control remoto integrado - sony es · control en la matriz de puntos ... como las de componentes,...
Post on 29-Sep-2018
216 Views
Preview:
TRANSCRIPT
3-245-898-31 (1)
Control remotointegrado
Manual de instrucciones
© 2002 Sony Corporation
RM-VL1000T
2
3
CaracterísticasEl control remoto RM-VL1000T leproporciona un controlcentralizado de todos suscomponentes AV desde un solocontrol remoto y evita tener queutilizar distintos componentes AVcon dispositivos de control remotodiferentes. A continuación semuestran sus principalesfunciones.
Personalización de 180etiquetas de las teclas decontrol en la matriz de puntosLa pantalla LCD con matriz de puntospermite la personalización de etiquetas.Se puede personalizar un total de 180etiquetas en la pantalla LCD, talescomo las de componentes, macros, etc.Se puede seleccionar y mostrar unaetiqueta de hasta 8 letras con dígitos,caracteres o símbolos.
Control de 12 componentesEs posible controlar hasta 12componentes (TV, SAT, VCR, DVD, CD,AMP, etc.).Los componentes se pueden seleccionarmediante 12 teclas en la pantalla LCDal presionar los botones de selección deetiquetas.Este control remoto dispone de unapantalla LCD que cambia lavisualización de etiquetas según elcomponente seleccionado.
Ajuste de hasta 36 comandosde macro con un máximo de 32pasos sucesivos.Se puede ajustar un máximo de 36comandos de macro que proporcionanhasta 32 pasos sucesivos al presionarun solo botón (12 macros de control delsistema, 12 macros de componente y 12macros de temporizador). También sepuede cambiar la velocidad deejecución de las macros.Todos los comandos de apagado demacro para componentes Sony sepreajustan en fábrica en la etiquetaSONY OFF.
Visualización del reloj yfunción de temporizadorUtilizando un máximo de 12 macros detemporizador, se puede controlar eltemporizador de encendido y apagadoautomático, así como otros controles(como grabación, detención, etc.) decada componente.
Control centralizado de loscomponentes AV de Sony coneste control remotoEste control remoto está preajustado defábrica para hacer funcionar loscomponentes de la marca Sony, demodo que puede usarloinstantáneamente como centro decontrol para sus componentes AV deSony.
También están preajustadas lasseñales de control remoto paracomponentes que no sean de lamarca SonyEste control remoto viene preajustadopara los componentes de las marcasmás importantes, incluyendo a Sony.Los componentes se pueden controlarde manera remota al ajustar losnúmeros de código (página 13).
Función de aprendizaje para laprogramación de otras señalesde control remoto necesariasEste control remoto dispone de unafunción de aprendizaje para aprenderlas señales de control remoto parahacer funcionar componentes ofunciones que no estén preajustados(página 23).Además, el control remoto puedeaprender señales de control remoto(sólo infrarrojas) de componentes queno sean audio visuales, como las de losacondicionadores de aire, luces, etc.(algunos aparatos o funciones puedenno estar disponibles) (página 28).
La función macro de canal lepermite seleccionar unprograma con un solo botónEn las teclas de macro se puedenprogramar hasta 4 pasos de teclas. Siajusta las operaciones de las teclas paraingresar un número de programa enuna tecla de macro, puede seleccionarel programa al presionar esa tecla demacro (página 48).
Pantalla LCD con luz azul defondoLa luz de fondo de la pantalla permitesu uso incluso en la oscuridad.
4
Índice
Procedimientos inicialesUbicación y función de los controles ........................................................... 6
Colocación de las pilas ................................................................................ 7Cuándo sustituir las pilas ................................................................................. 7
Ajuste del reloj ............................................................................................ 8Ajuste del reloj por primera vez después de colocar las pilas .................... 8Ajuste de la hora después del ajuste del reloj .............................................. 11
Operaciones básicasAjuste del código para los componentes de audio y video preajustados ... 13
Ajuste del código de un componente ............................................................ 13Verificación del funcionamiento del número de código ............................ 16Localización de un código de componente con la función de búsqueda ... 17Cómo borrar el contenido programado para una etiqueta de
componente específica ................................................................................. 19
Uso de los componentes con el control remoto ........................................ 21Cómo controlar el volumen ............................................................................ 23
Uso de las operaciones no preajustadas del control remoto — Función deaprendizaje ............................................................................................. 23Notas sobre el aprendizaje de las señales de un acondicionador de aire ... 28Cómo realizar un aprendizaje preciso .......................................................... 29Cambio o eliminación de la función de una tecla o botón enseñado ....... 29
Funciones avanzadasControl del volumen de los componentes visuales conectados a un
sistema de audio ..................................................................................... 30
Ejecución de una serie de comandos — Funciones de control del sistema ... 34Programación de una serie de comandos para las etiquetas de macro
de sistema ....................................................................................................... 34Notas sobre las operaciones de control del sistema .................................... 38Cómo borrar los comandos programados de una etiqueta de número
de macro de sistema específica ................................................................... 39Programación de una serie de comandos para las etiquetas de
componente .................................................................................................... 40Cambio del intervalo entre pasos de operación .......................................... 42Cambio del tiempo de ejecución de la macro de componente .................. 43
Agregado de una función adicional a las etiquetas de componentes ....... 44Programación del comando de encendido de un componente
seleccionado (sólo para componentes Sony) ............................................. 44
Asignación de otros componentes a las etiquetas de componente .......... 46Copia de los ajustes de una etiqueta de componente a otra ...................... 46
Selección de un programa con una sola etiqueta — Función de macro decanal ........................................................................................................ 48
5
Ajuste del temporizador ............................................................................ 51Ajuste del nuevo programa del temporizador ............................................ 51Cambio del programa ya ajustado o cambio de otro programa que
usted seleccione ............................................................................................. 56Cómo borrar los ajustes del temporizador para un número de etiqueta
de programa específico ................................................................................ 60
Uso de otras funcionesBloqueo de los controles — Función de retención .................................... 62
Ajuste del tiempo de apagado automático de la luz de fondo de la
pantalla ................................................................................................... 63
Ajuste del pitido de presión de teclas ....................................................... 64
Ajuste del contraste de la pantalla ........................................................... 65
Cambio de los nombres de las etiquetas en la pantalla ............................ 65
Borrado de todos los ajustes ..................................................................... 68
Información adicionalPrecauciones .............................................................................................. 70
Mantenimiento .......................................................................................... 70
Especificaciones ......................................................................................... 70
Solución de problemas .............................................................................. 71
ApéndiceTabla de funciones preajustadas ............................................................... 74
TV (televisor) .................................................................................................... 74SAT1, SAT2 (satélite) ........................................................................................ 74DVD (reproductor de videodiscos digitales) ............................................... 75VCR1, VCR2, VCR3 (videograbadora 1, 2, 3) .............................................. 76CD (reproductor de discos compactos) ........................................................ 77AMP (amplificador) ......................................................................................... 77MD (pletina de minidiscos) ............................................................................ 78DAT (pletina de cinta audio digital) .............................................................. 79TAPE A, TAPE B (cinta A, cinta B) ..................................................................... 79
Índice ..................................................................................... Contraportada
6
Ubicación y funciónde los controles
1 Pantalla LCD2 Botón COMPO (componente)3 Botón SYSTEM (sistema)4 Botón TIMER (temporizador)5 Botón SCROLL
(desplazamiento)6 Botón SET (ajuste)7 Botones de control del
reproductor8 Botón 1-/ -/-- (ventanilla)9 Botón 0 Botón (visualización)qa Botón MENU (menú)qs Botones 2 (volumen) +/–qd Botón % (silenciado)qf Botón de selección de
etiquetasqg Botón 1 (encendido)qh Botones numéricosqj Botón 2-/ENT (aceptar)qk Botón (apagado
automático)ql Botón GUIDE (guía)w; Joystick y cursoreswa Botones PROGR (programa)
+/–ws Botón (recuperación)
*Nota sobre los botones 2 y%El control remoto controla o cancelael volumen del televisor alseleccionar un componente visual ycontrola o cancela el volumen delamplificador al seleccionar uncomponente de audio.También puede cambiar este ajuste(página 30).
Procedimientos iniciales
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
7
Colocación de laspilasDeslice la tapa del compartimientopara pilas e inserte dos pilasalcalinas tamaño AA (R6) (nosuministradas). Asegúrese dehacer coincidir el lado + y – de laspilas con el + y – delcompartimiento.
Cuándo sustituir las pilas
Pilas para el funcionamiento delcontrol remoto y la luz de fondo(dos pilas tamaño AA (R6))En condiciones de uso normales,las pilas alcalinas deben durarhasta 5 meses.La vida de la pila varía en funciónde la frecuencia de uso.Si el control remoto no funcionacorrectamente, es posible que laspilas alcalinas estén agotadas yaparecerá “BATT” en la pantallaLCD cuando intente hacerfuncionar el control remoto.Cuando se atenúe la pantalla,sustituya las pilas alcalinas porunas nuevas.
Notas sobre las pilas• No debe mezclar pilas viejas con
nuevas, ni mezclar distintos tipos depila.
• Si se derrama el electrolito de laspilas, limpie el área contaminada delcompartimiento para pilas con unpaño y sustitúyalas por unas nuevas.Para evitar la fuga de electrolito,extraiga las pilas cuando no vaya ausar el control remoto durante unperíodo prolongado.
• Después de sustituir las pilas, ajusteel reloj (página 8).
8
Ajuste del reloj
Ajuste del reloj por primeravez después de colocar laspilas
SET
CLOCK
SUN
12:00 AM
STD TIME
DS TIME
--:--
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,7
3
4-6
2
Después de colocar las pilas porprimera vez, aparecerá la pantallapara el funcionamiento delcomponente.
TV
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
--:--
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “CLOCK”.
El control remoto pasa al modode ajuste del reloj.
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
9
4 Presione el joystick hacia o para seleccionar el díade la semana.El día de la semanaseleccionado parpadea.
SUN : DomingoMON : LunesTUE : MartesWED : MiércolesTHU : JuevesFRI : ViernesSAT : Sábado
A continuación, presione eljoystick hacia para que el díade la semana quede ajustado.“12” y “AM” parpadean.
NotaSi presiona el joystick hacia , seajusta el día de la semana y el modode ajuste salta al paso 6.
3 Seleccione “STD TIME”(horario estándar) o “DSTIME” (horario de verano)presionando el botón deselección de etiqueta.Si en el área donde seencuentra se utiliza el horariode ahorro de luz diurna(horario de verano), seleccione“DS TIME” durante el verano.
Si no se utiliza el horario deverano en el área en que seencuentra, seleccione “STDTIME”.
El horario seleccionado, “STDTIME” o “DS TIME”,permanece encendido.Por ejemplo, cuando seselecciona “STD TIME”
SET
CLOCK
SUN
12:00 AM
STD TIME
DS TIME
--:--
SET
CLOCK
SUN
12:00 AM
STD TIME
DS TIME
--:--
SET
CLOCK
SUN
12:00 AM
STD TIME
--:--
SET
CLOCK
MON
12:00 AM
STD TIME
--:--
Continúa
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
10
5 Presione el joystick hacia o para ajustar la hora(AM o PM).Cada vez que presione eljoystick hacia o , la horacambia de una en una.La hora seleccionada (AM oPM) parpadea.
A continuación, presione eljoystick hacia para que lahora quede ajustada. “00”(minutos) parpadea.
NotaSi presiona el joystick hacia , la horay AM (o PM) se ajustan y el modo deajuste vuelve al paso 4.
6 Presione el joystick hacia o para ajustar losminutos.Cada vez que presione eljoystick hacia o , losminutos cambian de uno enuno.El minuto seleccionadoparpadea.
Notas• Si presiona el joystick hacia ,
quedan ajustados los minutos y elmodo de ajuste vuelve al paso 4.
• Si presiona el joystick hacia ,quedan ajustados los minutos y elmodo de ajuste vuelve al paso 5.
• Si desea finalizar el ajuste delreloj, vaya al paso 7.
SET
CLOCK
MON
9:00 PM
STD TIME
--:--
Ajuste del reloj (continuación)
PM
PM
PM
AM
AM
AM
11
7 Presione el botón SET.
Se ajustarán con un pitido eldía de la semana, la hora y losminutos, y el reloj comenzarádesde 0 segundos.
El control remoto pasa al modode ajuste.
Si presiona nuevamente elbotón SETAparece la pantalla de funcionamientodel componente.
NotaSi presiona el botón SET en los pasos 4a 6, se confirma el ajuste del reloj y éstecomienza desde 0 segundos.
Continúa
Ajuste de la hora despuésdel ajuste del reloj
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
4
1,523
SET
CLOCK
MON
STD TIME
9:30 PM
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
12
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “CLOCK”.
El control remoto pasa al modode ajuste del reloj.Aparecerán “CLOCK” y lahora actual en la pantalla LCD.El modo de hora (STD TIME,horario estándar, o DS TIME,horario de verano) actualmenteajustado permanece iluminadoy el otro parpadea.
3 Si desea cambiarlo,presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el modo de horaque parpadea (STD TIME oDS TIME).
Si no es necesario cambiarlo,presione el joystick hacia o y vaya al paso 4.
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
Ajuste del reloj (continuación)4 Presione el joystick hacia ,
, o para ajustar elreloj. Siga los pasos 4 a 6 delas páginas 9 a 10.
5 Presione el botón SET.
SET
CLOCK
WED
10:00 AM
STD TIME
DS TIME
10:00 AM
13
Operaciones básicas
Ajuste del código paralos componentes deaudio y videopreajustadosEl control remoto está preajustadode fábrica para hacer funcionar loscomponentes AV de la marca Sony(vea la tabla a continuación). Siutiliza el control remoto concomponentes Sony preajustados enfábrica, omita los siguientesprocedimientos.También puede utilizar este controlremoto con otros componentes AVpreajustados. Para ello debe seguirlos procedimientos para ajustar loscódigos correctos para cadacomponente.
Ajuste del código de uncomponente
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
2
3
5
4
* Platina de casete compacta de audioanalógico
Consulte la “Tabla de funcionespreajustadas” (página 74) paraobtener información sobre lasfunciones de las teclas y losbotones correspondientes a cadacomponente.
