vidrio 6/9 DMM 23-10 B-PP/E/G-X-4144X 96 42 94 21
Acero inox.1.4571
PTFEAcero inox.
1.4401Rp 1/4 DMM 23-10 B-SS/T/SS-X-41AAX 96 44 14 06
48 10
AR 1 x 230 VPP CSM Cerámica 6/9 DMM 48-10 AR-PP/H/C-F-1144F 96 42 94 35
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/4 DMM 48-10 AR-SS/A/SS-F-11AAF 96 44 14 16
B 3 x 400 VPP CSM Cerámica 6/9 DMM 48-10 B-PP/H/C-X-4144X 96 42 94 22
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/4 DMM 48-10 B-SS/A/SS-X-41AAX 96 44 14 17
72 10
AR 1 x 230 VPP CSM Cerámica 6/9 DMM 72-10 AR-PP/H/C-F-1144F 96 42 94 36
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/4 DMM 72-10 AR-SS/A/SS-F-11AAF 96 44 14 19
B 3 x 400 VPP CSM Cerámica 6/9 DMM 72-10 B-PP/H/C-X-4144X 96 42 94 23
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/4 DMM 72-10 B-SS/A/SS-X-41AAX 96 44 14 20
110 5
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 110-5 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 37
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 110-5 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 13 97
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 110-5 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 24
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 110-5 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 13 98
155 4
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 155-4 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 38
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 155-4 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 13 99
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 155-4 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 25
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 155-4 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 00
160 10
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 160-10 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 39
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 160-10 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 14 01
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 160-10 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 26
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 160-10 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 02
210 10
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 210-10 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 40
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 210-10 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 14 03
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 210-10 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 27
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 210-10 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 04
39
40
Selección de bomba
DMM1 La página 37 contiene más datos sobre el motor.2 Ver lista de líquidos bombeados en página 43.3 Las conexiones 6/9 son adaptadores de compresión para tubos de 6 mm de diámetro interior y 9 mm de diámetro exterior.
Las conexiones Rp1/4, 1/2 y 1 tienen rosca interior para conexión a la tubería.
260 10
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 260-10 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 41
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 260-10 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 14 07
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 260-10 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 28
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 260-10 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 08
290 8
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 290-8 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 42
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 290-8 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 14 09
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 290-8 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 29
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 290-8 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 10
390 6
AR 1 x 230 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 390-6 AR-PP/H/G-F-11CCF 96 42 94 43
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 390-6 AR-SS/A/SS-F-11CCF 96 44 14 11
B 3 x 400 VPP CSM Vidrio Rp 1/2 DMM 390-6 B-PP/H/G-X-41CCX 96 42 94 30
Acero inox.1.4571
Sinamianto
Acero inox.1.4401
Rp 1/2 DMM 390-6 B-SS/A/SS-X-41CCX 96 44 14 12
440 5 B 3 x 400 VPP CSM PVDF Rp 1 DMM 440-5 B-PP/H/PV-X-42DDX 96 41 70 58
Acero inox.1.4571
CSMAcero inox.
1.4571Rp 1 DMM 440-5 B-SS/H/SS-X-42DDX 96 44 14 15
640 5 B 3 x 400 VPP CSM PVDF Rp 1 DMM 640-5 B-PP/H/PV-X-42DDX 96 41 70 59
Acero inox.1.4571
CSMAcero inox.
1.4571Rp 1 DMM 640-5 B-SS/H/SS-X-42DDX 96 44 14 18
990 4 B 3 x 400 VPP CSM PVDF Rp 1 DMM 990-5 B-PP/H/PV-X-42DDX 96 41 70 60
Acero inox.1.4571
CSMAcero inox.
1.4571Rp 1 DMM 990-5 B-SS/H/SS-X-42DDX 96 44 14 25
Capacidadmáx.[l/h]
Presiónmáx.[bar]
Versión decontrol,
ver página 27
Tensión 1
50 Hz
Materiales 2Conexión
3 Nombre del tipo CódigoCabezalde bomba
JuntasBolas deválvula
Selección de bomba
DMMGama no estándarEjemplo en negrita: DMM 160-10 AR-PP/H/G-F-12GGFCapacidad y
presiónmáximos
Versión decontrol
Materiales del cabezal de bomba, juntas y
bolas de válvula
Posición delpanel de control
Tensión del motor
VálvulasConexión de
aspiración y descargaEnchufe de
alimentación
[l/h] - [bar] Ver página 27 PP = PolipropilenoSS = Acero inox. 1.4571
E = EPDMV = FKMH = CSM
A = Centellen C 6
T = PTFEG = Vidrio
F = FrontalX = Sin panel
1 = 1 x 230 V, 50 Hz4 = 3 x 230/400 V, 50 Hz5 = 3 x 230/460 V, 60 Hz7 = 3 x 575 V, 60 Hz
1 = Estándar2 = De muelle
4 = Tubo 6/95 = Tubo 6/12T = Tubo 0,125’’/0,25’’R =Tubo 0,25’’/0,375’’7 = Abrazadera de manguera d.68 = Abrazadera de manguera d.99 = Abrazadera de manguera d.16P = Abrazadera de manguera d. 25A = Roscada Rp 1/4B = Roscada Rp 3/8C = Roscada Rp 1/2D = Roscada Rp 1V = Roscada NPT1/4’’Y = Roscada NPT 3/8’’ X = Roscada NPT 1/2’’Z = Roscada NPT 1’’E = Cementada d.10F = Cementada d.12G = Cementada d.16H = Cementada d.20I = Cementada d.25J = Cementada d.32K = Cementada d.40L = Brida DN 15M = Brida DN 25
B = USA +CAN 120 VE = CHF = EU(Schuko)G = DKI = AUX = Sin enchufe
DMM
4-10 4
8-10 4
15-10 4
23-1048-10 4
72-10
AR- PP/E/G 2
PP/V/G 2
PP/H/G 1
PP/E/SS 2
PP/V/SS 2
PP/H/G 1
PP/T/G 3
PV/T/C 1
PV/T/TT/T/T
-F- 126
12
457TRAVEF
G 1
457AEF
G 1
FBGIE
SS/V/SS 3
SS/T/SS 3
SS/E/SS 3
SS/A/SS 1
-F- 126
12
AV7
A7
FBGIE
B- PP/E/G 2
PP/V/G 2
PP/H/G 1
PP/E/SS 2
PP/V/SS 2
PP/H/G 1
PP/T/G 3
PV/T/C 1
PV/T/TT/T/T
-X- 124567
12
457TRAVEF
G 1
457AEF
G 1
X
SS/V/SS 3
SS/T/SS 3
SS/E/SS 3
SS/A/SS 1
-X- 124567
12
AV7
A7
X
41
42
Selección de bomba
DMM110-5 4
155-4160-10 4
210-10 4
260-10 5
290-8 4
390-6 5
-AR- PP/H/GPP/V/GPP/H/SSPP/V/SSPP/T/GPP/T/TT/T/T
-F- 126
12
89BCYXGHI
89BCGHI
FB
G
IE
SS/A/SS -F- 126
12
89BCYXL
89BCL
FBGIE
B- PP/H/GPP/V/GPP/H/SSPP/V/SSPP/T/GPP/T/TT/T/T
-X- 124567
12
89BCYXGHI
89BCGHI
X
SS/A/SS -X- 124567
12
89BCYXL
89BCL
X
440-5 4
640-5 4
990-4 4
B- PP/H/PVPP/V/PVPV/T/PVT/T/PVSS/V/SSSS/H/SS
-X- 457
2 DZPJKM
DPJKM
X
1 Disponible sólo pare DMM 48 y DMM 72.
2 Los modelos DMM 48 y DMM 72 tienen bolas de válvulas de cerámica.
3 No disponible para DMM 48 y DMM 72.4 Para funcionamiento a 60 Hz el caudal en l/h será un 20 % mayor.5 No disponible para 60 Hz.6 Marca Hecker.7 Los modelos DMM 440 a DMM 990 tienen discos de válvula en vez de bolas de válvula.
