certificado de garantÍa mod: gas · manual de instalaciÓn y uso calentador de encendido...
Post on 20-Oct-2018
236 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USOCALENTADOR DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO A PILAS
10.009.674 03
ELECTRONICFEP-11 L
FEP-11 DLFEP-14 DL
CERTIFICADO DE GARANTÍA
:SAG:DOM
Aparato:
Nº de serie:
Fecha de compra: Sello distribuidor:
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamentelos manuales de instrucciones
3
Usted se ha decidido por FAGOR, una marca de gran prestigio que presenta elnivel tecnológico más moderno en el acabado y en el confort, la seguridad y laecología, con lo que se asegura su bienestar y el de su familia.Conscientes de nuestra responsabilidad, hemos fabricado su calentador FAGORconforme a las estrictas normas de calidad internas de la empresa, contando conel aval oficial de AENOR según la norma ISO 9001.Lea detenidamente este libro de instrucciones antes de instalar y utilizar el calen-tador, guárdelo en un sitio seguro y fácil de localizar.Este documento va dirigido a todas aquellas personas que realizan un uso delaparato bien sea para su instalación, funcionamiento o reparación. Proporcionaun soporte documental para realizar consultas técnicas.Definiciones:
SAT: Servicio de asistencia técnica.Atención: Si no se respetan estas advertencias, existe peligro dedaños físicos o se pueden producir daños en el aparato.
Importante: Identifica la información crítica para un correcto entendimien-to del producto.
La transformación y mantenimiento del calentador tiene que ser realizado por elS.A.T. de FAGOR o profesionales cualificados.Antes de cualquier intervención en el calentador es obligatorio quitar la pilay desconectar las entradas de gas y agua.Para un óptimo funcionamiento del calentador es obligatorio realizar un mante-nimiento cada 2 años.
Queda prohibida la intervención sobre las partes selladas del calenta-dor.
No asumimos ninguna responsabilidad de los daños que se produzcanpor no respetar estas instrucciones.
USUARIO
4
USUARIO
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
Esta garantía cubre de forma totalmente gratuita, durante el plazo de 6 meses a partir de la fecha de recepción de este aparato, las reparaciones realiza-das por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial, de los vicios o defectos originarios.Se trata de una garantía comercial que le ofrecemos como fabricante de forma adicional e independiente a los derechos que Usted tiene frente al vendedor derivados del contrato de compraventa de su calen-tador, derechos que se encuentran regulados en la Ley 3/2014, del 27 de marzo siendo éstosindependientes y compatibles con los otorgados en la presente garantía comercial. El citado texto legal, cuyo contenido le recomendamos consulte, le faculta a Ud., como consumidor y usuario, a elegir, en el caso de existir una falta de conformidad en el calen-tador con el contrato, entre la reparación o la sustitu-ción totalmente gratuitas del Calentador, siempre que la opción elegida no sea objetivamente imposible o económicamente desproporcionada respecto a la otra. Si la reparación o la sustitución no hubiesen sido posibles o llevadas a cabo en un plazo razona-ble, podrá solicitar al vendedor la rebaja del precio o la resolución del contrato, siempre que cualquiera de las 2 anteriores formas desubsanación no se hayan podido llevar a efecto.
EXCLUSIONESQueda excluido de la cobertura de la presente ga-rantía, y por tanto, el coste total de la reparación será a cargo del usuario, en los siguientes casos:a) Las averías provocadas por actos malintenciona-dos, negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente o terceros.b) Las averías producidas por causas fortuitas, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y en general las averías causadas por elementos ajenos al propio aparato.c) aquellas intervenciones que se deriven de una incorrecta instalación del Calentador o de la falta de mantenimiento del mismo, todo ello de conformi-dad con las recomendaciones de instalación y uso recogidas en el Libro de Instrucciones y/o Manual de Instalación.d) Los desgastes y deterioros estéticos producidos por el uso, la limpieza de acumulación de cal, la sustitu-ción de elementos consumibles del aparato, así como las operaciones de mantenimiento del Calentador.e) Los aparatos destinados a usos industriales o pro-fesionales.f) Incidencias derivadas de una rotura física, no atri-buible a un defecto de fabricación (carcasas, cris-tales, embellecedores, plásticos, filtros, mandos,…).g) Ausencia de la placa de características identifica-tiva del producto.
Todos los Calentadores deben de estar instalados de-forma accesible para nuestros técnicos, siendo por cuenta delusuario la disposición y los gastos que po-
sibiliten el acceso alaparato para su reparación y/o sustitución.
MUY IMPORTANTE: para ser acreedor a esta garantía, es totalmente imprescindible que el usuario acredite ante elServicio Técnico Oficial del garante, la fecha de compra mediante la factura o ticket emitido por el vendedor del apa-rato. En el caso de aparatos suministrados en obras nuevas se deberá acreditar suficientemen-te la fecha de disposición para el uso del apara-to. Lapresente Garantía será válida únicamente en territorio español y es otorgada por Edesa Industrial S.L., nuestro domicilio social está en el Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26. 20500 Mondragón (Gipuzkoa).
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIAEsta garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipula-do, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los oficiales de lamarca.CONSULTAS Y RECLAMACIONESPara cualquier consulta, aclaración ó plantea-miento de quejas y reclamaciones en relación con esta garantía o en caso de avería de su aparato, contacte con el Centro de Información al Consumidor de FAGOR a través del teléfo-no de atención al cliente 902105010 la web www.fagor.com, correo electrónico info@fagor.com ó correo postal enviándolo al Centro de Información al Consumidor,Edesa Industrial S.L.Barrio Garagarza, s/n. Apdo. de correos 26.20500 Mondragón (Gipuzkoa).También podrá acudir a cualquier órgano o entidad correspondiente a las Comunidades Autónomas y de las Corporaciones Locales competentes en materia de defensa de los con-sumidores y/o a los Juzgados y Tribunales com-petentes.En cumplimiento de la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD), se le informa de que los datos de ca-rácter personal que sean facilitados con ocasión de la activación de esta garantía comercial se incluirán en un fichero de datos personales au-tomatizado y confidencial, cuyo responsable es Edesa Industrial S.L. Su finalidad es la gestión de la presente garantía y de los servicios que lleva aparejada, y el envío de comunicaciones comerciales de nuestros productos y servicios o los de otros sectores de actividad. El interesado puede ejercer sus derechos de acceso, rectifi-cación, cancelación y oposición, contactando con el Centro de Información al Consumidor de Fagor.
ÍNDICE
A) INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
1.- PUESTA EN MARCHA................................................................... 6
2.- COLOCACIÓN O CAMBIO DE PILA.............................................. 7
3.- ADVERTENCIAS ........................................................................... 7
4.- CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES ................................... 7
5.- FUNCIONAMIENTO .................................................................... 8
6.- ICONOS Y PILOTOS DE LECTURA Y AVISO ................................... 9
7.- MANTENIMIENTO....................................................................... 10
8.- PRECAUCIÓN CONTRA HELADAS ................................................ 11
9.- CÓDIGOS DE FALLO.................................................................... 12
B) INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN AENOR ............................... 13
11.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... 14
12.- DESCRIPCIÓN DEL APARATO........................................................ 15
13.- ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO............................................... 17
14.- ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................. 18
15.- MEDIDAS DEL APARATO............................................................... 19
16.- INSTALACIÓN DEL CALENTADOR ................................................. 20
16.1.- Normas de instalación........................................................ 2016.1.1.- Local de instalación ................................................. 2016.1.2.- Conducto de evacuación de gases quemados ............ 20
16.2.- Instrucciones para la correcta instalación del aparato ............ 20
17.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO................................. 21
18.- ADVERTENCIAS ........................................................................... 21
19.- MANTENIMIENTO....................................................................... 21
20.- PRECAUCIÓN CONTRA HELADAS ................................................ 22
21.- CÓDIGOS DE FALLO.................................................................... 22
22.- CAMBIO DE GAS ........................................................................ 22
USUARIO
5
USUARIO
1.- PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE:El instalador debe instruir al usuario sobre el funcio-namiento del calentador, las seguridades de que dis-pone y las instrucciones de uso.Antes de la puesta en marcha del calentador se debecolocar la pila tal como se indica en la imagen. (Ver apartado 2)
Panel de mandos
1.- Selector de potencia progresivo.2.- Selector de Tª de agua.3.- Pulsador ON-OFF (Marcha-Paro).4.- Display de visualización con los siguientes elementos:
4.1- Indicación de Tª de agua caliente4.2- Indicación de quemador encendido (parpadeante)4.3- Códigos de fallo (parpadeante)
5.- Piloto de batería baja (Led rojo parpadeante)
1
4
2
3
5
FEP DL:
6
1 2
3
5
FEP L:
:DEL noc soledoM:yalpsiD noc soledoM
2.- COLOCACIÓN O CAMBIO DE PILATirar de la tapa en la dirección que se indica en el esquema.Montar la pila LR20 de 1,5 V ALCALINA en el portapila situado en la parte infe-rior del calentador, teniendo en cuenta de colocarla según la posición que seindica en la tapa.Esta pila deberá reemplazarse cuando aparezca la indicación de batería baja(Ver 6. Iconos). De esta forma se evitará que la pila se agote del todo y el calen-tador deje de funcionar.