Continúa
Ejemplo: Cómo ajustar un TV Philips
1 Consulte las tablascontenidas en la sección“Números de código delcomponente” suministraday obtenga el número decuatro dígitos quecorresponde al componentede su interés.Si en la lista aparece más de unnúmero de código, utilice elprimer número de la misma.Por ejemplo, para ajustar untelevisor Philips, debe utilizar elnúmero de código 8056.El primer dígito del número decódigo del componenterepresenta la categoría delcomponente (televisor,videograbadora, etc.). Paraobtener más detalles, consulte lastablas “Números de código delcomponente” suministradas.
Nombre delcomponenteen la pantallaTVSAT1
SAT2
DVD
VCR1
VCR2
VCR3
CD
AMP
MD/DAT
TAPE A
TAPE B
Ajuste de fábrica
Televisor SonyDescodificadorde satélitedigital SonyDescodificadorde satéliteanalógico SonyReproductor deDVD SonyVideograbadoraVHS Sony(VTR3)Videograbadorade 8 mm Sony(VTR2)VideograbadoraBetamax SonyReproductor deCD SonyAmplificadorSonyPletina deminidiscosSony
Pletina decasetes SonyPletina decasetes Sony
Componentepreajustado
TVSatélitedigital
Satéliteanalógico
Reproductorde DVDVideograbadora
Videograbadora
Videograbadora
Reproductorde CDAmplificador
Pletina deminidiscos/DAT (cinta deaudio digital)Pletina decasetes*Pletina decasetes*
14
Ajuste del código para loscomponentes de audio y videopreajustados (continuación)
2 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
3 Seleccione “PRESET”presionando el botón deselección de etiqueta.
“PRESET” aparecerá en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se mostraránen las etiquetas.
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
SET
PRESET
TV
SAT1
VCR1
DVD
4 Seleccione el componenteque desea presionando elbotón de selección deetiqueta.
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
Cada vez que se presione elbotón SCROLL, las etiquetascambian de la siguientemanera.
SET
PRESET
TV
SAT1
VCR1
DVD
TV
SAT1
VCR1
DVD
SAT2
VCR2
CD
AMP
MD/DAT
VCR3
TAPE A
TAPE B
15
Cuando se selecciona elcomponente, aparecerán elnombre del componente (eltelevisor en este caso) y elcódigo de componente decuatro dígitos previamenteajustado para el componente.
5 Para ingresar el número decódigo de cuatro dígitos delcomponente, presione losbotones numéricos y, acontinuación, el botón ENT.
Ejemplo: Para ingresar“8086”Ingrese “8”, “0”, “8”, “6” ypresione el botón ENT.
Si el código se ajustacorrectamenteAl sonar un pitido, se muestran“OK” y los dígitos de entrada.Los dígitos quedan definidos yla pantalla vuelve al modo depreajuste.
Si presiona el botón SETLa pantalla vuelve al modo deajuste.
Si presiona nuevamente elbotón SETAparece la pantalla defuncionamiento del componente.
COMPOSET
PRESET
8001
TV
6 Si desea ajustar el código deotro componente, repita lospasos 4 y 5.
Si presiona el botón SETVolverá a la pantalla anterior.
Notas• Si presiona un número de código de
componente que no conste en la tabla“Números de código delcomponente” suministrada, el controlremoto emite cinco pitidos y “NG”parpadea después de presionar elbotón ENT. El ajuste vuelve al valoranterior. Si esto ocurre, verifique elnúmero de código del componente eintente realizar el ajuste nuevamente.
• Si no ingresa ningún dato en elcontrol remoto durante más de dosminutos entre cada paso, elprocedimiento de ajuste se cancela.En tal caso, vuelva a realizar elpreajuste.
• El primer dígito del número decódigo de componente representa lacategoría del componente (televisor,videograbadora, etc.). El componenteque corresponde al número de códigode cuatro dígitos del componente sepreajusta en el paso 5. Si la categoríadel componente que desea preajustares diferente a la preajustadaanteriormente, puede cambiar losnombres de los componentes si esnecesario (consulte la página 65).
• Si preajusta un código decomponente después de haberingresado caracteres en las etiquetasde la pantalla LCD (página 65), éstosse borran y vuelve a aparecer lapantalla original. Después de definirel componente que se utilizará,preajuste un código para modificarlos caracteres.
Continúa
16
Verificación delfuncionamiento del númerode código
1 Cuando aparezca lapantalla de funcionamientodel componente (si noaparece, presione el botónSET varias veces), presioneel botón COMPO.
“COMPO” aparece en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se muestranen las etiquetas.
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
Cada vez que se presione latecla SCROLL, las etiquetascambian de la siguientemanera.
COMPO
TV
SAT1
VCR1
DVD
10:00 AM
TV
SAT1
VCR1
DVD
SAT2
VCR2
CD
AMP
MD/DAT
VCR3
TAPE A
TAPE B
2 Seleccione el componenteque ha ajustadopresionando el botón deselección de etiquetas.
3 Encienda el componentecon el interruptor deencendido.
4 Apunte el control remotohacia el componente ypresione el botón 1.
COMPO
TV
SAT1
VCR1
DVD
10:00 AM
Ajuste del código para loscomponentes de audio y videopreajustados (continuación)
17
Localización de un códigode componente con lafunción de búsquedaSe puede buscar un número decódigo disponible para uncomponente cuyo número decódigo no figura en la tabla“Números de código delcomponente” suministrada.
Antes de iniciar la función debúsquedaAjuste cada componente en elestado indicado a continuaciónpara habilitar la función debúsquedaTV, AMP: EncendidoCD, MD, TAPE, DAT: encendido ycon una fuente de reproducción(disco, casete cinta, etc.)Otros componentes: Apagado
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1
23
5
6
4
Cuando se envía la señal decontrol remoto, se muestraen la pantalla.
El componente debe apagarse.
5 Si completó elprocedimientosatisfactoriamente,verifique que las demásfunciones del componente,tales como el control devolumen y de programa,puedan utilizarse en elcontrol remoto.Consulte la página 23 paraobtener más detalles.
Si le parece que el controlremoto no funcionaIntente repetir estos procedimientos deajuste utilizando los demás códigosincluidos en la lista de los componentes(consulte la página 13).
Notas sobre las etiquetas de lapantalla LCD que han“aprendido” una señal decontrol remoto.Si ya se programó otra señal enesa etiqueta mediante la funciónde aprendizaje (página 23), no esposible preajustar el número decódigo de componente. Parausarla como etiqueta decomponente preajustada, primeroborre la señal aprendida (página29).
TV
Continúa
18
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
SET
PRESET
TV
SAT1
VCR1
DVD
SET
PRESET
TV
SAT1
VCR1
DVD
Ajuste del código para loscomponentes de audio y videopreajustados (continuación)
COMPOSET
PRESET
8001
TV
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLL variasveces. Cada vez que presionedicho botón, las etiquetascambiarán según se indica en elpaso 4 de la página 14.Una vez seleccionado elcomponente deseado, apareceránel nombre del componente (eltelevisor en este caso) y el códigode componente de cuatro dígitospreviamente ajustado para elcomponente.
4 Presione el botón PROGR +o PROGR – para realizaruna búsqueda de losnúmeros de código decomponente de la mismacategoría (en este caso, losnúmeros de códigos quecomiencen con “8”).Presione PROGR + para pasaral número de código siguiente.Presione PROGR – para volveral número de código anterior.
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Seleccione “PRESET”presionando el botón deselección de etiqueta.
“PRESET” aparece en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se muestranen las etiquetas.
3 Seleccione el componenteque desea presionando elbotón de selección deetiqueta.
19
Cómo borrar el contenidoprogramado para unaetiqueta de componenteespecíficaEs posible borrar todos los datosajustados (datos preajustados,contenido aprendido, macro decanal, contenido de caracteres delas etiquetas, datos programadosde la macro de sistema para laetiqueta de componente).
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantalla LCD.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “CLEAR” en unade las etiquetas.
Cada vez que se presiona elbotón SCROLL, las etiquetascambian de la siguiente manera.
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
COMPOSET
PRESET
Continúa
NotaPara buscar números de códigos enotra categoría, vuelva al paso 3 oingrese el número de código de uncomponente de otra categoría (porejemplo, un número de código quecomience con “3”, “4”, etc.) antes deproceder con el paso 4.
5 Apunte el control remoto alcomponente y presione elbotón 1.
Cuando se envía la señal decontrol remoto, se muestraen la pantalla.
Si funciona satisfactoriamente(apagado del TV, AMP,reproducción de CD, MD, DAT,TAPE y encendido de losdemás componentes), prosigacon el paso 6.De lo contrario, repita los pasos4 a 5.
6 Presione el botón ENT.
Al sonar un pitido, se muestran“OK” y los dígitos de entrada.El número de código delcomponente queda definido yla pantalla vuelve al modo depreajuste.Si presiona el botón SETLa pantalla vuelve al modo deajuste.
Si presiona nuevamente elbotón SETAparece la pantalla defuncionamiento del componente.
NotaSe recomienda tomar nota delnúmero de código.
20
3 Seleccione “CLEAR”presionando el botón deselección de etiquetas.
4 Seleccione “COMPO”presionando el botón deselección de etiquetas.
Los nombres de loscomponentes aparecen en lasetiquetas.Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces. Cada vez quepresione el botón SCROLL, lasetiquetas cambiarán según seindica en el paso 4 de la página14.
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
CLEAR
COMPO
SYSTEM
TIMER
ALL
COMPOSET
CLEAR
TV
SAT1
VCR1
DVD
Ajuste del código para loscomponentes de audio y videopreajustados (continuación)
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentecuyos ajustes desea borrar.
Durante el borrado
Cuando termine el borrado,aparecerá “COMPLETE” con unpitido.
Si desea borrar los ajustesde otros componentesRepita el paso 5.
Si presiona el botón SETVolverá a la pantalla anterior.
COMPOSET
CLEAR
COMPLETER
R
R
R
R
R
R
R
R
TV
21
Uso de loscomponentes con elcontrol remotoAl utilizar un componente que nosea de la marca Sony, asegúrese deajustar primero el código delcomponente (página 13).
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1
2
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
Cada vez que se presione latecla SCROLL, las etiquetascambian de la siguientemanera.
COMPO
TV
SAT1
VCR1
DVD
10:00 AM
TV
SAT1
VCR1
DVD
SAT2
VCR2
CD
AMP
MD/DAT
VCR3
TAPE A
TAPE B
Continúa
Ejemplo: Para reproducir laVCR1
1 Cuando aparezca lapantalla de funcionamientodel componente (si noaparece, presione el botónSET varias veces), presioneel botón COMPO.
“COMPO” aparece en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se muestranen las etiquetas.
22
COMPO
TV
SAT1
VCR1
DVD
10:00 AM
VCR1
ANT SW
SEARCH tSEARCH TPLAYx2
10:00 AM
Uso de los componentes con elcontrol remoto (continuación)
2 Seleccione el componente(en este caso, VCR1) que sedebe utilizar presionando elbotón de selección deetiquetas.
Aparecerán las etiquetasreferentes al funcionamientodel componente seleccionado.
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces. Cada vez quepresione el botón SCROLL, lasetiquetas cambiarán según seindica a continuación.
3 Presione el botón que deseeen el control remoto oseleccione la etiqueta en lapantalla LCD presionandoel botón de selección deetiquetas.
Cuando se envía la señal decontrol remoto, aparece enla pantalla.Consulte la “Tabla de funcionespreajustadas” (página 74) paraobtener información sobre lasfunciones de cada componente.
NotaLas señales de control remoto puedenvariar entre algunos componentes ofunciones. En dicho caso, programe lasseñales de control remoto con lafunción de aprendizaje (consulte lapágina 23). Sin embargo, debe tener encuenta que los componentes y lasfunciones que no son compatibles conun control remoto de señales infrarrojasno podrán utilizarse con este control.
ANT SW
PLAYx2
Q.TIMER
COUNTER
COMMERCL
SP/LP
EJECT
********
********
********
SEARCH tSEARCH T
23
Cómo controlar el volumenPresione los botones 2 +/– paracontrolar el volumen y el botón %para silenciar el sonido. Alseleccionar un componente visual,se controlará el volumen deltelevisor y al seleccionar uncomponente de audio, secontrolará el volumen delamplificador. Este ajuste tambiénpuede cambiarse (página 30).
Notas• Si programó una señal para el botón
2 o % de un componente mediantela función de aprendizaje, setransmitirá esa señal en lugar delcontrol del volumen del televisor odel amplificador.
• Si programó una señal para el botón2 o % del televisor (TV) o elamplificador (AMP) mediante lafunción de aprendizaje, también setransmitirá dicha señal al seleccionarotro componente. Sin embargo, siprogramó una señal para el botón 2o % de otro componente, dicha señalsólo se transmitirá después de haberseleccionado ese componente.
• Si asignó otro componente al botónTV o AMP, no se podrá controlar elvolumen del televisor o delamplificador, ni siquiera alseleccionar otros componentes.
Uso de lasoperaciones nopreajustadas delcontrol remoto— Función de aprendizaje
Para utilizar componentes ofunciones no preajustados, siga elprocedimiento de “aprendizaje”que se detalla a continuación para“enseñar” a cualquiera de losbotones del control remoto yetiquetas de la pantalla a utilizarlas funciones de otro controlremoto. También puede utilizar lafunción de aprendizaje paracambiar la señal de etiquetas ybotones individuales después deajustar el número de código delcomponente (página 13).
NotaEs posible que ciertas señalesespecíficas del control remoto nopuedan aprenderse.
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
2,8
34
Continúa
24
Ejemplo: Cómo programar laseñal N (Reproducir) delcomponente en el botón VCR1N (Reproducir) del controlremoto
1 Coloque el RM-VL1000T yel control remoto delcomponente de modo quese encuentren frente afrente.
2 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
3 Seleccione “LEARN”presionando el botón deselección de etiquetas.
aproximadamentea una distancia de5 a 10 cm
RM-VL1000T
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
SET
LEARN
ANT SW
SEARCH tSEARCH TPLAYx2
VCR1
“LEARN” aparecerá en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se mostraránen las etiquetas.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentecuyas señales desea quesean aprendidas.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
Parpadean todas las etiquetasque se pueden aprender.
COMPOSET
LEARN
TV
SAT1
VCR1
DVD
COMPOSET
LEARN
TV
SAT1
VCR1
DVD
Uso de las operaciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)
25
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
Cada vez que se presione latecla SCROLL, las etiquetascambian de la siguientemanera.