Capacidad ypresión
máximos
Versión decontrol
Materiales del cabezal de bomba, juntas y
bolas de válvula
Posición delpanel de control
Tensión del motor
VálvulasConexión de
aspiración y descargaEnchufe de
alimentación
43
Líquidos bombeados DME, DMS, DMM
Lista de líquidos bombeadosEsta tabla de resistencias sólo es una guía general de laresistencia de los materiales (a temperatura ambiente) yno sustituye las pruebas reales de las sustanciasquímicas y materiales de las bombas bajo condiciones detrabajo específicas.
Los datos indicados están basados en información dedistintas fuentes disponibles, pero debe recordarse quemuchos factores (pureza, temperatura, partículas abra-sivas, etc. ) pueden afectar la resistencia química de unmaterial específico. Recordar también que algunos delos líquidos de esta tabla pueden ser tóxicos, corrosivoso peligrosos.
Tener cuidado al manejar estos líquidos.
Líquido bombeado 20°C% de
concentración
Materiales
Cuerpo de bomba Junta
PP PVD
F
Ace
ro. i
nox
.1.
44
01
PVC
FKM
EPD
M
CSM
PTFE
Cen
tell
en C
Cer
ámic
a
Vid
rio
Ácido acético CH3COOH
25 –
60 – –
85 – – – –
Ácido clorhídrico HCl< 25 –
25-37 – – –
Ácido crómico 5 H2CrO4
10
30 – –
40 – – –
50 – – –
Ácido nítrico HNO3
10
30 –
40 – –
70 – – – – –
Ácido peracético CH3COOOH 5 – –
Ácido sulfúrico 4 H2SO4< 80 –
80-98 – – – – –
Ácido sulfuroso H2SO3 6
Amoníaco, acuoso NH4OH 28 – –
Clorato de sodio NaClO3 30
Clorito de sodio NaClO2 20 – –
Cloruro de aluminio AlCl3 40 –
Cloruro de sodio NaCl 30 –
Cloruro férrico 3 FeCl3 100 –
Cloruro ferroso FeCl2 100 –
Hidróxido de calcio 7 Ca(OH)2
Hidróxido de potasio KOH 50 – – –
Hidróxido de sodio NaOH
20 –
30 – –
50 – –
Hipoclorito de calcio Ca(OCl)2 20 –
Hipoclorito de sodio NaOCl 20 –
Permanganato de potasio KMnO4 10 –
Peróxido de hidrógeno H2O2 30
Sulfato de aluminio Al2(SO4)3 60 –
Sulfato de cobre CuSO4 30
Sulfato férrico 3 Fe2(SO4)3 100
Sulfato ferroso FeSO4 50
Sulfito de sodio 6 Na2SO3 20 –
Sulfuro de sodio Na2S 30 –
Adecuado 1 Sólo DMM
Con limitaciones 2 Sólo DME y DMS
– No adecuado 3 Riesgo de cristalización4 Reacciona violentamente con agua y genera mucho calor.(La bomba debe estar completamente seca antes de utilizarla con ácido sulfúrico.)
5 Tiene que estar libre de fluoruros cuando se utilizan bolas de vidrio.6 En soluciones neutras7 Solución saturada 0,1%
44
Accesorios
Plano generalPlano general
TM0
2 20
99
330
1
Medidor de caudal.Ver página 69.
Válvula de contrapresión y alivio.Ver página 57-58.
Válvula de purga automática. Ver página 61.
Válvula multifuncional.Ver página 50.
Indicador de caudal.Ver página 52.
Dispositivo para cebado. Ver página 64.
Tubo.Ver página 47.
Kit de instalación.Ver página 45.
Tubería rígida de aspiración consensores de nivel.Ver página 55.
Unidad de control de nivel. Ver página 56.
Tubería rígida de aspiración. Ver página 55.
Válvula de pie. Ver página 48.
Válvula de inyección. Ver página 49.
Amortiguador de pulsaciones.Ver página 62.
Manómetro.Ver página 63.
Conector para amortiguador depulsaciones. Ver página 63.
Conexiones para bomba.Ver página 54.
Cable y clavija. Ver página 46.
Consola mural.Ver página 68.
Tanque.Ver página 65.
Agitador manual. Ver página 66.
Agitador eléctrico.Ver página 67.
Accesorios Kit d
e instalaciónKit de instalaciónEl kit de instalación incluye:
• válvula de pie de retención con filtro y contrapeso
• válvula de inyección de retención, con muelle
• tubo de descarga en PE de 6 m
• tubo de aspiración en PVC de 2 m
• tubo de purga en PVC de 2 m
TM0
1 8
956
09
00
TM0
2 21
08
340
1
6 metros
2 metros
2 metros
Para los tipos de bomba
TamañoMateriales de las válvulas
Diámetros interiores/exterioresde los tubos [mm] Código
Cuerpo Junta Bola Aspiración Descarga Purga
DME, DMS 2DMS 4DME, DMS 8DME, DMS 12DME 19*
DN 4
PP EPDM Cerámica6/9 6/9 4/6 96 43 48 58
4/6 4/6 4/6 96 45 71 09
PP FKM Cerámica6/9 6/9 4/6 96 44 67 23
4/6 4/6 4/6 96 45 71 10
PVDF FKM Cerámica6/9 6/9 4/6 96 43 48 59
4/6 4/6 4/6 96 45 71 11
DME 19DME 48
DN 8
PP EPDM Cerámica 9/12 9/12 4/6 96 44 04 45
PP FKM Cerámica 9/12 9/12 4/6 96 44 67 24
PVDF FKM Cerámica 9/12 9/12 4/6 96 44 04 46
* Sólo tubos de 6/9 mm.
45
46
Accesorios
Cable y clavijaCable y clavijaCable y clavija para conectar la bomba a dispositivos decontrol externos, tales como controladores de procesos,caudalímetros, contactos de arranque y parada, ysensores de nivel.
Las unidades de control de nivel de Grundfos vienen defábrica con cable y clavija de conexión para las bombasdosificadoras de Grundfos.
Los cables y clavijas sirven para todas las bombas dosifi-cadoras, DME, DMS-A y DMM-AR.
Material del cable: PUR.