Tipo de pila: LR20 1,5 V ALCALINA
3.- ADVERTENCIASLa transformación y mantenimiento del calentador tienen que ser realizados porel Servicio de Asistencia Técnica de FAGOR (SAT) o profesionales cualificados.Lea detenidamente este libro de instrucciones antes de utilizar el calentador yguárdelo en un sitio seguro y fácil de localizar.Antes de realizar cualquier intervención en el calentador se debe quitar la pilay cerrar las entradas de gas y agua.Los aparatos salen reglados de fábrica para el gas con el que están destinadosa funcionar. Queda prohibida la intervención sobre las partes selladas del calen-tador salvo en operaciones de cambio de gas.En condiciones normales de funcionamiento, puede ocurrir que en el display apa-rezca un error F0, fallo en la medición de la Tª de agua caliente, que se eliminareseteando el circuito. La seguridad y funcionalidad del aparato no se ve afectada.
4.- CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALESFagor se preocupa del cuidado del medioambiente y recomienda el uso respon-sable de los recursos energéticos. Aconseja al usuario que realice los ajustes de potencia y temperatura de aguaal valor mínimo de utilización que cubra las necesidades de cada momento. Estos aparatos están provistos de circuitos electrónicos con alimentación a pilas,por lo que hay que tener en cuenta depositar las pilas usadas en los lugares des- tinados al reciclado de las mismas.
7
Tirar de la tapa
USUARIO
8
USUARIO
5.- FUNCIONAMIENTOIMPORTANTE:El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento del calentador, lasseguridades de que dispone y las instrucciones de uso.Antes de la puesta en marcha del calentador debe colocar la pila.
Servicio de agua calientePara poner en marcha el calentador accionar el pulsador (3) ON-OFF. El calen-tador queda preparado para funcionar automáticamente cuando se abra cual-quier grifo de agua caliente. Mientras el calentador esté en marcha se visualizanel icono de llama , y el valor de Tª de agua caliente.
Selección de la potencia requeridaGirar el selector de potencia (1) hasta obtener la potenciadeseada.La posición indica el 100% de la potencia.La posición indica el 50% de la potencia.
Selección de la Tª de agua calienteGirar el selector de Tª de agua (2) hasta obtener la Tª deseada.La posición indica la máxima Tª (mínimo caudal de agua).La posición indica la mínima Tª (máximo caudal de agua).
Es posible ver la Tª de salida del agua caliente en el display,y así ajustar esta exactamente al valor deseado.
Parada del calentadorAl cerrar el grifo de agua caliente el calentador se parará automáticamente.Para desconectar totalmente el calentador pulse el pulsador (3) ON-OFF.Nota: Se aconseja ajustar tanto la potencia como la Tª de agua al valor mínimo sufi-ciente que cubra las necesidades. De este modo se ahorrará energía y se alargarála vida del aparato, disminuyendo las deposiciones de cal en el intercambiador.IMPORTANTE: Este calentador no es termostático. El valor visualizado en el dis-play es la Tª real de agua caliente. Esta puede variar en el tiempo debido a cam-bios de la Tª de entrada del agua fría.Cuando el calentador se encienda por primera vez y no haya sido utilizadodurante un cierto tiempo, o cuando una nueva botella de gas sea instalada, esposible que el aparato se bloquee por la presencia de aire en la tubería de gas.En estos casos repetir la maniobra de encendido hasta purgar el aire y lograr elencendido del calentador.
9
6.- ICONOS Y PILOTOS DE LECTURA Y AVISOnóiculoSovitoMrodacidnI
Temperatura: Indica la temperatura desalida de agua caliente.
Calentador en marcha: Se visualiza el icono dequemador encendido (llama)
Batería baja: La pila se está gastando. Cambiar pilaFEP L/FEP DL Piloto rojo parpadeante.
USUARIO
50oC
10
USUARIO
7.- MANTENIMIENTOIMPORTANTE: El mantenimiento del calentador es obligatorio, según los términosde la legislación vigente (según IT3 del RD 1027/2007).Por lo tanto cada 2 años, haga efectuar una revisión.Fagor le recomienda realizar un contrato de mante-nimiento integral (CARTA BLANCA) que puede con-tratar en cualquier centro de Servicio de AsistenciaTécnica Fagor (SAT).Realizando el mantenimiento en los periodos establecidos por la ley se consigueprolongar la vida del calentador y un ahorro en el recibo del gas.
Atención: antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o repa-ración, es OBLIGATORIO quitar la pila y cerrar las entradas de gas y agua.
FAGOR recomienda una revisión del calentador cada 2 años por personal auto-rizado.Las verificaciones a realizar son las siguientes:
Las instalaciones de gas y agua deben ser estancas.La evacuación de los productos de la combustión debe encontrarse libre deobstáculos y sin pérdidas.El caudal de gas y la presión tienen que mantenerse en los valores indicados.Limpieza del quemador y del intercambiador.
Limpieza del quemadorDesmontar el quemador y limpiar las ramas con un cepillo blando o aire com-primido. No utilizar productos químicos.Desmontar las bujías de encendido e ionización para limpiar las puntas.Cada 3 años se deberá sustituir el conjunto de electrodos.
Limpieza del intercambiadorLimpiar el intercambiador con agua caliente. Ante gran suciedad dejar sumergi-do el intercambiador en agua caliente con detergente.Montar el intercambiador con juntas nuevas.
Limpieza de la cubiertaLimpiar la cubierta con un paño húmedo sin utilizar detergentes agresivos.
Prevención contra la calSi el aparato está instalado en una región donde el agua es muy calcárea y conel tiempo se nota: una disminución de la temperatura del agua caliente, o una disminución del caudal de agua caliente
esto quiere decir que en el radiador del cuerpo de caldeo se ha formado undepósito de cal.
Para reducir este efecto recomendamos buscar la temperatura deseada de utili-zación óptima graduándola con los mandos de potencia de gas y el selector detemperatura y no por mezcla de agua fría con el agua caliente del calentador.
Dispositivo de control de evacuación de los productos de combustión (TTB)IMPORTANTE: Queda prohibida cualquier intervención sobre el dispositivo. En nin-gún caso debe ser desconectado, modificado o sustituido por una pieza diferente.En caso de que el aparato se apague, sin haberlo desconectado, puede que el dis-positivo haya actuado. Si esto ocurre habrá que ventilar el local y una vez transcu-rridos 10 minutos se volverá a poner en marcha el aparato. Si el problema se repite,se llamará al S.A.T. o a un instalador autorizado para revisar el aparato y compro-bar si existe alguna obstrucción en el conducto de evacuación de gases quemados.