Nota sobre la pantalla queparpadeaLas etiquetas ya preajustadas paradicho componente parpadean dosveces mientras que aquéllas nopreajustadas parpadean una vez.
Cómo cambiar el nombre delas etiquetasSiga el procedimiento de la página27.
Si presiona el botón SETLa pantalla vuelve al modo deaprendizaje de ajustes.
ANT SW
PLAYx2
Q.TIMER
COUNTER
COMMERCL
SP/LP
EJECT
********
********
********
SEARCH tSEARCH T
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la etiqueta en lapantalla LCD o bien oprimael botón del control remotoal que desea “enseñar”.
“LEARN” parpadea durante 10segundos y el control remoto pasaal modo de recepción.
Cuando se enseña a unaetiqueta en la pantalla LCDLa etiqueta seleccionada permaneceiluminada y las demás etiquetasdesaparecen.
Cuando se enseña a unbotón del control remotoLas etiquetas desaparecen.
6 Presione y mantengapresionado el botón en elotro control remoto hastaescuchar un pitido.(Si suelta el botón antes deescuchar el pitido, es posibleque la señal no se aprendacorrectamente.)
SET LEARN
LEARN
PLAYx2
VCR1
Continúa
26
Cuando el comando se haaprendido correctamenteLas etiquetas aprendidaspermanecen iluminadas y lasdemás etiquetas que se puedenaprender parpadean.
Si “NG” parpadea en lapantallaEl aprendizaje no se realizócorrectamente. Repita los pasos 5 y6.
7 Repita los pasos 5 y 6 paraenseñar las funciones aotras etiquetas o botones.Cómo aprender la señal decontrol remoto de otrocomponenteSeleccione el componente en el paso4 y luego siga los pasos 5 y 6 pararealizar el aprendizaje.
8 Presione el botón SET.La pantalla vuelve al modo deaprendizaje del ajuste.Si presiona nuevamente elbotón SETLa pantalla vuelve al modo deajuste.
Si presiona nuevamente elbotón SETAparece la pantalla defuncionamiento del componente.
Notas• Si no se realizan los pasos de
aprendizaje antes de que hayantranscurrido dos minutos, el modo deaprendizaje finaliza.
• Si no realiza el paso 6 dentro de los 10segundos posteriores al paso 5, lapantalla vuelve a la pantalla del paso4. (Parpadean todas las etiquetas quepueden aprender.) En este caso, repitael paso 5 mientras la pantallaparpadea.
Si le parece que el controlremoto no funcionaSi la etiqueta o el botón aprendidos nofuncionan correctamente, vuélvales aenseñar. (Por ejemplo, si el volumenestá muy alto después de presionar elbotón 2 + sólo una vez, es posible quehaya interferido algo de ruido duranteel procedimiento de aprendizaje.)
Uso de las operaciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)
Si desea ajustar el código deun componente a una etiquetadespués de que aprendió unaseñalNo es posible preajustar el número decódigo de componente a una etiquetaque haya “aprendido” una señal. Parautilizarlo como etiqueta de componentepreajustada, borre primero la señalaprendida (página 29).
Enseñanza de la señal REC(grabación)Si debe presionar dos botonessimultáneamente (por ejemplo, zy N) para iniciar la grabación enla platina de casetes o lavideograbadora, enseñe la señalREC según se indica acontinuación.En el paso 5 (página 25), presioneúnicamente el botón REC. Acontinuación, presione ambosbotones en el control remoto delcomponente en el paso 6.No es posible enseñar la señalREC a los dos botones presionadosal mismo tiempo (por ejemplo, zy N) en el control remoto. Enseñela señal REC a un solo botón.
Enseñanza de señales a losbotones 2 +/ – o %•Si programó una señal en el
botón 2 +/– o % en uncomponente que no sea TV oAMP mediante la función deaprendizaje, dicha señal setransmitirá únicamente cuandose seleccione ese componente.
•Si programó una señal en losbotones 2 o % de TV o AMPmediante la función deaprendizaje, dicha señal tambiénse transmitirá cuando seleccioneotro componente.Sin embargo, si programó unaseñal para el botón 2 +/– o %de otro componente, dicha señalsólo se transmitirá después deseleccionar ese componente.
Enseñanza de las señales de unacondicionador de aireConsulte “Notas sobre elaprendizaje de señales para unequipo acondicionador de aire” enla página 28.
27
SET
LEARN
VCR1
PLAYx2
3 Presione el joystick hacia ,, y para ingresar
dígitos o caracteres en laetiqueta.El cursor parpadea en elextremo izquierdo de laetiqueta.Comience a ingresar los dígitoso los caracteres desde laizquierda. Presione el joystickhacia o varias veces hastaobtener el dígito o carácterdeseado.Cada vez que se presione eljoystick hacia , el dígito ocarácter cambia en el ordenabajo indicado.Cada vez que se presione eljoystick hacia , el dígito ocarácter cambia en el sentidoinverso.Si mantiene presionado eljoystick hacia o , el dígitoo carácter cambiacontinuamente.
A t B t C t D t E t F tG t H t I t J t K t L tM t N t O t P t Q t Rt S t T t U t V t W tX t Y t Z t a t b t c td t e t f t g t h t i t jt k t l t m t n t o t ptq t r t s t t t u t v tw t x t y t z t 0 t 1 t2 t 3 t 4 t 5 t 6 t 7 t 8t 9 tespacio t ! t ” t # t $ t& t ( t ) t ∗ t + t , t –t . t / t : t ? t ~ t t t t t t t
t t t
Cómo cambiar el nombre defunción de las etiquetas de lapantallaPuede cambiar la visualización delas etiquetas en la pantalla por unnombre adecuado utilizando hasta8 caracteres o dígitos.
1 En el paso 4 (página 24),presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la etiqueta delcomponente (por ejemplo,VCR1).
2 Mantenga presionado elbotón de selección deetiquetas durante más de 2segundos para seleccionarel nombre de función quedesea cambiar.
El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas.
COMPOSET
LEARN
TV
SAT1
VCR1
DVD
SET
LEARN
ANT SW
SEARCH tSEARCH TPLAYx2
VCR1
Continúa
28
Notas sobre el aprendizajede las señales de unacondicionador de aireAcerca de los ajustesestacionalesSi modifica los ajustes delacondicionador de aire en funciónde la estación actual, debeprogramar las señales del controlremoto de los nuevos ajustes en elcontrol remoto.
Si la operación de encendido oapagado no funcionacorrectamenteEl acondicionador de aire puedeno encenderse o apagarsecorrectamente con el botón o teclade este control remoto para el queprogramó su señal de encendido/apagado.Si con el control remoto sólo sepuede ejecutar “ON” con un botóno etiqueta y “OFF” con otro,mientras que con el control remotodel acondicionador de aire sepuede ejecutar “ON/OFF” con unsolo botón o etiqueta, programe laseñal en dos botones o etiquetasdel control remoto de la siguientemanera.
1 Borre la señal de encendido/apagado aprendida del botón ola tecla (página 29).
2 Programe nuevamente la señal(transmitida desde el botón deencendido/apagado del controlremoto del acondicionador deaire) para el botón o etiqueta.
3 Programe la señal desde elmismo botón del control remotopara otro botón o etiqueta.
Los dos botones o etiquetas delcontrol remoto se han programadotanto con la señal de encendidocomo con la de apagado delacondicionador de aire. Ahora yaes posible utilizar elacondicionador de aire con elcontrol remoto.
Si se equivoca, presione elbotón o para desplazar elcursor hacia el dígito o carácterque desee corregir y realice laingreso nuevamente.
4 Presione el joystick hacia para definir el dígito ocarácter que ha introducido.El cursor se desplaza hacia laderecha.Al presionar el joystick hacia ,el cursor se desplaza hacia laizquierda. Puede ingresar undígito o carácter en el lugardonde el cursor parpadea.
5 Repita los pasos 3 y 4 hastaingresar un nombreadecuado para la etiqueta.Cuando el cursor llega alextremo derecho, si presiona eljoystick hacia , el cursorregresa al extremo izquierdo.
6 Presione el botón SET.El control remoto pasa al modode espera de aprendizaje.
Uso de las operaciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)
29
Cambio o eliminación de lafunción de una tecla obotón enseñadoPara cambiar la funciónaprendida, primero debe borrarlay repetir el aprendizaje.
Cómo borrar la funciónaprendida de una etiqueta obotónDespués del paso 4 (página 24),presione el botón SCROLLmientras mantiene presionado elbotón o el botón de selección deetiquetas que corresponda a laetiqueta que desea borrar.
Aparecerá “CLEAR OK” y lafunción aprendida se borra con unpitido.La etiqueta borrada parpadeajunto con las demás etiquetas quepueden aprender.
Si el contenido de caracteresde la etiqueta ha cambiadoPara borrar el contenido de caracteresde dicha etiqueta, vuelva a realizar elmismo procedimiento arribamencionado. El contenido de entradase borra y la visualización de laetiqueta vuelve al ajuste original.
Cómo realizar unaprendizaje preciso• No mueva las unidades remotas
durante el procedimiento deaprendizaje.
• Asegúrese de mantener el botóndel otro control remoto presionadohasta oír el pitido de confirmación.
• Coloque pilas nuevas en ambasunidades de control remoto.
• Evite realizar el aprendizaje enlugares que reciban la luz directadel sol o una luz fluorescentepotente.
• El área del detector del controlremoto puede variar según cadaunidad remota. Si no puederealizar el aprendizaje, intentecambiar la posición de ambasunidades de control remoto.
• Al programar las señales de unaunidad de control remoto consistema de intercambio de señalesinteractivo (que se proporcionacon algunos de los receptores yamplificadores de Sony) en elcontrol remoto, la señal derespuesta de la unidad principalpuede interferir en el aprendizajedel control remoto. En tal caso,debe trasladarse a una zona en laque las señales no alcancen a launidad principal (por ejemplo,otra habitación, etc.).
IMPORTANTEAsegúrese de mantener elcontrol remoto fuera del alcancede los niños o mascotas.Además, habilite la función deretención para bloquear losbotones del control remoto(página 62) cuando no lo estéutilizando. Si no se utilizancorrectamente, los componentescomo, por ejemplo,acondicionadores de aire,calefactores, electrodomésticosy persianas o cortinas eléctricasque reciban una señal infrarrojapueden ser peligrosos.
30
Sin embargo, si los componentesvisuales están conectados a unsistema de audio, es posible queescuche el sonido del televisor ode la videograbadora por losaltavoces a través del amplificadory no de los altavoces del televisor.En este caso, debe modificar elpreajuste de fábrica de maneraque pueda controlar el volumendel componente visual sin tenerque pasar primero al amplificador.
Cómo cambiar el preajuste defábrica del control del volumen
Control del volumende los componentesvisuales conectados aun sistema de audioEl control remoto se preajusta enfábrica en función de la suposiciónque el sonido de los componentesvisuales se escuchará a través delos altavoces del televisor y elsonido de los componentes deaudio se escuchará a través de losaltavoces conectados alamplificador.
Esta función le permite controlarel volumen del televisor o delamplificador sin tener queseleccionar TV o AMP cada vezque desee controlar el volumen.Por ejemplo, para controlar elvolumen mientras utiliza unavideograbadora, no es necesariopresionar el botón TV paracontrolar el volumen del televisor.Puede cambiar el volumen detodos los componentes visuales alamplificador al mismo tiempo.
La tabla que se incluye acontinuación muestra el ajuste defábrica para el control delvolumen de cada componente.
Funciones avanzadas
Nombre delcomponenteen la pantalla
TV
VCR1
VCR2
VCR3
SAT1
SAT2
DVD
CD
AMP
MD/DAT
TAPE A
TAPE B
Controla el volumendel
televisor
televisor
televisor
televisor
televisor
televisor
televisor
amplificador
amplificador
amplificador
amplificador
amplificador
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,8
25,74
3,6
31
SET
VOLUME
VISUAL
TV
AUDIO
AMP
COMPOSET
VOLUME
TV
SAT1
VCR1
DVD
VISUAL
SET
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione una vez el botónSCROLL para que aparezca“VOLUME” en una de lasetiquetas.
3 Seleccione “VOLUME”presionando el botón deselección de etiqueta.
4 Para cambiar el ajuste decontrol de volumen de loscomponentes visuales (TV,SAT1, SAT2, DVD, VCR1,VCR2 y VCR3), presione elbotón de selección deetiquetas para seleccionar elcomponente ajustado envisual (en este caso, TV).
Los nombres de loscomponentes aparecen en lasetiquetas. Para cambiar lasetiquetas, presione el botónSCROLL. Cada vez quepresione dicho botón, lasetiquetas cambiarán según seindica en el paso 4 de la página14.
Parpadearán los componentescon un número de códigopreajustado que comience con“8” (televisor) o “4”(amplificador).
Continúa
32
Control del volumen de loscomponentes visualesconectados a un sistema deaudio (continuación)
COMPOSET
VOLUME
AMPR
R
R
VISUAL
Los nombres de loscomponentes aparecen en lasetiquetas. Para cambiar lasetiquetas, presione el botónSCROLL.
Parpadean los componentescon un número de códigopreajustado que comienza con“4” (amplificador).
7 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentecuyos ajustes de volumendesea cambiar (en este casoAMP). (Para cambiar lasetiquetas, presione el botónSCROLL.)Al sonar un pitido, el ajuste decontrol de volumen de loscomponentes de audio cambiaal amplificador.
Si desea cambiar el ajuste devolumen de otroscomponentes, repita los pasos 6y 7.
COMPOSET
VOLUME
SAT2
VCR2
CD
AMP
AUDIO
COMPOSET
VOLUME
AMPR
R
R
AUDIO
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentecuyos ajustes de volumendesea cambiar. (Paracambiar las etiquetas,presione el botón SCROLL.)Al sonar un pitido, el ajuste decontrol de volumen de loscomponentes visuales cambiaal amplificador.
Si desea cambiar el ajuste devolumen de otroscomponentes, repita los pasos4 y 5.
6 Para cambiar el ajuste decontrol de volumen de loscomponentes de audio(AMP, CD, MD/DAT,TAPE A y TAPE B),presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componenteajustado en audio (en estecaso, AMP).