Tipo de clavija: M12. TM0
1 8
955
09
00
Tipo Número de polos Señal Longitud del cable [m] Código
Cable moldeado con clavija
5 Impulso, 0/4-20 mA, arranque/parada2 96 44 04 47
5 96 44 04 48
4 Señal de doble nivel o de parada2 96 44 04 50
5 96 44 04 51
Clavija con terminales sin cable5 Impulso, 0/4-20 mA, arranque/parada - 96 44 04 49
4 Doble nivel - 96 44 04 52
Alargador 4 - 2 96 48 32 35
Accesorios
TubosTubosTubos de varios materiales, tamaños y longitudes.
TM0
1 8
958
09
00
Diámetros interiores/exteriores [mm]
MaterialPresión máxima
[bar]Longitud
[m]Código
4/6
PE16 10 96 44 11 88
16 50 96 44 11 90
PVC0,5 10 96 44 11 89
0,5 50 96 44 11 91
ETFE20 10 96 44 13 51
20 50 96 44 13 52
6/9
PE13 10 96 44 11 92
13 50 96 44 11 95
PVC0,5 10 96 44 11 93
0,5 50 96 44 11 94
ETFE20 10 96 44 13 53
20 50 96 44 13 54
9/12
PE13 10 96 44 11 96
13 50 96 44 11 98
PVC0,5 10 96 44 11 97
0,5 50 96 44 11 99
ETFE20 10 96 44 13 55
20 50 96 44 13 56
16/24 PVC reforzado con fibra textil 14 10 96 44 12 00
25/34 PVC reforzado con fibra textil 10 10 96 44 12 01
47
48
Accesorios
Válvula de pieVálvula de pieVálvula de pie completa con válvula de retención, filtro yconexión para manguera o tubería.
Dimensiones
TM0
1 9
285
160
0
DN 4, DN 8DN 6, DN 10, DN 15, DN 25
Abrazadera de manguera Cementación de tubería
TM0
1 9
276
16
00
TM0
1 22
01
160
0
TM0
1 9
277
160
0
Caudal máx.[l/h]
Tamaño
Materiales Conexión Dimensiones
CódigoCuerpo Junta Bola Tipo
Diámetros interiores/exteriores de los tubos
o tuberías
d ø[mm]
L[mm]
15 DN 4
PP EPDM Cerámica Tubo4/6 mm - 36 72 96 44 05 26
6/9 mm - 36 72 96 44 05 27
PP FKM Cerámica Tubo4/6 mm - 36 72 96 44 68 60
6/9 mm - 36 72 96 44 68 61
PVDF FKM Cerámica Tubo4/6 mm - 36 72 96 44 05 29
6/9 mm - 36 72 96 44 05 30
72 DN 8
PP EPDM Cerámica Tubo6/9 mm - 36 72 96 44 18 41
9/12 mm - 36 72 96 44 05 28
PP FKM Cerámica Tubo6/9 mm - 36 72 96 44 68 64
9/12 mm - 36 72 96 44 68 65
PVDF FKM Cerámica Tubo6/9 mm - 36 72 96 44 18 42
9/12 mm - 36 72 96 44 05 31
48 DN 6
PVC FKM Vidrio Cementación de tubería –/12 mm 12 mm 32 37 96 44 05 35
SS CSM SSAbrazadera de manguera 6/- mm 7 mm 32 74 96 44 68 62
Roscada -/Rp ¼ Rp ¼ 32 37 96 44 68 63
160 DN 10
PVC FKM VidrioAbrazadera de manguera 9/– mm 10 mm 50 86 96 44 05 32
Cementación de tubería –/16 mm 16 mm 50 56 96 44 05 36
SS CSM SSAbrazadera de manguera 9/– mm 10 mm 50 86 96 44 67 27
Roscada -/Rp ½ Rp ½ 50 56 96 44 68 55
390 DN 15
PVC FKM VidrioAbrazadera de manguera 16/– mm 17 mm 64 135 96 44 05 33
Cementación de tubería –/20 mm 20 mm 64 94 96 44 05 37
SS CSM SSAbrazadera de manguera 16/– mm 16 mm 64 135 96 44 68 56
Roscada -/Rp ½ Rp ½ 64 94 96 44 68 57
990 DN 25
PVC FKM VidrioAbrazadera de manguera 25/– mm 26 mm 90 175 96 44 05 34
Cementación de tubería –/32 mm 32 mm 90 120 96 44 05 38
SS CSM SSAbrazadera de manguera 25/– mm 26 mm 90 175 96 44 68 58
Roscada -/Rp 1 Rp 1 90 120 96 44 68 59
Accesorios Válvula
de inyecciónVálvula de inyecciónVálvula de inyección completa con válvula de retención,tubería de inyección y conexión a tubo o tubería.
Material de muelle: Hastelloy
Presión de apertura: DN 4, DN 8: 0,7 barDN 6, DN 10,DN 15, DN 25: 1,1 bar
Temperatura máx.: PP, PVDF: 50°CPVC: 40°CAcero inoxidable: 80°C
Dimensiones
DN 4, DN 8 DN 6, DN 10, DN 15, DN 25
TM0
1 9
278
310
0
TM0
1 9
279
16
00
TM0
1 9
582
210
0
Caudal máx.[l/h]
Tamaño
Material Conexión Dimensiones
CódigoCuerpo Junta Bola Tipo
Diámetros interiores/exteriores de los tubos
o tuberíasd L [mm]
12 DN 4
PP EPDM Cerámica Tubo4/6 mm G ½ 33 96 44 05 76
6/9 mm G ½ 33 96 44 05 77
PP FKM Cerámica Tubo4/6 mm G ½ 33 96 44 67 39
6/9 mm G ½ 33 96 44 67 40
PVDF FKM Cerámica Tubo4/6 mm G ½ 33 96 44 05 81
6/9 mm G ½ 33 96 44 05 82
72 DN 8
PP EPDM Cerámica
Tubo6/9 mm G ½ 33 96 44 67 36
9/12 mm G ½ 33 96 44 05 78
Cementación de tubería-/10 mm G ½ 33 96 44 05 74
-/12 mm G ½ 33 96 44 05 75
PP FKM Cerámica
Tubo6/9 mm G ½ 33 96 44 67 41
9/12 mm G ½ 33 96 44 68 80
Cementación de tubería-/10 mm G ½ 33 96 44 67 37
-/12 mm G ½ 33 96 44 67 38
PVDF FKM Cerámica
Tubo6/9 mm G ½ 33 96 44 67 42
9/12 mm G ½ 33 96 44 05 83
Cementación de tubería-/10 mm G ½ 33 96 44 05 79
-/12 mm G ½ 33 96 44 05 80
72 DN 6 SS AF SSAbrazadera de manguera 6/- mm G ½ 100 96 44 68 78
Roscada Rp ¼ G ½ 100 96 44 68 79
160 DN 10
PVC FKM Vidrio
Abrazadera de manguera9/– mm G 1 100 96 44 05 68
16/– mm G 1 100 96 44 05 67
Cementación de tubería–/12 mm G 1 100 96 44 05 65
–/16 mm G 1 100 96 44 05 66
SS AF SS
Abrazadera de manguera 9/– mm G 1 100 96 44 68 75
Roscada -/Rp 3/8 G 1 100 96 44 68 76
-/Rp ½ G 1 100 96 44 68 77
390 DN 15 PVC FKM Vidrio
Abrazadera de manguera 16/– mm G 1 100 96 44 05 71
Cementación de tubería–/16 mm G 1 100 96 44 05 69
–/20 mm G 1 100 96 44 05 70
990 DN 25 PVC FKM PVDFAbrazadera de manguera 25/– mm G 1½ 100 96 44 05 73
Cementación de tubería –/32 mm G 1½ 100 96 44 05 72
49
50
Accesorios Válvula m
ultifuncionalVálvula multifuncionalUnidad compacta de válvula para montaje directo en ladescarga de la bomba. La válvula tiene cuatro funciones:
1. Contrapresión constante.La válvula mantiene la contrapresión constante en 3 bar para optimizar la precisión de la dosificación cuando se esté dosificando en sistemas con presión fluctuante o en sistemas sin presión.