8.- PRECAUCIÓN CONTRA LAS HELADASDurante los periodos de frío y si el aparato está situado en un lugar expuesto aheladas, se debe proceder al vaciado del circuito de agua sanitaria del apara-to de la siguiente forma:Cerrar el grifo de entrada de agua fría del calentador.Abrir un grifo de salida de agua caliente sanitaria de la instalación (dicho grifodeberá hallarse a un nivel inferior al calentador).Abrir el tornillo de vaciado que se encuentra en la válvula de agua.Durante periodos de heladas y ausencia del domicilio se recomienda apagar elcalentador mediante el botón ON/OFF.
11
USUARIO
12
USUARIO
9.-
CÓDI
GOS
DE F
ALLO
nóiculoSovitoM
nóicpircseDogidóC
Fallo
en la
med
ición
de
Fallo
en te
rmist
ancia
NTC
o ca
blead
oLla
mar a
l Ser
vicio
Técn
ico.
F0Tª
de a
gua
calie
nte.
odaelbac y CTN rasiveRodatse lam ne
Sin b
loque
o
sag ed evall rirbAadarrec sag ed evalL
sag ed alletob raibmaCadatsag sag ed alletoB
Pila
gasta
da o
mal
coloc
ada
Revis
ar p
ila. C
ambia
rla si
fuera
nece
sario
Aire
en la
cond
ucció
n de g
as.
Repe
tir la
manio
bra
de en
cend
ido ha
sta p
urgar
Fallo
en el
1er
ence
ndido
.el
aire y
ence
nder
el qu
emad
orF1
El qu
emad
or n
o en
ciend
e.Ca
blead
o en
mal
estad
o o
mal c
onec
tado
Repe
tir ma
niobr
a de
ence
ndido
.Blo
queo
Fallo
en ci
rcuito
elec
trónic
oSi
el fal
lo pe
rsiste
llama
r al S
ervic
io Té
cnico
.Fa
llo en
servo
válvu
laRe
visar
cable
ado,
circu
ito el
ectró
nico,
Fallo
en el
ectro
do d
e ion
izació
nse
rvová
lvula
y elec
trodo
s. Ca
mbiar
elele
mento
defe
ctuos
o
Fallo
del
dispo
sitivo
de c
ontro
l de
Obstr
ucció
n del
cond
ucto
deVe
ntilar
el lo
cal y
tras
10
min.
volve
r a
F2ev
acua
ción d
e los
pro
ducto
s de
evac
uació
n de g
ases
que
mado
sen
cend
er el
calen
tador.
Si e
l fallo
pers
iste BTT rasiveR .ocincéT oicivreS la ramall
o BTT lortnoc ed ovitisopsiD.)BTT( nóitsubmoc
Bloqu
eoca
blead
o de
fectuo
soy c
ablea
do. R
evisa
r con
ducto
de e
vacu
ación
sag ed alletob raibmaCadatsag sag ed alletoB
alip raibmaCadatsag aliP
Fallo
dura
nte fu
ncion
amien
to.Ca
blead
o en
mal
estad
o o
Repe
tir ma
niobr
a de
ence
ndido
. Si e
l fallo
F3El
quem
ador
se a
paga
.ma
l con
ectad
ope
rsiste
llama
r al S
ervic
io Té
cnico
. Rev
isar
Reint
ento
de en
cend
ido.
Fallo
en ci
rcuito
elec
trónic
oca
blead
o, ci
rcuito
elec
trónic
o, se
rvová
lvula
Bloqu
eoFa
llo en
servo
válvu
lay e
lectro
dos.
Camb
iar el
elem
ento
defec
tuoso
Fallo
en el
ectro
do d
e ion
izació
n
13
INSTALADOR
10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN AENOR
AENORAENOR Asociación Española de
Normalización y Certificación
DeclaraciónStatement
AENOR declara que, a fecha de este documento, los productos detallados a continuación / This is to statethat, on the date of issuing of this document, the products detailed below:
PRODUCTO: APARATO DE PRODUCCIÓN INSTANTÁNEA DE AGUA CALIENTE PARA USOSSANITARIOS PROVISTO DE QUEMADOR ATMOSFÉRICO
PRODUCT: INSTANTANEOUS WATER HEATER FOR SANITARY USES PRODUCTION, FITTED WITHAN ATMOSPHERIC BURNER
Han sido evaluados de conformidad con el apartado 1 del Anexo II de la Directiva 2009/142/CE sobreAparatos de Gas / Have been evaluated in conformity with clause 1 of Annex II of the 2009/142/EC Gas Appliances Directive.
Dichos productos se encuentran incluidos en el certificado de examen CE de tipo indicado, en vigor enla actualidad, habiendo sido extendido por AENOR, como organismo notificado a los Estados Miembrosy a la Comisión de las Comunidades Europeas, de acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de lacitada Directiva / These products are included in the EC examination certificate indicated, valid of presenta, issued byAENOR, as a notified body to the Member States and the European Community Commission, according to the article 9of the Boilers Efficiency Directive.
La presente declaración no constituye en sí misma una prueba de conformidad de los productos con losrequisitos del Anexo I de la Directiva, la cual está avalada únicamente por el certificado de examen CEde tipo / This declaration does not constitute in itself an evidence of conformity of the products with the requirementsof Annex I of the Directive, which is only guaranteed by the EC type examination certificate.
Fecha de emisión: 2012-09-06Issued on:
Raquel RODRÍGUEZ ÁLVAREZDirectora Técnica de Certificación / Technical Certification Director
Marca Modelo Certificado de examen CE de tipo Fecha del certificadoTrade Mark Model EC Type Examination certificate Certificate date
60-90-2102029NC99B LD 11-GEFROGAF60-90-2102029NC99N LD 11-GEFROGAF60-90-2102029NC99B XLD 11-GEFROGAF60-90-2102029NC99B LD 11-PEFROGAF60-90-2102029NC99N LD 11-PEFROGAF60-90-2102029NC99B XLD 11-PEFROGAF60-90-2102029NC99B L 11-PEFROGAF60-90-2102029NC99N L 11-PEFROGAF60-90-2102029NC99B LD 41-PEFROGAF60-90-2102029NC99N LD 41-PEFROGAF60-90-2102029NC99B XLD 41-PEFROGAF
SAÍROGETACSÍAPseirogetaCyrtnuoC
+E2I ,+3IEBP/B3H2IIKS ,ZC
+3H2IITP ,TI ,EI ,RG ,BG ,SE+3+E2IIRF
P/B3ILN
No está autorizada la reproducción parcial de este documento.
AENOR - Génova, 6 - 28004 MADRID - Teléfono 914 32 60 00 - Telefax 913 10 46 83
The partial reproduction of this document is not permitted.
14
INSTALADOR
Dimensiones de los racores y diámetros de las canalizaciones
Entrada de gasNatural 3/4”/Ø 15x0,9
Conexiones/Ø interior (mm) Butano-Propano 3/4”/Ø 12x0,9Entrada Agua Fría 3/8”Salida Agua Caliente 1/2” 1/2”
Salida de humos (mm) 11 Litros Ø 110 14 Litros Ø 125
Símbolo Unidades ModeloFEP-11
Potencia y consumo caloríficoPotencia útil nominal Pn 19,2 24,4Potencia útil mínima Pmin. 8,4 10Rango de modulación de potencia Pmin.- Pn kW 8,4 - 19,2 10 - 24,4Consumo calorífico nominal Qn 22,1 28,1Consumo calorífico mínimo Qmin. 9,8 12Datos relativos al gas
2 H Natural G20 20Presión de conexión 3+ Butano G30 mbar 28-30
Propano G31 37
2 H Natural G20 m3/h 2,34 2,97Hi=9,45 kWh/m3
Consumo de gas Butano G30 kg/h 1,74 2,213+ Hi=12,68 kWh/kg
Propano G31 kg/h 1,72 2,18Hi=12,87 kWh/kg
Presión del quemador a 2 H Natural G20 12,7 9,72
potencia nominal 3+ Butano G30 mbar 27 22,7Propano G31 33,5 28,8
Caudal de aire necesario 2 H Natural G20 m3/h 23,06 29,13
para la combustión 3+ Butano G30 kg/h 20,19 25,57Propano G31 20,27 25,61
Datos relativos al agua
Caudal de agua Selector max. Tª ( 50°C) l/min 2,7 - 5,5 3,4 - 7,3Selector min. Tª ( 25°C) l/min 5,4 - 11 5,9 - 15
Presión máx. de funcionamiento bar 13
Presión min. de funcionamiento Selector max. Tª bar 0,19Selector min. Tª bar 0,35
Productos de la combustiónCaudal g/s 14 18Temperatura °C 170 160
Homologación, Categoría y Tipo oledoMoledoMFEP-11 L/FEP-11 DL FEP-14 DL
Certificado de examen de tipo 99CN920Categoría II2H3+
Tipo BroiretxE 11
Interior B11BS
País de destino ES/PT
11.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FEP-14
0,150,25
15
INSTALADOR
12.- DESCRIPCIÓN DEL APARATOLos calentadores FEP DL son de tipo tiro natural, electrónicos, modulantes y de encendido directo de quemador, para su uso de agua caliente sanitaria.