SET
VOLUME
VISUAL
AMP
AUDIO
AMP
33
8 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
Notas• Si ajusta un televisor o un
amplificador para el ajuste de controlde volumen a la etiqueta TV o AMPque se muestra de manerapredeterminada, se transmitirá laseñal del componente preajustado. Siprograma una señal para el botón 2o % de cada componente mediante el“aprendizaje”, se transmitirá la señalaprendida que se programó para cadacomponente.
• Aunque preajuste otro televisor oamplificador a una etiqueta decomponente, si no se borran los datospreajustados del televisor oamplificador para el ajuste de controlde volumen a la etiqueta TV o AMPque se muestra de manerapredeterminada, se transmitirá laseñal del componente ajustado demanera predeterminada.Sin embargo, si ajusta otro televisor oamplificador para el ajuste de controlde volumen, se transmitirá su señal.En tal caso, la señal aprendida setransmitirá si se programa una señalpara el botón 2 o %.
• Si un televisor o un amplificadorajustado para el ajuste de control devolumen no contiene datospreajustados para el botón 2 o %, laseñal no se puede transmitir.
• Si preajusta otra categoría decomponente que no sea televisor o unamplificador a la etiqueta decomponente cuyo ajuste de control devolumen se programó, no se podrátransmitir la señal del botón 2 o %.
• Al utilizar un componente que notiene datos de volumen, si programóuna señal para el botón 2 o % decada componente mediante el“aprendizaje”, la señal aprendida quese programó para el componente setransmite aunque intente controlar elvolumen mediante la función decontrol de volumen.
• Al controlar el volumen de loscomponentes de audio, se transmitela señal del botón 2 o % o la señalaprendida de dichos botones para elamplificador.
• Al controlar el volumen decomponentes visuales, si un televisorestá ajustado para el ajuste de controlde volumen, se transmitirá la señaldel botón 2 o % o la señalaprendida de dichos botones para eltelevisor.
• Al controlar el volumen de loscomponentes visuales, si unamplificador está ajustado para elajuste de control de volumen, la señaldel botón 2 o % del amplificador setransmitirá para el televisor. Sinembargo, si programa una señal parael botón 2 o % del televisor, setransmitirá su señal aprendida para eltelevisor.
34
Ejecución de unaserie de comandos— Funciones de control delsistema
Con la función de control delsistema, puede programar una seriede comandos de funcionamiento yejecutarlos fácilmente como seindica a continuación.1 Cuando aparezca la pantalla de
funcionamiento del componente(si no aparece, presione el botónSET varias veces), presione elbotón SYSTEM.
2 Presione el botón de selecciónde etiquetas para seleccionar laetiqueta de número de macro desistema.
Por ejemplo, al ver un video, esnecesario realizar una serie detareas como las enunciadas acontinuación.
Ejemplo:1 Encender el televisor.2 Encender la videograbadora
(VCR1).3 Encender el amplificador.4 Ajustar el selector de entrada
del amplificador en VIDEO 1.5 Ajustar el modo de entrada del
TV en VIDEO.6 Iniciar la reproducción del
video.
Es posible programar hasta 32pasos de funcionamientoconsecutivos en cada etiqueta demacro de sistema (SONY OFF,SYSTEM 2 a 12).
En la fábrica, la etiqueta SONYOFF se preajusta con una serie decomandos de apagado del sistemapara los componentes Sony. Esposible sobrescribir una macro desistema en esta etiqueta.
Si ajustó la función de control delsistema para una etiqueta decomponente (página 40), laejecución de los comandosprogramados se inicia al presionarel botón de selección de etiquetasque corresponde a la etiquetadurante más de 2 segundos.El tiempo de ejecución de la macrode componente varía al cambiar elajuste (página 43).
Mientras ejecuta los comandosprogramados, al mismo tiempo quese transmiten las señales del controlremoto, la etiqueta correspondienteaparece en pantalla.
Programación de una seriede comandos para lasetiquetas de macro desistema
Ejemplo: Cómo programar elprocedimiento que se describeanteriormente para la etiquetaSYSTEM2
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,9
2
5,6
3,4
35
SYSTEMSET
SYSTEM
SONY OFF
SYSTEM2
SYSTEM3
SYSTEM4
SYSTEMSET
SYSTEM
COMPO
SET
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
Aparecerán los números demacro en las etiquetas. Paracambiar las etiquetas (SONYOFF, SYSTEM 2 a 12), presioneel botón SCROLL varias veces.Los números de macro para loscuales se programó una macrode sistema permaneceniluminados, los demásparpadean.
5 Seleccione el número demacro presionando el botónde selección de etiquetas.
Aparecerá el número de macroseleccionado y en las etiquetasse mostrarán los nombres delos componentes.Si una serie de comandos deese botón ya estáprogramada para esaetiquetaPara programar una nueva serie deoperaciones, primero debe borrar elprograma (consulte la página 39).
Continúa
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione una vez el botónSCROLL para que aparezca“SYSTEM” en una de lasetiquetas.
3 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “SYSTEM”.
“SYSTEM” y “COMPO”parpadean.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “SYSTEM”.
36
Ejecución de una serie decomandos— Funciones de control delsistema (continuación)
SYSTEMSET
SYSTEM2
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
6 Presione el botón deselección de etiquetas (eneste caso el del televisor)para seleccionar elcomponente que deseautilizar.Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
En la parte inferior de lapantalla LCD aparece elnombre del componenteseleccionado y se muestran lasetiquetas para la utilización delcomponente. Para cambiar lasetiquetas, presione varias vecesel botón SCROLL.
Presione el botón COMPO paraseleccionar otro componente.
SYSTEMSET
SYSTEM2
TV
SAT1
VCR1
DVD
7 Presione el o los botones deselección de etiquetas uotro botón o botones en elcontrol remoto para realizarla función deseada.
Si desea encender el televisor,presione el botón 1.
8 Repita los pasos 6 y 7 yprograme los botones parala serie de funciones.En este ejemplo, presione losbotones que se indican acontinuación.
9 Al finalizar laprogramación de todas lasteclas y botones, presione elbotón SET.Con un pitido, se registra unaserie de comandos defuncionamiento.La pantalla vuelve al paso 5.
Si presiona el botón SETVolverá a la pantalla anterior.
VCR1
AMP
TV
VCR1
37
Notas• El procedimiento de ajuste se cancela
si se interrumpe en algún puntodurante más de dos minutos. En talcaso, ajuste el programa completodesde el inicio.
• Si cambia el número de código delcomponente (página 13) o programauna nueva señal mediante elaprendizaje (página 23) en unaetiqueta que se programó en la seriede comandos de la función de controldel sistema, la nueva señal setransmitirá al presionar el botón deselección de etiquetas quecorresponde a la etiqueta del númerode sistema.
• Durante la programación de una seriede comandos de funcionamiento, nopodrá borrar ningún paso defuncionamiento que hayaprogramado. Si por error programóuna operación incorrecta, debe volvera comenzar desde el paso 1.
• Si intenta programar más de 32 pasos,el ajuste de control del sistemafinaliza y se registran los 32 pasosprogramados. Si desea realizar laprogramación nuevamente, borre elprograma (página 39) y retome desdeel paso 1.
• El botón SCROLL no cuenta comopaso.
• Al programar un comando deencendido para la función de controldel sistema, si selecciona la etiquetade componente para la que programóel ajuste de encendido (página 44),dicho ajuste también estarádisponible. Por lo tanto, elcomponente en cuestión se apagará sisu tecla POWER está programada. Ental caso, borre el ajuste de encendido,o bien no programe la tecla POWERdel componente.
Acerca del intervalo entrepasos de funcionamiento• Puede modificar el intervalo entre
pasos de funcionamiento (página 42).• Si no puede recibir señales
correctamente durante los pasos defuncionamiento consecutivos,presione el botón TIMER entre lospasos de funcionamiento en el paso 8de la página 36 para programar unintervalo de 250 ms. entre los pasos.La operación de programación de unintervalo también cuenta como unpaso.
Acerca del orden de los pasosde funcionamientoEs posible que algunos de loscomponentes no acepten señales decontrol remoto consecutivas. Porejemplo, generalmente un televisor noreacciona ante la señal que sigueinmediatamente después de la señal deencendido. Por consiguiente, esprobable que una serie de comandostales como el encendido del televisor yla selección de entrada no funcionencorrectamente. En este caso, inserteotras señales como se ejemplifica acontinuación;
Encendido del televisor tEncendido de la videograbadora tReproducción de la videograbadorat Selección de la entrada detelevisor
Cómo cambiar el nombre de unaetiqueta de macro de sistemaen la pantallaPuede cambiar la visualización delas etiquetas en la pantalla por elnombre más adecuado utilizandohasta 8 caracteres o dígitos.1 En el paso 5 (página 35),
mantenga presionado el botónde selección de etiquetasdurante más de 2 segundospara seleccionar la etiqueta demacro de sistema cuyo nombredesea cambiar (por ejemploSYSTEM4).El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas.
2 Ingrese el nombre de laetiqueta.Siga los pasos 3 a 5 de laspáginas 27 a 28.
3 Presione el botón SET.El control remoto pasa al paso 6de la página 36.
SYSTEMSET
SYSTEM
SYSTEM4
Continúa
38
Ejecución de una serie decomandos — Funciones decontrol del sistema(continuación)
Cómo borrar la macro desistema de una etiquetaEn el paso 5 (página 35), presioneel botón SCROLL mientrasmantiene presionado el botón deselección de etiquetas quecorresponde a la etiqueta quedesea borrar. (Las etiquetas paralas que se programó la macro desistema permanecen iluminadas.)Aparecerá “CLEAR OK” y lamacro de sistema se borra con unpitido.La etiqueta borrada parpadeajunto con las otras etiquetas queno tienen datos de macro desistema.
Si el contenido de caracteresde la etiqueta ha cambiadoPara borrar el contenido de caracteresde dicha etiqueta, vuelva a realizar elmismo procedimiento mencionadoanteriormente. El contenido de entradase borra y la visualización de laetiqueta vuelve al ajuste original.
Cuando se borra la macro desistema que sobrescribió laetiqueta SONY OFFLa macro de sistema sobrescrita seborra al realizar el procedimientomencionado anteriormente y elpreajuste de fábrica vuelve a la etiquetaSONY OFF.Si el contenido de caracteres de laetiqueta SONY OFF ha cambiado, éstese borra al volver a realizar elprocedimiento mencionadoanteriormente. El contenido de entradase borra y la visualización de laetiqueta vuelve a ser “SONY OFF”.
NotaAl seleccionar la etiqueta para la que seprogramó la macro de sistema, seescuchará el sonido ‘NG’. Si suelta elbotón de selección de etiquetas en esemomento, los datos no se borrarán y setransmitirá la señal de macro desistema.
Notas sobre lasoperaciones de control delsistema•Si los detectores del control
remoto de los componentes estánmuy separados, o si algo los estábloqueando, es posible quealgunos de los componentes nofuncionen de maneraconsecutiva aun después deseleccionar la etiqueta delnúmero de macro del sistema.
•Si alguno de los componentes nofuncionó correctamente debido alo mencionado anteriormente opor cualquier otra razón,siempre ajuste todos loscomponentes en los estados enque se encontraban antes deseleccionar la etiqueta denúmero de macro del sistema.De lo contrario, es posible que seproduzca un malfuncionamiento al seleccionarnuevamente la etiqueta denúmero de macro del sistema.
•Es posible que la función decontrol del sistema no siemprepueda encender algunoscomponentes. Esto se debe a quela alimentación del componentese conecta y desconectaalternativamente al recibir laseñal de encendido/apagado. Eneste caso, verifique el estado deencendido/apagado delcomponente en funcionamientoantes de utilizar la función decontrol del sistema.
39
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
Cómo borrar los comandosprogramados de unaetiqueta de número demacro de sistemaespecíficaEs posible borrar la macro desistema y el contenido decaracteres programados para unaetiqueta.
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “CLEAR” en unade las etiquetas.
3 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “CLEAR”.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “SYSTEM”.
Aparecerá “SYSTEM” en lapantalla LCD y los números demacro de sistema se mostraránen las etiquetas. Para cambiarlas etiquetas (SONY OFF,SYSTEM 2 a 12), presione elbotón SCROLL varias veces.
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
CLEAR
COMPO
SYSTEM
TIMER
ALL
Continúa
40
Programación de una seriede comandos para lasetiquetas de componenteTambién es posible programar unaserie de comandos defuncionamiento (macro decomponente) para las etiquetas decomponente (hasta 32 pasos).Para ejecutar una serie decomandos de funcionamiento deuna etiqueta de componente, sigael procedimiento siguiente.1 Cuando aparezca la pantalla de
funcionamiento del componente(si no aparece, presione el botónSET varias veces), presione elbotón COMPO.
2 Presione el botón de selecciónde etiquetas durante más de unsegundo para seleccionar laetiqueta de componente.
Notas• Los comandos programados se
ejecutan cuando se selecciona unaetiqueta de componente al presionarel botón de selección de etiquetasdurante más de un segundo.Si presiona el botón de selección deetiquetas durante menos de unsegundo, la etiqueta seleccionadafunciona como la etiqueta decomponente normal y se muestran lasetiquetas de funcióncorrespondientes.
• El tiempo de ejecución de la macro decomponente varía al cambiar el ajuste(página 43).
• Consulte también “Acerca delintervalo entre pasos defuncionamiento” en la página 37 y“Notas sobre las operaciones decontrol del sistema” en la página 38.
Ejecución de una serie decomandos — Funciones decontrol del sistema(continuación)
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el número demacro cuya función decontrol del sistema deseaborrar.
Durante el borrado
Cuando termine el borrado,aparecerá “COMPLETE” conun pitido.Si desea borrar los ajustesde otros números de macroRepita el paso 5.
6 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
SYSTEMSET
CLEAR
SONY OFF
SYSTEM2
SYSTEM3
SYSTEM4
SYSTEMSET
CLEAR
COMPLETER R R
R R R
R R R
SYSTEM2
R
41
SYSTEM COMPOSET
SYSTEM
TV
SAT1
VCR1
DVD
SYSTEMSET
SYSTEM
COMPO
1 En el paso 4 (página 35),presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “COMPO”.
Aparecerán los nombres de loscomponentes. Las etiquetas conuna serie de comandosprogramada permaneceniluminadas y las demásparpadean.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentepara el que deseaprogramar una serie decomandos (por ejemplo,DVD).