2. Antisifonamiento.La válvula evita el sifonamiento no deseado cuando la presión de entrada de la bomba sea igual o mayor que la presión de descarga.
3. Protección de la bomba.La válvula protege la bomba del exceso de presión, li-berando la presión del cabezal de la bomba cuando la presión de descarga sea superior a 11 bar.
4. Alivio manual de la presión.Cuando se tira del mando derecho, se alivia la presión del cabezal de la bomba para el cebado o la desgasifi-cación. Cuando se tira de ambos mandos al mismo tiempo, se alivia la presión de la bomba y de la tube-ría descarga.
Presión de alivio: 11 bar.Contrapresión: 1,5 bar.
Dimensiones
TM0
1 9
584
210
0 -
TM0
1 9
583
210
0 -
TM0
1 89
61
09
00
TM0
1 22
20 1
498
Tipo de bombaMaterial Dimensiones
CódigoCuerpo Junta Diafragma A E
DMEDMS
PP EPDM PTFE M30 x 3,5 M30 x 3,5 96 44 05 84
PP FKM PTFE M30 x 3,5 M30 x 3,5 96 44 05 85
PVDF FKM PTFE M30 x 3,5 M30 x 3,5 96 44 05 86
PVC FKM PTFE M30 x 3,5 M30 x 3,5 96 44 67 52
DMM 4DMM 8DMM 15DMM 23
PP EPDM PTFE G 5/8 Rp 5/8 96 44 05 90
PP FKM PTFE G 5/8 Rp 5/8 96 44 05 91
PVDF FKM PTFE G 5/8 Rp 5/8 96 44 05 92
PVC FKM PTFE G 5/8 Rp 5/8 96 44 67 54
DMM 48DMM 72
PP EPDM PTFE G 3/4 Rp 3/4 96 44 05 87
PP FKM PTFE G 3/4 Rp 3/4 96 44 05 88
PVDF FKM PTFE G 3/4 Rp 3/4 96 44 05 89
PVC FKM PTFE G 3/4 Rp 3/4 96 44 67 53
Accesorios Controlador de
dosificaciónControlador de dosificaciónSe utiliza el controlador de dosificación en conexión conla función de control de dosificación de las bombas DMEy DMA-A. El controlador envía una señal de impulso(contacto cerrado) para cada carrera de la bomba,medida en el tubo de dosificación.
La bomba DME funciona en muchas situaciones sinimpulsos en la descarga, por lo que el controlador debesiempre instalarse en la aspiración.
Con la bomba DMS el controlador puede instalarse tantoen la aspiración como descarga.
Presión máx.: 10 barTemperatura máx. del líquido: 35°CViscosidad máx. del líquido: 20 mPasCarga máx. del sensor deimpulsos (contacto): 48 VAC/VDC, 0,5 AMateriales en contacto con el líquido: PMMA/PVC/
PVDF/FKM
Tabla de selección
TM0
2 24
72 4
40
1TM
02
2029
320
1 -
TM0
2 20
30 3
201
- TM
02
2031
320
1
Controlador montado en laaspiración (DME y DMS)
Carrera de dosificación medida
Carrera de dosificación medida
Carrera de dosificación medida
Controlador montado en la descarga (sólo DMS)
Controlador montado en el tubo de dosificación.En el tubo de descarga: DMSEn el tubo de aspiración DME y DMS
Montaje Juego de conexiones Código
En línea4/6, 6/9, 9/12 mm 96 47 07 22
0,125"/0,25", 0,25"/0,375", 0,375"/0,5" 96 47 07 26
DescargaNo se necesita. Se utiliza la conexión de la bomba para el controlador.
96 47 07 23
AspiraciónNo se necesita. Se utiliza la conexión de la bomba para el controlador.
96 47 07 24
No adecuado para bombas DME.
51
52
Accesorios Indica
dor de caudalIndicador de caudalEl indicador de caudal es utilizado para el control delvertido.
Cuando la bomba dosificadora vierte el líquido, la bolablanca salta dentro del tubo transparente. Cada carrerade dosificación provoca un salto de la bola. El indicadorde caudal está diseñado para que los movimientos de labola puedan observarse a caudales de 0,1 a 45 l/h.
A un caudal constante, la bola siempre estará en la partesuperior.
El indicador de caudal se instala y se adapta con faci-lidad.
Datos técnicos
Material: PVC gris, PVC transparente,PVDF, FKM, cerámica AI203.
Presión máx.: 10 bar.
Caudal máx. de impulsos: 45 l/h.
Dimensiones
TM0
1 9
791
310
0
TM0
1 9
80
0 3
200
Tipo de bombaDimensiones
CódigoA B C [mm] D [mm]
DME, DMS M30 x 3,5 M30 x 3,5 44 55 96 44 67 63
DMM 4 a DMM 23 G 5/8 Rp 5/8 41 51 96 44 67 61
DMM 48 a DMM 72 G 3/4 Rp 3/4 42 53 96 44 67 62
Accesorios Conexiones
intermediasConexiones intermediasSe utilizan las conexiones intermedias para adaptar lasbombas DME y DMS a otros tamaños de tubos de aspira-ción y descarga que los tamaños de tubos estándar deGrundfos.
Cada código incluye un juego completo de dos conos ydos anillos cortantes, sin uniones.
TM0
2 24
70 4
40
1
Diámetro interior/exterior de los tubos Material Código
4/6 mmPP 96 43 48 61
PVDF 96 43 48 62
6/9 mmPP 96 43 48 63
PVDF 96 43 48 65
6/12 mmPP 96 46 04 49
PVDF 96 46 04 50
9/12 mmPP 96 46 04 47
PVDF 96 46 04 48
5/8 mmPP 96 46 04 34
PVDF 96 46 04 35
6/8 mmPP 96 46 04 36
PVDF 96 46 04 37
0,125"/0,25"PP 96 46 04 38
PVDF 96 46 04 39
0,25"/0,375"PP 96 46 04 43
PVDF 96 46 04 44
0,375"/0,5"PP 96 46 04 45
PVDF 96 46 04 46
53
54
Accesorios Conexiones
para la bombaConexiones para la bombaConexiones adicionales para adaptar las bombasestándar de Grundfos a tipos y tamaños específicos detubos y tuberías.