9 6
12
8
5
7
4
3
10
1
2
11
16
INSTALADOR
COMPONENTES PRINCIPALES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
BASE
CORTATIRO ANTIRRETORNO provisto de un collarín de unión a chimenea.
INTERCAMBIADOR DE CALOR realizado en cobre.
QUEMADOR de acero inoxidable y de llama azul que funciona a gas Naturalo Butano/Propano. Distribuidor provisto de inyectores correspondientes acada tipo de gas.
ELECTRODOS de encendido y sensor de llama por ionización.
VÁLVULA DE GAS provista de dos válvulas de seguridad, selección manualde potencia, modulación automática de potencia en función del caudal deagua y encendido progresivo de quemador.
VÁLVULA DE AGUA provista de un regulador automático del caudal de aguay de un selector manual de temperatura.
CIRCUITO ELECTRÓNICO de encendido y control de llama por ionización,provisto de botón de desconexión ON/OFF.
PORTAPILA
TERMISTANCIA (NTC) que mide la temperatura de salida del agua caliente.
DISPOSITIVO DE CONTROL DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN (TTB)que corta la llegada de gas al quemador en caso de evacuación incorrecta(sólo en modelos FEP DL, FEP L).
BANDEJA QUEMADOR (sólo en los modelos FEP DL, FEP L).
.
17
13.- ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
1.- Manguito entrada gas2.- Grifo entrada agua completo3.- Filtro de gas4.- Cuerpo inferior5.- Cuerpo superior6.- Regulador de agua7.- Toma de presión8.- Filtro de agua9.- Selector de potencia
10.- Servoválvula11.- Inyector12.- Distribuidor13.- Cuerpo principal14.- Conjunto electrodos15.- Portapilas16.- Quemador17.- Intercambiador de calor18.- Cortatiro19.- Dispositivo control evacuación humos20.- Caja de encendido y seguri- dad por ionización21.- Microrruptor22.- Conector distribuidor23.- NTC (Sensor de temperatura)
FEP DL
INSTALADOR
18
14.- ESQUEMA ELÉCTRICO
INSTALADOR
1.- Pulsador ON/OFF2.- Tornillo de masa3.- Servoválvula4.- Microrruptor5.- Portapila
6.- TTB7.- NTC8.- Electrodo Ionización9.- Electrodo de detección de chispa10.- Electrodo de chispa
6
7
8 9 10
19
INSTALADOR
MODELO oseP)mm( senoisnemiDA B C D E F G H I J L M N O P (kg)
11 Litros 310 567 230 251 110 25 115 235 114 50 450 50 106 458 75 9,514 Litros 350 648 244 263 125 16,5 124 224 48 50 597 50 106 605 75 12
15.- MEDIDAS DEL APARATO
20
16.- INSTALACIÓN DEL CALENTADOR16.1. Normas de instalaciónLa instalación debe ser realizada únicamente por firmas especializadas, con lacualificación apropiada, siguiendo todas las instrucciones técnicas y respetandolas disposiciones vigentes.La instalación tiene que ajustarse al reglamento de instalaciones de gas en loca-les destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales según Real Decreto919/2006 de 28 de julio (BOE 4 septiembre de 2006). También tiene que cum-plir las normas existentes en la Comunidad Autónoma en la que se instale.
16.1.1. Local de instalaciónEn los locales que estén situados a un nivel inferior a un primer sótano no se debeninstalar aparatos a gas. Cuando el gas suministrado sea más denso que el aire,el ningún caso se deben instalar aparatos a gas en un primer sótano.Los locales destinados a dormitorio y los locales de baño, ducha o aseo, no debencontener aparatos a gas de circuito abierto.No se deben ubicar aparatos de circuito abierto conducidos de tiro natural en unlocal o galería cerrada que comunique con un dormitorio, local de baño o deducha, cuando la única posibilidad de acceso de estos últimos sea a través deuna puerta que comunique con el local o galería donde está el aparato.El calentador será instalado en un local bien ventilado.
16.1.2. Conducto de evacuación de gases quemadosLa conexión entre un aparato a gas y una chimenea, shunt o similar, se debeefectuar mediante un conducto de las siguientes características:– El conducto debe ser de material incombustible de tipo M0 de conformidad
con la norma UNE 23727, liso interiormente, rígido, resistente a la corrosióny capaz de soportar temperaturas de trabajo de 200ºC sin alterarse.
– El conducto debe disponer de un punto para la toma de muestras situado pre-ferentemente a 15cm del collarín del aparato y a un máximo de 40cm de este,con el fin de permitir la introducción de una sonda para medir la composiciónde los gases de escape y el tiro del conducto, cuando el propio aparato no loincorpore.
– Las uniones del collarín del aparato con el conducto, las uniones entre los dife-rentes tramos y accesorios de este, y su conexión con la chimenea o shunt, sedeben realizar mediante un sistema que asegure la estanquidad del conducto.
– El diámetro interior del conducto debe ser el indicado por el fabricante del apa-rato, y no debe presentar estrechamiento ni reducciones.
– El conducto debe ser lo más corto posible y debe mantener una pendiente posi-tiva (ascendente) en todos sus tramos, y en la parte superior del aparato debedisponer de un tramo vertical de al menos 20cm de longitud, medidos entre labase del collarín (punto de conexión del conducto de evacuación con el apa-rato) y la unión con el primer codo.
Es importante que la instalación del conducto de evacuación de gases quema-dos se ajuste a las disposiciones y normativas vigentes.
16.2. Instrucciones para la correcta instalación del aparatoLos elementos para la instalación que se suministran junto con el calentador son:
INSTALADOR
21
INSTALADOR
Grifo entrada de agua fríaTubo flexible salida de agua calienteTubo entrada de gas2 tacos de plástico y 2 ganchos tirafondosPila LR20 1.5V Alcalina
Las dimensiones para la instalación de los diferentes elementos se indican en elapartado 15 “MEDIDAS DEL APARATO”.
Desmontaje de la cubiertaSacar las manetas de gas y del selector de temperatura de agua.Soltar el tornillo que sujeta la cubierta por su cara frontal, oculto por la manetade gas.Desenganchar la cubierta de las lengüetas que sitúan a ésta en la parte superiorde la base.
Montaje al muroFijar los ganchos tirafondos en la pared y colgar el aparato.
Conexionado de agua y gasAntes de empalmar el aparato es necesario proceder a purgar a fondo las cana-lizaciones de agua y gas, con el fin de eliminar las limaduras y otros desechosde las conducciones.Conexionar el calentador utilizando las correspondientes juntas y racores que sesuministran en la bolsa de accesorios.Montar y atornillar la cubierta sobre el aparato.Montar las manetas de gas y del selector de temperatura.