3 Siga el mismoprocedimiento de los pasos6 a 8 de la página 36 sidesea programar una seriede comandos para laetiqueta de componente.
Continúa
4 Presione el botón SET.Con un pitido, se registra unaserie de comandos defuncionamiento.La pantalla vuelve al paso 2anterior.
Cómo borrar la macro decomponente de una etiquetaEn el paso 2 (página 41), presioneel botón SCROLL mientrasmantiene presionado el botón deselección de etiquetas quecorresponda a la etiqueta quedesee borrar. (Las etiquetas paralas que se programó una serie decomandos permaneceniluminadas.)Aparecerá “CLEAR OK” y lamacro de componente se borracon un pitido.La etiqueta borrada parpadeajunto con las demás etiquetas queno tienen ninguna serie decomandos programada.
NotaAl seleccionar la etiqueta para la que seprogramó una serie de comandos, seescuchará el sonido ‘NG’. Si suelta elbotón de selección de etiquetas enaquel momento, los datos no seborrarán y se transmitirá la señal demacro de componente.
42
Cambio del intervalo entrepasos de operaciónPuede fijar el intervalo de 150 a900 ms.
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
2 Presione el botón SCROLLdos veces hasta queaparezca “SYSDELAY” enuna de las etiquetas.
3 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “SYSDELAY”.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “INTERVAL”.
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
SYSDELAY
TIME
INTERVAL
SET
SYSDELAY
150ms
400ms
650ms
900ms
INTERVAL
SET
SYSDELAY
150ms
400ms
650ms
900ms
INTERVAL
Ejecución de una serie decomandos — Funciones decontrol del sistema(continuación)
El ajuste de intervalo actualpermanece iluminado. El ajustede fábrica es de 150 ms. (ms: 1/1000 segundo)
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el intervalo.
El ajuste se cambia con unpitido.
6 Presione el botón SET.La pantalla vuelve al paso 4.
43
SET
SYSDELAY
TIME
INTERVAL
COMPOSET
SYSDELAY
0sec
1sec
2sec
TIME
COMPOSET
SYSDELAY
0sec
1sec
2sec
TIME
4 Presione el botón SET.La pantalla vuelve al paso 2.
Cambio del tiempo deejecución de la macro decomponente
1 Siga el procedimiento delos pasos 1 a 3 de la página42.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “TIME”.
El tiempo de ejecución de lamacro de componente actualpermanece iluminado. El ajustede fábrica es de 1 segundo.
3 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el tiempo deejecución de la macro decomponente.
El ajuste se cambia con unpitido.
44
Agregado de unafunción adicional alas etiquetas decomponentes
Programación del comandode encendido de uncomponente seleccionado(sólo para componentesSony)Cuando esté utilizandocomponentes Sony, puedeprogramar la señal de encendidopara cada componente en unaetiqueta de componente. Puedeseleccionar el componentedeseado y encenderlo con sóloseleccionar esa etiqueta despuésde presionar el botón COMPO.
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,5
2
43
Ejemplo: Programación de laetiqueta TV
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “POWER ON” enuna de las etiquetas.
3 Seleccione “POWER ON”presionando el botón deselección de etiqueta.
“POWER ON” aparecerá en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se mostraránen las etiquetas.
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
45
5 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
Cómo borrar el comando deencendidoSiga el mismo procedimiento delos pasos 1 a 5 de las páginas 44 a45.El nombre del componenteseleccionado aparece en la parteinferior de la pantalla LCD, seescucha un pitido y se ilumina“OFF”.
NotaSi se ajustó el código de componente deun producto que no sea de la marcaSony para una etiqueta de componente,no podrá programar la función deencendido para dicho componente.
La pantalla de los nombres delcomponente (preajustados porSony) para los que puedeprogramar la señal deencendido parpadea. Lapantalla de los demáscomponentes permaneceiluminada.
4 Seleccione el componenteque desee presionando elbotón de selección deetiqueta.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
El nombre del componenteseleccionado aparece en laparte inferior de la pantallaLCD.Se escuchará un pitido y “ON”se ilumina.
La pantalla volverá al paso 4.Si selecciona uncomponente para el cual nose puede programar la señalde encendidoAparece “NG” y el sonido “NG” seescucha dos veces. La pantallavolverá al paso 4.
SET
POWER ON
TV
SAT1
VCR1
DVD
SET
POWER ON
ON
DVD
SET
POWER ON
OFF
DVD
46
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,6
2
4,53
Asignación de otroscomponentes a lasetiquetas decomponente
Copia de los ajustes de unaetiqueta de componente aotraPuede copiar todos los ajustes deuna etiqueta de componente. Losajustes del código de componente(página 13), la función de macrode canal (página 48), las funcionesaprendidas (página 23), la funciónde macro de componente (página40), el comando de encendido(página 44) y el contenido de loscaracteres se copian a una nuevaetiqueta.
Notas• No es posible copiar los ajustes a una
etiqueta de componente para la quese programó una función deaprendizaje, de macro de canal o demacro de componente. (“NG”aparece.)
• El contenido de los caracteres sesobrescribe encima de una nuevaetiqueta.
Ejemplo: para copiar laprogramación de la etiquetaDVD a la etiqueta VCR1
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “COPY” en unade las etiquetas.
47
SET
COPY
TV
SAT1
VCR1
DVD
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
3 Seleccione “COPY”presionando el botón deselección de etiquetas.
“COPY” aparecerá en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se mostraránen las etiquetas.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componentecuyo contenido va amoverse.(Para cambiar los botones deetiquetas, presione el botónSCROLL varias veces.)
El nombre del componenteseleccionado aparece en laparte inferior de la pantallaLCD.
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componenteal cual va a moverse elcontenido.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
El nombre del componenteseleccionado aparece en laprimera etiqueta de la pantallaLCD.Comienza el copiado.
El copiado finaliza con unpitido.
Si selecciona una etiquetade componente para la cualse programó una función demacro de canal, deaprendizaje o de macro decomponenteAparece “NG”, el sonido ‘NG’se escucha dos veces y lapantalla vuelve al paso 5.
6 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
Para recuperar el ajuste originalSiga los pasos indicados en lasección “Cómo borrar el contenidoprogramado para una etiqueta decomponente específica”, página19.
SET
COPY
TV
SAT1
VCR1
DVD
DVD
SET
COPY
VCR1R
R
R
DVD
48
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,7
24,53
6
Selección de unprograma con unasola etiqueta— Función de macro de canal
Puede programar la función demacro de canal de los componentesque tengan 3 (SAT1 y SAT2) u 8 (TV)como primer dígito del número decódigo de componente preajustadode cuatro dígitos.Además, puede programar denuevo la función de macro de canalpara las etiquetas de macro de uncomponente para enviar los datos.Si programa el ingreso de losbotones 1, 2, 3 y ENT para unaetiqueta de macro, puedeseleccionar el programa 123presionando esa única tecla.
SET
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
Ejemplo: Programación delprograma 123 del TV para latecla PIP CH+
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione una vez el botónSCROLL para que aparezca“CH MACRO” en una delas etiquetas.
3 Seleccione “CH MACRO”presionando el botón deselección de etiqueta.
“CH MACRO” aparecerá en lapantalla LCD y los nombres delos componentes se mostraránen las etiquetas.
SET
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
49Continúa
SET
CH MACRO
TV
SAT1
VCR1
DVD
SET
CH MACRO
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la etiqueta demacro.
La etiqueta seleccionadapermanece iluminada y lasdemás desaparecen.
Si selecciona una etiquetapara la que no se puedeprogramar la función demacro de canalSe escucha el sonido ‘NG’.
6 Presione en orden losbotones numéricos para laoperación y el botón ENT (1t 2 t 3 t ENT).“1”, “2”, “3” y “ENTER”aparecen dos veces y losnúmero se definen.Notas• Si ingresa menos de tres números,
presione en orden los botonesnuméricos y el botón SET. Losnúmeros se definen para laetiqueta de macro.
• Si ingresa cuatro números, loscuatro números se definen para laetiqueta de macro.
Los nombres de loscomponentes de las etiquetaspara las que se puedeprogramar la función de macrode canal parpadean y losdemás quedan iluminados.Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el componente.
Aparece el nombre delcomponente seleccionado. Lasetiquetas de macro parpadean.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
Si selecciona el nombre decomponente para el que nose puede programar lafunción de macro de canalSe escucha el sonido ‘NG’.
SET
CH MACRO
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
50
7 Presione a la botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
NotaNo es posible programar la función demacro de canal para una etiqueta demacro que haya “aprendido” una señal.Inténtelo nuevamente con otra etiquetade macro o borre la señal “aprendida”(página 29) y programe la función demacro de canal en ella.
Cómo cambiar el nombre de lasetiquetas de macro de canal enla pantallaPuede cambiar la visualización delas etiquetas en la pantalla por elnombre más adecuado utilizandohasta 8 caracteres o dígitos.
1 En el paso 5 (página 49),mantenga presionado el botónde selección de etiquetasdurante más de 2 segundospara seleccionar la etiqueta demacro de canal cuyo nombredesee cambiar (por ejemplo PIPCH+).El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas.
2 Ingrese el nombre de laetiqueta.Siga los pasos 3 a 5 de la página27 a 28.
3 Presione el botón SET.El control remoto pasa al paso 6de la página 49.
Cómo borrar la macro de canalde una etiquetaEn el paso 5 (página 49), presioneel botón SCROLL mientrasmantiene presionado el botón deselección de etiquetas quecorresponda a la etiqueta quedesee borrar. (Las etiquetas paralas que se programó la macro decanal permanecen iluminadas.)Aparecerá “CLEAR OK” y lamacro de canal se borra con unpitido.La etiqueta borrada parpadeajunto con las demás etiquetas queno tienen datos de macro de canal.La pantalla vuelve al modo deselección de etiquetas de macro decanal.
Si el contenido de caracteres dela etiqueta ha cambiadoPara borrar el contenido decaracteres de dicha etiqueta,vuelva a realizar el mismoprocedimiento mencionadoanteriormente. El contenido deentrada se borra y la visualizaciónde la etiqueta vuelve al ajusteoriginal.
NotaAl seleccionar la etiqueta para la que seprogramó la macro de canal, seescuchará el sonido ‘NG’. Si suelta elbotón de selección de etiquetas en esemomento, los datos no se borrarán y setransmitirá la señal de macro desistema.
SET
CH MACRO
TV
PIP CH+
Selección de un programa conuna sola etiqueta — Función demacro de canal (continuación)
51
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
10,11
63,7591,13
4,10,11
8
2
Ajuste del temporizadorEn este control remoto se puedenajustar hasta 12 programas de ajustedel temporizador. Puede programarel ajuste del temporizador del día dela semana, la hora, el minuto y loscontenidos del programa (macro detemporizador) de manera semanal odiaria. También es posible ajustarcada programa del temporizadorpara que se ejecute o no.
Existen dos formas de hacer el ajustedel temporizador como se muestra acontinuación:- Ajustar el nuevo programa del
temporizador- Cambiar el programa ya ajustado
o cambiar a otro programaseleccionado por usted (página 56)
Ajuste del nuevo programadel temporizador
SET
TIMER
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
Ejemplo: Cómo ajustar elprograma del temporizador alas 7:30 AM del sábado en laetiqueta PROG4
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione el botón SCROLLuna vez para que aparezca“TIMER” en una de lasetiquetas.
3 Seleccione “TIMER”presionando el botón deselección de etiquetas.
Aparecerá “TIMER” en lapantalla LCD y los números deprograma del temporizador semostrarán en las etiquetas.Para cambiar las etiquetas(PROG 1 a 12), presione variasveces el botón SCROLL.
SET
SYSTEM
TIMER
CH MACRO
VOLUME
Continúa
52
Ajuste del temporizador(continuación)
SET
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
TIMER
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
Los números de programa conprogramas de ajuste deltemporizador que estánajustados para ejecutarse(modo de espera) permaneceniluminados.Los números de programa conprogramas de ajuste deltemporizador que estánajustados para no ejecutarseparpadean.Los números de programa sinprogramas de ajuste deltemporizador parpadean.
4 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el número deprograma al que deseaajustar el temporizador.
El número de programaseleccionado aparece. (Si laetiqueta seleccionada tiene uncontenido de caracteresingresado por usted, ésteaparece.)
“ON/OFF”, “TEST”, “SETUP”y “COPY” aparecen en lasetiquetas.Cuando el programa deltemporizador del númeroseleccionado está ajustado paraejecutarse (modo de espera),“ON/OFF” y “TEST”parpadean.
Cuando el programa deltemporizador del númeroseleccionado está ajustado parano ejecutarse, “ON/OFF”,“TEST”, “SETUP” y “COPY”parpadean.Cuando el númeroseleccionado no tiene datos deprograma del temporizador,“SETUP” y “COPY”parpadean.
5 Seleccione “SETUP”presionando el botón deselección de etiqueta.
Aparecerán “SUN”, “12:00AM” y “MACRO”.Si se establecen el día de lasemana y la hora para elprograma del temporizador eneste modo de ajuste, o si tratade cambiar el programa yaajustado (página 56), apareceráel contenido ajustado.
6 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la primeraetiqueta (el día de lasemana) y presione eljoystick hacia o paraajustar el día o los días enque actuará eltemporizador.
53
SUN : DomingoMON : LunesTUE : MartesWED : MiércolesTHU : JuevesFRI : ViernesSAT : Sábado
Cada vez que presiona eljoystick hacia o , lapantalla del día o días de lasemana cambia de la siguientemanera.
SET
PROG4
SUN
12:00 AM
MACRO
EVERYDAY
MON-SAT
MON-FRI
SUN SAT
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SET
PROG4
SAT
12:00 AM
MACRO
Continúa
MON-SAT: de lunes a sábadoMON-FRI: de lunes a viernesSUN SAT: Domingo y
sábadoEVERYDAY: temporizador
diario
A continuación, presione eljoystick para definir el día odías.
7 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la segundaetiqueta (hora).
8 Presione o para ajustarla hora (página 10). Acontinuación, presione eljoystick hacia para queparpadeen los minutos.(Puede cambiar el modo deajuste de hora y de minutosal presionar el joystickhacia o .)Presione el joystick hacia o para ajustar losminutos (página 10).A continuación, presione eljoystick hacia abajo.Se ha definido la hora delajuste del temporizador.