El código incluye una conexión con uniones e insertos.
TM0
1 9
586
210
0
Para los tipos de bomba Tipo de conexiónDiámetros/roscas
interiores/exterioresde los tubos o tuberías
Material Código
DMEDMS
Tubo
4/6 mmPP 96 44 04 68
PVDF 96 44 04 69
6/9 mmPP 96 44 04 70
PVDF 96 44 04 71
6/12 mmPP 96 44 04 72
PVDF 96 44 04 73
9/12 mmPP 96 44 04 74
PVDF 96 44 04 75
Cementación de tubería–/10 mm PVC 96 44 04 62
–/12 mm PVC 96 44 04 64
Rosca interior–/Rp ¼
PVC 96 44 04 56
Acero inoxidable 1.4401 96 44 04 58
–/Rp 3/8 Acero inoxidable 1.4401 96 44 04 61
DMM 4DMM 8DMM 15DMM 23
Tubo
4/6 mm PP 96 44 04 91
6/9 mm PP 96 44 04 94
6/12 mm PP 96 44 05 00
Abrazadera de manguera 6/– mmPVC 96 44 05 04
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 77
Cementación de tubería–/10 mm PVC 96 44 05 01
–/12 mm PVC 96 44 05 03
Rosca interior –/Rp ¼PP 96 44 05 05
Acero inoxidable 1.4571 96 44 05 07
DMM 48DMM 72
Tubo6/9 mm PP 96 44 04 92
6/12 mm PP 96 44 04 95
Abrazadera de manguera 6/– mmPVC 96 44 04 99
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 76
Cementación de tubería
–/10 mm PVC 96 44 04 96
–/12 mm PVC 96 44 04 97
–/16 mm PVC 96 44 04 98
Rosca interior –/Rp ¼PP 96 44 04 93
Acero inoxidable 1.4571 96 44 05 06
DMM 110DMM 155DMM 160DMM 210DMM 260DMM 290DMM 390
Abrazadera de manguera 16/– mmPVC 96 44 04 82
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 78
Cementación de tubería
–/12 mm PVC 96 44 04 63
–/16 mm PVC 96 44 04 79
–/20 mm PVC 96 44 04 83
Rosca interior –/Rp ½PP 96 44 04 81
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 84
Brida DN 15PVC 96 44 04 66
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 85
DMM 440DMM 640DMM 990
Abrazadera de manguera 25/– mm PVC 96 44 04 65
Cementación de tubería–/32 mm PVC 96 44 04 87
–/40 mm PVC 96 44 04 90
Rosca interior –/Rp 1PP 96 44 04 86
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 88
Brida DN 25PP 96 44 04 67
Acero inoxidable 1.4571 96 44 04 89
Sólo sirve para bombas de acero inoxidable.
Accesorios Tubería de aspi
ración rígidaTubería de aspiración rígidaTubería de aspiración rígida preensamblada, de longitudajustable para montaje en tanques. Consta de unaválvula de pie con filtro, tubería de aspiración rígida,rosca de conexión al tanque y tubo de aspiración.
Para la versión de control A, la tubería de aspiración estádisponible con sensores de nivel (NO) para señales deadvertencia y de tanque vacío; se suministra completacon cable y clavija para conexión a la bomba.
Material: PVC.
Longitud del tubo de aspiración: 1,5 m.
Longitud del cable de nivel: 1,5 m.
Tipo de clavija de nivel: M12, 4-polos.
Carga máxima de los contactos de nivel: 50 V, 0,5 A.
Función de los contactos de nivel:Nivel bajo/tanque vacío = contacto cerrado.
Tapa de rosca en PE:Ø 33,5 mm: Código: 96 48 34 18
Dimensiones
TM0
1 9
288
160
0 -
TM0
2 45
51 1
102
Con sensores de nivel Sin sensores de nivel
TM0
1 22
02
470
1
TM0
1 23
77 1
49
8
Longitud máxima L[mm]
Para tamaño de tanque de Grundfos [l]
Diámetros interiores/exteriores de los tubos
de aspiración [mm]
Código
Con sensores de nivel Sin sensores de nivel
540 60
4/6 96 44 12 30 96 41 73 98
6/9 96 44 12 36 96 41 74 01
9/12 96 44 98 75 96 44 98 69
750 100
4/6 96 44 12 31 96 44 67 34
6/9 96 44 12 37 96 44 67 35
9/12 96 44 98 76 96 44 98 70
800 200
4/6 96 44 12 32 96 41 73 99
6/9 96 44 12 38 96 41 74 02
9/12 96 44 98 77 96 44 98 71
900 300
4/6 96 44 12 33 96 44 12 22
6/9 96 44 12 39 96 44 12 24
9/12 96 44 98 78 96 44 98 72
1125 500
4/6 96 44 12 28 96 42 12 85
6/9 96 44 12 34 96 42 12 86
9/12 96 44 98 73 96 44 98 67
1250 1000
4/6 96 44 12 29 96 41 74 00
6/9 96 44 12 35 96 41 74 03
9/12 96 44 98 74 96 44 98 68
55
56
Accesorios Unidad de co
ntrol de nivelUnidad de control de nivelPara bombas dosificadoras con entrada de control denivel, completa con sensores de nivel (NO), contrapesode cerámica, cable y clavija para conexión a la bomba.
Material: PVC.
Longitud del cable de nivel: 2,5 m.
Tipo de clavija de nivel: M12, 4-polos.
Carga máxima de loscontactos de nivel: 50 V, 0,5 A.
Función de los contactos de nivel:Nivel bajo/tanque vacío = contacto cerrado.
Código: 96 44 05 39.
Dimensiones
TM0
1 9
587
210
0
Unidad de control de nivel
TM0
1 9
567
160
0
Accesorios Válvula de contrapr
esión y alivioVálvula de contrapresión y alivioVálvula ajustable para instalación en la tubería dedescarga.
• Cuando se instala en línea, la válvula funciona como válvula de contrapresión, optimizando la precisión de la dosificación en sistemas con presión fluctuante, o como válvula de antisifonamiento cuando se está do-sificando en sistemas sin presión.
• Cuando se instala en una conexión en T con la salida de la válvula conectada al tanque, la válvula funciona como válvula de alivio de presión o como válvula de seguridad, protegiendo la bomba y la tubería de des-carga del exceso de presión.
Gama de presión: 0-10 bar.
Material del diafragma: PTFE.