Estanqueidad del circuito de aguaAbrir la llegada de agua al aparato actuando a fondo sobre la espiga de grifode entrada de agua del calentador. Purgar de aire la conducción de aguaabriendo todos los grifos de agua caliente y fría. Cerrar a continuación todosestos grifos y proceder a verificar la estanqueidad de las diferentes uniones.
Estanqueidad del circuito de gasComprobar que llega gas al quemador y que las conducciones de gas son estancas.
17.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTOVer apartados 1, 2, 5 y 6.
18.- ADVERTENCIASVer apartado 3.
19.- MANTENIMIENTOVer apartado 7.
22
20.- PRECAUCIÓN CONTRA HELADASVer apartado 8.
21.- CÓDIGOS DE FALLOVer apartado 9.
22.- CAMBIO DE GASLos calentadores de agua a gas vienen reglados de fábrica para el gas con elque están destinados a funcionar (GLP ó Natural). El gas para el cual está regla-do el aparato viene indicado en el embalaje y sobre la cubierta del mismo.
Realización del cambioRealizar el cambio de los inyectores de quemador de acuerdo con lo indicadoen la tabla 1. Sustituir la válvula de gas.Estas sustituciones serán OBLIGATORIAMENTE realizadas por un instalador auto-rizado o personal del S.A.T.Colocar la pegatina autoadhesiva con la inscripción “aparato reglado a Butano-Propano” ó “aparato reglado a Natural” según corresponda.
Nota: Los inyectores a utilizar para los tipos de gas a los cuales va destinado elaparato se suministrarán siempre de fábrica y sus diámetros corresponden a lassiguientes medidas:
Tabla 1
GAS INYECTOR DE QUEMADOR (Ø en mm)11 Litros 14 y 15 Litros
G.L.P. (G30/G31) 0,72 (12) 0,74 (14)Natural (G20) 1,18 (12) 1,24 (14)
INSTALADOR
1
21. Inyectores de quemador2. Válvula de gas
20.- PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃOVer capítulo 8.
21.- CÓDIGOS DE AVARIAVer capítulo 9.
22.- MUDANÇA DE GÁSOs esquentadores de agua a gás vêm regulados de fábrica para o gás com oqual estão destinados a funcionar (GLP ou Natural). O gás para o qual estáregulado o aparelho vem indicado na embalagem e sobre a coberta domesmo.
Realização da mudançaMudar os injectores do queimador de acordo com o indicado na tabela 1.Substituir a válvula de gás.Estas substituições serão OBRIGATORIAMENTErealizadas por um instalador auto-rizado ou pessoal do S.A.T.Colocar o autocolante com a iscrição “aparelho o necessário.
Nota:Os injectores a utilizar para os tipos de gás para os quais vai destinadoo aparelho são fornecidos sempre de fábrica e os seus diâmetros correspondemàs seguintes medidas:
Tabela 1
GÁSINJECTOR DO QUEIMADOR (Ø em mm)11 Litros14 e 15 Litros
G.L.P. (G30/G31)0,72 (12)0,74 (14)Natural (G20)1,18 (12)1,24 (14)
22
1
21. Injectores do queimador2. Válvula de gás
INSTALADOR
21
Torneira de entrada de água friaTubo flexível saída de água quenteTubo de entrada de gás2 buchas de plástico e 2 escápulasPilha LR20 1.5V Alcalina
As dimensões para a instalação dos diferentes elementos estão indicados nocapítulo 15 “MEDIDAS DO APARELHO”.
Desmontagem da cobertaTirar os manípulos de gás e do selector de temperatura de água.Soltar o parafuso que prende a coberta pela frente, oculto pelo manípulo de gás.Desenganchar a coberta das linguetas que estão na parte superior da base.
Montagem na paredeFixar as escápulas na parede e colocar o aparelho.
Ligações de água e gásAntes de ligar o aparelho é necessário proceder à purga das canalizações deágua e gás, com o fim de eliminar as limalhas e outras impurezas das canali-zações.Ligar o esquentador utilizando as correspondentes juntas e racords que são for-necidas na bolsa de acessórios.Montar e prender a coberta no aparelho.Montar os manípulos de gás e do selector de temperatura.
Estanquidade do circuito de águaAbrir a entrada de água no aparelho actuando a fundo sobre a torneira deentrada de água do esquentador. Purgar o ar da canalização de água abrindotodas as torneiras de água quente e fria. Fechar todas estas torneiras e procederà verificação da estanquidade das diferentes uniões.
Estanquidade do circuito de gásComprovar que chega gás ao queimador e que as tubagens de gás são estanques.
17.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTOVer capítulos 1, 2, 5 y 6.
18.- ADVERTÊNCIASVer capítulo 3.
19.- MANUTENÇÃOVer capítulo 7.
INSTALADOR
16.- INSTALAÇÃO DO ESQUENTADOR16.1. Normas de instalaçãoA instalação deve ser realizada apenas por firmas especializadas, com a quali-ficação apropiada, seguindo todas as instrucções técnicas e respeitando as dis-posições vigentes.
16.1.1. Local de instalaçãoNão devem ser instalados equipamentos a gás nos locais situados a um nívelinferior a uma primeira cave. Caso o gás fornecido seja mais denso do que oar, nunca deve instalar equipamento a gás na primeira cave. Os locais destinados a quartos e casas-de-banho não devem ter equipamentos agás de circuito aberto.Não deve instalar equipamentos de circuito aberto com tiragem natural numlocal ou área fechada que tenha comunicação com quartos ou casas-de-banho,caso a única possibilidade de acesso a estes seja através de uma porta quecomunique com o local ou área onde está instalado o equipamento.
16.1.2. Conduta de evacuação de gases queimadosA ligação entre equipamento a gás e uma chaminé, derivação ou similar deveser efectuada utilizando uma conduta com as seguintes características:–A conduta deve ser de material não combustível, de tipo M0, em conformida-
de com a norma UNE 23727, com interior liso, rígida, resistente à corrosão ecapaz de suportar temperaturas de funcionamento de 200ºC sem alterações.
–A conduta deve dispor de um ponto de recolha de amostras localizado prefe-rencialmente a 15cm da ligação do equipamento e a uma distância máximade 40cm da mesma, com o objectivo de permitir a introdução de uma sondapara medir a composição dos gases de escape e a tiragem da conduta, casoo próprio equipamento não integre uma.
–As junções da ligação do equipamento à conduta, as uniões entre as diferen-tes secções e os acessórios da conduta, e a respectiva ligação à chaminé ouderivação, devem ser efectuadas através de um sistema que garanta a estan-quicidade da conduta.
–O diâmetro interno da conduta deve ser o indicado pelo fabricante do equi-pamento e não deve apresentar estreitamentos nem reduções.
–A conduta deve ser o mais curta possível e deve manter uma inclinação posi-tiva (ascendente) em todas as suas secções; na parte superior do equipamen-to deve dispor de uma secção vertitical com, pelo menos, 20cm de compri-mento, medidos entre a base da ligação (ponto de ligação da conduta de eva-cuação e o equipamento) e a união com o primeiro cotovelo.
É importante que a instalação da conduta de evacuação de gases queimados seajuste às disposições e normativas vigentes.
16.2. Instruções para a correcta instalação do aparelhoOs elementos para a instalação que se fornecem junto com o esquentador são:
20
INSTALADOR
19
INSTALADOR
15.- MEDIDAS DO APARELHO
MODELOoseP ) mm( seõsne mi DABCDEFGHIJLMNOP(kg)
11 Litros310567230251110251152351145045050106458759,514 Litros35064824426312516,51242244850597501066057512
INSTALADOR
14.- ESQUEMA ELÉCTRICO
18
1.-Tecla ON/OFF2.-Parafuso de massa3.-Servoválvula4.-Micro-switch5.-Portapilha
6.-TTB7.-NTC8.-Eléctrodo Ionização9.- Eléctrodo de detecção de faísca10.- Eléctrodo de chispa
17
INSTALADOR
13.- ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO
1.-Manguito entrada gás2.-Torneira de entrada água
completa3.-Filtro de gás4.-Corpo inferior5.-Corpo superior6.-Regulador de água7.-Tomada de pressão8.-Filtro de água9.-Selector de potência
10.-Servoválvula11.-Injector12.-Distribuidor13.-Corpo principal14.-Conjunto de eléctrodos15.-Portapilhas
16.-Queimador17.-Corpo de aquecimento18.-Cortatiro19.-Dispositivo controlo de eva-
cuação de fumos20.-Caixa de acendimento e segu-
rança por ionização21.-Micro-switch22.-Ligação do distribuidor23.-NTC (Sensor de temperatura)
FEP DL
INSTALADOR
COMPONENTES PRINCIPAIS
1.BASE.