54
Si desea programar losdatos de la macro desistema para eltemporizadorPresione el botón SYSTEM.Los números de macro de sistemase muestran en las etiquetas.Seleccione la etiqueta del sistemapara la que desea programar eltemporizador y vaya al paso 12.
11Presione el botón deselección de etiquetas uotro botón del controlremoto cuya función deseeprogramar como paso.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
Si desea programar lafunción de otro componentePresione el botón COMPO y vuelvaal paso 10.
12Repita los pasos 10 y 11.Una vez ingresados 32 pasos, laprogramación de los pasos demacro se registra con un pitido.A continuación, la pantallavuelve al paso 6.
COMPOSET
PROG4
TV
SAT1
VCR1
DVD
SYSTEM SET
PROG4
SONY OFF
SYSTEM2
SYSTEM3
SYSTEM4
COMPOSET
PROG4
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
Ajuste del temporizador(continuación)
9 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “MACRO”.
El control remoto pasa al modode ajuste de la macro detemporizador.
10Programe la información delas etiquetascorrespondientes como unprocedimiento que eltemporizador deberáejecutar.Si desea programar lafunción de componente parael temporizadorSeleccione el nombre delcomponente. Las funciones delcomponente aparecerán en lasetiquetas. (Para cambiar lasetiquetas, presione el botónSCROLL varias veces.) Vaya al paso11.
PROG4
SAT
7:30 AM
MACRO
SET
55Continúa
Notas• Puede ingresar hasta 32 pasos para
un número de programa deltemporizador.
• Se puede ingresar una macro desistema como paso.
• Puede modificar el intervalo entrepasos de funcionamiento (página 42).
• El paso del botón TIMER tiene unintervalo de 250 ms. Esta operaciónpara programar un intervalo tambiénse cuenta como un paso.
• El botón SCROLL no cuenta comopaso.
13Después de haberprogramado una serie deajustes de la macro detemporizador, presione elbotón SET.Con un pitido, se registra unaserie de ajustes de la macro detemporizador.La pantalla vuelve al paso 6.
Cada vez que presione el botónSET, la pantalla vuelve a laanterior.Si desea verificar laejecución del ajuste deltemporizador o ajustar elprograma del temporizadoren modo de esperaConsulte la página 58.
Notas• Al usar el ajuste del temporizador en
este control remoto, sólo puedeasignarse un ajuste a cada programa.Si desea ajustar el temporizador paraque se encienda a una horaprogramada y desea ajustarlo paraque se apague a otra hora, programeambos ajustes de maneraindependiente.
• Si hay varios programas que se hanajustado para que se inicien al mismotiempo, comenzarán en orden desdeel número de programa más bajo.
• En función del estado delcomponente que utiliza el programadel temporizador, es posible que elsiguiente programa no funcionecorrectamente. Al ajustar unprograma de temporizador,compruebe con cuidado el ajuste delos demás programas.
• Algunos programas no puedenejecutarse a la hora especificadadebido a que el tiempo de ejecuciónde la salida del control remoto varíaen función del contenido de laejecución del temporizador. O bien, sise alcanza el tiempo de ejecuciónmientras se emite el programa deltemporizador, éste se iniciará tras laejecución del anterior. También eneste caso, el programa no puedeejecutarse a la hora establecida. Por lotanto, ajuste el temporizador según elcontenido y la duración de laejecución del temporizador.
56
Cambio del programa yaajustado o cambio de otroprograma que ustedseleccione
1 Siga los pasos 1 a 4 de lapágina 51 a 52.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “COPY”.Si desea cambiar el programaya ajustado, vaya al paso 5 sinpresionar la tecla COPY.
Aparecen los números de losprogramas. Los números quetienen la información de ajustedel temporizador parpadean ylos demás permaneceniluminados.
3 Presione el botón SCROLLvarias veces hasta queaparezca el número deprograma (PROG 1 a 12)cuyo contenido deseecambiar.
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
Ajuste del temporizador(continuación)
Cómo cambiar el nombre de lasetiquetas de la macro detemporizador en la pantallaPuede cambiar la visualización delas etiquetas en la pantalla por elnombre más adecuado utilizandohasta 8 caracteres o dígitos.
1 En el paso 4 (página 52),mantenga presionado el botónde selección de etiquetasdurante más de 2 segundospara seleccionar la etiqueta demacro de temporizador cuyonombre desee cambiar (porejemplo, PROG4).El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas.
2 Ingrese el nombre de laetiqueta.Siga los pasos 3 a 5 de la página27 a 28.
3 Presione el botón SET.La pantalla pasa al paso 5 de lapágina 52.
SET
TIMER
PROG4
57
PROG4
EVERYDAY
11:30 AM
OK?
NG?
MacroCLR
SET
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
6 Presione el botón deselección de etiquetas de laetiqueta cuyo contenidodesee cambiar.Día: consulte el paso 6 en lapágina 52.Hora: consulte el paso 7 en lapágina 53.MACRO: la pantalla aparececomo se muestra acontinuación:
7 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “OK?”.Con un pitido, el ajuste de lamacro de temporizador seborra y el control remoto pasaal modo de ajuste de la macrode temporizador (paso 10 en lapágina 54).
Si selecciona “NG?”La pantalla vuelve al modo deajuste.
NotaNo es posible cambiar parcialmenteel ajuste de la macro detemporizador. Si desea cambiar elprograma sin borrar elprocedimiento utilizado con másfrecuencia, use la función de controldel sistema (página 34). Porejemplo, si los pasos A a D seutilizan frecuentemente cuandodesea programar los pasos A, B, C,D y E, programe los pasos A a Dusando la macro de sistema. Acontinuación, programe el paso Een la macro de temporizadorcombinándolo con esa macro desistema.
SET
PROG4
SUN
12:00 AM
MACRO
4 Presione el botón deselección de etiquetas delnúmero del programa cuyocontenido desee cambiar.
Con un pitido, el contenido delprograma seleccionado (en estecaso, PROG1) se copia alnúmero del programa queaparece en la parte superior dela pantalla (en este caso,PROG4).
5 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “SETUP”.
La pantalla vuelve al modo deajuste del temporizador.
PROG4
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
COPY
SET
Continúa
58
Ajuste del temporizador(continuación)
Para comprobar la ejecución delprograma del temporizador
1 Siga los pasos 1 a 4 de lapágina 51 a 52.
2 Seleccione “TEST”presionando el botón deselección de etiquetas.
Puede verificar el ajuste delprograma del temporizadortransmitiendo las señales de lamacro del temporizador.
3 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
Para activar o desactivar elmodo de espera deltemporizador
1 En el paso 4 (página 52),presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el número deprograma que tenga unprograma de ajuste detemporizador.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar “ON/OFF”.El modo de espera deltemporizador cambiará de lamanera siguiente.
Cuando el número deprograma seleccionado cuyomodo de espera estáactivado
El modo de espera deltemporizador se desactivará.
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET TIMER
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
59
Cómo cambiar rápidamente elmodo de espera deltemporizador a ON u OFFmediante el botón TIMER.
1 Cuando aparezca lapantalla de funcionamientodel componente (si noaparece, presione el botónSET varias veces), presioneel botón TIMER.
Aparecen “TIMER” y losnúmeros del programa.(Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces.)
El número del programa cuyomodo de espera está activadopermanece iluminado.El número del programa cuyomodo de espera estádesactivado parpadea.El número que no tiene datosde programa del temporizadorparpadea.
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el número deprograma cuyo modo deespera desea cambiar.Cada vez que se presiona elbotón de selección deetiquetas, el modo de esperaalterna entre activado ydesactivado.
TIMER
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
10:00 AM
SET
Cuando el número deprograma seleccionado cuyomodo de espera estádesactivado
El modo de espera deltemporizador se activará.
3 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET
PROG4
ON/OFF
TEST
SETUP
COPY
SET TIMER
Continúa
60
Ajuste del temporizador(continuación)
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
Si selecciona un número deprograma que no tienedatos del programa deltemporizadorSe escucha el sonido ‘NG’.
3 Al finalizar el ajuste delmodo de espera deltemporizador, presionecualquier botón que no seaSCROLL o el botón deselección de etiquetas.La pantalla pasa al modo defuncionamiento delcomponente.
La marca “TIMER” permaneceiluminada en la pantalla. Estosignifica que uno o másprogramas del temporizador sehan ajustado en modo deespera del temporizador.
Notas• Si se selecciona la etiqueta TEST u
ON/OFF cuando no se haya ajustadoel programa del temporizador, seescuchará dos veces el sonido ‘NG’.
• El contenido del programa deltemporizador que ajustó en estecontrol remoto se repite diariamenteo cada semana hasta que desactive elmodo de espera del temporizador. Sidesea ejecutar el programa deltemporizador una vez, desactive elmodo de espera del temporizadordespués de la ejecución del programadel temporizador.
TIMER
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
10:00 AM
SET
IMPORTANTELa función de temporizador deeste control remoto estádiseñada para elfuncionamiento mediantetemporizador de componentesde audio y video. No utilice lafunción de temporizador parahacer funcionaracondicionadores de aire oelectrodomésticos. Existe elriesgo de incendio o lesionesgraves.
Cómo borrar los ajustes deltemporizador para unnúmero de etiqueta deprograma específico
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “CLEAR” en unade las etiquetas.
61
CLEAR
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
SET TIMER
SET
CLEAR
COMPO
SYSTEM
TIMER
ALL
SET
CLEAR
COMPLETER R R
R R R
R R R
PROG1
SET TIMER
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
3 Seleccione “CLEAR”presionando el botón deselección de etiquetas.
4 Seleccione “TIMER”presionando el botón deselección de etiquetas.
Los números de programa deltemporizador se muestran enlas etiquetas. Para cambiar lasetiquetas (PROG 1 a 12),presione el botón SCROLLvarias veces.
5 Seleccione el número deprograma cuyo contenidode temporizador deseaborrar presionando la teclade etiqueta.
Durante el borrado
Cuando termine el borrado,aparecerá “COMPLETE” conun pitido.
Si desea borrar los ajustesde otros números deprograma del temporizadorRepita el paso 5.
6 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
62
Uso de otras funciones
Bloqueo de loscontroles— Función de retención
Para evitar el funcionamientoaccidental del aparato, puedebloquear todos los botonesmediante la función de retención.No obstante, el temporizadorfunciona mientras los controlespermanecen bloqueados.
Al mismo tiempo quemantiene presionado el botón1, presione el botón SCROLL.
Aparece “LOCK” con un pitido ydesaparecen todos los elementosde la pantalla LCD salvo el reloj y“LOCK”.
TIMER
LOCK
10:00 AM
Cuando los controles estánbloqueadosAunque presione un botón (salvoque los botones 1 y SCROLL sepresionen al mismo tiempo), elcontrol remoto no funcionará.Cuando el temporizador estéajustado para ejecutarse, “TIMER”quedará encendido.
Desbloqueo de los controlesAl mismo tiempo que mantienepresionado el botón 1, presione elbotón SCROLL.La pantalla vuelve al estado deajustes anterior a la función deretención con un pitido de presiónde teclas.
63
0sec
5sec
10sec
20sec
30sec
40sec
50sec
60sec
Ajuste del tiempo deapagado automáticode la luz de fondo dela pantallaEl control remoto vienepreajustado de fábrica para que seilumine la luz de fondo y para quese apague automáticamente si nose utiliza durante más de 5segundos. Para cambiar esteajuste, siga el procedimiento quese describe a continuación.Es posible ajustar el tiempo deapagado automático de la luz defondo (de 0 a 60 segundos).
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1
2
1 Al mismo tiempo mantienepresionado el botón 1,presione el botón GUIDE.
“LIGHT” aparece en la pantallaLCD y la lista de tiempo deapagado automático de la luzde fondo aparecerá en lasetiquetas.El tiempo de apagadoautomático de la luz de fondoque ajustó permaneceiluminado y los demásparpadean.
Para cambiar las etiquetas,presione el botón SCROLLvarias veces. Cada vez que lopresione, las etiquetascambiarán según se indica acontinuación.
LIGHT
0sec
5sec
10sec
20sec
Continúa
64
Ajuste del pitido depresión de teclasEl control remoto vienepreajustado de fábrica para activarel pitido de confirmación depresión de teclas. Se puede activaro desactivar el pitido deconfirmación de presión de teclas.
1 Al mismo tiempo quemantiene presionado elbotón 1, presione el botón2 + para activar el pitidode presión de teclas.
2 Al mismo tiempo quemantiene presionado elbotón 1, presione el botón2 – para desactivar elpitido de presión de teclas.
LIGHT
50sec
LIGHT
30sec
40sec
50sec
60sec
Ajuste del tiempo de apagadoautomático de la luz de fondo dela pantalla (continuación)
2 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar el tiempo deapagado automático de laluz de fondo que desee.
Aparece el tiempo de apagadoautomático de la luz de fondoque se ajustó.
Con un pitido, el tiempo deapagado automático de la luzde fondo se define y finaliza elajuste.
65
Cambio de losnombres de lasetiquetas en lapantalla
Puede cambiar la visualización delos nombres de los componentes,la visualización de las funcionesde los componentes, los númerosde macros de sistema (SONY OFF,SYSTEM 2 a 12) y los números deprogramas del temporizador(PROG 1 a 12) de las etiquetas porel nombre más adecuadoutilizando hasta 8 caracteres odígitos.
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
1,5
2
4
3
Ajuste del contrastede la pantallaPuede ajustar el contraste de lapantalla LCD.
1 Al mismo tiempo quemantiene presionado elbotón 1, presione el botónPROGR + para hacer másintenso el contraste de lapantalla.
2 Al mismo tiempo quemantiene presionado elbotón 1, presione el botónPROGR – para hacer menosintenso el contraste de lapantalla.
Continúa
66
Cambio de los nombres de lasetiquetas en la pantalla(continuación)
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
2 Seleccione “LABEL”presionando el botón deselección de etiquetas.
El control remoto pasa al modode ingreso de etiqueta.