TM0
1 9
289
16
00
57
58
Accesorios Válvula de contrap
resión y alivioDimensiones, sin conectores
DN 6, DN 10, DN 15 DN 25, DN 32, DN 40
TM0
1 9
290
16
00
TM0
1 9
291
160
0
TamañoCaudal máximo
[l/h]
DimensionesMaterial del
cuerpo
Conexiones
CódigoA
C[mm]
H[mm]
TipoDiámetros/roscas
interiores/exteriores delos tubos o las tuberías
DN 6 25 Rp ¼ 40 142
PVC
Tubo
4/6 mm 96 44 08 23
6/9 mm 96 44 08 25
6/12 mm 96 44 08 24
Cementación de tubería –/10 mm 96 44 08 21
Rosca interior –/Rp 1/4 96 44 08 22
PVDF
Tubo
4/6 mm 96 44 08 28
6/9 mm 96 44 08 30
6/12 mm 96 44 08 29
Cementación de tubería –/10 mm 96 44 08 26
Rosca interior –/Rp 1/4 96 44 08 27
Acero inoxidable 1.4571 Rosca interior –/Rp 1/4 96 44 08 31
DN 10 75 Rp 3/8 55 147
PVC
Tubo 6/9 mm 96 44 98 92
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 07 99
Cementación de tubería–/12 mm 96 44 07 96
–/16 mm 96 44 07 97
Rosca interior –/Rp 3/8 96 44 07 98
PVDF
Tubo 6/9 mm 96 44 98 93
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 08 03
Cementación de tubería–/12 mm 96 44 08 00
–/16 mm 96 44 08 01
Rosca interior –/Rp 3/8 96 44 08 02
Acero inoxidable 1.4571Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 08 05
Rosca interior –/Rp 3/8 96 44 08 04
DN 15 210 Rp ½ 75 152
PVC
Abrazadera de manguera 16/– mm 96 44 08 07
Cementación de tubería –/20 mm 96 44 08 06
Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 08
PVDF
Abrazadera de manguera 16/– mm 96 44 08 10
Cementación de tubería –/20 mm 96 44 08 09
Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 11
Acero inoxidable 1.4571Abrazadera de manguera 16/– mm 96 44 08 12
Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 13
DN 25 390 Rp 1 140 240PP
Abrazadera de manguera 25/– mm 96 44 08 15
Rosca interior –/Rp 1 96 44 08 14
Acero inoxidable 1.4571 Rosca interior –/Rp 1 96 44 08 16
DN 32 640 Rp 1¼ 140 242PP Rosca interior –/Rp 1¼ 96 44 08 17
Acero inoxidable 1.4571 Brida DN 32 96 44 08 18
DN 40 990 Rp 1½ 152 252PP Rosca interior –/Rp 1½ 96 44 08 19
Acero inoxidable 1.4571 Brida DN 40 96 44 08 20
Accesorios Conjun
to de válvulaConjunto de válvulaConjunto completo de:
• válvula de contrapresión y de alivio, o
• válvula de alivio y de cierre.
Válvula de contrapresión y de alivio
La tubería de descarga de la bomba se conecta entre lasdos válvulas. Una de éstas funciona como válvula decontrapresión, optimizando la precisión de la dosifica-ción en sistemas con presión fluctuante, o como válvulade antisifonamiento cuando se está dosificando ensistemas sin presión.
La salida de la otra válvula se conecta al tanque, deforma que la válvula funciona como válvula de alivio depresión o como válvula de seguridad, protegiendo labomba y la tubería de descarga del exceso de presión.
Válvula de alivio y de cierre
La tubería de descarga de la bomba se conecta entre lasdos válvulas. La salida de la válvula de contrapresión seconecta al tanque, de forma que la válvula funcionacomo válvula de alivio de presión o como válvula deseguridad, protegiendo la bomba y la tubería dedescarga del exceso de presión.
La válvula de cierre puede utilizarse para interrumpirtemporalmente la dosificación sin parar la bomba. Si secierra la válvula de cierre, la válvula de alivio devolverá ellíquido dosificado al tanque.
Material del diafragma de la válvula: PTFE.
Gama de presión de la válvula de contrapresión y dealivio: 0-10 bar.
TM0
1 9
588
210
0
59
60
Accesorios Conju
nto de válvulaDimensiones
Válvula de contrapresión y de cierre Válvula de contrapresión y de alivio
TM0
1 9
292
160
0
TM0
1 9
293
160
0
Funciones de la válvula TamañoCaudal
máximo[l/h]
Material del cuerpo
Conexión Dimensiones
CódigoTipo
Diámetros/roscas interiores/
exteriores de los tuboso las tuberías
AH
[mm]
Válvula de contrapresióny de cierre
DN 6 25PVC
Tubo
4/6 mm
Rp ¼ 155
96 44 06 43
6/9 mm 96 44 06 45
6/12 mm 96 44 06 44
TM0
1 9
589
16
00
Cementación de tubería –/10 mm 96 44 06 41
Rosca interior –/Rp ¼ 96 44 06 42
Acero inoxidable1.4571
Rosca interior –/Rp ¼ 96 44 06 46
DN 10 75
PVC
Tubo 6/9 mm
Rp 3/8174
96 44 98 95
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 05 96
Cementación de tubería–/12 mm 96 44 05 93
–/16 mm 96 44 05 94
Rosca interior –/Rp 3/8 96 44 05 95
Acero inoxidable1.4571
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 05 98
Rosca interior –/Rp 3/8 166 96 44 05 97
DN 15 210
PVC
Abrazadera de manguera 16/– mm
Rp ½180
96 44 06 00
Cementación de tubería –/20 mm 96 44 05 99
Rosca interior –/Rp ½ 96 44 06 01
Acero inoxidable1.4571
Abrazadera de manguera 16/– mm 96 44 06 02
Rosca interior –/Rp ½ 163 96 44 06 03
Válvula de contrapresióny de alivio
DN 6 25PVC
Tubo
4/6 mm
Rp ¼ 155
96 44 08 45
6/9 mm 96 44 08 47
6/12 mm 96 44 08 46
TM0
1 9
590
210
0
Cementación de tubería –/10 mm 96 44 08 43
Rosca interior –/Rp ¼ 96 44 08 44
Acero inoxidable1.4571
Rosca interior –/Rp ¼ 96 44 08 48
DN 10 75
PVC
Tubo 6/9 mm
Rp 3/8174
96 44 98 94
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 08 35
Cementación de tubería–/12 mm 96 44 08 32
–/16 mm 96 44 08 33
Rosca interior –/Rp 3/8 96 44 08 34
Acero inoxidable1.4571
Abrazadera de manguera 9/– mm 96 44 08 37
Rosca interior –/Rp 3/8 166 96 44 08 36
DN 15 210
PVC
Abrazadera de manguera 16/– mm
Rp ½180
96 44 08 39
Cementación de tubería –/20 mm 96 44 08 38
Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 40
Acero inoxidable 1.4571
Abrazadera de manguera 16/– mm 96 44 08 41
Rosca interior –/Rp ½ 163 96 44 08 42
Accesorios Válvula de purga
automáticaVálvula de purga automáticaVálvula de purga automática para montaje directo en ladescarga de la bomba.
Material del cuerpo de válvula: PMMA/PVC.Material de la junta toríca: FKM.Material de la bola de válvula: Vidrio.Material del asiento de válvula: PVDF.Longitud del cable de alimentación: 1,5 m.Tipo de enchufe: UE (Schuko)
La válvula está disponible con o sin temporizador.
Con temporizador:
La válvula está constantemente conectada al suministrode energía y se ajustan la duración y los intervalos de lapurga mediante el temporizador.