2.CORTATIRO ANTIRRETORNOequipado de uma gola de união à chaminé.
3.PERMUTADOR DE CALORfeito em cobre.
4.QUEIMADORde aço inoxidável e de chama azul que funciona a gás Naturalou Butano/Propano. Distribuidor dotado de injectores correspondentes acada tipo de gás.
5.ELÉCTRODOSde acendimento e sensor de chama por ionização.
6.VÁLVULA DE GÁSequipada com duas válvulas de segurança, selecçãomanual de potência , modulação automática de potência em função do cau-dal de agua e acendimento progressivo do queimador.
7.VÁLVULA DE ÁGUAequipada com um regulador automático de caudal deágua e de um selector manual de temperatura.
8.CIRCUITO ELECTRÓNICOde acendimento e controlo de chama por ioniza-ção, equipado com botão de desconexão ON/OFF.
9.PORTAPILHAS
10.TERMISTANCIA(NTC) que mede a temperatura de saída da água quente.
11.DISPOSITIVO DE CONTROL DOS PRODUTOS DA COMBUSTÃO(TTB) quecorta a entrada de gás ao queimador em caso de evacuação incorrecta(apenas em modelos FEP DL, FEPL).
12.BANDEJA DO QUEIMADOR(apenas nos modelos FEP DL, FEP L).
16
15
INSTALADOR
12.- DESCRIÇÃO DO APARELHOOs esquentadores FEP DL são de tipo tiragem natural, electrónicos, modulantes e de acendimento directo do queimador, para utilização em água quente sanitária.
96
12
8
5
7
4
3
10
1
2
11
INSTALADOR
14
Dimensões dos racores e diâmetros das canalizações
Entrada de gás Natural3/4”/Ø 15x0,9
Ligações/Øinterior (mm)Butano-Propano3/4”/Ø 12x0,9Entrada Água Fria3/8”Saída Água Quente1/2”1/2”
Saída de fumos (mm)11 Litros Ø 11014 Litros Ø 125
SímboloUnidadesModelo FEP-11 FEP-14
Potência e consumo caloríficoPotência útil nominalPn19,224,4Potência útil mínimaPmin.8,410Campo de modulação de potênciaPmin.- PnkW8,4 - 19,210 - 24,4Consumo calorífico nominalQn22,128,1Consumo calorífico mínimoQmin.9,812Datos relativos ao gâs
2 HNatural G2020Pressão de ligação3+Butano G30mbar28-30
Propano G3137
2 HNatural G20m3/h2,342,97
Hi=9,45 kWh/m3
Consumo de gásButano G30kg/h1,742,213+Hi=12,68 kWh/kg
Propano G31kg/h1,722,18Hi=12,87 kWh/kg
Pressão do queimador à2 HNatural G2012,79,72
potência nominal3+Butano G30mbar2722,7Propano G3133,528,8
Caudal de ar necessário2 HNatural G20m3/h23,0629,13
para a combustão3+Butano G30kg/h20,1925,57Propano G3120,2725,61
Datos relativos à água
Caudal de água Selector max. Tª (50°C)l/min2,7 - 5,53,4 - 7,3Selector min. Tª (25°C)l/min5,4 - 115,9 - 15
Pressão máx. de funcionamentobar13
Pressão min. de funcionamentoSelector max. Tªbar0,19Selector min. Tªbar0,35
Produtos da combustãoCaudalg/s1418Temperatura°C170160
Homologação, Categoria e Tipool edo M ol edo M FEP-11 L/FEP-11 DL FEP-14 DL
Certificado de exame de tipo99CN902CategoriaII2H3+
TipoB r oir et xE11
InteriorB11BS
País de destinoES/PT
11.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS
0,150,25
13
INSTALADOR
10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGAÇÃO AENOR
AENORAENOR
Asociación Española deNormalización y Certificación
DeclaraciónStatement
AENOR declara que, a fecha de este documento, los productos detallados a continuación / This is to statethat, on the date of issuing of this document, the products detailed below:
PRODUCTO:APARATO DE PRODUCCIÓN INSTANTÁNEA DE AGUA CALIENTE PARA USOSSANITARIOS PROVISTO DE QUEMADOR ATMOSFÉRICO
PRODUCT:INSTANTANEOUS WATER HEATER FOR SANITARY USES PRODUCTION, FITTED WITHAN ATMOSPHERIC BURNER
Han sido evaluados de conformidad con el apartado 1 del Anexo II de la Directiva 2009/142/CE sobreAparatos de Gas / Have been evaluated in conformity with clause 1 of Annex II of the 2009/142/EC Gas Appliances Directive.
Dichos productos se encuentran incluidos en el certificado de examen CE de tipo indicado, en vigor enla actualidad, habiendo sido extendido por AENOR, como organismo notificado a los Estados Miembrosy a la Comisión de las Comunidades Europeas, de acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de lacitada Directiva / These products are included in the EC examination certificate indicated, valid of presenta, issued byAENOR, as a notified body to the Member States and the European Community Commission, according to the article 9of the Boilers Efficiency Directive.
La presente declaración no constituye en sí misma una prueba de conformidad de los productos con losrequisitos del Anexo I de la Directiva, la cual está avalada únicamente por el certificado de examen CEde tipo / This declaration does not constitute in itself an evidence of conformity of the products with the requirementsof Annex I of the Directive, which is only guaranteed by the EC type examination certificate.
Fecha de emisión: 2012-09-06Issued on:
Raquel RODRÍGUEZ ÁLVAREZDirectora Técnica de Certificación / Technical Certification Director
MarcaModeloCertificado de examen CE de tipoFecha del certificadoTrade MarkModelEC Type Examination certificateCertificate date
60- 90- 2102 029 NC99 B L D 11- GEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 N L D 11- GEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B XL D 11- GEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B L D 11- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 N L D 11- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B XL D 11- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B L 11- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 N L 11- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B L D 41- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 N L D 41- PEF R OGAF60- 90- 2102 029 NC99 B XL D 41- PEF R OGAF
S AÍ R OGETAC SÍ APseir oget a C yrt nuoC
+E2I , +3I EBP/ B3 H2II KS , ZC
+3 H2II TP , TI , EI , R G , B G , SE+3+E2II RF
P/ B3I L N
No está autorizada la reproducción parcial de este documento.
AENOR - Génova, 6 - 28004 MADRID - Teléfono 914 32 60 00 - Telefax 913 10 46 83
The partial reproduction of this document is not permitted.
INSTALADOR
12
9.- CÓDIGO
S DE AVARIAoã
çuloS
ovito
Moã
çircs
eDogi
dóC
Erro na medição deErro na termistância NTC ou cabos
Chamar o Serviço Técnico.F0
Tª de água quente.so
bac e
CTN
raci
fireV
odats
e uam
me
Sem bloqueio
Válvula de corte de gás fechadaAbrir válvula de corte de gás
ság e
d afa
rrag
rad
uM
atsag
ság
ed
afarr
aGPilha gasta ou mal colocada
Verificar pilha. Mudá-la, caso necessário
Ar na tubagem de gás.Repetir a manobra de acendimento até purgar
Erro no 1º acendimento.o ar e acender o queimador
F1O queimador não acende.
Cabos em mau estado ou mal conectadosRepetir manobra de acendimento.