SET
PRESET
LEARN
LABEL
CLOCK
SET
LABEL
COMPO
SYSTEM
TIMER
3 Presione el botón deselección de etiquetas paraseleccionar la etiqueta(COMPO, SYSTEM oTIMER).
COMPO:Muestra los nombres de loscomponentes.Para cambiar las etiquetaspresione el botón SCROLL.Presione el botón de selecciónde etiquetas para seleccionar elcomponente cuyo nombredesea cambiar (por ejemplo,TV).
El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas delnombre del componente. Vayaal paso 4.
COMPOSET
LABEL
TV
SAT1
VCR1
DVD
COMPOSET
LABEL
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
67
SYSTEMSET
LABEL
SONY OFF
SYSTEM2
SYSTEM3
SYSTEM4
El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas delnombre de macro de sistema.Vaya al paso 4.
TIMER:Muestra los números deprogramas del temporizador.Para cambiar las etiquetas(PROG 1 a 12), presione elbotón SCROLL.Presione la tecla de selecciónde etiquetas para seleccionar elnúmero de programa deltemporizador (por ejemplo,PROG4) cuyo nombre deseacambiar.
COMPOSET
LABEL
PIP CH+
TV
SYSTEMSET
LABEL
SYSTEM4
SET TIMER
LABEL
PROG1
PROG2
PROG3
PROG4
Si desea cambiar el nombrede la etiqueta de función decada componenteDespués de seleccionar elcomponente (por ejemplo, TV),presione el botón de selección deetiquetas para seleccionar lafunción del componente cuyonombre desea cambiar (porejemplo, PIP CH+). (Para cambiarlas etiquetas presione el botónSCROLL.)
El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas delnombre de la función delcomponente. Vaya al paso 4.
SYSTEM:Muestra los números de macrode sistema.Para cambiar las etiquetas(SONY OFF, SYSTEM2 a 12),presione el botón SCROLL.Presione el botón de selecciónde etiquetas para seleccionar elnúmero de macro de sistema(por ejemplo, SYSTEM4) cuyonombre desea cambiar.
COMPOSET
LABEL
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH+
PIP CH-
TV
Continúa
68
Borrado de todos losajustesPuede borrar todos los ajustespara reajustar el control remotocon los ajustes de fábrica.
COMPO
SYSTEM
TIMER
SCROLL
SET
REC
VIDEO1 VIDEO2 AUX
TUNER CD TAPE
MD TV
DVD
MENU
PROGR
GUIDE
PHONO
1- 2-
2534
1,6
1 Mantenga presionado elbotón SET durante más deun segundo.
Aparece “SET” en la pantallaLCD.
SET TIMER
LABEL
PROG4
Cambio de los nombres de lasetiquetas en la pantalla(continuación)
El control remoto pasa al modode ingreso de etiquetas delnombre del programa detemporizador. Vaya al paso 4.
4 Presione el joystick hacia ,, o para ingresar el
nombre de la etiqueta.Siga los pasos 3 a 5 de lapágina 27 a 28.
5 Presione el botón SET.El nombre de la etiqueta sedefine y la pantalla vuelve a lapantalla anterior.
69
5 Seleccione “YES?”presionando el botón deselección de etiquetas.
Durante el borrado
Cuando termine el borrado,aparecerá “COMPLETE” con unpitido.El control remoto se vuelve aajustar a los valores de fábrica.La pantalla vuelve al paso 4.
Si selecciona “NO?”La pantalla vuelve al paso 4.
6 Presione el botón SET.Volverá a la pantalla anterior.
2 Presione dos veces el botónSCROLL hasta queaparezca “CLEAR” en unade las etiquetas.
3 Seleccione “CLEAR”presionando el botón deselección de etiquetas.
4 Seleccione “ALL”presionando el botón deselección de etiquetas.
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
POWER ON
COPY
CLEAR
SYSDELAY
SET
CLEAR
COMPO
SYSTEM
TIMER
ALL
SET
CLEAR
YES?
NO?
ALL
SET
CLEAR
COMPLETER R R
R R R
R R R
ALL
70
Especificaciones
Distancia de funcionamiento10 metros (32,8 pies)aproximadamente (varía en funciónde los componentes de los distintosfabricantes)
Requisitos de alimentaciónControl remoto y luz de fondo: dospilas tamaño AA (R6)
Duración de las pilas5 meses aproximadamente (varía enfunción de la frecuencia de uso)
DimensionesAproximadamente 69 × 217 × 30 mm(an × al × pr)(2 3/4 × 8 5/8 × 1 3/16 pulg.)
Peso154 g. (5,3 onzas) (pilas no incluidas)
Señales que puedenaprenderse*
Capacidad por señal: hasta 300 bitsRango de frecuencia de la señal: hasta156 kHzIntervalo de la señal: hasta 1 segundo
* Hay algunas señales que el controlremoto no puede aprender, aunqueéstas cumplan con las presentesespecificaciones.
El diseño y las especificaciones estánsujetos a cambios sin previo aviso.
La certificación CE queconsta en la unidad tienevalidez únicamente paralos productos que secomercializan en laUnión Europea.
Información adicional
Precauciones•No deje caer ni golpee la unidad,
ya que podría resultar en un malfuncionamiento.
•No deje la unidad cerca defuentes de calor o bajo la luzdirecta del sol, ni en lugaresdonde quede expuesta a polvo oarena, humedad, lluvia o golpes.
•No introduzca objetos extrañosen la unidad. En caso de quealgún objeto líquido o sólidocaiga dentro de la misma, hágalarevisar por personal técnicocualificado antes de volver autilizar la unidad.
•No exponga los detectores delcontrol remoto de loscomponentes a la luz directa delsol ni a fuentes potentes deiluminación. Demasiada luzpuede afectar las funciones delcontrol remoto.
•Asegúrese de mantener elcontrol remoto fuera del alcancede niños pequeños o mascotas.Componentes tales comoacondicionadores de aire,calefactores, electrodomésticos ypersianas o cortinas eléctricasque reciben señales infrarrojaspueden ser peligrosos si no seutilizan correctamente.
MantenimientoLimpie la superficie con un pañosuave ligeramente humedecidocon agua o con una solucióndetergente suave. No utilicesolventes de ningún tipo talescomo alcohol, bencina o diluyentedado que éstos pueden dañar elacabado de la superficie.
71
Solución de problemasSi tiene problemas para ajustar o utilizar el control remoto, revise primerolas pilas (página 7), luego, compruebe los elementos que se indican acontinuación.
Solución• Acérquese más al componente. La distancia máxima de
funcionamiento es de aproximadamente 10 metros (32,8 pies).• Compruebe que se esté apuntando el control remoto
directamente al componente y que no haya obstáculos entreambos.
• De ser necesario, primero encienda los componentes.• Compruebe que el componente tenga capacidad remota de
infrarrojo. Por ejemplo, si el componente no incluye uncontrol remoto, es probable que no se pueda controlar conuno de éstos.
• Se obstáculos un componente distinto a la etiqueta decomponentes. El componente correspondiente se fijamediante el preajuste de un número de código delcomponente. Por consiguiente, es posible que el nombre delcomponente preajustado sea diferente al del botón deselección de componentes. En dicho caso, se recomiendarepetir el preajuste (página 13) y cambiar el nombre delcomponente en la etiqueta (páginas 27, 65).
• Ajuste el código del componente correctamente. Si el primercódigo de la lista del componente no funciona, inténtelo contodos los demás códigos del componente en el orden en queaparecen en la lista “Números de códigos de componentes”suministrada.
• Es posible que algunas funciones no estén preajustadas. Sialguno o todos los botones no funcionan correctamente aundespués de haber ajustado los códigos del componente, utilicela función de aprendizaje para programar las señales delcontrol remoto del componente (página 23).
• Si los componentes visuales están conectados a un sistema deaudio, asegúrese de haber ajustado el control remoto segúnlos pasos que se indican en “Control del volumen de loscomponentes visuales conectados a un sistema de audio”(página 30).
• Se asignó otro componente a la etiqueta TV o AMP (página46). En dicho caso, no se puede controlar el volumen alseleccionar un componente que no sea TV o AMP.
• Al programar las señales de una unidad de control remotocon sistema de intercambio de señales interactivo (que seproporciona con algunos de los receptores y amplificadoresde Sony) en el control remoto, la señal de respuesta de launidad principal puede interferir en el aprendizaje del controlremoto. En tal caso, debe trasladarse a una zona en la que lasseñales no alcancen a la unidad principal (por ejemplo, otrahabitación, etc.).
• Asegúrese de que el control remoto haya aprendido lasseñales correctas. De no ser así, consulte “Cómo realizar unaprendizaje preciso” (página 29) e intente realizar elprocedimiento de aprendizaje nuevamente (página 23).
• No se realizó el aprendizaje satisfactoriamente. Después decomprobar lo indicado a continuación, intente realizar elprocedimiento de aprendizaje nuevamente (página 23).– Cambie las distancias entre los controles remotos.– Consulte “Cómo realizar un aprendizaje preciso” (página
29).• Los códigos de los componentes no se pueden ajustar.
Consulte la lista de “Números de código del componente”suministrada e intente ajustar los códigos de los componentesnuevamente (página 13).
ProblemaNo puede utilizar loscomponentes.
No se pueden utilizar loscomponentes inclusodespués de haberajustado los números decódigos de loscomponentes.
No se puede controlar elvolumen.
El control remoto noaprende las señales delcontrol remoto.
No es posible utilizar uncomponente aun despuésde haber programado elcontrol remoto con lafunción de “aprendizaje”.“NG” parpadea cincoveces.
Continúa
72
Solución de problemas (continuación)
Problema“NG” parpadea dosveces.
Se escucha el sonido‘NG’ dos veces.
Aparece “NG” durante elaprendizaje.
“NG” aparece al intentarcopiar los ajustes de laetiqueta de componentea otra.Un programa de controldel sistema no funcionacorrectamente.
Solución• Se programaron señales aprendidas o la función de macro de
canal en la etiqueta de componente en la cual desea copiar losajustes de otra mediante la función de copiado (página 46).Borre el contenido (página 19, 29) y repita el procedimientode copiado.
• Es posible que esté intentando programar la función deencendido (página 44) para una etiqueta de componente a lacual se asignó el código de componente de un producto deotro fabricante. Esta función está disponible sólo para loscomponentes Sony.
• Se programaron señales aprendidas en la etiqueta en la quedesea ajustar el aprendizaje, la macro de canal o la función demacro de componente. Borre las señales aprendidas (páginas19, 29) e intente realizar el ajuste nuevamente.
• Es posible que esté seleccionando el nombre de componentepara el que no puede programarse la función de macro decanal. Puede programar la función de macro de canal de loscomponentes con 3, 8 ó 9 como primer dígito del número decódigo de componente preajustado de cuatro dígitos (página48).
• Es posible que esté seleccionando la etiqueta de función decomponente para la que la función de macro de canal nopuede programarse. La señal aprendida o la función de macrode canal se programó para dicha etiqueta. Borre la señalaprendida (página 29) o la función de macro de canal (página50).
• El contenido del programa que desea cambiar se ajustó paraser ejecutado por el temporizador. Configure el ajuste deltemporizador en el que se incluye el programa para que no serealice la ejecución (página 58) y modifique el contenido delprograma.
• Es posible que esté intentando utilizar la función de preajuste(página 13) después de utilizar la función de aprendizaje(página 23). No es posible utilizar la función de preajustedespués de utilizar la función de aprendizaje. Realice elpreajuste después de borrar las señales aprendidas (página29), o realícelo para otra tecla de etiqueta de componente queno se esté usando.
• La memoria está llena. Borre las teclas aprendidas que no seutilicen con frecuencia (página 29) y, a continuación, lleve acabo el procedimiento de aprendizaje.
• Hay algunas etiquetas de función para el componente para elcual se programaron señales aprendidas. Copie los ajustes aotra etiqueta de componente o borre las señales aprendidas(página 29).
• Asegúrese de haber programado todos los comandos en elorden correcto (página 34).
• Intente cambiar la orientación del control remoto. Si esto noayuda, intente colocar los componentes tan cerca como le seaposible.
• Verifique el estado de los componentes y asegúrese dehaberlos ajustado correctamente para recibir los comandos(página 38).
• Se cambiaron los códigos de los componentes o seprogramaron nuevas señales a una etiqueta que se programócon una serie de comandos. En dicho caso, las señales nuevasse transmiten cuando se ejecuta la serie de comandos.
• Es posible que el intervalo sea demasiado corto. Consulte“Cambio del intervalo entre pasos de operación” (página 42)y ajuste un intervalo más largo o cambie el orden de losbotones y las etiquetas para ajustar la serie de comandos. (Alprogramar la función de control del sistema, puede presionarel botón TIMER para establecer un intervalo.)
73
ProblemaEl componente que se haajustado para seractivado por eltemporizador del controlremoto no funciona.
El programa deltemporizador se ejecutala siguiente semana o elsiguiente día, aunque eseprograma ya se hayaejecutado.“BATT” se muestradurante un segundocuando intenta utilizar elcontrol remoto.El reloj aparece como“--:--”.
Aparece “LOCK” en lapantalla LCD y lapantalla defuncionamiento noaparece cuando presionaun botón.
Solución• El componente no pudo recibir la señal del control remoto
correctamente. Al utilizar el temporizador, verifique loindicado a continuación.– Compruebe que el programa de macro de temporizador
funciona correctamente al presionar la tecla TEST, despuésde programar el temporizador (página 58).
– Compruebe la ubicación del control remoto.• El estado de los componentes no es el adecuado para su
funcionamiento. (Por ejemplo, se programa el ajuste deencendido, asumiendo que el componente está apagadocuando se enciende el temporizador. Sin embargo, si elcomponente está encendido al recibir la señal deltemporizador del control remoto, el componente se apagará.)
• El contenido del programa del temporizador que ajustó eneste control remoto se repite cada semana o diariamente. Sidesea ejecutar el programa del temporizador una vez,desactive el modo de espera del temporizador después de laejecución del programa del temporizador (página 58).
• Se empiezan a agotar las pilas. Reemplácelas lo antes posible(página 7).
• Es posible que sea necesario reemplazar las pilas.Reemplácelas por unas nuevas (página 7). Después dereemplazarlas se conservará el contenido que se ha ajustado.De este modo, para utilizar el control remoto con el contenidopreviamente ajustado, sólo será necesario ajustar el reloj(página 8).
• La función de retención está activada. Desbloquéela (página62).