Sin temporizador:
Cuando se conecta el suministro de energía a la válvula,ésta se abrirá. Esta versión es idónea para funciona-miento en conexión con un controlador de dosificación.
Dimensiones (con temporizador)
TM0
1 9
591
210
0 -
TM0
1 9
592
210
0
TM0
1 22
18 1
49
8
B
A
Tipo de bombaDimension
A + BTensión
Enchufe de alimentación
Código
Con temporizador Sin temporizador
DMEDMS
M30 x 3.51 x 230 V, 50-60 Hz
Schuko (DIN) 96 44 10 85 96 47 10 79
suizo 96 47 07 43 96 47 10 80
inglés 96 47 07 45 96 47 10 83
australiano 96 47 07 44 96 47 10 85
1 x 120 V, 50-60 Hz americano 96 44 10 84 96 47 10 86
61
62
Accesorios Amortiguador d
e pulsacionesAmortiguador de pulsacionesEl amortiguador de pulsaciones puede instalarse tantoen la tubería de aspiración y como en la de descarga parareducir los aumentos bruscos de presión, lo que aseguraun caudal constante. El amortiguador es particular-mente apropiado para tuberías de descarga largas y/ode pequeño diámetro.
Cuando se instala en la tubería de descarga, el amorti-guador puede utilizarse para optimizar la precisión de ladosificación y para proteger la bomba y la tubería dedescarga de aumentos bruscos de presión. Dependiendode la presión del sistema, puede ser necesario instalaruna válvula de contrapresión después del amortiguadorpara optimizar el funcionamiento de éste.
Presión máxima: 10 bar.
Dimensiones, sin conexiones
TM0
1 9
593
210
0
Tamaño 80 Tamaño 250 Tamaño 750 y 2500
TM0
1 22
06
149
8
TM0
1 22
07
149
8
TM0
1 22
08
149
8
TamañoCaudal
máximo[l/h]
Materiales Conexiones Dimensiones [mm]
CódigoCuerpo Diafragma Tipo
Diámetros/roscas interiores/exteriores de los tubos
o las tuberías[mm]A B C D E
80 72
PPCSM Tubo 6/9
172 G ¾ M6 50
96 44 10 75
FKM Tubo 6/9 96 44 10 74
PVCCSM Tubo 6/9 96 44 10 77
FKM Tubo 6/9 96 44 10 76
250 260
PPCSM Rosca interior –/Rp ½
314 140 G 1¼ M8 58
96 44 08 50
FKM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 49
PVCCSM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 54
FKM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 08 52
750 390
PPCSM Rosca interior –/Rp ½
363 347 G 1¼ ø9 72
96 44 10 71
FKM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 10 70
PVCCSM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 10 73
FKM Rosca interior –/Rp ½ 96 44 10 72
2500 990
PPCSM Cementación de tubería –/40
541 525 G 2 ø11 126
96 44 08 56
FKM Cementación de tubería –/40 96 44 08 55
PVCCSM Cementación de tubería –/40 96 44 08 58
FKM Cementación de tubería –/40 96 44 08 57
Accesorios Amortiguador de
pulsacionesAccesorios para los amortiguadores de pulsaciones
Conector
Para montaje directo del amortiguador de pulsaciones de tamaño 80 en la conexión de descarga de la bomba.
Tapón ciego
Para instalación del amortiguador de pulsaciones en una conexión en T.
Manómetro
Para medir la presión del gas en el amortiguador de pulsaciones.
Tipo de bomba
A B C Código
DMEDMS
Rp ¾ M30 32 96 44 10 89
DMM 4DMM 8DMM 15DMM 23
Rp ¾ G 5/8 32 96 44 10 88
DMM 48DMM 72
Rp ¾ G ¾ 30 96 44 10 87
TM0
1 9
594
210
0
TM0
1 22
12 1
49
8
Tamaño amortiguadorde pulsaciones
Dimensiones [mm] Código
A
80 Rp ¾ 96 44 10 92
250750
Rp 1¼ 96 44 10 91
2500 Rp 2 96 44 10 90
TM0
1 9
595
210
0
TM0
1 22
11 1
498
Gama de presión Código
0-6 bar 96 44 10 96
0-16 bar 96 44 10 95
TM0
1 9
596
210
0
TM0
1 22
09
149
8
63
64
Accesorios Dispositiv
o para cebadoDispositivo para cebadoEl dispositivo para cebado es un colector herméticotransparente con una tapa de rosca en su parte superior.Se monta entre el tanque y la bomba. Tanto la entradaprocedente del tanque como la salida a la bomba estánen la parte inferior del colector.
El dispositivo para cebado se suministra con una consolapara montaje mural y una barra para montaje en la partesuperior del tanque.
El dispositivo para cebado tiene las siguientes funciones:
• Cebado.Para facilitar el cebado en caso de que haya paradas frecuentes y/o grandes alturas de aspiración, ya que se elimina o re-duce la fase de aspiración en seco.
• Trampilla de gases.El gas que pueda haber en la tubería de aspiración queda atrapado en la parte superior del dispositivo para cebado, con el fin de evitar que entre en el cabe-zal de la bomba.
• Amortiguación de pulsaciones.La bolsa amortiguadora de gas de la parte superior del dispositivo para cebado reduce los aumentos bruscos de presión, lo que permite obtener una preci-sión óptima de dosificación y reducir el riesgo de cavitación.
Material: PVC.
Dimensiones
TM0
1 9
597
210
0
Tamaño 95 Tamaño 250
TM0
1 22
14 1
498
TM0
1 22
16 1
498
Tamaño o capacidad de cebado[ml]
ConexionesCódigo
TipoDiámetros interiores/exteriores
de los tubos [mm]
95Tubo
4/6 96 44 10 79
6/996 44 10 80
250 96 44 10 78
Accesorios
TanqueTanqueTanque cilíndrico cerrado con tapa de rosca y manguitopara tubería de aspiración rígida.
Material: PE.
Placa de montaje de la bomba:
Las bombas pueden montarse directamente sobre laparte superior del tanque mediante placas adaptadoras.
DME 2 a DME 12 y DMS: 96 44 67 65.DME 19 y DME 48: 96 44 67 66.DMM 4 a DMM 155: 96 45 70 99.
Consola para montaje en el suelo:
Juego de 4: 96 44 67 67.
Si se monta el agitador en un tanque de Grundfos, hayque utilizar una placa de montaje.
Dimensiones
Tamaño del tanque [l] Código
60 96 46 72 56
100 96 46 72 57
200 96 46 72 58
300 96 46 72 59
500 96 46 73 30
1000 96 47 14 03
TM0
1 9
598
210
0TM
01
2219
14
98
Consola para montajeen el suelo
Tamaño del tanque [l]Dimensiones [mm]
Peso [kg] CódigoD H
60 415 575 4.5 96 41 73 62
100 470 790 7.0 96 41 73 63
200 600 845 13.0 96 41 73 64
300 675 950 15.0 96 44 12 96
500 815 1080 27.0 96 41 73 65
1000 1080 1358 39.0 96 41 73 66
65
66
Accesorios Ag
itador manualAgitador manualAgitador manual de longitud ajustable para mezclarproductos químicos en un tanque. El agitador está dise-ñado para los tanques para sustancias químicas deGrundfos.