BloqueioErro no circuito electrónico
Se o erro persistir, chamar o Serviço Técnico.Erro na servoválvula
Verificar cabos, circuito electrónico,
Erro no eléctrodo de ionizaçãoservoválvula e eléctrodos. Substituir o
elemento defeituoso
Erro do dispositivo de controlo daObstrução da conduta de
Ventilar o local e após 10 min voltar a
F2evacuação dos produtos da
evacuação de gases queimadosligar o esquentador. Se o erro persistirBT
T raci
fireV
.oci
ncéT
oçivr
eS o
ram
ahc
uo B
TT olo
rtnoc
ed o
vitiso
psiD
.)BTT(
oãts
ubmo
cBloqueio
cabos defeituosose cabos. Verificar condutas de evacuação
ság e
d afa
rrag
riutit
sbuS
atsag
ság
ed
afarr
aGahl
ip ri
utitsb
uSats
ag a
hliP
Erro durante o funcionamento.Cabos em mau estado o
Repetir manobra de acendimento. Se o erroF3
O queimador apaga.mal conectados
persistir, chamar o Serviço Técnico. VerificarNova tentativa de acendimento.
Erro no circuito electrónicocabos, circuito electrónico, servoválvula
BloqueioErro na servoválvula
e eléctrodos. Substituir o elemento defeituosoErro no eléctrodo de ionização
11
INSTALADOR
Dispositivo de controlo de evacuação dos produtos de combustão (TTB)IMPORTANTE:Está proibida ao utilizador qualquer intervenção sobre o disposi-tivo. Em nenhum caso deve ser desligado, modificado ou substituído por umapeça diferente.Em caso de que o aparelho se apague, sem ter sido desligado, pode ser que o dis-positivo tenha actuado. Se isto acontece, terá que ventilar o local e uma vez trans-corridos 10 minutos o aparelho voltará a funcionar. Se o problema se repete, deve-rá chamar o SAT ou um instalador autorizado para verificar o aparelho e verificarse existe alguma obstrução na conduta de evacuação de gases queimados.
8.- PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃODurante os períodos de frio e se o aparelho está situado num lugar exposto atemperaturas muito baixas, deve proceder-se à drenagem do circuito de águasanitária do aparelho da seguinte forma:Fechar a torneira de entrada de água fria do esquentador.Abrir uma torneira de saída de água quente sanitária da instalação (esta tor-neira deverá situar-se a um nível inferior ao do esquentador).Abrir o parafuso de drenagem que se encontra na válvula de água.Durante períodos de frio intenso e ausência do domicílio, é recomendado apa-gar o esquentador através da tecla ON/OFF.
UTILIZADOR
7.- MANUTENÇÃOIMPORTANTE: A manutenção do esquentador é obrigatória, para que o aparelho man-tenha as suas características e funcione em segurança.Para isso, a cada 2 anos mande efectuar uma revisão.Efectuando a manutenção nos periodos estabelecidos, consegue não só prolon-gar a vida do esquentador, como também uma poupança energética.
Atenção:antes de realizar qualquer operação de manutenção ou repara-ção, é OBRIGATÓRIO tirar as pilhas e desligar as entradas de gás e água.
A FAGOR recomenda uma revisão do esquentador a cada 2 anos por pessoalautorizado.As verificações a realizar são as seguintes:
As instalações de gás e água devem ser estanques.A evacuação dos produtos da combustão deve encontrar-se livre de obstá-culos e sem perdas.O caudal de gás e a pressão têm que manter-se nos valores indicados.Limpeza do queimador e do permutador.
Limpeza do queimadorDesmontar o queimador e limpar as ramas com uma escova macia ou ar com-primido. Não utilizar produtos químicos.Desmontar os eléctrodos de acendimento e ionização para limpar as pontas.Cada 3 anos dever-se-á substituir o conjunto de eléctrodos.
Limpeza do permutadorLimpar o permutador com água quente. Perante grande sujidade, deixar sub-merso em água quente com detergente.Montar o permutador com juntas novas.
Limpeza da cobertaLimpar a coberta com um pano húmido sem utilizar detergentes agressivos.
Prevenção contra o calcárioSe o aparelho está instalado numa região onde a água é muito calcária e como tempo se nota: uma diminuição da temperatura de água quente, ou uma diminuição do caudal de água quente
isto significa que no radiador do corpo de aquecimento, se formou um depósitode calcário.Para reduzir este efeito recomendamos obter a temperatura desejada de utiliza-ção graduando-a com os comandos de potência de gás e do selector de tempe-ratura e não por mistura de água fria com a água quente do esquentador.
10
9
6.- ÍCONES E PILOTOS DE LEITURA E AVISOoãçul oS ovit o M r odaci dnI
Temperatura:Indica a temperatura desaída de água quente.
Esquentador emVisualiza-se o ícone defuncionamento:queimador aceso (chama)
Bateria fraca:A pilha está gasta.Trocar pilhaFEP L/FEP DLPiloto vermelho intermitente.
50oC
UTILIZADOR
UTILIZADOR
5.- FUNCIONAMENTOIMPORTANTE:O instalador deve instruir o utilizador sobre o funcionamento do esquentador, asseguranças de que dispõe e as instruções de uso.Antes da colocação em funcionamento do esquentador deve colocar a pilha.
Serviço de água quentePara colocar em funcionamento o esquentador, accionar a tecla (3) ON-OFF. Oesquentador fica preparado para funcionar automaticamente quando se abraqualquer torneira de água quente. Enquanto o esquentador estiver em funciona-mento visualiza-se o ícone de chama , e a Tª de água quente.
Selecção da potência requeridaGirar o selector de potência (1) até obter a potênciadesejada.A posição indica os 100% da potência.A posição indica os 50% da potência.
Seleção da Tª de água quenteGirar o selector de Tª de agua (2) até obter a Tª desejada.A posição indica a máxima Tª (mínimo caudal).A posição indica a mínima Tª (máximo caudal).
Nestes aparelhos, é possível ver a Tª de água quente e ajus-tá-la exactamente ao valor desejado.
Paragem do esquentadorAo fechar a torneira de água quente o esquentador parará automaticamente.Para desligar totalmente o esquentador prima a tecla (3) ON-OFF.Nota: É aconselhável ajustar tanto a potência como a Tª de água ao valor mínimosuficiente que cubra as necessidades. Deste modo poupará energia e aumentará otempo de vida do aparelho, diminuindo as deposições calcárias no permutador.IMPORTANTE:Este esquentador não é termostático. A Tª visualizada no displayé a Tª real de água quente. Esta Tª pode variar no tempo devido a mudanças daTª de entrada de água fria.Quando o esquentador se acende pela primeira vez e não tenha sido utilizadodurante um certo tempo, ou quando uma nova garrafa de gás seja instalada, épossível que o aparelho se bloqueie pela presença de ar na tubagem de gás.Nestes casos, repetir a manobra de acendimento até purgar o ar e conseguir oacendimento do esquentador.
8
2.- COLOCAÇÃO OU MUDANÇA DE PILHAPuxar a tampa na direcção que se indica no esquema.Montar la pilha LR20 de 1,5 V ALCALINAno portapilha situado na parte inferiordo esquentador, tendo em conta que deve colocá-la segundo a posição que seindica na tampa.Esta pilha deverá substituir-se quando aparecer a indicação de bateria fraca (Ver6. Iconos). Desta forma evitar-se-á que a pilha se esgote de todo e o esquenta-dor deixe de funcionar.
Tipo de pilha: LR20 1,5 V ALCALINA
3.- ADVERTÊNCIASA transformação e manutenção do esquentador têm que ser realizados peloServiço de Assistência Técnica da FAGOR (SAT) ou profissionais qualificados.Leia atentamente este livro de instruções antes de utilizar o esquentador e guar-de-o em local seguro e fácil de localizar.Antes de qualquer intervenção no esquentador deve-se tirar a pilha (Modelos FEPDL) e fechar as entradas de gás e água.Os aparelhos saiem regulados de fábrica para o gás para o qual estão desti-nados a funcionar. É proibida a intervenção sobre as partes seladas do esquen-tador salvo em operações de mudança de gás. Em condições normais de fun-cionamento, pode ocorrer que no display apareça um erro F0, falha na mediçãode temperatura da água quente, que se elimina desligando e voltando a ligar ocircuito. Não afecta em nada a segurança e funcionalidade do aparelho.