74
VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
GUIDE1- (-/- -)
SAT1, SAT2 (satélite)FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoCambiar programasCambiar la salida delreceptor del satélite altelevisor (al conectar uncable de televisor o unaantena al receptor, lasalida alterna entre losprogramas de TV y losde SAT).Cambiar al teletextoInvocar la guía principalSeleccionar números dedos cifrasFunciona de la mismamanera que el controlremoto del sintonizadordel satélite.
Apéndice
Tabla de funcionespreajustadasNotaEs posible que algunos componentes ofunciones no se puedan utilizar coneste control remoto.
VISUALIZACIÓN DETECLAS%
PIP SWAP
PIP MOVE
PIP CH +
PIP CH –
PIP TEXT
PIPSTILL
PIP OFF
ZOOM
ZOOM+
CENTER
ZOOM–
FUNCIÓN
Silenciar el volumen deltelevisorPresione nuevamentepara recuperar elvolumen.Intercambiar la imagenen “ventana”Mover la ubicación de laimagen en “ventana”Cambiar el programa deltelevisor en la imagen en“ventana” hacia arribaCambiar el programa deltelevisor en la imagen en“ventana” hacia abajoCambiar al teletexto enla imagen de la"ventana"Congelar la imagen en“ventana”Apagar la imagen en“ventana”Acercar o alejar unaimagenDesplazar hacia arriba laimagen ampliadamediante el zoomCentrar la imagenampliada mediante elzoomDesplazar hacia abajo laimagen ampliadamediante el zoom
VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
MENU
1- (-/- -)
2-
RED (m),GREEN (N),YELLOW (M),BLUE (x)
OK (Joystick)
GUIDEPIP
PROGR +/–
2 +/–
TV (televisor)FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoCambiar programasEncender o apagar elequipoCambiar el modo deentradaCambiar al teletextoEncender el equipoPasar del teletexto a latelevisiónInvocar la pantallaMENUSeleccionar números dedos cifrasFunciona igual que elcontrol remoto deltelevisorSeleccionar un númeroentre 20 y 29Botones Fastext
Mover el cursor haciaarribaMover el cursor haciaabajoMover el cursor hacia laderechaMover el cursor hacia laizquierdaIngresar la selección dela pantalla MENUSalir del menú de ajustesEncender o apagar laimagen en “ventana”Subir programa: +Bajar programa: –Utilizar las funcionesJUMP, FLASHBACK oCHANNEL RETURN enel televisor en función dela programaciónpreajustada por elfabricante del televisor.Subir volumen: +Bajar volumen: –
75
VISUALIZACIÓN DETECLASRED (m),GREEN (N),YELLOW (M),BLUE (x)MENU
OK (Joystick)
PROGR +/–
EXITFAVORITE
INFO
EPG
SERVICE
PILOT
PERSONAL
FUNCIÓN
Botones Fastext
Invocar la pantallaMENUMover el cursor haciaarribaMover el cursor haciaabajoMover el cursor hacia laderechaMover el cursor hacia laizquierdaInvocar el índice deemisoras cuando no semuestre ninguna guía deprogramaSeleccionar el programaresaltadoSubir programa: +Bajar programa: –Salir del modoIr hacia adelante y haciaatrás sólo entre losprogramas favoritosMostrar u ocultar lainformación detalladasobre la pantalla GUI(Interfaz gráfica deusuario) relacionada conel modo EPGEncender o apagar lafunción de cambio deidioma al ver unatransmisión normalUtilizar la funciónJUMP, FLASHBACK oCHANNEL RETURNdel sintonizador delsatélite, según el ajustedel fabricanteMostrar u ocultar lapantalla EPGActivar la función deservicio "PLAYERVIEW" o "programmedownload".Activar o desactivar lapantalla EPGMostrar los modos deajuste
Continúa
DVD (reproductor devideodiscos digitales)VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
1- (-/- -)
ENT
MENU
OK (Joystick)
m
N
M
x
X
PROGR +
PROGR –
TITLE
SUB TITLEAUDIOCLEAR
FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoBotones numéricos:Ajustar los elementosseleccionados enpantallaSeleccionar los números10 y superioresIngresar un ajuste oajustar elementosseleccionados enpantallaMostrar el estado dereproducción actual enpantallaVolver a la pantallaanteriorMostrar el menú deDVDMover el cursor haciaarribaMover el cursor haciaabajoMover el cursor hacia laderechaMover el cursor hacia laizquierdaEjecutar los elementosseleccionados enpantallaRebobinarReproducirAvanzarDetenerPoner en pausaAvanzar a la ubicación ocanción siguienteRetroceder a la ubicacióno canción anteriorMostrar el menú detítulos.Cambiar el subtítuloCambiar el sonidoBorrar los caracteresseleccionados de lapantalla
76
Tabla de funciones preajustadas(continuación)
VISUALIZACIÓN DETECLASSEARCHtSEARCHTFWD SLOW
REV SLOW
EJECTANGLETIME
PLAYMODE
FUNCIÓN
Buscar hacia adelanteBuscar hacia atrásReproducción lentahacia adelanteReproducción lentahacia atrásAbrir o cerrar la bandejaCambiar el ánguloCambiar la indicación dela horaCambiar el modo dereproducción
VCR1, VCR2, VCR3(videograbadora 1, 2, 3)VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
MENU
OK (Joystick)
GUIDEm
N
M
1- (-/- -)
2-
FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoCambiar programasEncender el equipoCambiar el modo deentradaMostrar la informaciónen pantalla.Invocar la pantallaMENUMover el cursor haciaarribaMover el cursor haciaabajoMover el cursor hacia laderechaMover el cursor hacia laizquierdaIngresar la selección dela pantalla MENUSalir del menú de ajustesRebobinarReproducirAvanzarSeleccionar números dedos cifrasFunciona igual que elcontrol remoto de lavideograbadora.Seleccionar un númeroentre 20 y 29
VISUALIZACIÓN DETECLASREC
x
X
EJECTPROGR +/–
ANT SW
SEARCHt
SEARCHT
PLAY × 2
COUNTER
Q.TIMER
COMMERCLSP/LP
FUNCIÓN
Para grabar, presione Nmientras mantienepresionado REC.*1
Primero suelte N,luego, REC.DetenerPoner en pausaExpulsar el caseteSubir programa: +Bajar programa: –Cambiar la salida de laantenaBúsqueda de imagenbloqueada en marca(CUE)Búsqueda de la imagenbloqueada enrebobinado (REVIEW)Reproducir a doblevelocidadCambiar la indicacióndel contadorSeleccionar el tiempo degrabación en 30 minutosy empezar a grabarOmitir los comercialesCambiar la velocidad dela cinta
*1 Para evitar grabar accidentalmente, latecla REC no puede utilizarse sola.Puede asignar esta función (grabar) auna sola tecla utilizando la función deaprendizaje (página 23).
77Continúa
CD (reproductor de discoscompactos)VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
1- (-/- -)
ENT
m
N
M
x
X
PROGR +
PROGR –
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
REPEAT
DISC
TRACK
GROUP
EDIT
EJECTDSP MODE
DSP OFFFADER
FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoSeleccionar el número depista (0 selecciona lapista 10)Para seleccionar númerosde pista mayores que 10,consulte la descripcióndel botón PIP acontinuación.Seleccionar los números10 y superioresIngresar el ajusteSeleccionar el discosiguienteActivar o desactivar lapantalla del reproductorde CDBorrar el ajusteRebobinarReproducirAvanzarDetenerPoner en pausaSeleccionar la pistasiguienteSeleccionar la pistaanteriorSeleccionar el modo dereproducción continuaReproducir en ordenaleatorioUtilizar para lareproducción deprogramaSeleccionar el modo derepetición dereproducciónDecidir el funcionamientodel teclado numéricoDecidir el funcionamientodel teclado numéricoDecidir el funcionamientodel teclado numéricoEntrar al modo deajustes del programaautomático y tiempogradualAbrir o cerrarActivar o desactivar elmodo de DSP añadido alCDDesactivar el DSPActivar o desactivar lafunción de entrada osalida gradual (fade-in/fade-out)
VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
GUIDE
AMP (amplificador)FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoSeleccionar la fuente deentrada: VIDEO 1Seleccionar la fuente deentrada: VIDEO 2Seleccionar la fuente deentrada: AUXSeleccionar la fuente deentrada: TUNERSeleccionar la fuente deentrada: CDSeleccionar la fuente deentrada: TAPESeleccionar la fuente deentrada: MDSeleccionar la fuente deentrada: TVSeleccionar la fuente deentrada: PHONOSeleccionar la fuente deentrada: DVDCambiar losmulticanales de 5.1canales y superioresInvocar la pantalla deMENU o volver alMENU anteriorDesplazar la banda o laselección preajustadaSeleccionar FM o AMVolver al MENU básico
78
Tabla de funciones preajustadas(continuación)
VISUALIZACIÓN DETECLASPROGR +/–
2 +/–
%
S.FIELD
GENRE
MODE
T.TONE
CENTER+
CENTER–
REAR+
REAR–
SUB+
SUB–
D.INPUTt
D.INPUTT
FUNCIÓN
Preajuste o sintonizaciónde la frecuencia a unamayor: +Preajuste o sintonizaciónde la frecuencia a unamenor: –Subir volumen: +Bajar volumen: –Silenciar el volumen delamplificadorVuelva a presionar pararecuperar el volumenActivar o desactivar elcampo de sonidoSeleccionar un género decampo de sonidoSeleccionar un modo decampo de sonidoGenerar un tono depruebaAjustar el nivel delaltavoz central: +Ajustar el nivel delaltavoz central: –Ajustar el nivel delaltavoz posterior: +Ajustar el nivel delaltavoz posterior: –Ajustar el nivel delaltavoz potenciador degraves: +Ajustar el nivel delaltavoz potenciador degraves: –Cambiar la entradadigital: tCambiar la entradadigital: T
VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
1- (-/- -)
ENT
m
N
M
REC
x
X
PROGR +
PROGR –
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
REPEAT
DECK A
DECK B
REC MODE
CD SYNC
EJECTFADER
SCROLL
MD (pletina de minidiscos)FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoSeleccionar el número depista (0 selecciona lapista 10)Para seleccionar númerosde pista mayores que 10,consulte lasdescripciones del botónPIP a continuación.Seleccionar los números10 y superioresIngresar el ajusteSeleccionar el discosiguienteActivar o desactivar elmodo de pantallaBorrar el ajusteRebobinarReproducirAvanzarPara grabar, presione Nmanteniendo RECpresionado.Primero suelte N,luego, REC.DetenerPoner en pausaSeleccionar la pistasiguienteSeleccionar la pistaanteriorSeleccionar el modo dereproducción continuaReproducir en ordenaleatorioUtilizar para lareproducción deprogramaActivar o desactivar lareproducción repetidade una pista o de todaslas pistasSeleccionar una pletina dela pletina doble MD: ASeleccionar una pletinade la pletina doble decinta MD: BCambiar el modo degrabaciónComenzar lasincronización con el CDAbrir o cerrarSeleccionar la función deentrada o salida gradual(fade-in/fade-out)Desplazar los nombresde discos o pistas
79
TAPE A, TAPE B (cinta A,cinta B)VISUALIZACIÓN DETECLAS1
m
N
M
REC
x
X
PROGR +
PROGR –
DOLBY NR
REC LEV+
REC LEV–
REC MUTECD SYNC
FADER
C.RESET
FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoRebobinarReproducirAvanzarPara grabar, presione Nmanteniendo RECpresionado.Primero suelte N,luego, REC.DetenerPoner en pausaInvertirCambiar el modo devisualizaciónSeleccionar una pletinade cinta: pletina A o B(sólo para pletinasdobles de casete)Buscar el inicio de lapista hacia adelanteBuscar el inicio de lapista hacia atrásCambiar la reducción deruido DolbyAumentar el nivel degrabaciónDisminuir el nivel degrabaciónGrabar sin sonidoComenzar lasincronización con el CDDetener después dehacer una salida gradual(fade out) y una entradagradual (fade in)después de empezarVolver a cero el contadorde cinta
VISUALIZACIÓN DETECLAS1
1 – 9, 0
m
N
M
REC
x
X
EJECTPROGR +
PROGR –
HIGH REV
HIGH CUEFADER
REC MUTE
DAT (pletina de cinta audiodigital)
FUNCIÓN
Encender o apagar elequipoSeleccionar el número depista (0 selecciona lapista 10)Activar o desactivar elmodo de pantallaRebobinarReproducirAvanzarPara grabar, presione Nmanteniendo RECpresionado.Primero suelte N,luego, REC.DetenerPoner en pausaAbrir o cerrarSeleccionar la pistasiguienteSeleccionar la pistaanteriorRevisión de altavelocidadMarca de alta velocidadSeleccionar la función deentrada o salida gradual(fade-in/fade-out)Grabar sin sonido
Sony Corporation Printed in China
Índice
AAjuste de fábrica 13, 30, 34, 42, 43, 63,
64Ajuste del reloj 8
horario de verano 9, 12horario estándar 9, 12
Ajuste del temporizador 51Apagado automático
de la luz de fondo 63
BBloqueo de Función de retención 62Borrado/Cambio de
ajuste del temporizador 60comando de encendido 45contenido programado para una
etiqueta de componente 19función de control del sistema 37,
39función de macro de canal 50macro de componente 41señal aprendida 29
Borrado detodos los ajustes 68
Botón PROGR (programa) +/– 6Botón % 6, 23, 26Botones 2 (volumen) +/– 6, 26
CCambio de
cambio de intervalo 42nombre de la etiqueta 27, 37, 50,
56, 67Componentes preajustados 13Control del volumen 23, 30Copiado de
ajustes de una etiqueta decomponente 46
EEtiqueta de selección de componentes
ajuste de la función de encendido44
asignación de otros componentes46
copiado de ajustes 46programación de una serie de
comandos 40
FFunción de apagado del sistema
etiqueta SONY OFF 34Función de aprendizaje 23Función de control del sistema 34
intervalo de la función de controldel sistema 42
programación de una serie decomandos 34
Función de encendido ajuste 44Función de macro de canal 48Función de retención 62
LLCD 6
Luz de fondo 63Luz de fondo
Apagado automático 63
NNúmero de código 13
PPilas 7Pitido de presión de teclas 64
SSolución de problemas 71
top related