Material: PVC.
Dimensiones
TM0
1 9
599
210
0TM
01
2222
149
8
Tamaño del tanque [l] Longitud máxima L [mm] Código
60 450 96 41 73 77
100 600 96 41 73 78
200 750 96 41 73 79
300 850 96 44 67 84
500 950 96 41 73 80
1000 1200 96 41 73 81
Accesorios Agita
dor eléctricoAgitador eléctricoLos agitadores eléctricos aseguran una mezcla homo-génea de la solución química en el tanque. La mezcla esesencial para disolver aditivos líquidos o en polvo dedifícil disolución. El agitador lleva un motor monofásicoo trifásico, un eje de mezcla conectado directamente aleje del motor y un propulsor de mezcla de tres paletas.
La selección del tamaño del agitador depende del tipo desustancia que ha de estabilizarse: sustancias fácilmentesolubles, o emulsiones poco mezclables permanente-mente o suspensiones insolubles. Las últimas requierenuna entrada de potencia mayor y, si es necesario, funcio-namiento continuo en vez de intermitente.
El agitador debe protegerse contra marcha en seco. Si semonta en un tanque de Grundfos, hay que utilizar unaconsola de montaje, ver página 65.
Material del eje del agitador: Acero inoxidablerecubierto de PTFEDIN W.-Nr. 1.4571.
Material del propulsor: PVDF.
Clase de aislamiento del motor: F.
Grado de protección: IP 55.
Dimensiones
Brida de sellado
Al mezclar líquidos agresivos, es recomendable utilizaruna brida de sellado para proteger el motor. La brida desellado está hecha de polipropileno y sellada con unanillo en V. Sirve para los agitadores de 0,09 y 0,12 kW.
Código: 96 44 68 05.
TM0
1 9
790
310
0
Longitud del ejeL [mm]
Tensión, HzTamaño del motor
[kW]Velocidad
[rpm]
Código
Acero inoxidablerecubierto de PTFE
Acero inoxidable
5001 x 230 V, 50 Hz 0,09 1420 96 44 67 89 96 44 95 15
3 x 400 V, 50 Hz 0,12 1370 96 44 67 96 96 44 95 22
7001 x 230 V, 50 Hz 0,09 1420 96 44 67 90 96 44 95 16
3 x 400 V, 50 Hz 0,12 1370 96 44 67 97 96 44 95 23
8001 x 230 V, 50 Hz 0,09 1420 96 44 67 91 96 44 95 17
3 x 400 V, 50 Hz 0,12 1370 96 44 67 98 96 44 95 24
900
1 x 230 V, 50 Hz0,09 1420 96 44 67 92 96 44 95 18
0,18 1450 96 44 67 93 96 44 95 19
3 x 400 V, 50 Hz0,12 1370 96 44 68 00 96 44 95 25
0,25 1420 96 44 68 01 96 44 95 26
1000
1 x 230 V, 50 Hz0,09 1420 96 44 67 94 96 44 95 20
0,18 1450 96 44 67 95 96 44 95 21
3 x 400 V, 50 Hz0,12 1370 96 44 68 02 96 44 95 27
0,25 1420 96 44 68 04 96 44 95 28
TM0
1 9
80
6 3
200
Tamañodel motor
[kW]
Dimensiones [mm]
A B C D E F G H
0,09140 115 95 15 9 9.5 100 195
0,12
0,18160 130 110 - 9 9.5 100 220
0,25
67
68
Accesorios
Consola muralConsola muralConsolas murales para instalación fácil de la bombadosificadora en la pared.
TM0
2 24
71 4
401
TM0
2 43
06
040
2
221
133
75 121
123.5
A-Aø5
ø3.
5
A
A
Tipo de bomba Material Código
DME,DMS PPO 96 44 12 02
DMM 4 - DMM 155 Aluminio 96 44 12 03
DMM 160 - DMM 990 Acero inoxidable 1.4305 96 44 12 04
Accesorios Medid
or de caudalMedidor de caudalMedidor de caudal en línea con señal de impulsos delibre potencial para aplicaciones en las que la dosifica-ción debe ser proporcional al caudal.
Los medidores de Qn 1,5 a Qn 2,5 son de tipo de chorromúltiple y mecanismo de lectura seco, para agua fríahasta 30°C o agua caliente hasta 90°C.
Los medidores a partir de Qn 1580 son de tipo de paletahelicoidal, para agua fría hasta 50°C o agua calientehasta 120°C.
Presión máx.: 16 bar
Si el medidor de caudal debe conectarse directamente ala entrada de impulsos de la bomba hay que utilizar unaclavija de control, ver también página 46.
Código clavija de control: 96 44 04 49.
Todos los medidores de Qn 1,5 a Qn 15 se suministran conconexiones roscadas.
Todos los medidores de Qn 40 a Qn 150 se suministrancon conexiones de bridas (8 orificios).
Longitud del cable: 3 m
Contacto: Carga máx. 30 VAC/VDC, 0,2 A.
Dimensiones
GR
580
6p
Tamaño
[m3/h]
Frecuencia de impulsos[l/impulso]
Capacidad máxima en
períodos cortos
[m3/h]
Presión máxima
[bar]
Capacidad de transición con error de ± 2%
[l/h]
Capacidad mínima con
error de ± 5% [l/h]
Código
Temperatura máx. del agua
30°C 50°C 90°C 120°C
1,5 1 3 16 120 50 96 44 68 46 - 96 44 68 97 -
2,5 2,5 5 16 200 70 96 44 68 47 - 96 44 68 98 -
15 10 30 16 3000 450 - 96 44 68 48 - 96 44 68 99
1,5 0,25 3 16 120 50 96 48 26 40 - 96 48 26 43 -
2,5 0,25 5 16 200 70 96 48 26 41 - 96 48 26 44 -
15 2,5 30 16 3000 450 96 48 26 42 - 96 48 26 45 -
40 25 80 10 4000 700 - 96 44 68 49 - 96 44 69 00
60 25 120 10 6000 1200 - 96 44 68 50 - 96 44 69 01
150 100 300 10 12000 3000 - 96 44 68 51 - 96 44 69 02
TamañoConexión del
medidorConexión del kit
de instalaciónLongitud de instalación
del medidor [mm]Longitud de instalación incl. kit
[mm]
Conexión roscada
Qn 1,5 G ¾" G ½" 165 245
Qn 2,5 G 1" G ¾" 190 288
Qn 15 G 2,5" G 2" 300 438
Conexión de brida
Qn 40 DN 80 - 225 -
Qn 60 DN 100 - 250 -
Qn 150 DN 150 - 300 -
69
www.grundfos.com
96 48 91 55 06 02E
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Bombas GRUNDFOS España S.A.Camino de la Fuentecilla, s/nE-28110 Algete (Madrid)Teléf.: (+34) 91 848 88 00 - Fax.: (+34) 91 628 04 65
Ser responsables es nuestra basePensar en el futuro lo hace posible
La innovación es la esencia
top related