4.- CONSIDERAÇÕES AMBIENTAISA Fagor preocupa-se em cuidar do meio ambiente e recomenda o uso respon-sável dos recursos energéticos. Aconselha ao utilizador que efectue os ajustes depotência e temperatura de água para o valor mínimo de utilização que cubra asnecessidades de cada momento.Estes aparelhos estão equipados com circuitos electrónicos que podem ter ali-mentação a pilhas, pelo que deve ter em conta, depositar as pilhas usadas noslugares destinados à reciclagem das mesmas.
Puxar a tampa
UTILIZADOR
7
UTILIZADOR
1.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTOIMPORTANTE:O instalador deve instruir o utilizador sobre o funcio-namento do esquentador, as seguranças de que dis-põe e as instruções de uso.
(Ver capítulo 2)
Painel de comandos
6
1
4
2
3
5
FEP DL:
12
3
5
FEP L:
: DEL moc sol edo M : yal psi D moc sol edo M
Antes da colocação em funcionamento do esquentador deve colocar-se a pilha tal como se indica na imagem.
1.- Selector de potência progressivo.2.- Selector de Tª de água.3.- Tecla ON-OFF (funcionamento-paragem).4.- Display de visualização com os seguintes elementos:
4.1- Indicação de Tª de água quente4.2 - Indicação de queimador funcionando (intermitente)4.3 - Códigos de erro (intermitente)
5.- Piloto de bateria fraca (piloto vermelho intermitente)
ÍNDICE
A)INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
1.-COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.........................................6
2.-COLOCAÇÃO OU MUDANÇA DE PILHA......................................7
3.-ADVERTÊNCIAS...........................................................................7
4.-CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS...................................................7
5.-FUNCIONAMENTO.....................................................................8
6.-ÍCONES E PILOTOS DE LEITURA E AVISO......................................9
7.- MANUTENÇÃO...........................................................................10
8.-PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO........................................11
9.-CÓDIGOS DE AVARIA..................................................................12
B)INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
10.- CERTIFICADO DE HOMOLOGAÇÃO AENOR................................13
11.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......................................................14
12.-DESCRIÇÃO DO APARELHO.........................................................15
13.-ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO...............................................17
14.-ESQUEMA ELÉCTRICO.................................................................18
15.-MEDIDAS DO APARELHO.............................................................19
16.-INSTALAÇÃO DO ESQUENTADOR................................................20
16.1.-Normas de instalação........................................................2016.1.1.- Local de instalação..................................................2016.1.2 - Conduta de evacuação de gases queimados.............20
16.2.-Instruções para a correcta instalação do aparelho.................20
17.-COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.........................................21
18.-ADVERTÊNCIAS...........................................................................21
19.-MANUTENÇÃO...........................................................................21
20.-PRECAUÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO........................................22
21.-CÓDIGOS DE AVARIA..................................................................22
22.-MUDANÇA DE GAS....................................................................22
UTILIZADOR
5
UTILIZADOR
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
4
Esta garantía cobre de forma totalmente gratuira, durante o prazo de 6 meses a partir da data de recepçã deste aparelho, as reparações efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial, dos vícios e defeitos origem.Esta garantía e uma garantia comercial que le ñao afecta os dereitos de que dispõe o consumidor me-diante a falta de conformidade do producto com contrato, e que, de forma resumida são: a repa-ração, a substitução, a redução de preço ou a anulação do contrato, todos eles como o alcance e particularidades previstas na legislação vigente, sendo estes independentes e compatíveis como os outorgados na presente garantia comercial.Todos os nossos técnicos dispõem do correspon-dentecartão que os acredita como Serviço Oficial da Marca. Em seu própio benefício exija a sua iden-tificaçãoLa presente garantía será válida unicamente em território Português, e exclusivamente com respeito ao aparalho mencionado e outorgada por Edesa Industrial S.L., Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26. 20500 Mondragón (Guipuzkoa). España.
EXCLUSÕESEstão excluídos da cobertura da presente garan-tia, eportanto será a cargo do utilizador o custo total da reparação, o seguinte:a) As avarias provocadas por negligência ou mau uso do aparelho por parte do cliente.b) As avarias produzidas por causas fortuitas, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológi-cos), congelação, sobrecargas de qualquer índole e causas externas ao aparelho.c) As intervenções que sejam originadas por uma incorrecta instalação do aparelho, de uma mani-pulação, modificação ou reparação realizada por pessoas não autorizadas ou serviços técnicos não oficiais ou de uma mantenção do mesmo não con-forme com as recomendaçõ es de instalação e uso apresentadas nos livros de instruções ou Manual de instalação, ou da legislação vigente.d) O ressarcimiento de danos e prejuízos, a subs-tituição do aparelho e a devolução do preço da mesma.
e) Os aparelhos destinados a usos industriais ou profissionais.f) Incidências devidas a uma ruptura física, não atribuível a um defeito de fabrico (car-caças, vidros, embelezadores, plásticos, fil-tros, comandos,…).g) Ausência da placa de características iden-tificativa do produto.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIAEsta garantIa ficará anulada e portanto sem qualquerefeito se o aparelho tiver sido manipulado, modificado ou reparado por pessoas não se-jam os oficiais da marca.
MUITO IMPORTANTE: para ser credor desta garantia, é imprescindível que o utilizador comprove ao serviço técnico oficial da mar-ca, a data de compra mediante a factura de compra doaparelho. No caso de aparelhos fornecidos em obras novas deverá apresentar compro-vativa da data de inicio de funcionamento do aparelho.
CONSULTAS E RECLAMAÇÕESNOTA:Para qualquer esclarecimento adicio-nal, não hesite em contactar-nos telefónica-mente através do 707 502 207, das 9.00 ás 18.00 horas, via e-mail: info.pt@fagor.com, ou se preferir poderá visitar o nosso site em www.fagor.pt.
Você decidiu-se por FAGOR, uma marca de grande prestígio, que apresenta onível tecnológico mais moderno no acabamento e no conforto, a segurança e aecología, com o que se assegura o seu bem-estar e o da sua família.Conscientes da nossa responsabilidade, fabricámos o seu esquentador FAGORconforme as rigorosas normas de qualidade internas da empresa, contando como aval oficial da AENOR segundo a norma ISO 9001.Leia atentamente este livro de instruções antes de instalar e utilizar o esquenta-dor, guarde-o num local seguro e fácil de localizar.Este documento é dirigido a todas as pessoas que utilizem o aparelho, quer sejapara a sua instalação, funcionamento ou reparação. Proporciona um suportedocumental para efectuar consultas técnicas.Definições:
SAT: Serviço de assistência técnica.Atenção:Se não se respeitarem estas advertências, existe perigo dedanos físicos ou danos no aparelho.
Importante:Identifica a informação crítica para uma correcta compreen-são do produto.
A transformação e manutenção do esquentador tem que ser efectuado pelo S.A.T.da FAGOR ou profissionais qualificados.Antes de qualquer intervenção no esquentador é obrigatório tirar a pilha e desligar as entradas de gás e água. Para um óptimo funcionamento do esquentador é obrigatório realizar uma manu-tenção a cada 2 anos.
Está proibida a intervenção sobre as partes seladas do esquentador.
Não assumimos nenhuma responsabilidade sobre os danos que se pro-duzam por não respeitar estas instruções.
UTILIZADOR
3
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USOESQUENTADOR DE ACENDIMENTO ELECTRÓNICO A PILHAS
CERTIDÃO DE GARANTIA
: SAG : DO M
Aparelho:
Nº de serie:
Data de compra:Carimbo do vendedor:
Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia com atençãoos manuais de instruções
ELECTRONICFEP-11 L
FEP-11 DLFEP-14 DL
10.009.674 03
top related